Russian - The Book of Leviticus

Page 1


Левит

ГЛАВА1

1ИвоззвалГосподькМоисеюисказалемуизскинии собрания,говоря:

2ОбъявисынамИзраилевымискажиим:есликтоиз васхочетпринестижертвуГосподу,топриносите жертвувашуизскотакрупногоимелкого

3Еслижежертваеговсесожжениеизкрупного скота,топустьонпринесетжертвумужескогополабез порока;поусердиюсвоемуондолженпринестиееу входавскиниюсобранияпредГосподом

4Ивозложитрукусвоюнаголовужертвы всесожжения,иэтобудетугодноемудляочищенияего 5ИзаколеттельцапредГосподом;исыныАароновы, священники,принесуткровьипокропяткровьюсо всехсторонжертвенник,которыйувходавскинию собрания

6исниметкожусжертвывсесожженияирассечетее начасти

7ИвозложатсыныАаронасвященникаогоньна жертвенникиразложатдрованаогне; 8Иразложатсвященники,сыныАароновы,части, головуитукпопорядкунадровах,которыенаогне, которыйнажертвеннике;

9авнутренностиегоиногиеговымоетонводою,и сожжетсвященниквсенажертвенникеЭтобудет всесожжение,жертва,благоухание,приятноеГосподу.

10Аеслиизмелкогоскотаприноситонжертву всесожжения,тодолженпринестиеесамца,безпорока 11изаколетеенасевернойсторонежертвенникапред Господом;исыныАароновы,священники,покропят кровьюеенажертвенниксовсехсторон.

12ирассечетееначасти,отголовыееитукаее,и разложитихсвященникнадровах,которыенаогне,на жертвеннике;

13авнутренностииногивымоетводою,ипринесет священниквсеисожжетнажертвеннике:это всесожжение,жертва,благоухание,приятноеГосподу

14Еслижеизптицбудетпринесеновсесожжение Господу,топустьпринесетонвжертвугорлицили молодыхголубей.

15ипринесетсвященниккжертвеннику,иотсекетему голову,исожжетнажертвеннике;ивыжметкровьего украяжертвенника; 16Иоборветонурожайсвойвместесперьямисвоими иброситегоподлежертвенниканавосточнойстороне, уместапепла;

17Ирассечетеепокрыльямее,нонеразделитеена части,исожжетеесвященникнажертвенникена дровах,которыенаогне:этовсесожжение,жертва, благоухание,приятноеГосподу ГЛАВА2

1ЕсликтохочетпринестиГосподухлебное приношение,топустьвозложитнанегопшеничную муку,ивозльетнанегоелей,иположитнанеголадан; 2ИпринесетксынамАароновым,священникам,и возьметгорстьсвоюмукиееиелеяеесовсемладаном

3Аостатокхлебногоприношенияпринадлежит

4Аеслипринесешьприношениехлебное,печеноев

пшеничноймуки,смешанныеселеем,илипресные лепешки,помазанныеелеем

5Еслижеприношениетвоеестьхлебноеприношение, печеноенасковороде,тоонодолжнобытьиз пшеничноймукипресной,смешаннойселеем

6Разломиееначастиивозлейнанееелея:это приношениехлебное.

7Еслижежертватвояестьприношениехлебное, печеноенасковороде,тодолжнобытьоноиз пшеничноймукиселеем.

8Ипринесиприношениехлебное,котороесделаноиз сихвещей,Господу;икогдапринесешьего священнику,онотнесетегокжертвеннику.

9Ивозьметсвященникизхлебногоприношения воспоминаниеонемисожжетнажертвеннике:это жертва,благоухание,приятноеГосподу.

10Аоставшеесяотхлебногоприношения принадлежитАаронуисынамего:этовеликаясвятыня изжертвГосподних.

11Никакогоприношенияхлебного,котороевы приноситеГосподу,недолжнобытьквасного;ибоне должносожигатьниквасного,нимедавжертву Господу

12Чтокасаетсяприношенийизпервыхплодов,то приноситеихГосподу,нонесжигайтеихна жертвенникевприятноеблагоухание

13Всякоеприношениетвоехлебноесольюсолью,ине оставляйбезсолизаветаБогатвоегоприношения твоего;привсякомприношениитвоемприносисоль 14ИеслитыпринесешьГосподухлебноеприношение изначатковтвоих,топринесивхлебноеприношение изначатковтвоихзеленыесушеныеколосья, вымолотыеизполныхколосьев.

15иполейегоелеемипосыпьеголаданом:это приношениехлебное

16исвященниксожжетвпамятьобэтомчасть молотогозернаееичастьелеяеесовсемладаномее: этожертваГосподу

ГЛАВА3

1Аеслижертваегоестьжертвамирная,изкрупного скота,мужескогоилиженскогопола,пустьпринесетее предГосподом,безпорока

2Ивозложитрукусвоюнаголовужертвысвоей,и

5ИсыныАароновысожгутэтонажертвенникевместе совсесожжением,котороенадровах,наогне:это жертва,благоухание,приятноеГосподу

6Аеслиизмелкогоскотаприноситонжертвумирную Господу,мужескогоилиженскогопола,топусть принесетее,неимеющуюпорока

7Еслижеагнцаприноситвжертвусвою,топусть принесетегопредГосподом.

8ивозложитрукусвоюнаголовужертвысвоей,и заколетеепредскиниеюсобрания;исыныАароновы покропяткровьюеенажертвенниксовсехсторон

9ИпринесетизмирнойжертвыжертвуГосподу;тук ееивеськрестецпустьотделитотхребта,итук, покрывающийвнутренности,ивесьтук,которыйна внутренностях,

10Иобепочкиитук,которыйнаних,которыйна стегнах,исальник,которыйнапечени,спочками пустьонотделитэто

11исожжетэтосвященникнажертвеннике:это пищажертвоприношенияГосподу

12Еслижежертваегобудетизкозла,топустьон принесетеепредлицеГоспода.

13ивозложитрукусвоюнаголовуее,изаколетее предскиниеюсобрания;исыныАароновыпокропят кровьюеенажертвенниксовсехсторон.

14ипринесетизнееприношениесвоевжертву Господу:тук,покрывающийвнутренности,ивесьтук, которыйнавнутренностях,

15Иобепочкиитук,которыйнаних,которыйна стегнах,исальник,которыйнапечени,спочками пустьонотделитэто.

16исожжетэтосвященникнажертвеннике:это жертваогнепалимая,благоуханиеприятное;весьтук Господу.

17Этодабудетвечнымпостановлениемдляродов вашихвовсехжилищахваших:нитука,никровине ешьте.

ГЛАВА4

1ИсказалГосподьМоисею,говоря:

2скажисынамИзраилевым:есликакаядушасогрешит поошибкепротивкаких-либозаповедейГосподнихи сделаетчто-нибудь,чегонедолжноделать,

3Еслисвященникпомазанныйсогрешитгрехом народа,тозагрехсвой,которымонсогрешил,пусть принесетГосподувжертвузагрехмолодоготельцабез порока.

4Иприведеттельцаковходускиниисобранияпред Господом,ивозложитрукусвоюнаголовутельца,и заколеттельцапредГосподом

5Ивозьметсвященникпомазанныйкровительцаи внесетвскиниюсобрания;

6иомочитсвященникперстсвойвкровьипокропит кровьюсемьразпредГосподомпредзавесою святилища

7Ивозложитсвященниккровинарогижертвенника благовонногокуренияпредГосподом,которыйв скиниисобрания,авсюкровьтельцавыльетк подножиюжертвенникавсесожжения,которыйувхода вскиниюсобрания

8иотделитоттельцавесьтуквжертвузагрех,тук, покрывающийвнутренности,ивесьтук,которыйна

стегнах,исальник,которыйнапечени,спочками пустьотделитон, 10какотделяетсяоттельцажертвымирной;исожжет этосвященникнажертвенникевсесожжения. 11Икожутельцаивсемясоего,сголовойегоис ногамиего,ивнутренностиего,инечистотыего, 12Всеготельцапустьвынесетвнестананачистое место,гдевысыпанпепел,исожжетегоогнемна дровах;гдевысыпанпепел,тампустьсожженбудетон. 13ИесливсеобществоИзраилевосогрешитпо ошибке,иделоэтобудетскрытоотглазобщества,и сделаютчто-нибудьпротивзаповедейГосподних,чего недолжноделать,ибудутвиновны, 14Когдажегрех,которымонисогрешилипротивнего,

молодоготельцазагрехипривестиегопредскинию собрания

15Ивозложатстарейшиныобществарукисвоина

16Ивнесетсвященникпомазанныйкровьтельцав скиниюсобрания;

17иомочитсвященникперстсвойвкровьипокропит семьразпредГосподомпредзавесою.

18ивозложиткровинарогижертвенника,который предГосподом,которыйвскиниисобрания,авсю кровьвыльеткподножиюжертвенникавсесожжения, которыйувходавскиниюсобрания

19ивесьтукеговозьметотнегоисожжетна жертвеннике.

20Исделаетонстельцом,каксделалонстельцомв жертвузагрех,таксделаетисэтим;иочиститих священник,ипрощенобудетим.

21ивынесеттельцавонизстанаисожжетего,как сжегпрежнеготельца:этожертвазагрехобщества 22Есликакой-либоначальниксогрешитисделаетчтонибудьпоошибкепротивзаповедейГоспода,Бога своего,чегонедолжноделать,ибудетвиновен, 23Или,еслигрехего,вкоторомонсогрешил, откроетсяему,топустьпринесетвжертвусвоюкозла, мужескогопола,безпорока, 24ивозложитрукусвоюнаголовукозла,изаколетего натомместе,гдезакалаютвсесожжениепред Господом:этожертвазагрех.

25Ивозьметсвященниккровижертвызагрехперстом своим,ивозложитнарогижертвенникавсесожжения, акровьеевыльеткподножиюжертвенника всесожжения.

26ивесьтукегосожжетнажертвеннике,подобнокак

Левит

женскогопола,безпорока,загрехсвой,которымон согрешил.

29ивозложитрукусвоюнаголовужертвызагрех,и заколетжертвузагрехнаместевсесожжения.

30ивозьметсвященниккровиееперстомсвоим,и возложитнарогижертвенникавсесожжения,авсю кровьеевыльеткподножиюжертвенника

31ивесьтукееотделит,подобнокакотделяетсятукиз жертвымирной,исожжетегосвященникна жертвенникевприятноеблагоуханиеГосподу;и очиститегосвященник,ипрощенобудетему

32Еслижектоприноситовцувжертвузагрех,то долженпринестиовцубезпорока.

33ивозложитрукусвоюнаголовужертвызагрех,и заколетеевжертвузагрехнатомместе,гдезаколают жертвувсесожжения.

34Ивозьметсвященниккровижертвызагрехперстом своим,ивозложитнарогижертвенникавсесожжения, авсюкровьеевыльеткподножиюжертвенника;

35ивесьтукееотделит,подобнотому,какотделяется тукагнцаизжертвымирной,исожжетегосвященник нажертвенникесообразносжертвамиГосподу;и очиститсвященникгрехего,которымонсогрешил,и прощенобудетему

ГЛАВА5

1Есликакаядушасогрешитиуслышитголосклятвыи будетсвидетелемтого,виделлионилизнает,то,если непроизнесет,топонесетнасебегрехсвой

2Илиесликакаядушаприкоснетсякчему-нибудь нечистому,ктрупунечистогоскота,иликтрупу нечистогогада,искроетсяотнего,тоионбудет нечистивиновен.

3Илиеслиприкоснетсякнечистотечеловеческой, какоюбынибыланечистота,котороюосквернился человек,искроетсяотнего,то,узнавоней,будет виновен

4Илиеслидушапоклянется,выговариваяустами своимисделатьзлоилисделатьдобро,иличто-либо другое,чточеловекпроизнесетсклятвою,искроется отнего,то,узнав,онбудетвиновенводномизсих

5Иеслионвиновенвчем-либоизсих,тодолжен признаться,чтоонсогрешилвтом;

6ИпринесетонГосподужертвуповинностизагрех свой,которымонсогрешил,самкуизстада,овцуили козленкавжертвузагрех;иочиститегосвященникот грехаего.

7Еслижеонневсостояниипринестиагнца,тозавину свою,которуюонсовершил,пустьпринесетГосподу двухгорлицилидвухмолодыхголубей,одногов жертвузагрех,адругогововсесожжение.

8иприведетихксвященнику,ионпервымпринесет жертвузагрех,иотсекетголовуегоотшеиего,ноне разделитееначасти; 9Ипокропиткровьюжертвызагрехстену жертвенника,аостальнуюкровьвыжметкподножию жертвенника:этожертвазагрех 10ивторуюпринесетвовсесожжениепоуставу;и очиститегосвященникотгрехаего,которымон согрешил,ипрощенобудетему

11Еслижеонневсостояниипринестидвухгорлиц

12ипринесетэтоксвященнику,исвященниквозьмет

жертвенникесообразносжертвамиГосподу:это жертвазагрех

13иочиститегосвященникотгрехаего,которымон согрешилвчем-либоизсих,ипрощенобудетему;а остатокпринадлежитсвященнику,какприношение хлебное.

