Russian - The Book of 2nd Samuel the Prophet

Page 1


2Самуил

ГЛАВА1

1ИбылопосмертиСаула,когдаДавидвозвратился послепораженияАмаликитян,ипробылДавиддвадня вСекелаге;

2Натретийденьбылотак:вот,вышелчеловекиз станаотСаула;одеждананембыларазодрана,ипрах наголовеего;икогдаонпришелкДавиду,топална землюипоклонился.

3ИсказалемуДавид:откудатыпришел?Исказалему: яспассяизстанаИзраилева

4ИсказалемуДавид:какбылодело?Прошутебя, расскажимнеИонотвечал:народпобежалсполябоя, имногоизнародапалоиумерло;умерлитакжеСаули сынегоИонафан.

5ИсказалДавидотроку,рассказывавшемуему:какты знаешь,чтоСаулисынегоИонафанумерли?

6Исказалюноша,рассказывавшийему:когдая случайнооказалсянагореГелвуйской,вот,Саул оперсянасвоекопье;аколесницыивсадникибыстро следовализаним.

7Икогдаоноглянулсяназад,тоувиделменяипозвал меняИяответил:вотя

8Исказалонмне:ктоты?Ияотвечалему:я Амаликитянин

9Онсказалмнееще:станьнаменяиубейменя,ибо ужаспостигменя,ибодушамояещецелавомне.

10Ияподошелкнемуиубилего,потомучтоязнал, чтооннесможетжитьпослетого,какпал;ивзяля венец,бывшийнаголовеего,изапястье,бывшеена рукеего,ипринесихсюдакгосподинумоему

11ТогдасхватилДавидодеждысвоииразодралих, такжеивселюди,бывшиесним;

12Ирыдали,иплакали,ипостилисьдовечераоСауле иосынеегоИонафане,ионародеГосподнемиодоме Израилевом,чтопалиониотмеча.

13ИсказалДавидотроку,рассказывавшемуему: откудаты?Ионотвечал:ясыниноземца, Амаликитянина

14ИсказалемуДавид:кактынеубоялсяподнятьруку твою,чтобыпогубитьпомазанникаГосподня?

15ИпризвалДавидодногоизотроковисказал: подойдииударьегоИпоразилеготак,чтоонумер

16ИсказалемуДавид:кровьтвоянаголоветвоей,ибо устатвоисвидетельствовалинатебя,когдатыговорил: «яубилпомазанникаГосподня»

17ИплакалДавидплачемсимоСаулеиосынеего Ионафане:

18(ИповелелонимнаучитьсыновИудиныхстрельбе излука;вот,этонаписановкнигеИашера.)

19КрасаИзраиляпораженанавысотахтвоих:какпали сильные!

20НерассказывайтевГефе,невозвещайтенаулицах Аскалона,чтобынерадовалисьдочериФилистимлян, чтобынеторжествовалидочеринеобрезанных

21ГорыГелвуйские!данесойдетнавасросаидождь, иданесойдетнавасполеплодов,иботамповержен щитсильных,щитСаула,какбынебылонпомазан елеем.

23СаулиИонафанбылилюбезныилюбезнывжизни

24ДочериИзраилевы!плачьтеоСауле,который одевалвасвбагряницуидругиеукрашения,дополнял одеждывашизолотымиуборами.

25Какпалисильныесредибрани!Ты,Ионафан, пораженнавысотахтвоих!

26Скорблюотебе,братмойИонафан;тыбылкомне весьмамил;любовьтвоябылакомнепревышелюбви женской

27Какпалисильные,ипогиблооружиератное!

ГЛАВА2

1Ибылопослесего,вопросилДавидГоспода,говоря: идтилимневкакой-либоизгородовИудиных?И сказалемуГосподь:иди.ИсказалДавид:кудамне идти?Исказалон:вХеврон

2ИпошелтудаДавидиобеженыего,Ахиноамь ИзреелитянкаиАвигея,женаНавала,Кармилитянка. 3Илюдей,бывшихсним,привелДавид,каждогос семействомего,ипоселилисьвгородеХевроне 4ИпришлимужиИудины,ипомазалитамДавидав царянаддомомИудиным,иизвестилиДавида,говоря: мужиИависаГалаадскогопохоронилиСаула 5ИпослалДавидпословкжителямИависа Галаадскогоисказалим:благословеннывыуГоспода зато,чтооказалитакуюмилостьгосподинувашему Саулуипохоронилиего

6ИнынесотворитГосподьмилостьиистинусвами;и явоздамваммилостьюзато,чтовысделалиэтодело.

7Итакдаукрепятсярукивашиибудьтемужественны, ибогосподинвашСаулумер,аменяпомазалнад собоюдомИудин.

8НоАвенир,сынНиров,начальниквойскаСаулова, взялИевосфея,сынаСаулова,ипривелеговМаханаим; 9ивоцарилегонадГалаадом,иАшуром,иИзреелем, иЕфремом,иВениамином,инадвсемИзраилем 10СороклетбылоИевосфею,сынуСаула,когдаон воцарилсянадИзраилем,ицарствовалдвагода.Дом жеИудинпоследовалзаДавидом

11ВременицарствованияДавидавХевроненаддомом Иудинымбылосемьлетишестьмесяцев.

12ИвышелАвенир,сынНиров,ислугиИевосфея, сынаСаулова,изМаханаимавГаваон 13ИвышелИоав,сынСаруи,ислугиДавидовы,и собралисьупрудаГаваонского,исели,одинпоодну сторонупруда,адругойподругуюсторонупруда

17Ипроизошловтотденьвесьмажестокоесражение, ипораженбылАвениривсеИзраильтянепредслугами Давидовыми

18ИбылитамтрисынаСаруи:Иоав,АвессаиАсаил; иАсаилбыллегокнаноги,какдикаясерна.

19ИпогналсяАсаилзаАвениром,инеуклонилсяон нинаправо,ниналевоотследованиязаАвениром 20ИоглянулсяАвенирназадисказал:тылиАсаил?И отвечалон:я

21ИсказалемуАвенир:уклонисьнаправоилиналево, ивыберисебеодногоизотроков,ивозьмисебеоружие егоНоАсаилнехотелотступитьотнего

22ИсказалАвенирАсаилу:отвернисьотменя;зачто мнеповергнутьтебяназемлю?какжемнеподнять лицемоекИоаву,братутвоему?

23Нооннепожелалотступить;ивот,Авенирзадним концомкопьяпоразилегоподпятуючастьтуловища, такчтокопьевышлопозадинего;ионупалтамиумер натомжеместе;ибылотак,чтовсе,приходившиек томуместу,гдепалиумерАсаил,останавливались 24ИоавжеиАвессапогналисьзаАвениром;изашло солнце,когдаонипришликхолмуАммы,чтопредГиа, удорогикпустынеГаваонской

25ИсобралисьсыныВениаминовыпослеАвенира,и сталиоднимотрядом,исталинавершинегоры.

26ИвоззвалАвениркИоавуисказал:вечнолибудет пожиратьмеч?неужелитынезнаешь,чтовконце будетгоречь?скольковременипройдет,преждечемты велишьнародувернутьсяотпреследованиябратьев своих?

27ИсказалИоав:живБог!еслибытынесказалэтого, тоещеутромнародвышелбыизпогонизабратом своим

28ИзатрубилИоавтрубою,ивесьнародостановился, инепреследовалиболееИзраиля,инесражалисьболее 29ИшелАвенирилюдиеговсюночьпоравнине,и перешлиИордан,ипрошливесьБитрон,ипришлив Маханаим

30ИвозвратилсяИоавотАвенираисобралвесьнарод, ивот,недоставалоизслугДавидовыхдевятнадцати человекиАсаила

31НослугиДавидовыпоразилиВениаминянилюдей Авенировых,такчтопогиблотристашестьдесят человек

32ИвзялиАсаилаипохоронилиеговогробеотцаего, чтовВифлееме.АИоавилюдиегошливсюночьи пришливХевроннарассвете

1ИбылапродолжительнаявойнамеждудомомСаула идомомДавида;ноДавидпреуспевалболееиболее,а домСаулаболееиболееслабел

2УДавидародилисьсыновьявХевроне:ипервенец егобылАмнонотАхиноамыИзреелитянки; 3ВторойсынегоКилев,отАвигеи,женыНавала, Кармилитянина;третийАвессалом,сынМаахи, дочериФалмая,царяГессурского; 4ЧетвертыйАдония,сынАггифы;пятый Сафатия,сынАвиталы; 5ШестойИфераамотЭглы,женыДавидовойОни родилисьуДавидавХевроне

6Ибыло,когдабылавойнамеждудомомСаулаи домомДавида,тогдаАвенирукрепилсязадомСаула.

8ИразгневалсяАвенирнасловаИевосфеяисказал: развеясобачьяголова,чтопротивИудыоказалныне милостьдомуСаула,отцатвоего,братьямегои друзьямего,атебянепредалврукиДавида,чтоты сегодняобвиняешьменяввинезаэтуженщину?

9ТожесделаетБогАвенируиещебольшесделает; только,какклялсяГосподьДавиду,такиясделаюему; 10чтобыотторгнутьцарствоотдомаСаулаи утвердитьпрестолДавиданадИзраилемиИудою,от ДанадоВирсавии

11ИнемогонответитьАвенирунислова,потомучто боялсяего

12ИпослалАвенирпословкДавидуотсебя,чтобы сказать:чьяземля?Исказал:заключисоюзсомною,и вот,рукамоябудетстобою,чтобыпривестиктебе всегоИзраиля

13Исказалон:хорошо,язаключустобоюсоюз,нооб одномпрошутебя:неявляйсякомненалице,если прежденеприведешьссобоюМелхолы,дочериСаула, когдапридешьувидетьменя.

14ИпослалДавидпословкИевосфею,сынуСаула, сказать:отдаймнеМелхолу,женумою,которуюя обручилмнезастокраеобрезанийФилистимских.

15ИпослалИевосфей,ивзялееотмужаее,от Фалтиила,сынаЛаишева

16Ипошелмужееснею,плачазанею,вБахурима.И сказалемуАвенир:пойди,возвратисьИон возвратился

17ИАвенирговорилсостарейшинамиИзраилевыми, говоря:выискалиДавидаиздавна,чтобыонбылцарем надвами;

18Итаксделайтеэто:ибоГосподьсказалоДавиде, говоря:рукоюДавида,рабаМоего,ЯспасународМой, Израиля,отрукиФилистимляниотрукивсехврагов его.

19ИАвениртакжеговорилвушиВениамина;и АвенирходилговоритьвушиДавидавХевронеобо всемтом,чтобылоугодноИзраилюичтобылоугодно всемудомуВениаминову

20ИпришелАвениркДавидувХеврон,исним двадцатьчеловек.ИсделалДавидпирАвенируи людям,бывшимсним

21ИсказалАвенирДавиду:встану,пойдуисоберу всехИзраильтянкгосподинумоемуцарю,исделают онистобоюсоюз,ибудешьцарствоватьнадвсем,чего пожелаетдушатвояИотпустилДавидАвенира,ион пошелсмиром.

22Ивот,слугиДавидовыиИоаввернулисьиз

2Самуил

25ТызнаешьАвенира,сынаНирова,чтоонприходил обманутьтебя,узнатьвыходтвойивходтвой,иузнать все,чтотыделаешь

26КогдаИоаввышелотДавида,топослалпослов вследзаАвениром,ионивозвратилиегоотколодезя Сира;ноДавиднезналэтого

27КогдажеАвенирвозвратилсявХеврон,тоИоав отвелеговсторонууворот,чтобыпоговоритьсним тихо,иударилеговпятуючастьживота,такчтоон умероткровиАсаила,братасвоего 28Ипослетого,услышавэто,Давидсказал:яи царствомоенеповинныпредГосподомвовеквкрови Авенира,сынаНирова.