14ИсказалГосподьМоисею,говоря:

15Есликакаядушасогрешитипоошибкесогрешит противсвятыньГосподних,тоонадолжнапринести Господузавинусвоюовнабезпорокаизстадамелкого скота,оценкоютвоеювсикляхсеребра,посиклю священному,вжертвуповинности;

16Изагладитонгрех,которыйонсделалвсвятыне,и прибавитктомупятуючасть,иотдастсвященнику;и очиститегосвященниковномжертвыповинности,и прощенобудетему

17Иесликакаядушасогрешитисделаетчто-нибудь изсихдел,чтозапрещенозаповедямиГосподними,то хотяонинезнал,ноонвиновенипонесетнасебегрех свой

18Ипринесетоновнабезпорокаизстада,соценкою твоею,вжертвуповинностисвященнику;иочиститего священникотневеденияего,вкоторомонпогрешили незнал,ипрощенобудетему.

19Этожертваповинности;оннесомненносовершил преступлениепротивГоспода

ГЛАВА6

1ИсказалГосподьМоисею,говоря: 2Есликакаядушасогрешитисделаетпреступление предГосподом,исолжетближнемусвоемувтом,что емубыловрученонахранение,иливобщении,илив чем-нибудьотнятомсилою,илиобманетближнего своего,

3илинашелпотерянноеисолгалонем,иклялся ложно,вчем-либоизтого,чтоделаетчеловек, согрешаятем,

4Итаккаконсогрешиливиновен,тоондолжен возвратитьто,чтоонвзялсилой,илито,чтоон приобрелобманом,илито,чтобылоемупоручено,или потеряннуювещь,которуюоннашел, 5Иливсе,вчемонклялсяложно,ондолженвернутьв первуючастьиприбавитьктомупятуючастьиотдать

6ИпринесетонвжертвуповинностиГосподуовнабез

должногоретьнажертвенникевсюночьдоутра,и огоньжертвенникадолженгоретьвнем.

10Ипустьсвященникнаденетльнянуюодеждусвою, инижнеебельесвоельняноенаденетнателосвое,и сниметпепел,которыйсжегогоньотвсесожженияна жертвеннике,иположитегоподлежертвенника 11Ипустьсниметссебяодеждысвои,инаденет другиеодежды,ивынесетпепелвонизстананачистое место

12Иогоньнажертвенникепустьгоритвнемине угасает;исвященникбудетразжигатьнанемдрова каждоеутро,ираскладыватьнанемвсесожжение,и сжигатьнанемтукмирныхжертв.

13Огоньнепрестаннодолженгоретьнажертвенникеи неугасать

14Ивотзаконоприношениихлебном:сыны АароновыдолжныприноситьегопредГосподом,пред жертвенником

15ивозьметизнегополнуюгорстьмукихлебного приношенияиелеяегоивсеголадана,которыйпри хлебномприношении,исожжетнажертвенникев приятноеблагоухание,впамятьонемГосподу.

16АостатокотэтогопустьсъедятАаронисыновья его;сопреснокамипустьедятегонасвятомместе,на дворескиниисобрания.

17Недолжнопечьеенадрожжах;Ядалееимвчасть жертвМоих,этовеликаясвятыня,какижертвазагрех икакжертваповинности.

18ВесьмужескийполпотомковАаронаможетестьее ЭтоуставвечныйвродывашиожертвахГосподних: всеприкасающеесякнимосвятится.

19ИсказалГосподьМоисею,говоря:

20ВотприношениеАаронаисыновего,котороеони принесутГосподувденьпомазаниясвоего:десятую частьефыпшеничноймукивприношениехлебное постоянное,половинуееутромиполовинуеевечером 21Насковородедолжнобытьприготовленоеговелее, икогдаонобудетиспечено,внесиеготуда;ипринеси печеныечастихлебногоприношениявприятное благоуханиеГосподу.

22Исвященникизсыновего,помазанныйвместонего, долженпринестиэто:этовечноепостановление Господу:этодолжнобытьсожжено.

23Ибовсякоехлебноеприношениесвященнику должнобытьсожжено;естьегонедолжно

24ИсказалГосподьМоисею,говоря: 25скажиАаронуисынамего:вотзаконожертвеза грех:жертвазагрехдолжнабытьзаколаемапред Господомнатомместе,гдезаколаетсявсесожжение: этовеликаясвятыня

26Священник,приносящийеезагрех,долженестьее: насвятомместедолжноестьее,надворескинии собрания

27все,чтоприкоснетсякмясуего,освятится;иесли кровьюегоокропленакакая-либоодежда,то окропленноееюомойвсвятомместе

28Еслижеоннабухнетвглиняномсосуде,тоего должноразбить;аеслинабухнетвмедномгоршке,то егонужновымытьиополоснутьводою 29Всесвященникимужскогополамогутестьее:это великаясвятыня

30Иникакуюжертвузагрех,кровькоторойвноситсяв скиниюсобраниядляочищениявосвятилище,естьне

1Таковжезакониожертвеповинности:этовеликая святыня.

2Натомместе,гдезаколаютжертвувсесожжения, должнозаколатьижертвуповинности,икровьюее покропитжертвенниксовсехсторон

3Ипринесетизнеевесьтукее,курдюкитук, покрывающийвнутренности,

4Иобепочкиитук,которыйнаних,которыйна стегнах,исальник,которыйнапечени,спочками пустьотделитон;

5исожжетэтосвященникнажертвенникевжертву Господу:этожертваповинности

6Весьмужескийполсвященниковможетестьее;на святомместедолжноестьее:этовеликаясвятыня 7Каковажертвазагрех,таковаижертваповинности; закондляниходин:священнику,совершающемуею очищение,принадлежитона 8Еслисвященникприноситжертвувсесожжения,то кожажертвывсесожжения,которуюонпринес, принадлежитсвященнику 9Ивсякоеприношениехлебное,котороепеченовпечи, ивсеприготовленноевгоршкеилинасковороде, принадлежитсвященнику,приносящемуего

10Ивсякогоприношенияхлебного,смешанногос елеемисухого,должнобытьвсемсынамАароновым, какодному,такидругому

11Ивотзаконожертвемирной,которуюдолжно приноситьГосподу.

12Еслижеонприноситеевблагодарение,тодолжен принестисжертвоюблагодаренияпресныелепешки, смешанныеселеем,ипресныелепешки,помазанные елеем,илепешки,смешанныеселеем,изпшеничной муки,жареные

13Сверххлебовпустьонпринесетвприношениесвое кваснойхлебсжертвоюблагодаренияизмирных жертвсвоих

14ичто-нибудьодноизвсегоприношениясвоего пустьпринесетонввозношениеГосподу:это принадлежитсвященнику,кропящемукровьюмирной жертвы.

15Мясомирнойжертвыблагодарениядолжноестьв тотжедень,вкоторыйпринесенооно;недолжно оставлятьотнегодоутра

16Еслижежертва,приносимаяим,естьобетили добровольноеприношение,тоонадолжнабыть

Левит

19Имяса,котороеприкоснулоськчему-нибудь нечистому,недолжноесть;онодолжнобытьсожжено наогне;мясожеегомогутестьвсечистые 20Еслижедуша,котораябудетестьмясомирной жертвыГосподней,имеянасебенечистоту,то истребитсядушатаизнародасвоего 21Иесликакаядушаприкоснетсякчему-нибудь нечистому,кнечистотечеловеческой,иликкакомунибудьнечистомускоту,иликкакой-нибудьскверне нечистой,ибудетестьмясомирнойжертвыГосподней, тоистребитсядушатаизнародасвоего

22ИсказалГосподьМоисею,говоря: 23скажисынамИзраилевым:никакоготуканиизвола, ниизовцы,ниизкозланеешьте

24Итукскотапавшего,итукрастерзанногоскотом, можетбытьупотребленнавсякоедругоедело,новы неешьтеего

25Ибоктобудетестьтукскота,которогоприносятв жертвуГосподу,душатого,ктобудетестьего, истребитсяизнародасвоего

26Иникакойкрови,ниптиц,нискота,неешьтев жилищахваших.

27Всякаядуша,котораябудетестькакую-либокровь, истребитсядушатаизнародасвоего

28ИсказалГосподьМоисею,говоря:

29скажисынамИзраилевым:приносящиймирную жертвусвоюГосподудолженпринестиприношение Господуизмирнойжертвысвоей.

30ирукиегодолжныпринестижертвуГосподу:тукс грудьюдолженонпринести,игрудьпотрясаниябудет предлицемГосподним.

31исожжетсвященниктукнажертвеннике,агрудь принадлежитАаронуисынамего

32иправоеплечоотдавайтесвященникуввозношение мирныхжертвваших

33КтоизсыновАароновприноситкровьмирной жертвыитук,томупринадлежитправоеплечо.

34ИбогрудьпотрясанияиплечовозношенияЯотнял усыновИзраилевыхизжертвмирныхихиотдалих Ааронусвященникуисынамегопоуставувечномуиз средысыновИзраилевых

35ВотдоляпомазанияАаронаипомазаниясыновего изжертвГосподних,втотдень,когдаонпредставлял ихнасвященнослужениеГосподу;

36котороеповелелГосподьдатьимизсынов Израилевыхвденьпомазанияих,какуставвечныйв родыих

37Вотзаконовсесожжении,охлебномприношении,о жертвезагрех,ожертвеповинности,опосвященияхи ожертвемирной;

38которыйзаповедалГосподьМоисеюнагореСинае, втотдень,когдаонповелелсынамИзраилевым принестижертвысвоиГосподувпустынеСинайской

ГЛАВА8

1ИсказалГосподьМоисею,говоря: 2возьмиАаронаисыновегосним,иодежды,иелей помазания,ительцадляжертвызагрех,идвуховнов, икорзинуопресноков, 3Исоберивсеобществоковходускиниисобрания

4ИсделалМоисей,какповелелемуГосподь,и

5ИсказалМоисейобществу:вотчтоповелелГосподь сделать.

6ИпривелМоисейАаронаисыновегоиомылих водою

7Инаделнанегохитон,иопоясалегопоясом,иодел еговмантию,ивозложилнанегоефод,иопоясалего поясомефода,иобвязалегоим

8Ивозложилнанегонаперсник,иположилв наперсникУримиТуммим

9Ивозложилкидарнаголовуего,анакидарс переднейстороныеговозложилзолотуюдощечку, священныйвенец,какповелелГосподьМоисею

10ИвзялМоисейелейпомазания,ипомазалскиниюи все,чтовней,иосвятилэто.

11Ипокропилеюжертвенниксемьраз,ипомазал жертвенникивсепринадлежностиего,иумывальники подножиеего,чтобыосвятитьих.

12ИвозлилелейпомазаниянаголовуАаронаи помазалего,чтобыосвятитьего

13ИпривелМоисейсыновАароновых,иоделихв хитоны,иопоясалихпоясом,ивозложилнаних кидары,какповелелГосподьМоисею

14Ипривелтельцадляжертвызагрех;ивозложили Ааронисыновьяегорукисвоинаголовутельцадля жертвызагрех

15ИзакололегоМоисей,ивзялкровиего,ивозложил ееперстомсвоимнарогижертвенникасовсехсторон, иочистилжертвенник,ивылилкровькподножию жертвенника,иосвятилего,чтобысовершитьнадним очищение

16Ивзялвесьтук,которыйбылнавнутренностях,и сальник,которыйнапечени,иобепочкиитуких,и сжегМоисейнажертвеннике

17ательцаикожуего,имясоего,инечистотыего сжегнаогневнестана,какповелелГосподьМоисею. 18Ипривеловнадлявсесожжения;ивозложили Ааронисыныегорукисвоинаголовуовна

19Изакололего,ипокропилМоисейкровью жертвенниксовсехсторон

20Ирассековнаначасти,исжегМоисейголову,части итук.

21Авнутренностииногивымылводою,исжег Моисейвсегоовнанажертвеннике:этобыло всесожжениевприятноеблагоухание,жертваГосподу, какповелелГосподьМоисею

22Ипривелдругогоовна,овнапосвящения;и возложилиАаронисыныегорукисвоинаголовуовна 23ИзакололегоМоисей,ивзялкровиего,ивозложил

26Иизкорзинысопресноками,котораяпред Господом,взялодинопреснокиодинхлебселееми однулепешку,ивозложилнатукинаправоеплечо, 27ИвозложилвсенарукиАаронаинарукисыновей его,ипринесэто,потрясаяпредлицемГосподним.

28ИвзялэтоМоисейсрукихисжегнажертвеннике совсесожжением:этожертвапосвящениявприятное благоухание,этожертваГосподу.

29ИвзялМоисейгрудьипринесее,потрясаяпред лицемГосподним;ибоэтобыладоляМоисееваотовна посвящения,какповелелГосподьМоисею

30ИвзялМоисейелеяпомазанияикрови,котораяна жертвеннике,ипокропилАаронаиодеждыего,и сыновего,иодеждысыновегосним;иосвятил Ааронаиодеждыего,исыновего,иодеждысыновего сним.

31ИсказалМоисейАаронуисынамего:сваритемясо увходаскиниисобранияиешьтееготамсхлебами, которыевкорзинепосвящения,какяповелел,сказав, чтоАаронисыновьяегомогутестьего

32Аостаткимясаихлебасожгитенаогне

33Ивынедолжныотходитьотдверейскинии собраниявтечениесемидней,поканеисполнятсядни посвящениявашего:ибосемьднейбудетонпосвящать вас.

34КакОнсделалэтоныне,такповелелГосподь сделать,чтобыочиститьвас

35Итакоставайтесьувходаскиниисобранияденьи ночьсемьднейисоблюдайтестражуГосподню,чтобы вамнеумереть,иботакмнеповелено

36ИсделалАаронисыновьяеговсе,чтоповелел ГосподьчрезМоисея

ГЛАВА9

1Ибыловвосьмойдень,призвалМоисейАаронаи сыновегоистарейшинИзраилевых, 2ИсказалАарону:возьмисебетельцавжертвузагрех иовнавовсесожжение,безпорока,ипринесиихпред лицеГоспода.