29дападетоннаголовуИоаваинавесьдомотцаего; иданеисчезнетиздомаИоавастрадающий истечением,илипрокаженный,илиопирающийсяна посох,илипадающийнамеч,илинуждающийсяв хлебе

30ИоавиАвесса,братего,убилиАвениразато,чтоон убилбратаихАсаилавсражениивГаваоне

31ИсказалДавидИоавуивсемлюдям,бывшимсним: раздеритеодеждывашииоденьтесьвовретищаи плачьтенадАвениромИсамцарьДавидследовалза гробом

32ИпохоронилиАвениравХевроне;ивозвысилцарь голоссвойиплакалнадгробомАвенира;плакаливесь народ

33ИоплакивалцарьАвенираиговорил:развеумер Авенир,какглупец?

34Рукитвоинебылисвязаны,иногитвоинебылив оковах;какпадаютлюдиотразбойников,такитыпал. Ивесьнародсноваплакалнадним

35ИкогдавесьнародпришелнакормитьДавида мясом,покаещеоставалсядень,Давидпоклялся, говоря:тожесделаетсомноюБогиещебольше сделает,еслиявкушухлебаиличего-нибудьдругого дозахождениясолнца.

36Ивесьнародузналэто,ипонравилосьэтоему,каки все,чтоделалцарь,нравилосьвсемународу

37ИузналвесьнародивесьИзраильвтотдень,чтоне отцаряпроизошлоумерщвлениеАвенира,сына Нирова

38Исказалцарьслугамсвоим:развевынезнаете,что вождьивеликиймужпалвэтотденьвИзраиле?

39Аянынеслаб,хотяипомазаннацарство,иэти люди,сыновьяСаруи,сильнееменя;Господьвоздаст делающемузлопонечестиюего

ГЛАВА4

1КогдасынСауловуслышал,чтоАвенирумерв Хевроне,торукиегоопустились,ивсеИзраильтяне встревожились

2УсынаСауловабылодвачеловека,начальника отрядов:имяодногоВаана,аимядругогоРехав;они былисыновьямиРиммонаБеерофянина,изсынов Вениаминовых;ибоиБеерофпричислялсяк Вениамину

3АжителиБееротаубежаливГиттаимижилитам пришельцамидосегодня.)

4УИонафана,сынаСаулова,былсын,хромойнаноги Емубылопятьлет,когдапришелслухоСаулеи

ИонафанеизИзрееля,иняняего,взявего,побежала;и когдаонапоспешилаубежать,онупалисталхромым.

5ИпошлисыновьяРиммонаБееротянина,Рихави Ваана,ипришливовремядневногозноякдому Иевосфея,которыйспалвполдень 6Ивошлионитудавсрединудома,какбудтобы желаявзятьпшеницы,ипоразилиеговпятуючасть;а РихавиВаана,братего,убежали

7Ибокогдаонивошливдом,онлежалнапостели своейвспальнесвоей;ионипоразилиего,иумертвили его,иобезглавилиего,ивзялиголовуего,ивелиихпо равниневсюночь.

8ИпринеслиголовуИевосфеякДавидувХеврони сказалицарю:вотголоваИевосфея,сынаСаула,врага твоего,которыйискалдушитвоей;инынеГосподь отмстилзагосподинамоегоцаряСаулуизапотомство его

9ИотвечалДавидРихавуиВаане,братуего, сыновьямРиммонаБееротянина,исказалим:жив Господь,избавившийдушумоюотвсякойскорби! 10Когдамнедонесли,говоря:вот,Саулумер,думая принестидобруювесть,ясхватилегоиубилегов Секелаге,думая,чтоядамемунаградузаеговесть 11Темболее,когданечестивыеубилиправедникав домеего,напостелиего,невзыщулиЯтеперькрови егоотрукитвоейинеудалюлитебясземли?

12ИповелелДавидотрокамсвоим,иубилиих,и отсеклирукииминогиих,иповесилинадпрудомв Хевроне;аголовуИевосфеявзялиипохорониливо гробеАвениравХевроне.

ГЛАВА5

1ИпришливсеколенаИзраилевыкДавидувХеврони говорилитак:вот,мыкоститвоииплотьтвоя

2Такжеипрежде,когдаСаулцарствовалнаднами,ты выводиливводилИзраиля;иГосподьсказалтебе:ты будешьпастинародМой,Израиля,итыбудешь вождемИзраиля.

3ИпришливсестарейшиныИзраилевыкцарюв Хеврон;изаключилснимицарьДавидсоюзвХевроне предлицемГоспода,ипомазалиДавидавцарянад Израилем

4ТридцатилетбылоДавиду,когдаонвоцарился,и царствовалсороклет.

5ВХевронеонцарствовалнадИудеейсемьлети шестьмесяцев;авИерусалимецарствовалнадвсем ИзраилемиИудеейтридцатьтригода

6ИпошелцарьилюдиеговИерусалимкИевусеям, жителямтойземли;исказалиДавиду,говоря:еслине выведешьслепыхихромых,тоневойдешьсюда;

7НоДавидовладелкрепостьюСиона:этогород Давидов

8ИсказалДавидвтотдень:всякий,ктовстанетна дорогеипоразитИевусеев,хромыхислепых,

хромойневойдетвдом.

9ИпоселилсяДавидвкрепости,иназвалеегородом Давидовым.ИобстроилДавидеекругомотМиллои внутри

10ИпреуспевалДавидивозвышался,иГосподьБог Саваофбылсним.

11ИпослалХирам,царьТирский,пословкДавидуи кедровыедеревьяиплотниковикаменщиков;иони построилидомДавиду.

12ИуразумелДавид,чтоГосподьутвердилегоцарем надИзраилемичтовозвысилцарствоегорадинарода СвоегоИзраиля

13ИвзялДавидсебеещеналожницижениз Иерусалима,послетогокакпришелизХеврона;и родилисьещесыновьяидочериуДавида

14ИвотименародившихсяунеговИерусалиме: Шаммуй,Шовав,НафаниСоломон, 15Ивхартакже,иЕлисуа,иНефег,иИафия, 16ИЕлишама,иЕлиада,иЕлифалет 17КогдажеуслышалиФилистимляне,чтоДавида помазалинацарянадИзраилем,топришливсе ФилистимлянеискатьДавида;иДавид,услышав, пошелвкрепость.

18ИпришлиФилистимлянеирасположилисьвдолине Рефаим

19ИвопросилДавидГоспода,говоря:идтилимнена Филистимлян?предашьлиихврукимои?Исказал ГосподьДавиду:иди,ибоЯпредамФилистимлянв рукитвои.

20ИдошелДавиддоВаал-Перацима,ипоразилихтам Давидисказал:прорвалсяГосподьнавраговмоих предомною,какпрорыввод.Посемуинарекимя местутому:Ваал-Перацим

21Итамоставилионисвоиизображения,аДавидиего людисожглиих.

22ИсновапришлиФилистимлянеирасположилисьв долинеРефаим

23ИвопросилДавидГоспода,иОнсказал:не поднимайся,нопройдикругомпозадинихиподойдик нимсосторонытутовыхдерев

24Икогдауслышишьшумкакбыидущегопо вершинамтутовыхдерев,тогдадвинься,иботогда выйдетГосподьпредтобою,чтобыпоразитьвойско Филистимское.

25ИсделалДавидтак,какповелелемуГосподь,и поражалФилистимлянотГевыдосамогоГазера ГЛАВА6

1ИсновасобралДавидвсехотборныхлюдейИзраиля, тридцатьтысяч

2ИвсталДавид,ипошелсовсемнародом,бывшимс ним,изВаале-Иудейского,чтобыперенестиоттуда ковчегБожий,которомунареченоимяГоспода Саваофа,обитающегонахерувимах

3ИпоставиликовчегБожийнановуюколесницуи вывезлиегоиздомаАминадава,чтовГиве;аОзаи Ахио,сыновьяАминадава,велиновуюколесницу. 4ИповезлиегоиздомаАминадава,чтовГиве,с ковчегомБожиим;иАхиошелпредковчегом 5ИДавидивесьдомИзраилевигралипередГосподом навсякихмузыкальныхорудияхизкипарисового

дерева:нагуслях,инапсалтирях,инатимпанах,ина рожках,инакимвалах.

6ИкогдадошлидогумнаНахонова,Озапростерруку

наклонилиего.

7ИвоспылалгневГосподеньнаУззу,ипоразилего Богтамзабеззакониеего,иумеронтамуковчега Божия.

8ИразгневалсяДавид,чтоГосподьпоразилУззу;и назвалместото:Парезуза,идосегодня

9ИубоялсяДавидГосподавтотденьисказал:как придеткомнековчегГосподень?

10ИнезахотелДавидвезтиковчегГосподеньксебев городДавидов,аотнесеговдомАведдараГефянина 11ИоставалсяковчегГосподеньвдомеАведдара Гефянинатримесяца;иблагословилГосподьАведдара ивесьдомего

12ИдонеслицарюДавиду,говоря:Господь благословилдомАведдараивсе,чтосним,ради ковчегаБожияИпошелДавидиперенесковчег БожийиздомаАведдаравгородДавидовсвеселием 13Ибылотак:когданесшиековчегГосподень

14ИДавидплясалпредГосподомизовсехсил;и препоясанбылДавидльнянымефодом

15ТакДавидивесьдомИзраилевнесликовчег Господеньсвосклицаниямиизвукамитрубными. 16КогдавходилковчегГосподеньвгородДавидов, Мелхола,дочьСаула,смотрелавокнои,увидевцаря Давида,скачущегоипляшущегопредГосподом, уничижилаеговсердцесвоем

17ИпринесликовчегГосподеньипоставилиегона местеего,средискинии,которуюустроилдлянего Давид;ипринесДавидвсесожженияимирныежертвы предГосподом

18ИкогдаДавидокончилприношениевсесожженийи мирныхжертв,онблагословилнародименемГоспода Саваофа

19Ироздалонвсемународу,всемумножеству Израильтян,какженщинам,такимужчинам,каждому полепешкехлеба,ипохорошемукускумяса,ипо кувшинувина.Ипошелвесьнарод,каждыйвсвойдом. 20ИвозвратилсяДавид,чтобыблагословитьдомсвой ИвышлаМелхола,дочьСаула,навстречуДавидуи сказала:какславенбылнынецарьИзраильский, обнажившийсянынепредглазамислужанокрабов своих,какобнажаетсякто-либоизпустословов!

21ИсказалДавидМелхоле:этопредГосподом, Которыйизбралменяпредотцомтвоимипредвсем домомего,чтобыпоставитьменявождемнаднародом Господним,надИзраилем;посемуябудуигратьпред

ГЛАВА7

1Ибыло,когдацарьсиделвдомесвоем,иГосподь даровалемупокойсовсехсторонотвсехвраговего;

2ИсказалцарьпророкуНафану:вот,яживувдоме кедровом,аковчегБожийнаходитсяподшатром

3ИсказалНафанцарю:все,чтоутебянасердце,идии делай,ибоГосподьстобою.

4Ибыловтуночь:былословоГосподнекНафану,и сказано:

5ПойдиискажирабуМоемуДавиду:такговорит Господь:тылипостроишьМнедомдляобитания Моего?

6Ибостоговремени,какЯвывелсыновИзраилевых изЕгипта,идосегодняЯнежилвдоме,ноходилв шатреивскинии.

7Вовсехместах,гдеходилЯсовсемисынами Израилевыми,говорилЯсловокаждомуизколен Израилевых,которымповелелпастинародМой Израиля,говоря:«зачемвынестроитеМнедома кедрового?»

8ИнынетакскажирабуМоемуДавиду:такговорит ГосподьСаваоф:Явзялтебяотстадаовец,чтобыты былвождемнародаМоего,Израиля; 9ИЯбылстобоювсюду,кудабытынипошел,и истребилвсехвраговтвоихотлицатвоего,исделал имятвоевеликим,какимявеликихназемле 10ИЯустроюместодлянародаМоего,Израиля,и укоренюего,ибудетонспокойножитьнаместесвоем, инебудетболеетревожитьего,исынынечестияне будутболеетеснитьего,какпрежде, 11Икакстоговремени,какЯпоставилсудейнад народомМоим,Израилем,иуспокоилтебяотвсех враговтвоих,такиГосподьвозвещаеттебе,чтоОн устроиттебедом

12Когдажеисполнятсяднитвои,итыпочиешьс отцамитвоими,тоЯвосставлюпослетебясемятвое, котороепроизойдетизчреслтвоих,иупрочуцарство его

13ОнпостроитдомимениМоему,иЯутвержу престолцарстваегонавеки

14Ябудуемуотцом,ионбудетМнесыномЕслион согрешит,Янакажуегожезломмужейиударами сыновчеловеческих;

15НомилостьМоянеотниметсяотнего,какЯотнял ееотСаула,которогоЯотвергпредлицемтвоим.

16ИбудетнепоколебимдомТвойицарствоТвоево векипредлицемМоим,ипрестолТвойустоитвовеки.

17Иточнотакже,каквсеэтисловаивсеэтовидение, пересказалНафанДавиду

18ИпришелцарьДавид,иселпредлицемГоспода,и сказал:ктоя,ГосподиБоже,ичтотакоедоммой,что Тыпривелменясюда?

19ИэтогоещемалопоказалосьвочахТвоих,Господи Боже,какТывозвестилиодомерабаТвоегонамного временивпередТаковлинравчеловека,ГосподиБоже?

20ИчтоещеможетсказатьТебеДавид?ибоТы, ГосподиБоже,знаешьрабаТвоего 21РадисловаТвоегоипосердцуТвоемуТысделал всеэтивеликиедела,чтобыпоказатьрабуТвоему.

22ПовсемувеликТы,ГосподиБоже!ибонет подобногоТебеинетБога,кромеТебя,повсему,что слышалимысвоимиушами

23ИкакойнародназемлеподобеннародуТвоему,как Израиль,которогоБогпришёлискупитьвнародСебе, исделатьемуславу,исделатьтебеделавеликиеи страшные,вземлеТвоей,преднародомТвоим, которыйТыизбавилсебеизЕгипта,отнародовиот богових?

24ИбоТыукрепилзаСобоюнародТвой,Израиля,как собственныйнароднавек,иТы,Господи,сделалсяего Богом

25Иныне,ГосподиБоже,утвердинавекслово, котороеизрекТыорабеТвоемиодомеего,исделай так,какТыизрек

26ИдавозвеличитсяимяТвоевовеки,чтобы говорили:ГосподьСаваофБогнадИзраилем,идом рабаТвоегоДавидадабудеттвердпредТобою

27ИбоТы,ГосподиСаваоф,БожеИзраилев,открыл рабуТвоему,говоря:«япостроюТебедом»Поэтому рабТвойнашелвсердцесвоемпомолитьсяТебесею молитвою.

28Иныне,ГосподиБоже,ТыБог,исловаТвои истинны,иТыобещалрабуТвоемутакуюблагость: 29ПосемудаблагословитсядомрабаТвоего,да пребудетонвовекпредлицемТвоим,ибоТы,Господи Боже,изрекэто;иблагословениемТвоимдабудетдом рабаТвоегоблагословенвовеки.

ГЛАВА8

1Ибылопослесего:поразилДавидФилистимляни смирилих;ивзялДавидМефегаммаизруки Филистимлян.

2ИпоразилМоавитян,исмерилихверевкою,повергая ихназемлю;двумяверевкамимерилон,чтобы умертвить,иоднойверевкою,чтобыоставитьвживых. ИсделалисьМоавитянерабамиДавидаиприносили дары

3ДавидтакжепоразилАдраазара,сынаРехова,царя Сувского,когдатотшел,чтобывернутьсвоюграницу прирекеЕвфрате

4ИвзялДавидунеготысячуколесниц,семьсот всадниковидвадцатьтысячпеших;иперерезалДавид жилывсемконямколесниц,нооставилизнихдляста колесниц.

5ИкогдаСирийцыДамасскиепришлинапомощь Адраазару,царюСувскому,Давидубилдвадцатьдве тысячичеловекСирийцев

6ИпоставилДавидохранныевойскавСирии Дамасской,исделалисьСириянерабамиДавидуи приносилидань,ихранилГосподьДавидавезде,куда онниходил

7ИвзялДавидзолотыещиты,которыебылиурабов Адраазара,ипринесихвИерусалим 8ИизВифыиБерофая,городовАдраазара,взялцарь

2Самуил

войнысФойИпривезссобоюИорамсосуды серебряные,исосудызолотые,исосудымедные. 11КоторыеипосвятилцарьДавидГосподу,вместес серебромизолотом,котороепосвятилотвсех покоренныхимнародов,

12Сириян,Моав,Аммонитян,Филистимлян,Амалика идобычуАдраазара,сынаРеховова,царяСувского

13ИпрославилсяДавид,когдавозвратилсяс поражениемСириянвдолинеСоляной,имея восемнадцатьтысяччеловек

14ИпоставилонохранныевойскавЕдоме,повсему Едомупоставилохранныевойска,ивсеЕдомляне сталирабамиДавида.ИхранилГосподьДавидавезде, кудаонниходил

15ИцарствовалДавиднадвсемИзраилем,итворил Давидсудиправдувсемународусвоему.

16Иоав,сынСаруи,былначальникомвойска,а Иосафат,сынАхилуда,былдееписателем;

17Садок,сынАхитува,иАхимелех,сынАвиафара, былисвященниками;Сераиябылписцом;

18Ванея,сынИодая,былначальникомнадХелефеями инадФелефеями;сыновьяДавидабылипервыми придворными

ГЛАВА9

1ИсказалДавид:осталсялиещекто-нибудьиздома Саулова?МнеоказатьемумилостьрадиИонафана.

2ИбылвдомеСауловомслуга,поимениСиваИ когдапозвалиегокДавиду,царьсказалему:тыли Сива?Исказалон:онрабтвой.

3Исказалцарь:нетлиещекого-нибудьиздома Саулова,комуяоказалбымилостьБожию?Исказал Сивацарю:уИонафанаестьещесын,которыйхромой наноги

4Исказалемуцарь:гдеон?ИсказалСивацарю:вот, онвдомеМахира,сынаАммиэлова,вЛодеваре.

5ИпослалцарьДавид,ивзялиегоиздомаМахира, сынаАммиэлова,изЛодевара

6ИкогдаМемфивосфей,сынИонафана,сынаСаулова, пришелкДавиду,топалналицесвоеипоклонилсяИ сказалДавид:МемфивосфейИотвечалтот:се,раб твой.

7ИсказалемуДавид:небойся;яокажутебемилость радиотцатвоегоИонафанаивозвращутебевсеземли Саула,отцатвоего,итывсегдабудешьестьхлебза моимстолом

8Ипоклонилсяонисказал:чтотакоерабтвой,чтоты призрелнатакогомертвогопса,какя?

9ИпризвалцарьСиву,слугуСаула,исказалему:все, чтопринадлежалоСаулуивсемудомуего,яотдал сынугосподинатвоего.

10итактыисыновьятвоиирабытвоибудете возделыватьдлянегоземлю,идоставитплодыее, чтобыусынагосподинатвоегобылхлебдля пропитания;аМемфивосфей,сынгосподинатвоего, всегдабудетестьхлебзамоимстолом.УСивыбыло пятнадцатьсыновейидвадцатьслуг 11ИсказалСивацарю:вовсем,какповелелгосподин мойцарьрабусвоему,такисделаетрабтвой.А Мемфивосфей,сказалцарь,будетестьзамоимстолом,

12УМемфивосфеябылмалолетнийсын,поимени

Мемфивосфея 13ИжилМемфивосфейвИерусалиме,ибоонвсегда елзацарскимстоломибылхромнаобеноги. ГЛАВА10

1Ибылопослеэтого:умерцарьсыновАммоновых,и воцарилсявместонегосынегоХанун

2ИсказалДавид:яокажумилостьАннону,сыну Наасовому,какотецегооказалмнемилостьИпослал Давидчерезслугсвоихутешитьегодляотцаего.И пришлислугиДавидавземлюсыновАммоновых

3ИсказаликнязьясыновАммоновыхАннону, господинусвоему:недумаешьлиты,чтоДавидиз уважениякотцутвоемуприслалктебеутешителей? Напротив,Давиднепослалликтебеслугсвоих,чтобы осмотретьгородивысмотретьегоиразрушитьего?

4ТогдаХанунвзялслугДавидовых,обрилполовину бородихиобрезалодеждыихдосередины,дочресл их,иотпустилих.

5КогдаонирассказалиобэтомДавиду,онпослалим

6КогдаАммонитянеувидели,чтоонивозненавидели

ВефреховаиСирийцевизСувыдвадцатьтысячпеших, иуцаряМаахитысячучеловек,иизИштова двенадцатьтысяччеловек.

7КогдауслышалобэтомДавид,топослалИоаваивсе войскохрабрых

8ИвышлиАммонитянеирасположилиськсражению уворот;аСирийцыСувы,Рехова,ИштоваиМаахи сталиотдельновполе

9КогдаИоавувидел,чтонеприятельскоевойско присталокнемуиспереди,исзади,тоизбралвоинов извсехотборныхвИзраилеивыстроилихпротив Сириян.

10АостатокнародаотдалонврукиАвессы,брата своего,чтобыонвыстроилихпротивсынов Аммоновых.

11Исказалон:еслиСириянебудутодолеватьменя,то тыпоможешьмне;аеслиАммонитянебудутодолевать тебя,тояпридуипомогутебе.

12Будьтемужественны,ибудемхрабрызанароднаш изагородаБоганашего,аГосподьсделает,чтоЕму угодно

13ИподступилИоавинарод,бывшийсним,к сражениюсСириянами,ионипобежалиотнего 14КогдажеАммонитянеувидели,чтоСирийцыбегут, тоионипобежалиотАвессыивошливгородИ

15Сирийцы,увидев,чтоонипораженыИзраилем,

2Самуил

выстроилисьСирийцыпротивДавидаисразилисьс ним.

18ИпобежалиСирийцыотИзраиля;иДавидперебил семьсотколесницСирийскихисороктысячвсадников ипоразилвоеначальникаихСоваха,ионумертам.

19Иувиделивсецари,подвластныеАдраазару,что онипораженыИзраилем,изаключилимирсИзраилем исталислужитьему,исталиСириянебоятьсяболее помогатьАммонитянам

ГЛАВА11

1Ибыло,поистечениигода,вовремя,когдацари выходятнавойну,ДавидпослалИоаваислугегосним ивсехИзраильтян,иониистребилисыновАммонаи осадилиРавву.ДавиджеоставалсяещевИерусалиме. 2Ибылоподвечер,всталДавидспостелисвоей, прогуливалсянакровлецарскогодомаиувиделс кровликупающуюсяженщину;аженщинатабыла весьмакрасивавидом

3ИпослалДавидиспросиложенщинетойИсказали: неВирсавиялиэто,дочьЕлиама,женаУрии Хеттеянина?

4ИпослалДавидпослов,ивзялиее;ионавошлак нему,ионспалснею;ибоонаочистиласьот нечистотысвоей;ивозвратиласьвдомсвой

5ИженщиназачалаипослалаизвеститьДавида, говоря:ябеременна.

6ИпослалДавидкИоавусказать:пошликомнеУрию ХеттеянинаИпослалИоавУриюкДавиду

7ИпришелкнемуУрия,иДавидспросилегоотом, какпоживаетИоав,икакпоживаетнарод,икак продвигаетсявойна

8ИсказалДавидУрии:сойдивдомтвойиомойноги твоиИвышелУрияиздомацаря,изанимследовало кушаньеотцаря

9НоУрияспалуворотцарскогодомасовсеми слугамисвоегогосподина,инепошелвсвойдом

10ИкогдадонеслиДавиду,сказав:Уриянепошелв домсвой,ДавидсказалУрии:тынепришелспути твоего?почемужетынепошелвдомтвой?