3ИсынамИзраилевымскажи:возьмитеодногокозлав жертвузагрех,ителенкаиагнца,однолетних,без порока,вовсесожжение,

4ительцаиовнавжертвумирную,чтобысовершить жертвоприношениепредлицемГосподним,и приношениехлебное,смешанноеселеем,ибоныне Господьявитсявам

5Ипринеслито,чтоповелелМоисей,предскинию собрания;иприступиловсеобществоисталопред лицемГоспода

6ИсказалМоисей:вотчтоповелелвамГосподь сделать,иславаГосподняявитсявам.

7ИсказалМоисейАарону:подойдикжертвенникуи принесижертвутвоюзагрехивсесожжениетвое,и очистисебяинарод,ипринесиприношениенарода,и очистиих,какповелелГосподь

8Ааронподошелкжертвенникуизакололтельцав жертвузагрех,котораябылазанего

9ИподнеслисыныАароновыкровькнему;ион омочилперстсвойвкрови,ивозложилнароги жертвенника,ивылилкровькподножиюжертвенника;

10атукипочкиисальникнадпеченьюжертвызагрех

12Изакололжертвувсесожжения,исыныАароновы поднеслиемукровь,ионпокропилеюжертвенниксо всехсторон

13Ипринеслиемужертвувсесожжения,частиееи голову,ионсжегихнажертвеннике.

14Авнутренностииногивымылисжегсо всесожжениемнажертвеннике

15Ипривелонприношениеотнарода,ивзялкозла, которыйбылжертвойзагрехзанарод,изакололего,и принесеговжертвузагрех,какпервого.

16Ипринесвсесожжениеисовершилегопоуставу 17Ипринесхлебноеприношение,ивзялполнуюруку его,исжегнажертвенникесверхутреннего всесожжения

18Изакололтельцаиовнавжертвумирнуюотнарода; исыныАароновыподнеслиемукровь,ионпокропил еюжертвенниксовсехсторон, 19Итуктельцаиовна,икурдюкито,чтопокрывает внутренности,ипочки,исальник,чтоповерхпечени, 20Иположилитукнагруди,ионсжегтукна жертвеннике;

21АгрудьиправоеплечопринесАарон,потрясая предлицемГосподним,какповелелМоисей 22ИподнялАаронрукисвои,обратившиськнароду,и благословилего,исошел,совершивжертвузагрех, всесожжениеижертвумирную

23ИвошлиМоисейиАаронвскиниюсобрания,и вышли,иблагословилинарод;иявиласьслава Господнявсемународу

24ИвышелогоньотлицаГосподаипожрална жертвенникевсесожжениеитук;весьнарод,увидев это,закричалипалналицасвои ГЛАВА10

1ИвзялиНадавиАвиуд,сыныАароновы,каждыйиз нихсвоюкадильницу,иположиливнихогня,и вложиливнегокурений,ипринеслипредГоспода огоньчуждый,которогоОннеповелелим

2ИвышелогоньотГосподаипожралих,иониумерли предГосподом

3ИсказалМоисейАарону:воточемговорилГосподь, когдасказал:вприближающихсякоМнеосвящусьи предвсемнародомпрославлюсьИзамолчалАарон 4ИпризвалМоисейМисаилаиЕлцафана,сыновей Узиила,дядиАаронова,исказалим:пойдите, вынеситебратьеввашихизсвятилищазастан 5Ипошлиивынеслиихвхитонахихзастан,как

Левит

9Винаисикеранепейтыисыновьятвоистобою, когдавходитевскиниюсобрания,чтобывамне умеретьЭтопостановлениевечноевродываши 10Ичтобывымоглиотличатьсвященноеот несвященногоинечистоеотчистого; 11инаучитьсыновИзраилевыхвсемпостановлениям, которыеизрекимГосподьчрезМоисея

12ИсказалМоисейАаронуиЕлеазаруиИфамару, оставшимсясынамего:возьмитеприношениехлебное, оставшеесяотжертвГосподних,иешьтеегопресноеу жертвенника,ибоэтовеликаясвятыня;

13Иешьтееенасвятомместе,ибоэтопринадлежит тебеисынамтвоимизжертвГосподних,иботакмне заповедано

14Игрудьвозношенияиплечовозношенияешьтена чистомместе,ты,исыновьятвои,идочеритвоис тобою,ибоэтопринадлежиттебеисыновьямтвоим, которыедаютсяизмирныхжертвсыновИзраилевых

15плечовозношенияигрудьпотрясаниядолжны принестиссожигаемымтуком,чтобыпотрясатьпред Господом;ибудетэтотебеисынамтвоимстобою,по уставувечному,какповелелГосподь.

16ИМоисейискалкозладляжертвызагрех,ивот,он сгорел;ипрогневалсяМоисейнаЕлеазараиИфамара, оставшихсявживыхсыновАарона,исказал:

17почемувынеедитежертвызагрехнасвятомместе, когдаонавеликаясвятыня,иБогдалеевам,чтобы вынеслигрехиобществаиочищалиихпредГосподом?

18Вот,кровьееневноситсявосвятилище;ее надлежалоестьнасвятомместе,какяповелел

19ИсказалАаронМоисею:вот,сегодняпринеслиони жертвусвоюзагрехивсесожжениесвоепред Господом,исомнойслучилосьтоже;иеслибыя сегоднясъелжертвузагрех,былолибыэтоугодно предочамиГоспода?

20Моисей,услышавэто,былдоволен

ГЛАВА11

1ИсказалГосподьМоисеюиАарону,говоряим:

2скажисынамИзраилевым:вотживотные,которыхвы можетеестьизвсехзверей,которыеназемле: 3Всехживотных,имеющихраздвоенныекопыта, парнокопытныхижующихжвачку,ешьте

4толькосихнеешьтеизжующихжвачкуиимеющих раздвоенныекопыта:верблюда,потомучтоонжует жвачку,нокопытаунегонераздвоены:нечистондля вас.

5итушканчика,потомучтоонжуетжвачку,нокопыта унегонераздвоены,нечистондлявас 6изайца,потомучтоонжуетжвачку,нокопытаунего нераздвоены,нечистондлявас.

7Исвиньи,хотяунеераздвоеныкопытаинакопытах разрезаныпальцы,ноонанежуетжвачки:нечистаона длявас

8Мясаихнеешьтеиктрупамихнеприкасайтесь: нечистыонидлявас.

9Извсехживотных,которыевводе,ешьтесих: имеющихплавникиичешуювводе,вморяхиреках, техешьте.

10Ивсе,укогонетплавниковичешуи,вморяхи реках,извсехдвижущихсявводах,иизвсего

животного,котороевводах,онибудутмерзостьюдля вас.

11Онидолжныбытьскверныдлявас:мясаихне ешьтеитруповихгнушайтесь.

12Все,учегонетплавниковичешуивводе,должно бытьмерзостьюдлявас

13Ивотте,которыхвыдолжныгнушатьсяизптиц; онискверны,ихнедолжноесть:орел,ястребиорланбелохвост,

14Истервятник,икоршунспородоюего; 15Всякийворонспородоюего;

16Исова,иястреб,икукушка,иястребспородоюего, 17Идомовыйсыч,ибаклан,ибольшаясова, 18Илебедь,ипеликан,иореллебедь,

19Иаист,ицапляспородоюее,ичибис,илетучая мышь.

20Всептицыпресмыкающиеся,ходящиеначетырех ногах,скверныдлявас

21толькосихешьтеизвсехпресмыкающихся, крылатых,ходящихначетырехногах,укоторыхесть голенивышеног,чтобыскакатьимипоземле:

22сихможетеестьизних:саранчусеепородою,и стрекозусеепородою,итаракановсеепородою,и гусеницсеепородою

23Ивседругиепресмыкающиеся,летающие,у которыхчетыреноги,мерзостьдлявас

24Иотнихвыбудетенечисты:всякий,кто прикоснетсяктрупуих,нечистбудетдовечера.

25ивсякий,ктопонесеттрупих,долженомыть одеждысвоиинечистбудетдовечера

26Трупывсякогоскота,укоторогораздвоеныкопыта, нонераздвоеныикоторыйнежуетжвачку,нечисты длявас:всякий,прикоснувшийсякним,нечистбудет 27Ивсе,ходящееналапах,извсехживотных, ходящихначетырехконечностях,нечистыдлявас: всякий,ктоприкоснетсяктрупуих,нечистбудетдо вечера.

28итот,ктопонесеттрупих,долженомытьодежды своиинечистбудетдовечера:нечистыонидлявас 29Нечистыбудутдлявастакжеизпресмыкающихся поземле:ласка,мышь,черепахаспородоюее, 30Ихорек,ихамелеон,иящерица,иулитка,икрот 31Нечистыонидлявасизвсехпресмыкающихся: всякий,ктоприкоснетсякним,когдаонибудутмертвы, нечистбудетдовечера

32Иначтониупадетмертвоеизних,тоонобудет нечисто:какой-нибудьдеревянныйсосуд,илиодежда, иликожа,илимешок,какойбытонибылсосуд,в которомделаюткакую-нибудьработу,егодолжно опуститьвводу,ионнечистбудетдовечера;ион очистится

33Ивсякийглиняныйсосуд,вкоторыйупадетчто-

34Всякаяпища,которуюможноесть,накоторую попалавода,будетнечиста;ивсякоепитье,которое

36Толькоисточникилияма,вкотороймноговоды, будутчисты;ноприкоснувшеесяктрупуихбудет нечисто

37Еслижечто-нибудьоттрупаихупадетнасемя, котороесеют,тоонобудетчисто.

38Еслиже,кактольководаналитанасемя,упадетна негочто-нибудьоттрупаих,тоононечистодлявас

39Еслиумреткакой-нибудьскот,которыйвыедите,то прикоснувшийсяктрупуегонечистбудетдовечера

40итот,ктобудетестьмертвечинуего,долженомыть одеждысвоиинечистбудетдовечера;итот,кто понесетмертвечинуего,долженомытьодеждысвоии нечистбудетдовечера.

41Ивсегады,пресмыкающиесяпоземле,будут мерзостью;естьихнедолжно

42Всегоползающегоначреве,ивсегоходящегона четырехногах,ивсего,учегобольшеног,извсех пресмыкающихся,пресмыкающихсяпоземле,тогоне ешьте,ибоонимерзость.

43Неоскверняйтесьниоднимгадом,который пресмыкается,инеоскверняйтесьими,чтобыне осквернитьсяими.

44ИбоЯГосподь,Богваш:освящайтесебяибудьте святы,ибоЯсвят;инеоскверняйтесебяникаким гадом,пресмыкающимсяпоземле.

45ИбоЯГосподь,выведшийвасизземлиЕгипетской, чтобыбытьвашимБогомИтакбудьтесвяты,потому чтоЯсвят.

46Вотзаконоскоте,иоптицах,иовсехживотных, пресмыкающихсявводах,иовсехсуществах, пресмыкающихсяпоземле:

47чтобыотличатьнечистоеотчистого,иживотных, которыхможноесть,отживотных,которыхестьне должно.

ГЛАВА12

1ИсказалГосподьМоисею,говоря:

2скажисынамИзраилевым:еслиженщиназачнети родитмладенцамужескогопола,тоонанечистабудет семьдней;почислуднейочищенияотнемощисвоей онабудетнечиста

3Иввосьмойденьдолжнабытьобрезанакрайняя плотьего

4Ипустьонапробудетвочищениикровисвоей тридцатьтридня;никчемусвятомунедолжна прикасатьсяивсвятилищенедолжнавходить,покане исполнятсядниочищенияее.

5Еслижеонародитмладенцадевственного,то нечистабудетдвенеделивовремяочищениясвоего,и шестьдесятшестьднейдолжнанаходитьсявочищении кровейсвоих.

6Акогдаисполнятсядниочищенияеезасынаилиза дочь,тоонадолжнапринестиоднолетнегоагнцаво всесожжениеимолодогоголубяилигорлицувжертву загрех,ковходускиниисобранияксвященнику; 7ипринесетэтопредГосподаиочиститее,иона будетчистаоттечениякровейсвоихВотзаконо

1ИсказалГосподьМоисеюиАарону,говоря: 2Еслиукогопоявитсянакожетелаегоопухоль, лишаиилипятно,инакожетелаегобудеткакбыязва проказы,тодолжнопривестиегокАаронусвященнику, иликодномуизсыновего,священников; 3священникосмотритязвунакожетелаего,иесли волосынаязвеизменилисьвбелые,иязваокажется глубжекожителаего,тоэтоязвапроказы;священник, осмотревего,объявитегонечистым

4Еслижепятнонакожетелаегобелое,ноне углубленовкожу,иволосынанемнеизменилисьв белые,тосвященникдолжензаключитьимеющего язвунасемьдней;

5Вседьмойденьсвященникосмотритего,иеслиязва остаетсявсвоемвидеинераспространяетсяязвапо коже,тосвященникдолжензаключитьегонадругие семьдней;

6Вседьмойденьсвященникосмотритеговторично,и

распространяетсяязвапокоже,тосвященникобъявит егочистым:этолишая;иондолженвымытьодежды свои,ибудетчист

7Еслижелишаистанутраспространятьсяпокоже послетого,каконявилсяксвященникудляочищения, тоеговторичнодолжноявитьксвященнику; 8Еслисвященникувидит,чтолишаи распространяютсяпокоже,тосвященникобъявитего нечистым:этопроказа

9Еслиязвапроказыбудетначеловеке,тодолжно привестиегоксвященнику;

10священникосмотритего,иеслиопухольбелаяна коже,иволосыизменилисьвбелые,инаопухоли живоемясо,

11Этостараяпроказанакожетелаего;священник объявитегонечистыминезаключитего,ибооннечист. 12Еслижепроказараскроетсяпокожеипокроет проказавсюкожубольногоязвою,отголовыегодо ногего,куданиувидитсвященник, 13исвященникосмотрит,иеслипроказапокрылавсе телоего,тоонобъявитчистымимеющегоязву;все обратилосьвбелое:ончист.