11ИсказалУрияДавиду:ковчегиИзраильиИуда пребываютвшатрах,агосподинмойИоавислуги господинамоегорасположилисьстаномвоткрытом поле;пойдулиявдоммойестьипить,испатьс женоюмоею?Живтыиживадушатвоя,янесделаю этого

12ИсказалДавидУрии:останьсяздесьинаэтотдень, азавтраяотпущутебяИпробылУриявИерусалиме тотденьидругой

13ИпозвалегоДавид,иелипилпередним,инапоил его;авечеромвышелспатьсослугамигосподина своего,авдомсвойнепошел

14УтромДавиднаписалписьмоИоавуипослалего черезУрию

15Инаписалонвписьметак:поставьтеУриютам,где будетсамоесильноесражение,иотступитеотнего, чтобыонбылпоражениумер

16Ибыло,когдаИоавосматривалгород,топоставил Уриюнатакоеместо,окотором,каконзнал, находилисьхрабрыелюди

17ИвышлижителигородаисразилисьсИоавом,и

19Иприказалпосланнику,говоря:когдатыкончишь изложениецарюделвойны, 20Иесливоспылаетгневцаря,искажетонтебе:для

разветынезнал,чтобудутстрелятьсостены?

21КтопоразилАвимелеха,сынаИеровешева?Не женщиналибросилананегосостеныобломок жернова,ионумервТевеце?Зачемвыподошлик стене?Скажиже:умерирабтвойУрияХеттеянин

22Ипошелпосланник,ипришел,ипоказалДавидувсе, зачемпосылалегоИоав.

23ИсказалпосланникДавиду:поистине,людисии одолевалинасивышликнамвполе,имыбылисреди нихдосамыхворот.

24Истрелялистрелкисостеныврабовтвоих,и умерлинекоторыеизрабовцаря,умертакжеираб твойУрияХеттеянин.

25ИсказалДавидпосланнику:такскажиИоаву:пусть этоделонеогорчаеттебя,ибомечпожираетитого,и другого;усильсражениетвоепротивгородаиразрушь его,иукрепиего

26ИуслышалаженаУрии,чтоумерУрия,мужее,и опечалиласьпомужесвоем.

27Когдажекончилсяплач,Давидпослаливзялеев домсвой,ионасделаласьемуженоюиродилаему сына.Нодело,котороесделалДавид,былонеугодно Господу

ГЛАВА12

1ИпослалГосподьНафанакДавидуИтотпришелк немуисказалему:водномгородебылидвачеловека: одинбогатый,адругойбедный

2Убогатогочеловекабыловесьмамногомелкогои крупногоскота:

3Убеднякаженичегонебыло,кромеоднойовечки, которуюонкупиливыкормил;ионарославместес нимисдетьмиего,иотхлебаегоела,иизегочаши пила,инагрудиунегоспала,ибылаему,какдочь

4Ипришелкбогатомучеловекустранник,итот пожалелвзятьизсвоиховециливолов,чтобы приготовитьедудлястранника,которыйпришелк нему,авзяловечкубеднякаиприготовилеедля человека,которыйпришелкнему

5ИсильновоспылалгневДавиданачеловекасего,и сказалонНафану:живГосподь!непременноумрет человек,сделавшийэтодело;

2Самуил

9ЗачемтыпрезрелповелениеГоспода,сделавзлое предочамиЕго?ТыубилУриюХеттеянинамечом,и взялженуего,чтобыонабылатебеженою,иубилего мечомсыновАммоновых.

10итакнеотступитмечотдоматвоегововеки,зато, чтотыпренебрегМеняивзялженуУрииХеттеянина, чтобонабылатебеженою

11ТакговоритГосподь:вот,Явоздвигнунатебязло издоматвоего,ивозьмужентвоихпредглазами твоими,иотдамближнемутвоему,ибудетонспатьс женамитвоимипредэтимсолнцем

12иботысделалэтотайно,аЯсделаюэтопредвсем Израилемипредсолнцем.

13ИсказалДавидНафану:согрешиляпредГосподом ИсказалНафанДавиду:иГосподьснялстебягрех твой;тынеумрешь.

14НокакэтимделомтыдалврагамГосподабольшой поводкбогохульству,тоидитя,родившеесяутебя, непременноумрет.

15ИпошелНафанвдомсвойИпоразилГосподьдитя, котороеродилаженаУрииДавиду,ионобылоочень больно.

16ИмолилсяДавидБогуомладенце;ипостился Давид,иуединился,илежалвсюночьназемле 17Ивсталистарейшиныдомаегоипошликнему, чтобыподнятьегосземли;нооннезахотел,инеелс нимихлеба

18Ибылонаседьмойдень,чтодитяумерло.И боялисьслугиДавидовысказатьему,чтодитяумерло, ибосказали:вот,когдадитябылоещеживо,мы говорилисним,ионнепослушалголосанашего;как жеоногорчится,еслимыскажемему,чтодитяумерло?

19НоДавидувидел,чтослугиегоперешептываются,и понялДавид,чтодитяумерло;исказалДавидслугам своим:умерлодитя?Онисказали:умерло

20ТогдаДавидвсталсземлииумылся,ипомазался,и переменилодеждусвою,ипришелвдомГосподень,и поклонился;потомпришелвдомсвой;икогдаон просил,переднимподавалихлеба,ионел

21Исказалиемуслугиего:чтоэтотысделал?ты постилсяиплакалоребенке,покаонбылжив;акогда онумер,тывсталиелхлеб

22Исказалон:покадитябылоещеживо,япостилсяи плакал,ибоговорил:ктознает,помилуетлименяБог, идитяостанетсяживо?

23Нотеперьонумер,почемуядолженпоститься? могулиявернутьего?Япойдукнему,ноонне возвратитсякомне.

24ИутешилДавидВирсавию,женусвою,ивошелк нейиспалснею;ионародиласына,ионнарекему имя:СоломонИГосподьвозлюбилего

25ИпослалонпророкаНафана,ионнарекемуимя: Иедидиа,поимениГоспода

26ИвоевалИоавпротивРаввыАммонитскойивзял царскийгород

27ИпослалИоавпословкДавидуисказал:явоевал противРаввыивзялгородводный.

28Итаксоберитеостальнойнародирасположитесь станомпротивгородаивозьмитеего,чтобымнене взятьгорода,ичтобыоннебылназванМоимименем. 29ИсобралДавидвесьнародипошелкРавве,и

30Иснялвенеццаряихсголовыего,весомвталант

сделалонсовсемигородамисыновАммоновыхИ возвратилсяДавидивесьнародвИерусалим.

ГЛАВА13

1Ибылопослесего:уАвессалома,сынаДавидова, быласестракрасивая,поимениФамарь;иполюбилее Амнон,сынДавидов

2ИскорбелАмнондотого,чтозаболелиз-заФамари, сестрысвоей;ибоонабыладевица,иАмнонуказалось труднымчто-нибудьсделатьснею

3НоуАмнонабылдруг,поимениИонадав,сын Самеи,братаДавидова;иИонадавбылчеловеквесьма хитрый

4Исказалему:отчеготы,сынцаря,худеешьскаждым днем?нескажешьлимне?ИсказалемуАмнон: Фамарь,сеструАвессалома,братамоего,ялюблю 5ИсказалемуИонадав:ложисьвпостельтвоюи притворисьбольным;икогдапридетотецтвой навеститьтебя,скажиему:пустьпридетФамарь, сестрамоя,инакормитменякушаньем,иприготовь кушаньепримоихглазах,чтобявиделегоиелизрук ее

6ИлегАмнонизаболел;икогдацарьпришел навеститьего,тосказалАмнонцарю:пустьпридет Фамарь,сестрамоя,исделаетмнепримоихглазахдва кускахлеба,ияпоемизрукее

7ИпослалДавидкФамаривдомсказать:пойдивдом Амнона,брататвоего,иприготовьемукушанье 8ИпошлаФамарьвдомАмнона,братасвоего;ион легспать;ивзяламуки,изамесила,исделалаприего глазахлепешки,ииспеклалепешки 9Ивзялаонасковородуивылилапередним;ноонне хотелесть.ИсказалАмнон:выгонитеотменявсех мужчинИвышлиотнеговсемужчины 10ИсказалАмнонФамари:отнесикушаньево внутреннююкомнату,ияпоемизруктвоих.Ивзяла Фамарьлепешки,которыеонаприготовила,иотнесла вовнутреннююкомнатукАмнону,братусвоему 11Икогдаонапоставилапереднимкушанья,он схватилееисказалей:иди,ложисьсомною,сестра моя.

12Онасказалаему:нет,братмой,непринуждайменя, ибонедолжноделатьэтоговИзраиле;неделайэтого безумияиты

13Ая,кудаденусьспозороммоим?итыбудешькак одинизглупцоввИзраилеИтак,прошутебя,говори царю,ибооннеотпуститменяоттебя

15ИвозненавиделееАмнонвесьмасильно,такчто

16Онасказалаему:нетникакойпричины;этозло,что тыотослалменя,большетого,котороетысделалмне. Нооннехотелпослушатьее

17Ипризвалрабасвоего,служившегоему,исказал: выгонитеотменяэтуженщинуизапритезанеюдверь. 18Нанейбыларазноцветнаяодежда,иботакие одеждыносилидочерицаря,девицыИвывелееслуга его,изаперзанеюдверь.

19ИпосыпалаФамарьпепломголовусвою,и разодраларазноцветнуюодеждусвою,котораябылана ней,иположиларукисвоинаголовусвою,ивсе плакала

20ИсказалейАвессалом,братее:небыллистобою браттвойАмнон?Номолчи,сестрамоя;онбраттвой; несмотринаэтоделоИжилаФамарьводиночествев домеАвессалома,братасвоего.

21НокогдацарьДавидуслышалобовсемэтом,он сильноразгневался

22ИнеговорилАвессаломсАмноном,братомсвоим, нихорошего,нихудого;ибовозненавиделАвессалом Амноназато,чтоонобесчестилФамарь,сеструего

23ЧрездвагодабылострижениеовецуАвессаломав Ваал-Гацоре,чтоуЕфрема,ипозвалАвессаломвсех сыновейцарских

24ИпришелАвессаломкцарюисказал:вот,ураба твоегостригутовец;пустьпойдетцарьислугиегос рабомтвоим

25ИсказалцарьАвессалому:нет,сынмой,непойдем теперьвсе,чтобынебытьтебевтягостьИупросилего; нототнехотелидти,аблагословилего

26ИсказалАвессалом:еслинет,топустьпойдетс намиАмнон,братмойИсказалемуцарь:зачемему идтистобою?

27НоАвессаломупросилего,ионотпустилсним Амнонаивсехсыновейцарских

28Авессаломжеприказалслугамсвоим,говоря: смотрите,когдаразвеселитсясердцеАмнонаотвина,и когдаяскажувам:"убейАмнона",тоумертвиего,не бойся;развеянеповелелтебе?Будьмужествени храбр.

29ИпоступилислугиАвессаломасАмнономтак,как приказалАвессаломТогдавсталивсесыновьяцарские, селикаждыйнамуласвоегоиубежали.

30Когдаонибылиещенапути,дошелслухдоДавида, чтоАвессаломумертвилвсехцарскихсыновей,ине осталосьниодногоизних.

31Тогдацарьвсталиразодралодеждысвоиилегна землю;ивсеслугиегостояливразодранныходеждах.