14Еслиженанемокажетсяживоемясо,тооннечист 15священник,увидевживоемясо,объявитего нечистым;ибоживоемясонечисто:этопроказа

16илиеслиживоемясообратитсяиизменитсяна белое,топустьонпридетксвященнику;

17священникосмотритего,иеслиязваобратиласьв белое,тосвященникобъявитимеющегоязвучистым:

18Иплоть,накожекоторойбылнарыв,икоторая

21Еслижесвященникосмотритего,ивот,нетнанем белыхволос,иононенижекожи,нонесколькотемное, тосвященникдолжензаключитьегонасемьдней; 22еслижеонаоченьраспространитсяпокоже,то священникдолженобъявитьегонечистым:этоязва.

23Еслижепятноостаетсянасвоемместеине распространяется,тоэтовоспалениенарыва; священникобъявитегочистым.

24Илиеслиестькакое-нибудьмясо,накожекоторого естьжжение,инаживоммясе,котороегорит,есть белоеблестящеепятно,несколькокрасноватоеили белое;

25священникосмотритего,иесливолоснапятне изменилсявбелыйиоказалсяглубжекожи,тоэто проказа,раскрывшаясяотожога;священникобъявит егонечистым:этоязвапроказы.

26Еслижесвященникосмотритего,ивот,наэтом местенетбелыхволос,иононенижекожи,атолько несколькотемнее,тосвященникдолжензаключитьего насемьдней

27Вседьмойденьсвященникосмотритего,иеслионо оченьраспространяетсяпокоже,тосвященник объявитегонечистым:этоязвапроказы

28Еслижепятноостаетсянасвоемместеине распространяетсяпокоже,алишьнесколькопотемнеет, тоэтовоспалениеотожога,исвященникобъявитего чистым,ибоэтовоспалениеотожога

29Еслиумужчиныилиженщиныбудетязванаголове илинабороде,

30священникосмотритязву,иеслионаокажется глубжекожи,инанейбудетжелтыйтонкийволос,то священникобъявитегонечистым:этопаршиваяязва, проказанаголовеилинабороде

31Еслисвященникосмотритязвупаршивости,иона неокажетсяглубжекожи,инетнанейчерныхволос, тосвященникдолжензаключитьимеющегоязву паршивостинасемьдней;

32Вседьмойденьсвященникосмотритязву,иесли паршивостьнераспространяется,инетнаней желтоватыхволос,ипаршивостьнеокажетсяглубже кожи,

33егодолжноостричь,нопаршивостинедолжно сбривать,исвященникдолжензаключитьимеющего паршивостьнасемьдней;

34вседьмойденьсвященникосмотритпаршивость,и еслипаршивостьнераспространяетсяпокожеине оказываетсяуглубленнойвкожу,тосвященник объявитегочистым;иондолженвымытьодеждысвои, ибудетчист

35Еслижепаршасильнораспространиласьпокоже послеочищенияее,

36исвященникосмотритего,иеслипаршивость распространяетсяпокоже,тосвященникпустьнеищет желтоватоговолоса:оннечист

37Еслижепаршивостьостанетсянаегоглазах,ина нейвырастутчерныеволосы,топаршивостьпройдет,и ончист;священникобъявитегочистым.

38Еслиумужчиныилиженщинынакожетелаих будутпятнабелые,пятнабелые, 39исвященникувидит,чтопятнанакожетелаих темно-белые,тоэтовеснушчатоепятно,выросшеена

40Укоговолосынаголове,тотплешивый,ноончист

42Еслиженалысинеегоилиналысинеегопоявится

43священникосмотритего,иеслиопухольязвыбудет белаяиликрасноватаяналысинеегоилиналысинеего, какпоявляетсяпроказанакожетела, 44Эточеловекпрокаженный,нечистый;священник долженобъявитьегонечистым;наголовеегоязва

45Упрокаженного,накоторомязва,одеждадолжна бытьразодрана,головаегодолжнабытьнепокрыта,и ондолженположитьповязкунаверхнююгубусвоюи кричать:нечист,нечист!

46Вовседни,доколенанемязва,ондолженбыть осквернен,нечистон;ондолженжитьотдельно,вне станажилищеего

47Иодежда,накоторойязвапроказы,шерстянаялито одежда,илильняная,

48будьтовосновеиливутоке,изльнаилишерсти, иливкоже,иливкаком-либокожаномизделии,

49Еслижеязвабудетзеленоватаяиликрасноватаяна одежде,илинакоже,илинаоснове,илинаутоке,или накакой-нибудькожанойвещи,тоэтоязвапроказы,и должнопоказатьеесвященнику;

50священникосмотритязвуизаключитпораженного язвойнасемьдней;

51Вседьмойденьоносмотритязву:еслиязва распространитсяпоодежде,илипооснове,илипо утоку,илипокоже,илипокакому-нибудьизделию кожаному,тоэтоязвагниющая;онанечиста

52итак,пустьонсожжетодеждуту,основуилиуток, шерстянуюилильняную,иликакую-нибудькожаную вещь,накоторойязва,ибоэтолютаяпроказа;ее должносжечьнаогне

53Еслисвященникосмотрит,ивот,язване распространиласьпоодежде,нипооснове,нипоутоку, нипокакой-нибудькожанойвещи,

54Тогдасвященникприкажетомытьто,начемязва,и заключитнасемьдней;

55Иосмотритсвященникязвупослетого,какона омыта,иеслиязванеизменилацветасвоегоине распространиласьязва,тоонанечиста;сожгиеена огне;онапораженаизнутри,илиснаружи 56Еслижесвященникувидит,чтоязвасделалась несколькотемнеепослеомовенияее,тоондолжен оторватьееотодежды,илиоткожи,илиотосновы, илиотутока;

57Еслижеязваещепокажетсянаодежде,илина основе,илинаутоке,илинакакой-нибудькожаной вещи,тоэтораспространяющаясяязва:сожгиогнемто, начемязва

58Иеслиодежду,илиоснову,илиуток,иликакуюнибудькожануювещьвымоешь,исойдетснихязва, тодолжновымытьеевторично,ионабудетчиста 59Вотзаконоязвепроказынаодеждешерстянойили

1ИсказалГосподьМоисею,говоря: 2Вотзаконопрокаженном,когданадобноему очиститься:должнопривестиегоксвященнику; 3Ивыйдетсвященникизстана,иувидитсвященник,и вот,прокаженныйисцелилсяотязвыпроказы; 4Тогдасвященникприкажетвзятьдляочищаемого двухптицживыхичистых,кедровогодерева, червленуюнитьииссоп, 5Исвященникприкажетзаколотьоднуизптицв глиняномсосуденадживоюводою; 6Аживуюптицупустьвозьметон,кедровоедерево, червленуюнитьииссоп,иомочитихиживуюптицув кровиптицызаколотойнадживоюводою, 7ипокропиточищаемогоотпроказысемьраз,и объявитегочистым,ипуститживуюптицувполе 8Иочищаемыйдолженвымытьодеждысвои,остричь всеволосысвоииомытьсяводою,чтобыбытьчистым; ипослетогопустьвойдетвстанисемьднейостанется внешатрасвоего

9Авседьмойденьпустьонобреетвсеволосына головесвоей,ибородусвою,ибровисвои,ивсе волосысвоиобреет,ивымоетодеждысвои,иомоет телосвоеводою,ибудетчист.

10Иввосьмойденьвозьметондвуховновбезпорока, иоднуовцуоднолетнююбезпорока,итридесятых частиефыпшеничноймуки,смешаннойселеем,в приношениехлебное,иодинлогелея

11Ипредставитсвященник,очищающий,очищаемого иеговещипредГосподом,увходавскиниюсобрания;

12ивозьметсвященникодногоагнца,ипринесетегов жертвуповинности,илогелея,ипринесетэто, потрясаяпредлицемГосподним;

13изаколетагнцанатомместе,гдезаколаютжертву загрехивсесожжение,насвятомместе;ибокак жертвазагрехпринадлежитсвященнику,такижертва повинностиэтовеликаясвятыня;

14Ивозьметсвященниккровижертвыповинности,и возложитсвященникнакрайправогоухаочищаемого, инабольшойпалецправойрукиего,инабольшой палецправойногиего,

15Ивозьметсвященникизлогаелеяивыльетна левуюладоньсвою;

16Иомочитсвященникправыйперстсвойвелей, которыйналевойрукеего,ипокропителеемсперста своегосемьразпредГосподом;

17Аостатокелея,которыйналадониего,возложит священникнакрайправогоухаочищаемого,на большойпалецправойрукиегоинабольшойпалец правойногиего,поверхкровижертвыповинности; 18аоставшийсяелей,которыйналадонисвященника, выльетоннаголовуочищаемого,иочиститего священникпредГосподом

19Исовершитсвященникжертвузагрех,иочистит очищаемогоотнечистотыего;ипотомзаколетжертву всесожжения; 20ивозложитсвященниквсесожжениеиприношение хлебноенажертвенник,иочиститегосвященник,ион будетчист.

21Еслижеонбеденинеможетдостатьэтого,топусть

грех,адругаявовсесожжение

23Ипринесетихввосьмойденьочищениясвоегок священникуковходускиниисобрания,предлице Господа

24Ивозьметсвященникагнцавжертвуповинностии логелея,ивознесетихсвященник,потрясаяпред лицемГосподним;

25изаколетагнцавжертвуповинности,ивозьмет священниккровижертвыповинности,ивозложитна крайправогоухаочищаемого,инабольшойпалец правойрукиего,инабольшойпалецправойногиего; 26Инальетсвященникелеяналевуюладоньсвою, 27ипокропитсвященникелеем,которыйналевой ладониего,справогоперстасвоегосемьразпред Господом;

28ивозложитсвященникелей,которыйналадониего, накрайправогоухаочищаемого,инабольшойпалец

натоместо,гдебылакровьжертвыповинности,

29аостальнойелей,которыйналадонисвященника, возложитоннаголовуочищаемого,чтобыочистить егопредГосподом

30Ипринесетоднуизгорлицилиоднуизмолодых голубей,какуюдостанетсяему;

31ичтодостанетрукаего,однувжертвузагрех,а другуювовсесожжениесприношениемхлебным;и очиститсвященникочищаемогопредГосподом

32Вотзаконотом,накомязвапроказы,икоторого руканевсилахвзятьнеобходимоедляочищенияего.

33ИсказалГосподьМоисеюиАарону,говоря:

34КогдапридетевземлюХанаанскую,которуюЯдаю вамвовладение,иЯнаведуязвупроказынадомв землевладениявашего,

35Ипустьпридетхозяиндомаискажетсвященнику: мнекажется,чтовдомекакбыязва;

36Тогдасвященникприкажетопорожнитьдом, прежденежеливойдетсвященникосматриватьязву, дабынесделалосьнечистымвсе,чтовдоме;ипосле тогопустьпридетсвященникосмотретьдом

37Ионосмотритязву,ивот,язванастенахдомас полымиполосами,зеленоватымииликрасноватыми, которыенавиднижестены;

38Тогдасвященниквыйдетиздомакдверямдомаи заключитдомнасемьдней;

39Иопятьпридетсвященниквседьмойденьиувидит, чтоязвараспространиласьпостенамдома, 40Тогдасвященникприкажетвынутькамни,на

44ипридетсвященникиувидит,чтоязва распространиласьподому,тоэтолютаяпроказавдоме: оннечист

45Иразрушитдом,камниегоидереваего,ивсю обмазкудома,ивынесетзагородвнечистоеместо.

46ивсякий,ктовойдетвдомвовсевремя,покаон заперт,нечистбудетдовечера

47иктоспитвдоме,тотдолженвымытьодеждысвои, иктоествдоме,тотдолженвымытьодеждысвои

48Еслисвященникпридетиувидит,чтоязване распространиласьподомупослетого,каконобмазан, тосвященникобъявитдомчистым,ибоязвапрошла

49Ивозьметондляочищениядомадвухптиц, кедровоедерево,червленуюнитьииссоп;

50Изаколетоднуизптицвглиняномсосуденад живоюводою;

51ивозьметкедровоедерево,иссоп,червленуюнитьи живуюптицу,иомочитихвкровиптицызаколотойив живойводе,ипокропитдомсемьраз;

52Иочиститдомкровьюптицыиживоюводою,и живоюптицею,икедровымдеревом,ииссопом,и червленоюнитью;

53аживуюптицупуститвонизгородавполеи очиститдом,ибудетчист

54Вотзаконовсякойязвепроказыипарши, 55Изапроказунаодеждеинадоме, 56Идляопухоли,идляструпьев,идляпятен:

57Учить,когданечистоикогдачисто:вотзаконо проказе

ГЛАВА15

1ИсказалГосподьМоисеюиАарону,говоря:

2ОбъявисынамИзраилевымискажиим:еслиукого будетистечениеизтелаего,тоотистечениясвоегоон нечист

3Ивотчтобудетнечистотоюегоприистеченииего: еслиплотьегобудетвытекатьизистеченияего,или плотьегозадержитсяприистеченииего,этонечистота его.

4Всякаяпостель,накоторойляжетимеющий истечение,нечиста;ивсякаявещь,накоторойонсядет, нечистабудет.

5ивсякий,ктоприкоснетсякпостелиего,должен вымытьодеждысвоииомытьсяводою,инечистбудет довечера.

6иктосядетнакакую-либовещь,накоторойсидел имеющийистечение,долженвымытьодеждысвоии омытьсяводою,инечистбудетдовечера

7иприкоснувшийсяктелуимеющегоистечение долженвымытьодеждысвоииомытьсяводою,и нечистбудетдовечера.

8иеслиимеющийистечениеплюнетначистого,тоон долженвымытьодеждысвоииомытьсяводою,и нечистбудетдовечера

9Ивсякоеседло,накоторомсядетимеющий истечение,нечистобудет.

10ивсякий,ктоприкоснетсяккакой-нибудьвещи, котораябылаподним,нечистбудетдовечера;икто понесетчто-нибудьизних,долженвымытьодежды своииомытьсяводою,инечистбудетдовечера

11Ивсякий,ктоприкоснетсякимеющемуистечениеи

деревянныйсосуддолжновымытьводою 13Когдажеимеющийистечениеочиститсяот истечениясвоего,тоондолженотсчитатьсебесемь днейдляочищениясвоего,ивымытьодеждысвои,и омытьтелосвоеживоюводою,ибудетчист 14Иввосьмойденьвозьметонсебедвухгорлицили двухмолодыхголубей,ипридетпредлицеГосподне ковходускиниисобрания,иотдастихсвященнику; 15ипринесетсвященникоднуизнихвжертвузагрех, адругуювовсесожжение,иочиститегосвященник предГосподомотистеченияего.

16Еслижеукоговыйдетсемясовокупления,тоон долженомытьвсетелосвоеводоюинечистбудетдо вечера.

17Ивсякаяодеждаивсякаякожа,накоторойбудет семясовокупления,должнабытьвымытаводоюи нечистабудетдовечера.

18Иженщина,скоторойляжетмужчина,вступаяв половуюсвязь,должнаомытьсяводою,инечиста будетдовечера.

19Еслиженщинабудетиметьистечение,иистечение еекровью,тоонадолжнабытьзаключенанасемьдней, ивсякий,ктоприкоснетсякней,нечистбудетдо вечера

20Ивсякаявещь,накоторуюоналяжетвовремя очищениясвоего,будетнечиста;ивсякаявещь,на которуюонасядет,будетнечиста

21ивсякий,ктоприкоснетсякпостелиее,должен вымытьодеждысвоииомытьсяводою,инечистбудет довечера

22ивсякий,ктоприкоснетсяккакой-нибудьвещи,на которойонасидела,долженвымытьодеждысвоии омытьсяводою,инечистбудетдовечера

23аеслинапостелиее,илинакакой-нибудьвещи,на которойонасидела,онприкоснетсяктому,нечист будетдовечера

24Иесликтоляжетснею,тоцветыеебудутнанем,то оннечистбудетсемьдней,ивсяпостель,накоторой онляжет,будетнечиста

25Еслижеженщинабудетиметьтечениекровипосле времениочищенияее,илиеслионопродолжитсяи послевремениочищенияее,товседнитечения нечистотыеедолжныбытьтакимиже,какдни очищенияее:онабудетнечиста

26Всякаяпостель,накоторойоналяжетвовседни истечениясвоего,будетдлянее,какнечистота назорействаее;ивсе,начтоонасядет,будетнечисто, какнечистотаназорействаее

27ивсякий,ктоприкоснетсякним,будетнечист,и

30ипринесетсвященникоднуизптицвжертвузагрех, адругуювовсесожжение,иочиститеесвященник предГосподомотистечениянечистотыее

31ИтакотделитесыновИзраилевыхотнечистотыих, дабыонинеумерливнечистотесвоей,когдаосквернят жилищеМое,котороесрединих

32Вотзаконотом,ктоимеетистечение,иотом,у которогосемявыйдетизнегоиосквернитсяим:

33иобольнойотцветовсвоих,иоимеющем истечение,омужчине,иоженщине,иолежащемс нечистою

ГЛАВА16

1ИговорилГосподьМоисеюпосмертидвухсынов Аароновых,когдаонипринеслижертвупредГосподом иумерли;

2ИсказалГосподьМоисею:скажиАарону,брату твоему,чтобыонневходилвосвятилище,зазавесу предочистилищем,котороенадковчегом,вовсевремя, дабыемунеумереть;ибоЯявлюсьвоблакенад очистилищем.

3ВотсчемдолженвходитьАаронвосвятилище:с тельцомвжертвузагрехисовномвовсесожжение

4Священныйльнянойхитондолженоннадеватьна себя,нижнееплатьеизльнадолжнобытьнателеего, поясомизльнадолженбытьопоясан,икидаризльна долженнадеватьнасебя.Этосвященныеодежды; поэтомупустьономоеттелосвоеводоюинаденетих

5ИотобществасыновИзраилевыхпустьвозьметдвух козловвжертвузагрехиодногоовнавовсесожжение.

6ИпринесетАаронтельцасвоеговжертвузагрехза себяиочиститсебяидомсвой

7Ивозьметдвухкозловипоставитихпредлицем Господнимувходаскиниисобрания

8ИброситАаронжребийобобоихкозлах:один жребийдляГоспода,адругойжребийдляотпущения.

9ИприведетАаронкозла,накотороговыпалжребий Господу,ипринесетеговжертвузагрех

10акозла,накотороговыпалжребийотпущения, поставятживымпредлицеГоспода,чтобысовершить наднимочищениеиотпуститьеговпустынюдля отпущения.

11ИприведетАаронтельцавжертвузагрехзасебя,и очиститсебяидомсвой,изаколеттельцавжертвуза грехзасебя;

12Ивозьметкадильницу,полнуюгорящихуглейс жертвенника,предГосподом,ипригоршнисвои, полныемелкоистолченногоблаговонногокурения,и внесетзазавесу;

13иположиткурениенаогоньпредГосподом,и покроетоблакокурения,котороенадсвидетельством, ионнеумрет;

14Ивозьметкровительца,ипокропитперстомсвоим крышкусвосточнойстороны;ипредкрышкой покропиткровьюсперстасвоегосемьраз

15Изаколеткозлавжертвузагрех,которыйзанарод, ивнесеткровьегозазавесу,исделаетссеюкровьюто же,чтоделалскровьютельца,ипокропитеюкрышку ипредкрышкой;

16Иочиститсвятилищеотнечистотсынов

18Ивыйдеткжертвеннику,которыйпредГосподом,и очиститего,ивозьметкровительцаикровикозла,и возложитнарогижертвенникасовсехсторон 19ипокропитнанегокровьюсперстасвоегосемьраз, иочиститего,иосвятитегоотнечистотсынов Израилевых

20Икогдаонсовершиточищениесвятилища,скинии собранияижертвенника,тогдаприведетживогокозла; 21ИвозложитАароноберукисвоинаголовуживого козла,иисповедаетнаднимвсебеззакониясынов Израилевыхивсепреступленияихивсегрехиих,и возложитихнаголовукозла,иотошлетснарочным человекомвпустыню;

22Ипонесеткозелнасебевсебеззаконияихвземлю непроходимую,ипуститкозлавпустыню

23ИвойдетАаронвскиниюсобранияисниметссебя льняныеодежды,которыеоннадевал,когдавходилво святилище,иоставитихтам;

24иомоеттелосвоеводоювосвятилище,инаденет одеждысвои,ивыйдетипринесетвсесожжениесвоеи всесожжениенарода,иочиститсебяинарод

25Итукжертвызагрехпустьсожжетнажертвеннике.

26итот,ктоотпустилкозлаотпущения,должен вымытьодеждысвоииомытьтелосвоеводою,и потомвойтивстан.

27Ительцавжертвузагрехикозлавжертвузагрех, кровькоторыхвнесенадляочищениявосвятилище, должновынестивонизстана,ипустьсожгутнаогне кожиих,имясоих,инечистотыих

28Ктосожжетих,тотдолженвымытьодеждысвоии омытьтелосвоеводою,ипотомможетвойтивстан.

29Идабудетсиедлявасвечнымпостановлением:в седьмоймесяц,вдесятыйденьмесяцасмиряйтедуши вашииникакогоделанеделайте,ниединородныйваш, нипришлец,поселившийсямеждувами;

30ибовтотденьсвященникочиститвас,чтобы очиститьвасотвсехгреховвашихпредГосподом.

31Дабудетэтодлявассубботапокоя,исмиряйте душивашипоуставувечному

32Иочиститсвященник,которогопомазаетикоторого посвятитвсвященникивместоотцаего,инаденет льняныеодежды,священныеодежды;

33ИочиститСвятоесвятых,искиниюсобрания,и жертвенникочистит,исвященниковивесьнарод обществаочистит

Левит

3ЕсликтоиздомаИзраилевазарежетвола,илиовцу, иликозувстане,илизарежетвнестана, 4инеприведетковходускиниисобрания,чтобы принестижертвуГосподупредскиниейГосподней,то кровьвменитсячеловекутому:онпролилкровь,и истребитсячеловектотизнародасвоего; 5длятого,чтобысыныИзраилевыприносилижертвы свои,которыеониприносятвполе,чтобыприносить ихГосподу,ковходускиниисобрания,ксвященнику, иприноситьихвмирнуюжертвуГосподу

6Ипокропитсвященниккровьюжертвенник Господеньувходавскиниюсобрания,атуксожжетв приятноеблагоуханиеГосподу.

7Инебудутболееприноситьжертвсвоихбесам,вслед которыхблудодействовали:этобудетдлянихуставом вечнымвродыих.

8Искажиим:есликтоиздомаИзраилеваииз пришельцев,живущихмеждувами,приносит всесожжениеилижертву, 9инеприведетковходускиниисобрания,чтобы совершитьжертвоприношениеГосподу,тоистребится человектотизнародасвоего.

10ИесликтоиздомаИзраилеваиизпришельцев, живущихмеждувами,будетестькакую-либокровь,то ЯобращулицеМоенадушутого,ктобудетестькровь, иистреблюееизнародаее

11Потомучтодушателавкрови,иЯназначилеевам дляжертвенника,чтобыочищатьдушиваши,ибо Кровьсиядушуочищает

12ПотомуЯисказалсынамИзраилевым:ниодна душаизваснедолжнаестькрови,ипришлец, живущиймеждувами,недолженестькрови

13ИесликтоизсыновИзраилевыхиизпришельцев, живущихмеждувами,поймаетипоймаетзверяили птицу,которуюможноесть,тоондолженвыпустить кровьееипокрытьееземлею

14Ибодушавсякоготелаестькровьего,душаего; потомуЯисказалсынамИзраилевым:неешьтекрови ниизкакоготела,ибодушавсякоготелаестькровьего: всякий,ктобудетестьее,истребится.

15Ивсякий,ктобудетестьмертвечинуили растерзанноезверем,изтвоейлистраныилииз пришлых,тотдолжениомытьодеждысвоииомыться водою,инечистбудетдовечера;итогдабудетчист

16Еслижеоннеомоетинеомоеттеласвоего,то понесетнасебегрехсвой.

ГЛАВА18

1ИсказалГосподьМоисею,говоря: 2объявисынамИзраилевымискажиим:ЯГосподь, Богваш.

3ПоделамземлиЕгипетской,вкоторойвыжили,не поступайте,иподеламземлиХанаанской,вкоторуюЯ ведувас,непоступайте,ипоустановлениямихне ходите

4МоизаконыисполняйтеиМоипостановления соблюдайте,поступаяпонимЯГосподь,Богваш 5ИтаксоблюдайтепостановленияМоиизаконыМои, исполняякоторыечеловекживбудет.ЯГосподь. 6Никтоизваснедолженприближатьсякчеловекуиз

7Наготыотцатвоегоинаготыматеритвоейне

9Наготысестрытвоей,дочериотцатвоегоилидочери материтвоей,родившейсявдомеиливнедома,не открывайнаготыих

10Наготыдочерисынатвоегоилидочеридочери твоей,неоткрывайнаготыих,ибоонитвоянагота

11Наготыдочериженыотцатвоего,родившейсяот отцатвоего,онасестратвояпоотцу,неоткрывай наготыее

12Наготысестрыотцатвоегонеоткрывай:она единокровнаяотцутвоему

13Наготысестрыматеритвоейнеоткрывай,ибоона единокровнаяматеритвоей.

14Наготыбратаотцатвоегонеоткрывайикженеего неприближайся:онатеткатвоя

15Наготыневесткитвоейнеоткрывай:онаженасына твоего,неоткрывайнаготыее

16Наготыженыбрататвоегонеоткрывай:этонагота брататвоего.

17Наготыженыидочериеенеоткрывай,идочери сынаееилидочеридочериеенебери,чтобыоткрыть наготуих,ибоониединокровныеее:этобеззаконие.

18Инебериженысестрыее,чтобыогорчитьееи открытьнаготуее,прижизниее

19Икжененеприближайся,чтобыоткрытьнаготуее, вовсевремя,когдаонаочищеназанечистотусвою 20Неложисьсженоюближнеготвоего,чтобы осквернитьсяснею.