32ИотвечалИонадав,сынСамеи,братаДавидова,и сказал:пустьгосподинмойнедумает,чтоумерливсе отрокицарские,ибоумеродинАмнон,ибоэто определенопоповелениюАвессаломастогодня,как онобесчестилФамарь,сеструсвою

33Итакпустьгосподинмойцарьнетревожится мыслью,будтоумерливсесыновьяцарские:умеродин Амнон

34Авессаломжепобежал.Иподнялюноша,стоявший настраже,глазасвоиивзглянул:ивот,множество народаидетподорогепосклонугорызаним

35ИсказалИонадавцарю:вот,идутсыновьяцарские; каксказалрабтвой,такиесть

36Ибыло,кактолькоонпересталговорить,вот, пришлисыновьяцаря,ивозвысилиголоссвой,и

Аммиуда,царюГессурскому.ИоплакивалДавидсына своеговсякийдень

38ИубежалАвессаломипошелвГессур,ибылтам тригода.

39ИпожелаладушацаряДавидапойтикАвессалому, потомучтоутешилсяонобАмноне,видяегоумершим ГЛАВА14

1ИзаметилИоав,сынСаруи,чтосердцецаря обратилоськАвессалому

2ИпослалИоаввФекою,ипривелоттудаумную женщину,исказалей:прошутебя,притворись плакальщицей,иоденьсятеперьвтраурнуюодежду,и немажьсямаслом,нобудькакженщина,долго оплакивавшаяумершего

3ИпойдикцарюискажиемутежесловаИвложил Иоавсловавустаее.

4ИкогдаговорилаженщинаФекойскаясцарем,то палалицемсвоимназемлю,ипоклонилась,исказала: помоги,царь!

5Исказалейцарь:чтостобою?Онаотвечала:явдова, имужмойумер

6Урабытвоейбылодвасына;ипоссорилисьонина поле,инекомубылоразнятьих;ипоразилодин другогоиумертвилего

7Ивот,всеплемявоссталонарабутвоюисказали: выдайтого,ктоубилбратасвоего,имыубьемегоза душубратаего,которогоонубил;инаследника погубим;итакпогасятоставшийсяугольмой,ине оставятмужумоемуниимени,нипотомстваназемле 8Исказалцарьженщине:пойдивдомтвой,иядам поручениеотебе.

9ИсказалаженщинаФекойскаяцарю:господинмой царь!намнеинадомеотцамоегогрех;ноцарьи престолегоневиновны.

10Исказалцарь:всякого,ктоскажеттебечто-нибудь, приведикомне,ионуженетронеттебя

11Исказалаона:прошутебя,царь,помяниГоспода Богатвоего,чтобытынепозволилбольшегубить мстителямзакровь,чтобыонинепогубилисынамоего Исказалон:живГосподь!ниодинволоссынатвоего неупадетназемлю 12Исказалаженщина:позвольрабетвоейсказатьодно словогосподинумоемуцарюОнсказал:говори 13Исказалаженщина:длячегожетызадумалтакое словопротивнародаБожия?ибоцарьговоритэтокак

14Ибомыдолжныумеретьибудемкаквода,вылитая

16Ибовыслушаетцарьиизбавитрабусвоюотруки человека,хотящегоистребитьменяисынамоегоиз наследияБожия

17Исказаларабатвоя:словогосподинамоегоцаря будетутешительным,ибогосподинмойцарь,как АнгелБожий,различаетдоброизло;посемуГосподь Богтвойбудетстобою

18Тогдацарьотвечалисказалженщине:нескройот менятого,очемяспрошутебяИсказалаженщина: пустьтеперьговоритгосподинмойцарь

19Исказалцарь:нерукалиИоавастобоювовсем этом?Иотвечалаженщинаисказала:даживадуша твоя,господинмойцарь!никтонеможетуклониться направоилиналевооттого,чтосказалгосподинмой царь;иборабтвойИоавприказалмнеивложилвсеэти словавустарабытвоей:

20Чтобыдобытьэтотобразречи,рабтвойИоавсделал этодело;агосподинмоймудр,какмудрАнгелБожий, знаявсе,чтоназемле.

21ИсказалцарьИоаву:вот,ясделалэтодело;пойдии возвратиотрокаАвессалома

22ИпалИоавназемлюлицемсвоим,ипоклонился,и благодарилцаряИсказалИоав:нынеузналрабтвой, чтояобрелблаговолениевочахтвоих,господинмой царь,тем,чтоцарьисполнилпрошениерабасвоего.

23ИвсталИоав,ипошелвГессур,ипривел АвессаломавИерусалим

24Исказалцарь:пустьвозвращаетсявсвойдомине видитлицамоегоИвозвратилсяАвессаломвсвойдом иневиделлицацаря

25НонебылововсемИзраилестольславного,как Авессалом,красотойсвоей:отподошвыногиегодо темениголовыегонебылоунегонедостатка

26Икогдаонстригголовусвою(аонстригеекаждый год,потомучтоволосыотягощалиего),товесил волосысголовыегодвестисиклейповесуцарскому

27ИродилисьуАвессаломатрисынаиоднадочь,по имениФамарь:онабылаженщинакрасиваялицем

28ИжилАвессаломвИерусалимедвагодаиневидел лицацаря.

29ИпослалАвессаломзаИоавом,чтобыпослатьегок царю;нототнезахотелприйтикнему;икогдаон послалвовторойраз,тотнезахотелприйти.

30Исказалонслугамсвоим:вот,полеИоаваблизкок моему,иестьунеготамячмень;пойдите,выжгитеего ИвыжглислугиАвессаломаполе.

31ИвсталИоав,ипришелкАвессаломувдомего,и сказалему:зачторабытвоивыжглимойучасток?

32ИсказалАвессаломИоаву:вот,япосылалзатобою, говоря:придисюда,ияпошлютебякцарюсказать: зачемяпришелизГессура?лучшебымнебылоеще бытьтам;теперьжепокажимнелицецаря;иеслиесть вомнекакаявина,пустьонубьетменя 33ИпришелИоавкцарюидонесему;ипризвал Авессалома,ипришелкцарю,ипоклонилсяцарю лицемсвоимдоземли;ипоцеловалцарьАвессалома

ГЛАВА15

1Ибылопослеэтого:Авессаломприготовилсебе колесницыиконейипятьдесятчеловек,чтобыбежать

2ИвсталАвессаломраноутром,исталудорогик воротам;икогдаприходилкто-нибудь,имеющий

изколенИзраилевыхрабтвой.

3ИсказалемуАвессалом:вот,делотвоехорошои справедливо;нонетпосланногоотцаря,чтобы выслушатьтебя.

4ИсказалАвессалом:о,еслибыясталсудьеюна земле,чтобывсякийчеловек,имеющийтяжбуилидело, приходилкомне,иябыпоступилснимсправедливо! 5Ибылотак,чтокогдакто-нибудьподходилкнему, чтобыпоклониться,онпротягивалруку,бралегои целовалего

6ИтакпоступалАвессаломсовсемиИзраильтянами, приходившимикцарюнасуд:ипохищалАвессалом сердцеИзраильтян

7Прошлосороклет,исказалАвессаломцарю:пойдуя иисполнюобетмой,которыйядалГосподувХевроне. 8ибоя,рабтвой,живявГессуревСирии,далобет: еслиГосподьвозвратитменявИерусалим,тоя принесужертвуГосподу.

9Исказалемуцарь:идисмиромИонвсталипошелв Хеврон

10ИразослалАвессаломлазутчиковвовсеколена Израилевы,сказав:когдавыуслышитезвуктрубы,то говорите:АвессаломвоцарилсявХевроне

11ИпошлисАвессаломомизИерусалимадвести человек,которыебылиприглашеныим;ипошлипо простотесвоей,незная,вчемдело

12ИпослалАвессаломзаАхитофеломГилонянином, советникомДавидовым,изгородаего,изГило,когда онприносилжертвыИзаговорбылсильный,таккак народпостоянноумножалсяуАвессалома.

13ИпришелвестниккДавидуисказал:сердце ИзраильтянсклонилосьнасторонуАвессалома

14ИсказалДавидвсемслугамсвоим,бывшимснимв Иерусалиме:встаньте,ипобежим,ибонеубежиммы иначеотАвессалома;поспешимуйти,чтобыонне застигнасвнезапноиненавелнанасбедыине истребилгородамечом

15Исказалислугицаряцарю:вот,слугитвоиготовы сделатьвсе,чтониповелитгосподинмойцарь.

16Ивышелцарь,изанимвесьдомего;иоставилцарь десятьженщин-наложницдляохраныдома

17Ивышелцарь,ивесьнародзаним,иостановилсяв отдаленномместе

18Ивсеслугиегошлипосторонамего,ивсеХелефеи, ивсеФелефеи,ивсеГефянедошестисотчеловек, пришедшиевместеснимизГефа,шливпередицаря 19ИсказалцарьЕффеюГефянину:зачемитыидешьс

2Самуил

22ИсказалДавидИттию:пойдииперейдиИперешел ИттийГефянин,ивселюдиего,ивседети,бывшиес ним

23Иплакалавсястранагромкимголосом,ивесьнарод перешел;самцарьперешелпотокКедрон,авесьнарод перешелподорогекпустыне 24Ивот,Садокивселевитыснимнесликовчегзавета Божия.ИпоставиликовчегБожий;иАвиафар поднялся,доколевесьнародневышелизгорода

25ИсказалцарьСадоку:возвратиковчегБожийв город;еслияобретумилостьвочахГоспода,тоОн возвратитменяипокажетмнеиего,ижилищеего

26ЕслижеОнскажет:«нетМоегоблаговоленияк Тебе;вотя»;пустьпоступаетсомною,какЕму благоугодно

27ИсказалцарьСадокусвященнику:видишьлиты? возвратисьвгородсмиром,иАхимаас,сынтвой,и Ионафан,сынАвиафара,обасынавашисвами

28Вот,язадержусьнаравнинепустынной,доколене придетоттебяслово,подтверждающеемне

29ИвозвратилиСадокиАвиафарковчегБожийв Иерусалимиосталисьтам.

30ИДавидвзошелнагоруЕлеонскую,и,восходя, плакал,ипокрывалголовусвою,иходилбосой;ивесь народ,бывшийсним,покрывалкаждыйголовусвоюи восходил,плача

31ИдонеслиДавиду,говоря:Ахитофелвчисле заговорщиковсАвессаломом.ИсказалДавид:Господи! обратисоветАхитофелавбезумие

32Ибыло,когдаДавидпришелнавершинугоры,где онпоклонялсяБогу,вот,ХусийАрхитянинвышел навстречуему;одеждаегобыларазодрана,ипрахбыл наголовеего

33ЕмуДавидсказал:еслитыпойдешьсомною,то будешьмневтягость;

34Ноеслитывозвратишьсявгородискажешь Авессалому:ябудурабомтвоим,царь,какябылрабом отцатвоегодоселе,такбудуитеперьрабомтвоим,то развеешьлитыдляменясоветАхитофела?

35ИнетлитамстобоюСадокаиАвиафара священников?итак,всякоеслово,котороеуслышишь издомацаря,пересказывайСадокуиАвиафару священникам.

36Вот,тамснимидвасынаих,Ахимаас,сынСадоков, иИонафан,сынАвиафаров;ичрезнихвыбудете посылатьмневсе,чтоуслышите.

37ИпришелХусий,другДавидов,вгород,а АвессаломпришелвИерусалим.

ГЛАВА16

1КогдаДавиднемногосошелсвершиныгоры,вот, навстречуемуСива,слугаМемфивосфея,спарой навьюченныхослов,инанихдвестихлебов,исто связокизюму,истосвязоклетнихплодов,имехс вином

2ИсказалцарьСиве:чтотыразумеешьподэтим?И сказалСива:ослыдлядомацарского,дляезды,ахлеб иплодыдляпищиотрокам,авинодляпитья ослабевшимвпустыне.