21Инепроводиникогоизпотомковтвоихчерезогонь Молоху,инебесчестиимениБогатвоегоЯГосподь 22Неложисьсмужчиною,каксженщиною:это мерзость

23инеложисьнискакимскотом,чтобыоскверниться отнего;иженщинанедолжнастановитьсяпредскотом длясовокуплениясним:этогнусно

24Неоскверняйтесебяничемэтим,ибовсемэтим осквернилисьнароды,которыхЯпрогоняюотвас: 25Иоскверниласьземля;иЯвоззрелнабеззакониеее, исвергнулассебяземляживущихнаней

26ИтаксоблюдайтепостановленияМоиизаконыМои, инеделайтевсехэтихмерзостей,ниниктоизнарода вашего,нипришлец,живущиймеждувами

27(Ибовсеэтимерзостиделалилюдисейземли, которыебылипреждевас,иоскверниласьземля;) 28дабыиваснесвергнулассебяземля,когдавы осквернитеее,каконасвергнуланароды,бывшие преждевас

29Ибовсякий,ктосделаеткакие-либоизэтих

30ИтаксоблюдайтепостановленияМои,чтобыне поступатьпогнуснымобычаям,покоторымпоступали преждевас,ичтобынеосквернятьсебяимиЯГосподь, Богваш.

ГЛАВА19

1ИсказалГосподьМоисею,говоря:

2объявивсемуобществусыновИзраилевыхискажи им:святыбудьте,ибосвятЯГосподь,Богваш.

3Бойтеськаждыйматерисвоейиотцасвоего,и субботыМоисоблюдайте.ЯГосподь,Богваш.

4Необращайтеськидоламинеделайтесебебогов литыхЯГосподь,Богваш

5ЕслижеприноситеГосподужертвумирную,топо желаниювашемуприноситеее.

6Втотжедень,вкоторыйпринесетеего,должно съестьегоинадругойдень;аеслиостанетсядо третьегодня,тодолжносжечьегонаогне

7аеслиивтретийденьестьее,тоонасквернаине должнабытьпринята.

8Посемувсякий,ктобудетестьее,понесетнасебе грех,ибооносквернилсвятынюГосподню;и истребитсядушатаизнародасвоего.

9Когдабудешьжатьжатвуназемлетвоей,недожинай докраевполятвоего,иоставшегосяотжатвытвоейне подбирай.

10Ивиноградникатвоегонеобирайдоконца,ивсех ягодввиноградникетвоемнеподбирай;оставьэто бедномуипришельцу.ЯГосподь,Богтвой.

11Некради,непоступайлживоинелгидругдругу

12ИнеклянисьименемМоимволжи,инебесчести имениБогатвоего.ЯГосподь.

13Необижайближнеготвоегоинеграбьего:плата наемникунедолжнаоставатьсяутебядоутра

14Незлословьглухогоипредслепымнекладиничего, чтобыпреткнутьсяему;бойсяБогатвоего:ЯГосподь

15Неделайтенеправдынасуде;небудьлицеприятенк бедномуинеугождайлицувеликого;нопоправде судиближнеготвоего

16Неходипереносчикомвнародетвоемине восставайнапролитиекровиближнеготвоего.Я Господь

17Нененавидьбрататвоеговсердцетвоем;обличи ближнеготвоего,инепонесешьзанегогреха.

18Немстиинеимейзлобынасыновнародатвоего,но любиближнеготвоего,каксамогосебяЯГосподь

19СоблюдайтепостановленияМои:незаводискота твоегосразнымипородами,незасевайполятвоего смешаннымсеменем,иодежда,смешаннаяизльнаи шерсти,недолжнабытьнатебе.

20Иктоляжетсженщиноюрабою,обрученноюмужу, невыкупленноюинеданоюейсвободы,тогодолжно бить;носмертинедолжнопредавать,потомучтоона небыласвободна

21ИпринесетонжертвуповинностисвоюГосподуко входускиниисобрания,овнавжертвуповинности

22иочиститегосвященниковномповинностипред Господомотгрехаего,которымонсогрешил;и прощенбудетемугрех,которымонсогрешил.

23Когдапридетевземлюинасадитетамвсякоедерево дляпищи,топлодыеесчитайтенеобрезанными;три годаонадолжнабытьуваснеобрезанной;недолжно естьее

24Авчетвертыйгодвсеплодыегобудутпосвящены, чтобыславитьГоспода

25авпятыйгодвыбудетеестьплодыее,иона принесетвампроизведенияее.ЯГосподь,Богваш. 26Неешьтеничегоскровью,незанимайтесь

27Нестригитеголовывашейкругом,инепортикрая

28Радиумершегонеделайтенарезовнателевашеми

29Неоскверняйдочеритвоей,доводяеедоблуда, чтобынеблудодействовалаземляиненаполнилась земляразвратом

30СубботыМоисоблюдайтеисвятилищеМоечтите. ЯГосподь

31Необращайтеськвызывающиммертвых,ине ищитеволшебников,чтобыосквернитьсячерезнихЯ Господь,Богваш

32Председымвставайипочитайлицестарца,ибойся Богатвоего:ЯГосподь

33Еслижепоселитсяпришлецвземлевашей,тоне притесняйтеего.

34Пришелец,поселившийсяувас,будетдлявас,как туземецваш;илюбиего,каксамогосебя,ибоивы былипришельцамивземлеЕгипетской.ЯГосподь,Бог ваш

35Неделайтенеправдынивсуде,нивметре,ниввесе, нивмере.

36Весыверные,гириверные,ефавернаяигинверный должныбытьувасЯГосподь,Богваш,Который вывелвасизземлиЕгипетской.

37СоблюдайтевсепостановленияМоиивсезаконы МоииисполняйтеихЯГосподь

ГЛАВА20

1ИсказалГосподьМоисею,говоря:

2ЕщескажисынамИзраилевым:всякийизсынов Израилевых,илиизпришельцев,живущихуИзраиля, ктодастиздетейсвоихМолоху,тогодолжнопредать смерти;народземлидапобьетегокамнями

3ИЯобращулицеМоеначеловекатогоиистреблю егоизнародаегозато,чтоондализдетейсвоих Молоху,чтобосквернитьсвятилищеМоеи обесчеститьсвятоеимяМое

4Иеслинародземликаким-либообразомзакроет глазасвоиотчеловека,когдаондаетотсеменисвоего Молоху,инеубьетего, 5ИЯобращулицеМоеначеловекатогоинародего, иистреблюего,ивсехблудноходящихзаним,чтобы блудодействоватьсМолохом,изнародаих 6Иесликакаядушаобратитсяквызывающим мертвыхикволшебникам,чтобыблудноходитьвслед их,тоЯобращулицеМоенатудушуиистреблюееиз народаее

7Итакосвящайтесьибудьтесвяты,ибоЯГосподь,Бог ваш

8СоблюдайтепостановленияМоииисполняйтеих,

11Ктоляжетсженоюотцасвоего,тототкрылнаготу отцасвоего:обаонидабудутпреданысмерти,кровь ихнаних

12Есликтоляжетсневесткоюсвоею,тообаонида будутпреданысмерти:мерзостьсделалиони,кровьих наних

13Есликтоляжетсмужчиною,каксженщиною,то обаонисделалимерзость:дабудутпреданысмерти, кровьихнаних

14Есликтовозьметженуиматьее:этобеззаконие;в огнедолжносжечьегоиих,чтобынебылобеззакония междувами

15Есликтоляжетсоскотиною,тоегодолжнопредать смерти;искотинуубейте

16Еслиженщинаподойдетккакой-нибудьскотине, чтобыуснутьснею,тоубейженщинуискотину:да будутпреданысмерти,кровьихнаних

17Есликтовозьметсеструсвою,дочьотцасвоего,или дочьматерисвоей,иувидитеенаготу,ионаувидит наготуего,тоэто-делонечестивое,ионидолжны бытьистребленывглазахнародасвоего;оноткрыл наготусестрысвоей,грехсвойпонесетон.

18Есликтоляжетсженщиноювболезниееиоткроет наготуее,тооноткрылтечениеее,ионаоткрыла течениекровейсвоих;иобаонибудутистребленыиз народасвоего

19Наготысестрыматеритвоейисестрыотцатвоегоне открывай,иботаковойобнажаетплотьсвою:грехсвой понесутони

20Ктоляжетсженоюдядисвоей,тототкрылнаготу дядисвоего:грехсвойпонесутони,бездетнымиумрут.

21Есликтовозьметженубратасвоего:этонечисто;он открылнаготубратасвоего;бездетныбудутони

22ИтаксоблюдайтевсепостановленияМоиивсе законыМоииисполняйтеих,дабынесвергнулавас вонземля,вкоторуюЯведувасжить

23Инепоступайтепообычаямнарода,которыйЯ прогоняюотвас,ибоониделаливсеэто,ипотомуЯ возгнушалсяими

24НоЯсказалвам:выунаследуетеземлюих,иЯдам вамеевовладение,землю,текущуюмолокомимедом ЯГосподь,Богваш,Которыйотделилвасотдругих народов.

25Итакразличайтескотчистыйотнечистого,иптиц нечистыхотчистых,инеоскверняйтедушивашини скотом,ниптицей,никаким-либоживотным, пресмыкающимсяпоземле,которыхЯотделилотвас, какнечистых.

26ИбудьтесвятыпредоМною,ибосвятЯГосподь,и отделилвасотдругихнародов,чтобывыбылиМоими 27Мужчинали,илиженщина,еслионибудут вызыватьмертвыхиливолшебствовать,дабудут преданысмерти;камнямидолжнопобитьих,кровьих наних

ГЛАВА21

1ИсказалГосподьМоисею:объявисвященникам, сынамАароновым,искажиим:данеоскверняют умершегоизнародаего;

2Норадиродичейего,которыеблизкиему,тоесть радиматериего,ирадиотцаего,ирадисынаего,и радидочериего,ирадибратаего, 3Изасеструего,девицу,котораяблизкаему,которая неимеламужа,занеедабудетоносквернен. 4Нооннедолженосквернятьсебя,будучипервымв народесвоем,чтобынечестивоосквернятьсебя 5Онинедолжныбритьголовысвоейиподстригать краябородысвоейиделатьнарезынателесвоем

6ОнидолжныбытьсвятыБогусвоемуинедолжны бесчеститьимениБогасвоего,ибоониприносят жертвыГосподу,хлебБогусвоему,ипотомудолжны бытьсвяты.

7Недолженбратьженыблудницы,илинечестивицы, ижены,разведеннойсмужем,ибоонсвятБогусвоему 8Святиего,ибоонприноситхлебБогутвоему;да будетонутебясвят,ибосвятЯГосподь,освящающий вас

9Еслидочьсвященникаосквернитсебяблудом,тоона бесчеститотцасвоего:наогнедолжносжечьее 10Первосвященникизбратьевсвоих,наголову котороговозлитоелейпомазанияикоторыйпосвящен,

своейираздиратьодеждсвоих;

11икмертвомутелуоннедолженприступать,ине долженосквернятьсебярадиотцасвоегоиматери своей;

12Иотсвятилищаоннедолженотходить,и бесчеститьсвятилищеБогасвоего,ибовенецелея помазанияБогаегонанемЯГосподь

13Иондолженвзятьсебеженудевицу.

14Вдову,илиразведенную,илинечестивую,или блудницуоннедолженбрать;нодевицуизнарода своегоондолженвзятьвжену.

15Инеосквернитонпотомствасвоеговнародесвоем, ибоЯГосподь,освящающийего

16ИсказалГосподьМоисею,говоря:

17скажиАарону:всякийизсеменитвоеговродахих, укоторогонателебудетнедостаток,недолжен приступать,чтобыприноситьхлебБогусвоему.

18Ибовсякийчеловек,укоторогоестьнедостаток,не долженприближаться:слепой,илихромой,илиу которогоплоскийнос,иличто-либоизлишнее, 19Иличеловекспереломомногиилируки, 20илигорбатый,иликарлик,илиимеющийнедостаток вглазу,илибольнойцингой,илипокрытыйструпьями, илиукотороговыбитыкамни; 21Никакойчеловек,имеющийнасебенедостаток,из родаАаронасвященника,недолженприступать,чтобы приноситьжертвыГосподу:недостатокнанем;онне

20новсякуюжертву,накоторойестьпорок,не

1ИсказалГосподьМоисею,говоря: 2скажиАаронуисынамего,чтобыониотстранились отсвятыньсыновИзраилевыхинебесчестилисвятого имениМоеговтом,чтопосвящаютМнеЯГосподь

3Скажиим:есликтоизвсегопотомствавашегов родахваших,имеянасебенечистоту,приступитк святилищам,которыепосвящаютсыныИзраилевы Господу,тоистребитсядушатаотлицаМоегоЯ Господь

4КтоизсемениАароновапрокажен,илиимеет истечение,тотнедолженестьсвятынь,покане очиститсяИктоприкоснетсякчему-либонечистому отмертвогоилиотчеловека,укоторогосемяисходит отнего,тотнедолженестьсвятыни,поканеочистится.

5иликтоприкоснетсяккакому-нибудьгаду,от которогоонсделаетсянечист,иликчеловеку,от которогоонсделаетсянечистым,какоюбынибылона немнечистотою,

6Душа,прикоснувшаясяктакомуживотному,нечиста будетдовечера,инедолжнаестьсвятыни,покане омоеттеласвоеговодою

7Икогдазайдетсолнце,онбудетчист,итогдаможет естьсвятыни,ибоэтоегопища.