3Исказалцарь:агдесынгосподинатвоего?Исказал Сивацарю:вот,онживетвИерусалиме,ибосказал:

твое.ИсказалСива:молютебясмиренно,чтобымне обрестимилостьвочахтвоих,господинмойцарь 5КогдацарьДавиддошелдоБахурима,вот,оттуда вышелчеловекизродадомаСаулова,поимениСемей, сынГеры;онвышели,приходя,продолжалзлословить 6ИбросалкамнивДавидаивовсехслугцаряДавида; ивесьнародивсесильныебылипоправуюиполевую сторонуего

7ИтакговорилСемей,когдазлословил:выйди,выйди, кровникичеловекВелиара!

8ГосподьобратилнатебявсюкровьдомаСаулова, вместокотороготывоцарился,ипредалГосподь царствоврукиАвессалома,сынатвоего;ивот,ты пойманвзлобетвоей,потомучтотычеловек кровожадный.

9ИсказалАвесса,сынСаруин,царю:зачтоэтот мертвыйпеспроклинаетгосподинамоегоцаря? позвольмнепойтииснятьснегоголову.

10Исказалцарь:чтомнеивам,сыныСаруины?Пусть онпроклянет,ибоГосподьсказалему:прокляни Давида.Ктожескажет:длячеготыэтосделал?

11ИсказалДавидАвессеивсемслугамего:вот,сын мой,которыйвышелизчреслмоих,ищетдушимоей; кольмипачеможетсделатьэтоэтотВениамитянин? Оставьтеего,ипустьзлословит,ибоГосподьповелел ему

12Можетбыть,Господьпризритнауничижениемое,и воздастмнеГосподьблагостьюзатеперешнееего злословие

13КогдаДавидилюдиегошлидорогою,Семейшел посклонугорыпротивнегоинаходуругался,бросалв негокамниипосыпалпылью

14Ипришелцарьивесьнарод,бывшийсним, утомленныйиотдыхалтам

15ИпришелАвессаломивесьнародИзраильскийв Иерусалим,иАхитофелсним.

16Ибыло,когдаХусийАрхитянин,другДавидов, пришелкАвессалому,тосказалХусийАвессалому: Боже,спасицаря!Боже,спасицаря!

17ИсказалАвессаломХусию:таково-тоусердиетвое кдругутвоему?почемутынепошелсдругомтвоим? 18ИсказалХусийАвессалому:нет,нокогоизберет Господь,иэтотнарод,ивесьИзраиль,стемиябудуи снимостанусь.

19Иеще,комуядолженслужить?непослужитьли мнепредсыномего?Какяслужилпредотцомтвоим, такбудуслужитьипредтобою

20ИсказалАвессаломАхитофелу:посоветуйтесь междусобою,чтонамделать

21ИсказалАхитофелАвессалому:войдик наложницамотцатвоего,которыхоноставилстеречь

2Самуил

23ИсоветАхитофела,которыйондавалвтедни,был какбывопроскпрорицателюБожию:таковбылвесь советАхитофелаисДавидомисАвессаломом

ГЛАВА17

1ИсказалАхитофелАвессалому:выберуядвенадцать тысяччеловекивстануипогонюсьзаДавидомвэту ночь;

2Инападунанего,когдаонбудетутомлени опустошен,иприведуеговстрах,ивселюди,которые сним,разбегутся;иубьюодногоцаря

3Ивозвращуктебевсехлюдей;тотчеловек,которого тыищешь,какбудтовесьвозвратился,ивселюди будутвмире

4ИпонравилосьэтословоАвессаломуивсем старейшинамИзраилевым

5ИсказалАвессалом:позовитеиХусияАрхитянина,и послушаемтакже,чтоонскажет.

6ИпришелХусийкАвессалому,исказалему Авессалом,говоря:такговорилАхитофел;поступить линампоегослову?еслинет,тоговориты.

7ИсказалХусийАвессалому:нехорошнаэтотраз совет,которыйдалАхитофел

8Ибо,сказалХусий,тызнаешьотцатвоегоилюдей его,чтоонилюдисильные,ионитревожатсясердцем своим,какмедведица,укоторойотнимаютдетейв поле;аотецтвойчеловеквоинственныйинехочет ночеватьснародом

9Вот,онтеперьскрываетсявкакой-нибудьямеилив другомместе;икогданекоторыеизнихбудут низверженывпервыйраз,товсякий,услышавшийэто, скажет:«происходитгибельвнароде,идущемза Авессаломом».

10Итотхрабрый,укоторогосердце,каксердцельва, совершеннорастает;ибовесьИзраильзнает,чтоотец твойхрабр,ите,которыесним,храбры.

11Посемуясоветую,чтобысобралиськтебевсе Израильтяне,отДанадоВирсавии,вомножестве,как песокприморе,итысамвыступишьнавойну.

12Имынатолкнемсянанеговтакомместе,гдеон будетнайден,инизринемсянанего,какросападаетна землю;инеостанетсяниодногоизнегоиизвсех людей,которыесним

13Аеслионвойдетвкакой-нибудьгород,товесь Израильпринесетктомугородуверевки,имыстащим еговреку,такчтонеостанетсяниодногокамня 14ИсказалАвессаломивсеИзраильтяне:советХусия АрхитяниналучшесоветаАхитофела,потомучто ГосподьповелелразрушитьдобрыйсоветАхитофела, чтобынавестинаАвессаломазло 15ИсказалХусийСадокуиАвиафарусвященникам: такитаксоветовалАхитофелАвессаломуи старейшинамИзраилевым,атакитаксоветоваля

16ТеперьпошлитескорееискажитеДавиду:не оставайсявэтуночьнаравнинепустынной,носкорее перейди,чтобынепогибнутьцарюивсемлюдям, которыесним

17ИонафаниАхимаастогдаосталисьвЭн-Рогеле, чтобынепоказатьсяимвходящимивгород.Ипошла служанкаиизвестилаих;аонипошлииизвестили царяДавида

18НоодинотрокувиделихидонесАвессалому;но

19Аженщинавзялаирастянуланадустьемколодезя

известнообэтом

20ИпришлислугиАвессаломакженщиневдом,и сказали:гдеАхимаасиИонафан?Женщинасказалаим: ониперешлипотокводыИ,поискавиненайдяих, возвратилисьвИерусалим

21Ибыло,когдаониушли,онивышлиизколодезя,и пошли,иизвестилицаряДавида,исказалиДавиду: встаньискорееперейдичерезводу;иботаксоветовал овасАхитофел

22ИвсталДавидивесьнарод,бывшийсним,и перешлиИордан;присветеутранеосталосьниодного изних,которыйнеперешелбыИордан

23ИкогдаАхитофелувидел,чтосоветегоне исполнен,тооседлалосласвоего,встал,поехалвдом свой,вгородсвой,ипривелвпорядокхозяйствосвое, иудавился,иумер,ибылпогребенвгробницеотца своего

24ИпришелДавидвМаханаим,аАвессаломперешел Иордан,самивсеИзраильтянесним.

25ИАвессаломпоставилАмессаявоеначальником вместоИоаваАмессайбылсынодногочеловека,по имениИфера,Израильтянин,которыйвходилкАвигее, дочериНааса,сестреСаруи,материИоава

26ИрасположилсяИзраильиАвессаломвземле Галаадской.

27КогдаДавидпришелвМаханаим,товот,Шови,сын Нахаша,изРаввы,изАммонитян,иМахир,сын Аммиила,изЛодевара,иВерзеллийГалаадитяниниз Роглима,

28Принеслипостели,ичаши,иглиняныесосуды,и пшеницу,иячмень,имуку,исушеныезерна,ибобы,и чечевицу,исушеныебобы, 29имеда,имасла,иовец,исыракоровьего,Давидуи людям,бывшимсним,впищу;ибоговорилиони: народголоден,утомленижаждетвпустыне ГЛАВА18

1ИосмотрелДавиднарод,бывшийсним,ипоставил наднимитысяченачальниковистоначальников.

2ИпослалДавидтретьючастьнародапод предводительствомИоава,итретьючастьпод предводительствомАвессы,сынаСаруи,братаИоава, итретьючастьподпредводительствомЕффея ГефянинаИсказалцарьнароду:ясамвыйдусвами

2Самуил

народ,какцарьповелелвсемначальникамоб Авессаломе.

6ИвышелнародвполепротивИзраиля,исражение быловлесуЕфремовом;

7Там,гдепораженыбылисыныИзраилевыпред слугамиДавида,ибылотамвтотденьвеликое поражениедвадцатитысяччеловек

8Ибобитвапроисходилаповсейземле,илесвтот деньпожралболеелюдей,нежелимеч

9ИвстретилсяАвессаломсослугамиДавидовыми Авессаломехалнамуле,ипрошелмулподгустыми ветвямибольшогодуба,изацепилсяголовойсвоейза дуб,иподнялсямеждунебомиземлею;ипошелмул, которыйбылподним

10ИувиделэтонектоидонесИоаву,говоря:вот,я виделАвессалома,повешенногонадубе.

11ИсказалИоавчеловеку,рассказывавшемуему:вот, тывиделего,ипочемутынепоразилеготамназемлю? Ядалбытебедесятьсиклейсеребраипояс.

12ИсказалтотчеловекИоаву:хотябыяполучилв рукимоитысячусиклейсеребра,неподнимуруки моейнасынацаря;ибоцарьвприсутствиинасповелел тебеиАвессеиИттию,говоря:берегись,чтобыникто нетронулюношуАвессалома

13Иначеясовершилбыложьпротивсамоймоей жизни,ибонетничеготайногоотцаря,итысам воссталбыпротивменя

14ИсказалИоав:немогуяоставатьсяутебя.Ивзялв рукусвоютридротикаивонзилихвсердце Авессалома,когдаонбылещежив,средидуба

15ИокружилиАвессаломадесятьотроков, оруженосцевИоава,ипоразилииумертвилиего

16ИзатрубилИоавтрубою,ивозвратилсянародиз погонизаИзраилем,ибоИоавдержалнарод.

17ИвзялиАвессалома,ибросилиеговбольшойровв лесу,иналожилинанегобольшуюкучукамней;все Израильтянежеразбежались,каждыйвшатерсвой.

18Авессаломжеприжизнисвоейвзялипоставилсебе памятниквцарскойдолине,ибосказалон:нетуменя сына,чтобыпомнилимямое.Иназвалпамятниксвоим именем,идосегодняназываетсяонместом Авессалома

19ИсказалАхимаас,сынСадоков:побегуяивозвещу царю,какГосподьотмстилврагамего

20ИсказалемуИоав:сегоднятынебудешьвозвещать, новозвестишьвдругойдень;сегодняженебудешь возвещать,ибоумерсынцаря

21ИсказалИоавХусию:пойди,доложицарю,чтоты виделИпоклонилсяХусийИоавуипобежал

22ИещесказалАхимаас,сынСадоков,Иоаву:но позвольимнепобежатьзаХусиемИсказалИоав: зачемтыбежишь,сынмой,когданетутебяготового известия?

23Но,сказалон,побегуяИсказалему:бегиИ побежалАхимаасподорогеравниныинапалнаХусия 24ИсиделДавидмеждудвумяворотамиАсторож взошелнакровлюнадворотамикстенеи,поднявглаза свои,увидел:вот,бежитодинчеловек

25Изакричалсторож,идонесцарюИсказалцарь: еслионодин,товестьвустахего.Ионподошели приблизился

26Иувиделсторождругогобегущегочеловека,и крикнулсторожпривратникуисказал:вот,ещеодин

эточеловекдобрыйиидетсдобройвестью 28ИпозвалАхимаасисказалцарю:всехорошоИпал лицемсвоимназемлюпредцаремисказал: благословенГосподьБогтвой,Которыйпредаллюдей, поднявшихрукисвоинагосподинамоегоцаря

29Исказалцарь:благополученлиотрокАвессалом?И отвечалАхимаас:когдаИоавпосылалслугуцарского, аменя,слугутвоего,явиделбольшоеволнение,ноне знаю,чтоэтобыло

30Исказалемуцарь:отойдиистаньздесьИон отошелистал.

31Ивот,пришелХусий;исказалХусий:весть, господинмойцарь,ибоГосподьотмстилзатебяныне всем,ктовоссталнатебя.

32ИсказалцарьХусию:благополученлиюноша Авессалом?ИотвечалХусий:врагигосподинамоего царяивсевосстающиенатебя,чтобысделатьтебезло, тоже,чтоэтотюноша

33Ицарьбылвесьмасмущен,ипошелвгорницунад воротами,иплакал;икогдаоншел,такговорилон: сынмойАвессалом,сынмой,сынмойАвессалом!о, еслибыяумерзатебя,Авессалом,сынмой,сынмой!

ГЛАВА19

1ИдонеслиИоаву:вот,царьплачетискорбитоб Авессаломе

2Иобратиласьпобедатогоднявплачдлявсегонарода; ибонародуслышалвтотдень,какскорбелцарьосыне своем

3Инародвтотденьтайнопрониквгород,каклюди, устыдившись,уходят,когдабегутсполябоя.

4Ноцарьзакрыллицесвое,изакричалцарьгромким голосом:сынмойАвессалом!сынмойАвессалом!сын мой!

5ИпришелИоаввдомкцарюисказал:тысегодня опозориллицавсехслугтвоих,которыенынеспасли жизньтвоюижизньсыновейтвоихижизньдочерей твоих,ижизньжентвоихижизньналожництвоих; 6Зато,чтотылюбишьвраговтвоихиненавидишь друзейтвоих.Иботыобъявилсегодня,чтоне смотришьнинакнязей,нинаслуг;ибоятеперьвижу, чтоеслибыАвессаломбылжив,авсемыумерли сегодня,тоэтобылобыугодноТебе 7Итаквстань,выйдииговориутешительносрабами

2Самуил

10Авессалом,которогомыпомазалинадсобою,погиб всражении;почемужевытеперьнеговоритенислова овозвращениицаря?

11ИпослалцарьДавидкСадокуиАвиафару священникамсказать:скажитестарейшинамИудиным: зачемвызадерживаетецаряивозвращаетееговдом его?иборечьвсегоИзраилядошладоцаряидодома его.

12Выбратьямои,выкостимоииплотьмоя:почему жевыпоследниеввозвращениицаря?

13ИскажитеАмессаю:неоткостилитымоейиплоти моей?ПустьтоитосделаетмнеБог,иещебольше сделает,еслитынебудешьвсегдавождемвойска предомноювместоИоава

14ИсклонилонсердцевсехИудиных,каксердце одногочеловека,такчтопослалионисказатьцарю: возвратисьтыивсеслугитвои 15ИвозвратилсяцарьипришелкИордануИудаже пришелвГалгал,чтобыпойтинавстречуцарю,чтобы проводитьцарячрезИордан 16ИпоспешилСемей,сынГеры,Вениамитяниниз Бахурима,исошелсИудеяминавстречуцарюДавиду. 17ИбылоснимтысячачеловекВениаминян,иСива, слугадомаСаулова,ипятнадцатьсыновейего,и двадцатьслугегосним;иперешлиониИорданпред лицемцаря

18Иотправилсяпаром,чтобыперевезтидомцарскийи сделатьто,чтоонизволил.ИпалСемей,сынГеры, предцарем,когдаонпереходилИордан;

19Исказалцарю:невменимнегосподинмойвины,и непоминайрабатвоего,каконпоступилбеззаконнов тотдень,когдавышелгосподинмойцарьиз Иерусалима,чтобыцарьприложилэтоксердцусвоему 20ибознаетрабтвой,чтосогрешил,ивот,нынея пришелпервыйизвсегодомаИосифова,чтобывыйти навстречугосподинумоемуцарю

21ИотвечалАвесса,сынСаруин,исказал:неужели Семейнебудетпредансмертизаэто,потомучтоон злословилпомазанникаГосподня?

22ИсказалДавид:чтомнеивам,сыныСаруины,что выныневрагимне?РазвесегоднявИзраиленезнают, чтоянынецарьнадИзраилем?

23ИсказалцарьСемею:тынеумрешь.Ипоклялсяему царь

24ИвышелМемфивосфей,сынСаула,навстречуцарю, инеобмоталногсвоих,неподстригбородысвоейине стиралодеждсвоихстогодня,каквышелцарь,додня, когдаонвозвратилсясмиром.

25КогдаонпришелвИерусалимнавстречуцарю,царь сказалему:почемуты,Мемфивосфей,непошелсо мною?

26Иотвечалон:господинмойцарь!рабмойобманул меня;иборабтвойговорил:«оседлаюсебеослаисяду нанегоипоедукцарю»,таккакрабтвойхром

27Ионоклеветалрабатвоегопредгосподиноммоим царем;ногосподинмойцарькакАнгелБожий: делайже,чтоугодновочахтвоих.

28Ибовсевдомеотцамоегобылимертвыпред господиноммоимцарем,атыпосадилрабатвоего междупитавшимисязатвоимстолом:какоежеправо имеюяещежаловатьсяцарю?

29Исказалемуцарь:чтотыещеговоришьоделах

30ИсказалМемфивосфейцарю:да,пустьонвозьмет

свой.

31ИпришелВерзеллийГалаадитянинизРоглимаи пошелсцаремчрезИордан,чтобыпроводитьегоза Иордан.

32Верзеллийжебылчеловеквесьмастар,лет восьмидесяти;иондоставлялцарюпропитание,пока тотнаходилсявМаханаиме;ибоонбылчеловек весьмавеликий

33ИсказалцарьВерзеллию:пойдисомною,иябуду паститебяуменявИерусалиме

34ИсказалВерзеллийцарю:скольковремениосталось мнежить,чтобыпойтимнесцаремвИерусалим?

35Мнетеперьвосемьдесятлет;могулияразличать доброизло?могулия,рабтвой,чувствовать,чтояем ичтопью?могулияещеслышатьголосапевцови певиц?длячегожерабутвоемубытьещевтягость господинумоемуцарю?

36НемногопройдетрабтвойсцаремзаИордан;иза чтожецарювоздаватьмнетакоюмилостью?

37Позвольрабутвоемувозвратиться,чтобымне умеретьвмоемгородеибытьпогребеннымумогилы отцамоегоиматеримоейНовотрабтвойКимгам; пустьонпойдетсгосподиноммоимцарем;исделайс ним,чтотебеугодно.

38Исказалцарь:пустьпойдетсомноюКимгам,ия сделаюдлянего,чтотебеугодно;ичегонипопросишь уменя,тосделаюдлятебя.

39ИперешелвесьнародчерезИорданИкогда перешелцарь,поцеловалцарьВерзеллия,и благословилего,ивозвратилсявсвоеместо.

40ИпошелцарьвГалгал,иснимпошелКимгам;и проводилицарявселюдиИудейские,иполовина народаИзраильского.

41Ивот,всеИзраильтянепришликцарюисказали царю:зачембратьянаши,мужиИудины,похитили тебяипровелицаряидомего,ивсехлюдейДавидас нимчерезИордан?

42ИотвечаливсеИудеиИзраильтянам:таккакцарь намвродстве;длячегожевынегодуетезаэтодело? развемыелизацарскоеимение?илиондалнамкакоенибудьподношение?

43ИотвечалимужиИзраильскиемужиИудиныи сказали:унасдесятьчастейвцаре,иунасбольше правнаДавида,нежелиувас;почемужевыпрезрели нас,чтоненашсоветбылпервымввозвращении нашегоцаря?ИсловамужейИудиныхбылиболее резкими,чемсловамужейИзраильских

3ИпришелДавидвдомсвойвИерусалиме;ивзял царьдесятьженналожницсвоих,которыхоноставил стеречьдом,ипоместилихподстражу,икормилих, ноневходилкним.Ибылионизаключеныдодня смертисвоей,живявовдовстве.

4ИсказалцарьАмессаю:соберикомнеИудеевв течениетрехднейисамявисьсюда

5ИпошелАмессайсобиратьИудеев,нопромедлил болееназначенногоемувремени

6ИсказалДавидАвессе:теперьнанесетнамСавей, сынБихри,большезла,нежелиАвессалом;возьмиты слуггосподинатвоегоипреследуйего,чтобыонне взялукрепленныхгородовинескрылсяотнас.

7ИвышлизанимлюдиИоава,иХелефеи,иФелефеи, ивсехрабрыелюди;ивышлиизИерусалима,чтобы преследоватьСавея,сынаБихри.

8Когдаонибылиубольшогокамня,чтовГаваоне,то АмессайшелвпередиихИоавжебылпрепоясан одеянием,котороеонносил,аповерхнегобылпояс,и мечбылзакрепленначреслахеговножнахего;икогда онвыходил,онспал

9ИсказалИоавАмессаю:здоровлиты,братмой?И взялИоавАмасиюзабородуправоюрукою,чтобы поцеловатьего

10НоАмессайнеостерегсямеча,бывшеговруке Иоава,итотпоразилегоимвпятуючастьживота,так чтовыпаливнутренностиегоназемлю,инеповторил емуудара,ионумер.ИпогналсяИоавиАвесса,брат его,заСавеем,сыномБихри

11ИодинизлюдейИоаваподошелкнемуисказал: тот,ктоблаговолиткИоавуиктозаДавида,пустьидет заИоавом

12ИАмессайвалялсявкровипосредидорогиИкогда тотчеловекувидел,чтовесьнародостановился,он вывелАмессаясдорогивполеинабросилнанего покрывало,когдаонувидел,чтовсепроходившие мимонегоостановились.

13Когдаонбылудалёнотдороги,весьнарод отправилсязаИоавом,чтобыпреследоватьСавея,сына Бихри.

14ИпрошелонповсемколенамИзраилевымдоАвеля иВефмаахииповсемВеритянам;исобралисьонии пошлизаним.

15ИпришлииосадилиеговАвеле-Бефмаахе,и насыпаливалвокруггорода,такчтоонстоялворву;и весьнарод,бывшийсИоавом,сталразрушатьстену, чтобыразрушитьее

16Тогдаоднаумнаяженщиназакричалаизгорода: послушайте,послушайте,скажитеИоаву,чтобыон подошелсюда,ияпоговорюстобою 17Икогдаонприблизилсякней,женщинасказала:ты лиИоав?Онотвечал:я.Тогдаонасказалаему: выслушайсловарабытвоейИонотвечал:слышу 18Исказалаона,говоря:вдревностиговорилитак: непременнобудутспрашиватьсоветауАвеляИтак кончилидело

19ЯодинизмирныхиверныхвИзраиле;тыищешь разоритьгородиматьвИзраиле;зачемтыгубишь наследиеГосподне?

20ИотвечалИоависказал:данебудетэтого,дане будеттого,чтобыяпоглотилилиистребил

21Делонетак;ночеловексгорыЕфремовой,по

22Тогдаженщинапошлаковсемународувсвоей

города,каждыйвсвойшатерАИоаввозвратилсяв Иерусалимкцарю

23ИбылИоавпоставленнадвсемвойском Израильским,аВанея,сынИодая,надХелефеямии надФелефеями.

24Адорамбылнадсборомподатей,аИосафат,сын Ахилуда,дееписателем

25Севабылписцом,аСадокиАвиафарбыли священниками

26ТакжеиИраИаритянинбылглавнымкнязему Давида.

ГЛАВА21

1ИбылголодводниДавидатригода,годзагодом;и ДавидвопросилГосподаИсказалГосподь:эторади Саулаикровожадногодомаего,потомучтоон умертвилГаваонитян

2ИпризвалцарьГаваонитянисказалим:(Гаваонитяне жебылинеизсыновИзраилевых,ноизостатка Аморреев,исыныИзраилевыпоклялисьим;иискал Саулумертвитьихизревностисвоейксынам ИзраилевымиИудиным).