8Мертвечиныирастерзаннойзверемптицыонне долженесть,чтобынеосквернитьсяеюЯГосподь

9ПустьонисоблюдаютуставМой,чтобынепонести грехаинеумереть,когданарушатегоЯ,Господь, освящаюих

10Никтопостороннийнедолженестьсвятыни;ни пришлецусвященника,нинаемникнедолженесть святыни

11Еслижесвященниккупитдушузасеребросвое,то онможетестьее,ирожденныевдомеегомогутесть хлебего

12Еслижедочьсвященникавыйдетзамужза постороннего,тоонанедолжнаестьприносимых святынь

13Еслижедочьсвященникабудетвдова,или разведенная,идетейнетунее,ивозвратитсявдом отцасвоего,какбылавюностисвоей,тоонаможет естьхлеботцасвоего,апостороннийниктонедолжен естьего

14Еслижектосъестсвятынюпоошибке,тодолжен положитьпятуючастьееиотдатьсвященникусо святынею

15Инедолжныониосквернятьсвятынисынов Израилевых,которыеониприносятГосподу; 16илипустьонипонесутнасебевинупреступления, когдабудутестьсвятынисвои,ибоЯГосподь, освящающийих.

17ИсказалГосподьМоисею,говоря:

18объявиАаронуисынамегоивсемсынам Израилевымискажиим:ктоиздомаИзраилева,илииз пришельцев,междуИзраилем,ктобудетприносить приношениесвоеповсемобетамсвоимиповсем добровольнымжертвамсвоим,которыепринесет Господувовсесожжение, 19Пожеланиювашемуприноситевжертвумужеского

благоугоден,ипороканедолжнобытьвнем 22слепых,илисломанных,илиувечных,илиимеющих жировик,илипаршивых,илипокрытыхструпьями,не приноситеихГосподуинесжигайтеихна жертвенникеГосподу

23тельцаилиагнца,укоторогоестьчто-нибудь излишнееилинеполное,можешьпринестивжертву усердия;апообетуэтонепринимается.

24Животногоразбитого,раздавленного,оторванного илиизрезанногонеприноситеГосподу,ивземле вашейнеприноситевжертву.

25ИизрукичужойнеприноситехлебаБогувашему, потомучтовнихпорча,ипорокивних;онинебудут благоугоднывам.

26ИсказалГосподьМоисею,говоря:

27Когдародитсятелец,илиовца,иликоза,тосемь днейонадолжнапробытьподзавядшеюплотью,аот восьмогодняидалеебудетблагоугоднавжертву Господу

28Икоровалито,иовца,незакалывайтееес детенышемееводиндень

29КогдажехотитепринестиГосподужертвухвалы, приноситееепожеланиювашему.

30Втотжеденьдолжносъестьее;неоставляйтеот неедоутраЯГосподь

31ИтаксоблюдайтезаповедиМоииисполняйтеих.Я Господь

32ИнебесчеститесвятогоимениМоего;ноЯбуду святитьсясредисыновИзраилевых.ЯГосподь, освящающийвас,

33КоторыйвывелвасизземлиЕгипетской,чтобы бытьвашимБогом.ЯГосподь.

ГЛАВА23

1ИсказалГосподьМоисею,говоря: 2ОбъявисынамИзраилевымискажиим:праздники Господни,вкоторыедолжносозыватьсвященные собрания,этопраздникиМои

3Шестьднейпустьделаютсядела,аденьседьмой субботапокоя,священноесобрание;никакогоделане делайтевоный;этосубботаГосподнявовсехжилищах ваших.

4ЭтопраздникиГосподни,священныесобрания, которыевыдолжнысозыватьвсвоевремя

5Вчетырнадцатыйденьпервогомесяцавечером

6Ивпятнадцатыйденьтогожемесяцапраздник

Левит

нейжатву,топринеситепервыйснопжатвывашейк священнику;

11ивознесетснопэтотпредГосподом,чтобывам принятьблаговоление;надругойденьпослесубботы вознесетегосвященник.

12Ипринеситевденьвозношенияснопаагнца однолетнего,безпорока,вовсесожжениеГосподу

13ихлебногоприношениякнемудолжнобытьдве десятыхчастиефыпшеничноймуки,смешаннойс елеем,вжертвуГосподу,вприятноеблагоухание;и возлияниякнемучетвертьгинавина

14Инеешьтенихлеба,нисушеныхзерен,низеленых колосьевдотогодня,вкоторыйпринесете приношениеБогувашему:этопостановлениевечное дляродовваших,вовсехжилищахваших

15Иотсчитайтесебеотследующегодняпосле субботы,оттогодня,вкоторыйвыпринеслисноп потрясания,семьсубботдолжныбытьполными 16Допервогодняпослеседьмойсубботыотсчитайте пятьдесятдней,итогдапринеситеГосподуновое хлебноеприношение

17Отжилищвашихприноситедвахлебавозношения, вдведесятыечастиефы,изпшеничноймуки, испеченныеквасные:этопервыйплодГосподу

18Исхлебомприноситесемьоднолетнихагнцевбез порока,иодноготельца,идвуховнов:этобудетво всесожжениеГосподу,схлебнымприношениеми возлияниемкним,вжертву,вприятноеблагоухание Господу

19Ипринеситеодногокозлавжертвузагрехидвух однолетнихагнцеввжертвумирную.

20ивознесетихсвященниксхлебомначатков, потрясаяпредлицемГосподним,сдвумяагнцами:это будетсвятыняГосподу,длясвященника.

21Иобъявитевтотсамыйдень,иэтобудетувас священноесобрание;никакойработынеработайтев оный:этобудетпостановлениемвечнымвовсех жилищахвашихвродываши

22Когдабудешьжатьжатвуназемлетвоей,тоне обирайкраевполятвоегововремяжатвы,иостатков жатвытвоейнеподбирай;оставьбеднымипришельцу ЯГосподь,Богтвой

23ИсказалГосподьМоисею,говоря:

24скажисынамИзраилевым:вседьмоймесяц,в первыйденьмесяцадабудетуваспокой,праздник труб,священноесобрание.

25Никакойработынеработайтевоныйдень,но приноситежертвыГосподу.

26ИсказалГосподьМоисею,говоря:

27Ивдесятыйденьтогожеседьмогомесяцабудету васденьочищения:священноесобраниедабудетувас; смиряйтедушивашииприноситежертвыГосподу.

28Иникакогоделанеделайтевсейдень,ибоэтодень очищения,чтобыочиститьваспредГосподомБогом вашим

29Ибовсякаядуша,котораянепострадаетвтотдень, истребитсяизнародасвоего.

30Ивсякуюдушу,котораястанетделатькакое-либо деловтотдень,истреблюЯизнародаее

31Никакогоделанеработайте:этопостановление вечноевродываши,вовсехжилищахваших

32Дабудетэтодлявассубботапокоя,исмиряйте

33ИсказалГосподьМоисею,говоря:

34скажисынамИзраилевым:спятнадцатогоднятого жеседьмогомесяцапраздниккущей,семьдней Господу

35Впервыйденьдабудетсвященноесобрание: никакойработынеработайтевоное

36СемьднейприноситежертвыГосподу;ввосьмой деньдабудетувассвященноесобрание,иприносите жертвыГосподу;этоторжественноесобрание;и никакойработынеработайтевоное.

37ВотпраздникиГосподни,вкоторыевыдолжны созыватьсвященныесобрания,чтобыприносить жертвыГосподу,всесожжение,хлебноеприношение, закалываемыежертвыивозлияниявкаждыйдень; 38сверхсубботГосподних,исверхдаровваших,и сверхвсехобетовваших,исверхвсехдобровольных приношенийваших,которыевыдаетеГосподу

39Ивпятнадцатыйденьседьмогомесяца,когдавы собираетепроизведенияземли,празднуйтепраздник

восьмойденьсуббота

40Ивозьмитесебевпервыйденьветвидерев благородных,ветвипальмовые,иветвидеревгустых,и речныхив,ивеселитесьпредГосподомБогомвашим семьдней.

41ИпразднуйтеэтотпраздникГосподеньсемьднейв годуЭтопостановлениевечноевродываши:в седьмоймесяцпразднуйтеего.

42Иживитевкущахсемьдней;всеуроженцыИзраиля должныжитьвкущах;

43Чтобызналиродываши,чтовкущахпоселилЯ сыновИзраилевых,когдавывелихизземли ЕгипетскойЯГосподь,Богваш

44ИобъявилМоисейсынамИзраилевымпраздники Господни

ГЛАВА24

1ИсказалГосподьМоисею,говоря:

2прикажисынамИзраилевым,чтобыониприносили тебеелейчистый,выбитыйизмаслин,дляосвещения, чтобынепрестанногорелсветильник

3Внезавесыоткровения,вскиниисобрания,Аарон будетзажигатьее,отвечерадоутра,предлицем Господнимпостоянно.Этопостановлениевечноев родываши

4Ипоставитлампадыначистомсветильникепред Господомпостоянно

5Ивозьмипшеничноймукиииспекиизнее двенадцатьлепешек:дведесятыхчастиефыдолжны

6Иположиихвдваряда,пошестивряд,начистом

7Иположинакаждыйрядчистоголадана,иэтобудет

9ИбудетонапринадлежатьАаронуисынамего;они могутестьеенасвятомместе,ибоэтодлянихвеликая святыняизжертвГосподних,поуставувечному

10ИвышелсынИзраильтянки,укоторойотецбыл Египтянин,средисыновИзраилевых;ипоссорился этотсынИзраильтянкииодинИзраильтянинвстане;

11ИхулилсынизраильтянкиимяГосподаизлословил ИпривелиегокМоисею(имяматериегоШеломифь, дочьДиври,изколенаДанова)

12Ипоместилиегоподстражу,доколенеоткроется иммысльГосподня

13ИсказалГосподьМоисею,говоря:

14Выведитезлословящегозастан;ивсеслышавшие егопустьвозложатрукинаголовуего,ивсеобщество дапобьетегокамнями

15ИскажисынамИзраилевым:всякий,ктозлословит Богасвоего,понесетнасебегрех

16КтохулитимяГоспода,тогодолжнопредатьсмерти, икамнямипобьетеговсеобщество;ипришлец,и туземец,еслионхулитимяГоспода,долженбыть предансмерти

17Ктоубьеткакого-либочеловека,тогодолжно предатьсмерти

18Ктоубьетскотину,должензаплатить,скотинуза скотину.

19Иесликтосделаетпятнонаближнемсвоем,токак онсделал,такдолжносделатьиему;

20Переломзаперелом,окозаоко,зубзазуб:каккто сделалповреждениенателечеловека,такиему должносделать

21Ктоубьетскотину,тотдолжензаплатитьзанее;кто убьетчеловека,тогодолжнопредатьсмерти

22Одинсуддолженбытьувас,какдляпришельца,так идляжителявашейстраны;ибоЯГосподь,Богваш.

23ИсказалМоисейсынамИзраилевым,чтобывывели злословившеговонизстанаипобилиегокамнямиИ сделалисыныИзраилевы,какповелелГосподь Моисею

ГЛАВА25

1ИсказалГосподьМоисеюнагореСинае,говоря:

2объявисынамИзраилевымискажиим:когдавы придетевземлю,которуюЯдаювам,тогдаземля должнасоблюдатьсубботуГосподню 3Шестьлетзасевайполетвоеишестьлетобрезывай виноградниктвойисобирайплодыего;

4Авседьмойгоддабудетсубботапокояземли, субботаГосподня:полятвоегонезасевайи виноградникатвоегонеобрезывай

5Чтосамовырастетнажатветвоей,несжинай,и гроздовснеобработанныхлозтвоихнеснимай,ибоэто годпокояземли

6Ибудетсубботаземлитебевпищу,тебеирабу твоему,ирабетвоей,инаемникутвоему,ипришельцу твоему,живущемуутебя, 7Искотутвоемуизверю,которыйназемлетвоей, будутвсепроизведенияеевпищу

8Инасчитайсебесемьсубботнихлет,семьразпо семилет;ибудетутебячислосемисубботнихлет сорокдевятьлет

9Итрубитетрубоювпраздниквдесятыйдень седьмогомесяца;вденьочищениятрубитетрубоюпо

11Юбилейнымбудетуваспятидесятыйгод:несейтеи нежинайте,чтосамовырастетнанем,инесобирайте нанемплодовснеобработанныхлозтвоих 12ибоэтоюбилей;святымдабудетондлявас:ешьте произведенияполяего

13Вэтотюбилейныйгодвозвратитеськаждыйво владениесвое

14Еслижепродашьчто-нибудьближнемутвоему,или купишьчто-нибудьуближнеготвоего,непритесняйте другдруга;

15Порасчислениюлетпослеюбилеятыдолжен покупатьуближнеготвоего,ипорасчислениюлет плодовондолженпродаватьтебе

16Почислулеттыумножишьценуее,апочислулет убавишьценуее;ибопочислулетплодовонпродаст тебе

17НеугнетайтедругдругаибойтесьБогавашего,ибо ЯГосподь,Богваш.

18ИтакисполняйтепостановленияМоиисоблюдайте законыМоииисполняйтеих,ибудетежитьназемле безопасно.

19Идастземляплодсвой,ибудетеестьдосыта,и будетежитьбезопаснонаней

20Иеслискажете:«чтонаместьвседьмойгод?» вот,мынебудемсеятьинесоберемпроизведений наших;

21ИпошлютебеблагословениеМоевшестойгод,и онбудетприноситьплодтригода

22Ибудетесеятьввосьмойгод,ибудетеестьплоды старыедодевятогогода;доколенепоявятсяплодыее, выбудетеестьплодыстарые

23Землюнедолжнопродаватьвечно,ибоМояземля; выпришельцыипоселенцыуМеня.

24Ивовсейземлевладениявашегодавайтевыкупза землю

25Еслибраттвойобеднеетипродастимениесвое,и придетктоизродственниковеговыкупить,тоон долженвыкупитьто,чтопродалбратего

26Еслижеучеловеканетвыкупа,ноонсамможет выкупить,

27ипустьонсосчитаетгодыпродажиееивозвратит излишектому,комуонабылапродана,чтобыонснова вошелвовладениесвое

28Еслижеонневсостояниибудетвозвратитьему,то проданноеостанетсяврукахкупившегоегодогода

31Адомывселениях,вокругкоторыхнетстены, должныбытьпризнанынаравнесполемземли: выкупитьихможно,ивюбилейониотойдут

32Кромегородовлевитовидомоввгородахвладения их,левитымогутвыкупатьвовсякоевремя.

33Еслижектокупитдомлевитский,топроданный домигородвладенияегоотойдутвгодюбилея,ибо домавгородахлевитскихсутьвладенияихсреди сыновИзраилевых

34Толькополявпредместьяхгородовихпродавать нельзя,ибоэтовечноевладениеих

35Еслижебраттвойобеднеетипридетвупадоку тебя,топоддержиего,пришлецлион,илипоселенец, чтобыонжилстобою

36Небериотнегоростаиприбыли;ибойсяБога твоего,дабыжилбраттвойстобою.

37серебратвоегонеотдавайемуврост,ихлебатвоего неотдавайемудляполученияприбыли

38ЯГосподь,Богваш,Которыйвывелвасизземли Египетской,чтобыдатьвамземлюХанаанскую,ибыть вашимБогом

39Еслижебраттвой,живущийстобою,обеднеети продастсятебе,тонепринуждайегоработатьв рабство;

40ноонбудетутебя,какнаемникикакпоселенец,и будетслужитьтебедогодаюбилейного;

41Итогдаонпокинеттебя,самидетиегосним,и возвратитсявсвоеплемяивовладениеотцовсвоих возвратится

42ибоониМоирабы,которыхЯвывелизземли Египетской;недолжныонибытьпроданыврабство.

43НегосподствуйнаднимсжестокостьюибойсяБога твоего

44Ирабытвоиирабынитвои,которыебудутутебя, будутизнародов,которыевокругтебя;изнихвы будетепокупатьрабовирабынь

45Ииздетейпришельцев,поселившихсяувас,вы можетепокупать,иизплемениих,котороеувас, котороеунихродилосьвземлевашей,ионимогут бытьвашейсобственностью.

46ивозьмитеихвнаследстводетямвашимпослевас, чтобыонипринадлежаливамвовладение;онибудут вамрабаминавеки;анадбратьямивашими,сынами Израилевыми,вынегосподствуйтедругнаддругомс жестокостью

47Еслипришлецилистранникобогатитсячерезтебя,а браттвой,живущийунего,обеднеет,ипродастся пришельцуилистранникутвоему,илиплемени пришлецового,

48Посемпродажеегоможновыкупить,икто-нибудь избратьевегоможетвыкупитьего;

49илидядяего,илисындядиего,иликто-либоиз близкихродственниковегоизплемениегоможет выкупитьего;или,еслиможет,самсебявыкупит

50Иондолженрассчитатьсяскупившимего,оттого года,вкоторыйонпродалсяему,догодаюбилейного, исеребро,закотороеонпродалсебя,должноотдать емупочислулет;какнаемникондолженбытьунего 51еслижеостанетсяещемноголет,топомереихон долженотдатьвыкупзасебяизсеребра,закотороеон куплен

52Еслижемалоостанетсялетдоюбилейногогода,то

жестокостьювглазахтвоих

54Еслижеонневыкупитсявэтигоды,тов юбилейныйгодотойдетсамидетиегосним.

55ИбосыныИзраилевыМнерабы;ониМоирабы, которыхЯвывелизземлиЕгипетскойЯГосподь,Бог ваш

ГЛАВА26

1Неделайтесебекумировиизваяний,инеставьтеу себястолбов,инекладитесебеизваянийкамнейв землевашей,чтобыкланятьсяпередними,ибоЯ Господь,Богваш

2СубботыМоисоблюдайтеисвятилищеМоечтите.Я Господь

3ЕсливыбудетепоступатьпозаповедямМоим,и заповедиМоибудетесоблюдатьиисполнятьих, 4Идамвамдождивсвоевремя,иземлядаст произрастениясвои,идереваполевыедадутплодсвой

5Имолотьбавашадостигнетвременисборавинограда, асборвиноградадостигнетвременипосева;ибудете естьхлебвашдосыта,ибудетежитьбезопаснона землевашей.

6Идаммирназемлевашей,иляжете,иниктоне будетвасстрашить,иудалюлютыхзверейсземли вашей,имечнепройдетпоземлевашей.

7Ибудетепреследоватьвраговваших,ипадутони предвамиотмеча

8Ипятероизваспрогонятсто,истоизваспрогонят тьму;ипадутврагивашипредвамиотмеча 9ИбоЯпризрюнатебя,ираспложутебя,иразмножу тебя,ипоставлюзаветМойстобою.

10Ибудетеестьстарое,ивыброситестароеради нового

11ИпоставлюжилищеМоесредивас,идушаМояне возгнушаетсявами

12ИбудуходитьсредивасибудувашимБогом,авы будетеМоимнародом.

13ЯГосподь,Богваш,Которыйвывелвасизземли Египетской,чтобвынебылитамрабами,исокрушил узыярмавашего,иповелвассподнятоюголовою.

14ЕслиженепослушаетеМеняинебудетеисполнять всехсихзаповедей, 15ИесливыпрезритепостановленияМои,иесли

небудетеисполнятьвсехзаповедейМоихинарушите

19Исокрушугордынюмогуществавашего,исделаю небоваше,какжелезо,иземлювашу,какмедь; 20Инапраснобудетистощатьсясилаваша,ибоземля вашанедастпроизрастенийсвоих,идереваземлине дадутплодовсвоих.

21АесливыпойдетепротивМеняинепослушаете Меня,тоЯнаведунавасвсемероязвпогрехамвашим

22Ипошлюнатебяполевыхзверей,иониотнимуту тебядетей,иистребятскоттвой,исделаюттебя малочисленным,иопустеютвысокиедорогитвои

23ИесливынеизменитесьпоМневэтом,нобудете поступатьвопрекиМне,

24ТогдаиЯпойдупротиввасинакажувасвсемероза грехиваши

25Инаведунавасмеч,чтобыотмститьзавинузавета Моего;икогдавысоберетесьвгородахваших,пошлю навасморовуюязву,ипреданыбудетеврукиврага

26Икогдаяпреломлюхлебваш,десятьженщинбудут печьхлебвашводнойпечиидоставлятьвамхлебваш весом;ибудетеесть,иненасытитесь

27ЕслижеипривсемтомнепослушаетеМеня,но поступитевопрекиМне,

28ТогдаиЯпойдупротиввасвяростиинакажувас всемерозагрехиваши

29Ибудетеестьплотьсыновваших,иплотьдочерей вашихбудетеесть

30Иразорювысотываши,иразрушустолбываши,и повергнутрупывашинаобломкиидоловваших,и возгнушаетсядушаМоявами

31Иопустошугородаваши,исвятилищавашисделаю пустыми,инебудуобонятьблагоуханияблагоуханий ваших

32Исделаюземлюпустынею,иужаснутсяейвраги ваши,живущиенаней.

33Авасрассеюмеждународами,иобнажувследвас меч;ибудетземлявашапустаигородаваширазорены

34Тогдаудовлетворитсебяземлязасубботысвои,во вседнизапустениясвоего,когдавыбудетевземле враговваших;дажеитогдабудетпокоитьсяземляи удовлетворитсебязасубботысвои.

35Вовседнизапустениясвоегоонбудетпокоиться, ибонепокоилсявсубботываши,когдавыжилинанем 36Анатех,ктоостанетсявживыхизвас,Япошлю испугвсердцаихвземляхврагових,ишум дрожащеголистабудетпреследоватьих,ионипобегут, какбегутотмеча,ипадут,когданиктонегонитсяза ними

37Ипадутонидругнадруга,какотмеча,когданикто негонитсязаними;инебудетувассилыустоять противвраговваших

38Ипогибнетесрединародов,ипожретвасземля враговваших.

39Аоставшиесяизвасбудутчахнутьвбеззакониях своихвземляхвраговваших,ивместеснимибудут чахнутьвбеззаконияхотцовсвоих

40Еслионипризнаютсявбеззакониисвоемив беззаконииотцовсвоих,впреступленияхсвоих, которыеонисовершилипредоМною,ичтоони поступаливопрекиМне; 41ИчтоЯтакжепоступалпротивнихиввелихв землюврагових;еслитогдасмиритсяихнеобрезанное

42ТогдаЯвспомнюзаветМойсИаковом,изаветМой

43Иземляостанетсябезнихибудетнаслаждаться

беззакониесвое,зато,чтоонипрезрелипостановления Мои,изато,чтодушаихвозгнушаласьуставами Моими

44Нопривсемтом,когдаонибудутвземлеврагов своих,Янеотвергнуихиневозгнушаюсьимидо полногоистребленияихидоразрушениязаветаМоего сними,ибоЯГосподьБогих.

45НоЯрадинихвспомнюзаветотцових,которыхЯ вывелизземлиЕгипетскойпередглазаминародов, чтоббытьихБогом.ЯГосподь.

46Вотпостановления,законыиустановления,которые постановилГосподьмеждуСобоюимеждусынами ИзраилевыминагореСинаечрезМоисея.

ГЛАВА27

1ИсказалГосподьМоисею,говоря: 2объявисынамИзраилевымискажиим:есликто

хочетдатьобет,тодолжныбытьдушиегоГосподупо оценкетвоей

3Иоценкатвоямужескогопола,отдвадцатилетдо шестидесятилет,должнабытьоценкатвоявпятьдесят сиклейсеребра,посиклюсвященному

4Еслижеэтобудетженщина,тооценкатвоядолжна бытьтридцатьсиклей.

5аеслиотпятилетидодвадцатилет,тооценкатвоя должнабытьмужчиневдвадцатьсиклей,аженщинев десятьсиклей.

6аотодногомесяцадопятилет,тооценкатвоя мужчинедолжнабытьпятьсиклейсеребра,аженщине должнабытьтрисиклясеребра.

7Аеслиотшестидесятилетивыше,томужчине оценкатвоядолжнабытьпятнадцатьсиклей,а женщинедесятьсиклей.

8Еслижеонбеднееоценкитвоей,топустьпредстанет предсвященника,исвященникоценитего:помереего состоянияпустьоценитегодавшийобетсвященник. 9Аеслискотина,которуюприносятвжертвуГосподу, товсе,чтодастчеловекизнееГосподу,будет святынею.

10Недолженонзаменятьееизаменятьее,хорошего нахудое,илихудогонахорошее;иеслистанетон заменятьскотинускотиною,тоонаизаменаеебудут святынею

11Еслижетобудеткакая-нибудьскотинанечистая,из которойнеприносятжертвыГосподу,тодолжно

15Еслижепосвятившийзахочетвыкупитьдомсвой, топустьприбавитпятуючастьсеребраоценкитвоей,и онбудетего

16ЕсликтопосвящаетГосподучастьполясвоего владения,тооценкатвоядолжнабытьпомере засеянностиего:хомерячменныхзерендолженбыть оцененвпятьдесятсиклейсеребра

17Еслионосвящаетполесвоеотгодаюбилейного,то оносостоитсяпооценкетвоей

18Еслижеоносвящаетполесвоепослеюбилея,то священникдолженотсчитатьемусеребропочислу оставшихсялетдогодаюбилея,ионодолжнобыть вычтеноизоценкитвоей.

19Еслижезахочетвыкупитьполепосвятившийего,то пустьприбавиткнемупятуючастьсеребраоценки твоей,ионоостанетсязаним.

20аеслионневыкупитполя,илипродастполе другому,тооноуженеможетбытьвыкуплено

21Полето,когдаотойдетвюбилей,будетсвятынею Господу,какполезаклятое;священникамдостанется владениеего

22ЕсликтопосвятитГосподуполе,котороеонкупил, нокотороенеизполейеговладения, 23Тогдасвященникдолженпересчитатьемуоценку твоюдогодаюбилейного,иондолженотдатьоценку твоювтотдень,каксвятынюГосподу

24Вюбилейныйгодполедолжноперейтиктому,у когоонокуплено,иктому,комупринадлежало владениеземлею

25Всякаяоценкатвоядолжнабытьпосиклю священному,двадцатьгердолжнобытьвсикле.

26Толькопервенцаизскота,которыйпринадлежит Господу,никтонедолженосвящать:воллито,или мелкийскот,Господупринадлежитон.

27Еслижескотнечистый,тоондолженвыкупитьего пооценкетвоейиприбавитьктомупятуючасть;а еслиневыкупят,тодолжнопродатьегопооценке твоей

28Тольковсезаклятое,чтоподзаклятиемотдает человекГосподуизсвоейсобственности,человекали, скотинули,полелисвоеговладения,непродаетсяине выкупается:всезаклятоеестьвеликаясвятыня Господня.

29Всезаклятое,чтозаклятоотлюдей,невыкупается, нодолжнобытьпреданосмерти

30Ивсякаядесятинаназемлеизсемянземлиииз плодовдеревапринадлежитГосподу:этосвятыня Господня.

31Еслижектозахочетвыкупитьчто-нибудьиз десятинысвоей,тодолженприбавитьктомупятую часть

32Ииздесятиныкрупногоимелкогоскота,извсего, чтопроходитподжезлом,десятаячастьбудет посвященаГосподу

33Оннедолженисследовать,хорошалиона,илихуда, инедолжензаменятьее;еслижеонзаменяетее,тои она,изаменяемаяеювещьбудутсвяты;онане подлежитвыкупу

34Вотзаповеди,которыезаповедалГосподьМоисею длясыновИзраилевыхнагореСинае.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.