3ИсказалДавидГаваонитянам:чтомнесделатьдля васичемискупитьвас,чтобывыблагословили наследиеГосподне?

4ИсказалиемуГаваонитяне:ненужнонамнисеребра, низолотаотСаула,ниотдомаего;инеубивайунас никоговИзраиле.Исказалон:чтоскажете,тои сделаюдлявас

5Иотвечалицарю:человек,которыйистребилнаси которыйзамыслилпротивнасистребитьнасинедать намостатьсяниводнойизстранИзраиля, 6пустьвыдадутнамсемьчеловекизсыновейего,имы повесимихГосподувГивеСаула,которогоизбрал ГосподьИсказалцарь:яотдамих

7НопощадилцарьМемфивосфея,сынаИонафана, сынаСаулова,радиклятвыименемГосподним, котораябыламеждуними,междуДавидоми Ионафаном,сыномСауловым.

8НоцарьвзялдвухсыновейРицпы,дочериАйя, которыхонародилаСаулу,АрмонииМемфивосфея,и пятерыхсыновейМелхолы,дочериСауловой,которых онародилаАдриэлу,сынуВерзеллия,Мехолатянина.

11ИдонеслиДавидуотом,чтосделалаРицпа,дочь Айя,наложницаСаула.

12ИпошелДавидивзялкостиСаулаикости Ионафана,сынаего,ужителейИависаГалаадского, которыезатащилиихсплощадиБефсана,гдеповесили ихФилистимляне,когдаубилиФилистимлянеСаула наГелвуе

13ИперенесоноттудакостиСаулаикостиИонафана, сынаего,исобраликостиповешенных

14ИкостиСаулаиИонафана,сынаего,похоронилив землеВениаминовой,вЦеле,вгробницеКиса,отцаего, иисполниливсе,чтоповелелцарьИпослетого умилостивилБогземлю.

15МеждутемФилистимлянесновапошливойноюна Израиля;ипошелДавидислугиегосним,ивоевалис Филистимлянами;иизнемогДавид.

16ИИшбивенов,одинизсыновейисполина,у которогокопьевесомвтристасиклеймеди,будучи препоясанновыммечом,думал,чтоубилДавида.

17НоАвесса,сынСаруи,помогемуипоразил ФилистимлянинаиумертвилегоИпоклялисьему людиДавидовы,говоря:тыневыйдешьболееснами навойнуинепогасишьсветИзраиля 18Ибылопослеэтого:сновабылабитвас ФилистимлянамивГобе;тогдаСибвехайХушатянин убилСафа,одногоизсыновейисполина 19ИбылаещебитвавГобесФилистимлянами,где Элханан,сынИареорегима,Вифлеемлянин,убилбрата Голиафа,Гефянина,укоторогодревкокопьябыло подобноткацкомунавою

20ИбылаещебитвавГефе,гдебылчеловек огромногороста,имевшийнакаждойрукепошести пальцевинакаждойногепошестипальцев,числом двадцатьчетыре;ионтакжеродилсяотисполина.

21ИкогдаонпоносилИзраиля,тоубилегоИонафан, сынШимы,братаДавидова

22СиичетверородилисьуисполинавГефеипалиот рукиДавидаиотрукислугего

ГЛАВА22

1ИизрекДавидГосподусловапеснисейвтотдень, когдаГосподьизбавилегоотрукивсехвраговегоиот рукиСаула:

2Исказалон:Господьтвердынямоя,икрепость моя,иИзбавительмой;

3Богтвердынимоей;наНегоуповаю;Онщитмой ирогспасениямоего,башнямояиприбежищемое, Спасительмой;Тыспасаешьменяотнасилия

4ЯпризовуГоспода,достойногохвалы,испасусьот враговмоих

5Когдаокружалименяволнысмерти,потоки нечестивыхлюдейустрашалименя; 6Объялименямукиада,сетисмертиопуталименя;

7ВтеснотемоейяпризвалГосподаивоззвалкБогу моему:иОнуслышализхрамаСвоегоголосмой,и вопльмойдошелдоушейЕго.

8Иземляпотрясласьизадрожала;основаниянебес поколебалисьипотряслись,ибоОнразгневался 9ДымвыходилизноздрейЕго,иизустЕговыходил огоньпожирающий;отнегоразгоралисьугли

11Ивосселнахерувима,иполетел,ивиденбылна

12ИсоздалОнвокругСебяшатрытьмы,темныеводы

13ОтсиянияпредНимзагорелисьуглиогненные. 14Господьвозгремелснеба,иВсевышнийподалглас Свой

15Ипустилстрелы,ирассеялих,молнии,ипривелих взамешательство

16Иоткрылиськаналыморя,иоснованиявселенной открылисьотупрекаГоспода,отдуновениядыхания ноздрейЕго

17Онпослалсвышеивзялменя,иизвлекменяизвод многих;

18Онизбавилменяотврагамоегосильногоиот ненавидящихменя,которыебылисильнееменя.

19Ониостановилименявденьбедствиямоего;но Господьбылмнеопорою

20Ивывелменянапространноеместо,избавилменя, ибоОнблаговолиткомне

21ВоздалмнеГосподьпоправдемоей,почистотерук моихвознаградилменя.

22ИбояхранилпутиГосподниинеотступалотБога моего

23ИбовсесудыЕгобылипредомною,иотуставов Егоянеотступал

24ЯбылправеденпредНимихранилсебяот беззакониямоего.

25ПосемувоздалмнеГосподьпоправдемоей,по чистотемоейпредочамиЕго

26СмилостивымТыпоступаешьмилостиво,ис праведнымправедно

27Счистымитыбудешьчиста,аслукавымибудешь покорна.

28ИлюдейугнетенныхТыспасешь,ноочиТвои обращенынагордых,чтобыунижатьих

29ИбоТы,Господи,светильникмой;иГосподь просветиттьмумою

30ИбосилоюТвоеюяпробежалтолпу,силоюБога моегоперепрыгнулчерезстену.

31Бог-непороченпутьЕго,словоГосподаиспытано; Он-щитдлявсехуповающихнаНего

32ИбоктоБог,кромеГоспода,иктокрепость,кроме Боганашего?

33Богсиламояимощь,иОнделаетпутьмой непорочным.

34Онделаетногимои,какуоленя,инавысотымои поставляетменя.

35Онучитрукимоибитве;такчтостальнойлук сокрушаетсярукоюмоею

36ТыдалмнещитспасенияТвоего,имилостьТвоя возвеличиламеня.

37Тырасширилшагимоиподомною,ине поколебалисьногимои

38Япреследовалвраговмоихиистребилих,ине оборачивался,поканеистребилих

39ИЯистребилих,ипоразилих,такчтоонинемогли встать;дажеонипалиподногамиМоими

40ИбоТыпрепоясалменясилоюдлябрани; восставшихнаменяТынизложилпредомною. 41Тыдалмневыивраговмоих,чтобыяистребил ненавидящихменя

42Ониискали,нонебылоспасающего;дажек Господу,ноОннеотвечалим.

43ТогдаЯизмельчилих,какпыльземную,растоптал их,какуличнуюгрязь,иразвеялих.

44Тыизбавилменяотраздоранародамоего,поставил меняглавоюнародов;народ,которогоянезнал,будет служитьмне

45ИноземцыпокорятсяМне;кактолькоуслышат,то будутпослушныМне

46Ичужиеисчезнут,иубоятсяжилищсвоих

47ЖивГосподь,иблагословентвердынямоя,и превознесенБогтвердыниспасениямоего

48Богмститзаменяинизлагаетнароды, порабощаемыемною,

49ИТыизбавилменяотвраговмоих,ивознесменяна высотунадвосстающиминаменя,иизбавилменяот человекажестокого

50ПосемуябудуславитьТебя,Господи,среди народовипетьимениТвоему.

51ОнбашняспасениядляцаряСвоего,иОнтворит милостьпомазанникуСвоемуДавидуисемениегона веки.

ГЛАВА23

1ИвотпоследниесловаДавидаСказалДавид,сын Иессеев,исказалмуж,вознесенныйнавысоту, помазанникБогаИаковлеваисладкийпсалмопевец Израиля:

2ДухГосподеньговорилвомне,исловоЕгобылона языкемоем.

3СказалБогИзраилев,говорилмнескалаИзраилева: владычествующийнадлюдьмидолженбыть справедлив,владычествуявстрахеБожием.

4Ионбудеткаксветутрапривосходесолнца,как утробезоблачное;какнежнаятрава,вырастающаяиз землиприясномсияниипоследождя.

5ХотядоммойинетаковуБога,однакоОнпоставил сомноювечныйзавет,твердыйинепреложныйво всем;ибовэтомвсеспасениемоеивсежеланиемое, хотяОнинедаетемувозрасти

6АсыновьяВелиалабудутвсе,кактернии,которые нельзябудетвзятьруками.

7Актоприкоснетсякним,тогодолжнообнести железомидревкомкопья,исжечьвогненатомже месте.

8Вотименахрабрыхлюдей,которыебылиуДавида: Тахмонитянин,сидевшийнаседалище,главныймежду военачальниками;этобылАдиноЕзнеянин;онподнял копьесвоенавосемьсотчеловекиубилихводинраз 9ПосленегобылЕлеазар,сынДодо,Ахохитянин, одинизтреххрабрыхмужей,которыебылисДавидом, когдаонипоносилиФилистимлян,собравшихсятамна войну,иИзраильтянеушли

10ИвсталонипоражалФилистимляндотехпор,пока рукиегонеутомилисьинеприникликмечу;и сотворилГосподьвтотденьвеликуюпобеду;и возвратилсянародвследзанимтолькодлятого,чтобы грабить

11ПосленегобылШамма,сынАге,Гараритянин.И собралисьФилистимляневполчище,ибылополе,

12Ноонсталсредиполяизащищалего,ипоразил

ФилистимлянрасположилосьстаномвдолинеРефаим. 14Давидтогдабылвукрепленномместе,аотряд ФилистимскийбылтогдавВифлееме

15ИзахотелосьДавиду,исказал:о,ктонапоитменя водоюизколодезяВифлеемского,которыйуворот!

16Ипрорвалисьтрихрабрыхмужасквозьстан Филистимский,изачерпнуливодыизколодезя Вифлеемского,чтоуворот,ипринеслиДавиду;ноон незахотелпитьее,авылилееГосподу.

17Исказалон:данебудетэтогосомной,Господи, чтобыясделалэто;некровьлиэтолюдей,которые ходилисопасностьюдляжизнисвоей?потомуонине хотелпитьееЭтосделалиэтитрихрабрыхмужа

18Авесса,братИоава,сынаСаруина,былглавоютрех Иподнялонкопьесвоенатристачеловек,иубилих,и былвимениутроих 19Небыллионсамымпочетнымизтрех?Поэтомуон былихвождем,хотяинедостигалпервыхтрех.

20Ванеяже,сынИодая,сынахраброгочеловекаиз

подобныхльвам,изМоава;онпошелиубилльвасреди рвавовремяснежногопокрова;

21ИубилонЕгиптянина,человекаблагородного;у

палкой,вырвалкопьеизрукиЕгиптянинаиубилего егожекопьем

22ЭтосделалВанея,сынИодая,ибылвславеутрех храбрыхмужей

23Онбылзнатнеетридцати,нонедостигтрехпервых ИДавидпоставилегонадсвоейохраной.

24Асаил,братИоава,былоднимизтридцати;Елханан, сынДодо,изВифлеема, 25ШаммаГародитянин,ЕликаГародитянин, 26ЕлезПалтитянин,Ира,сынИккешаТекоянина, 27АвиезерАнефотянин,МебунайХушатянин, 28ЗалмонАхофеянин,МахарайНетофафянин, 29Хелев,сынБааны,нетофафянин,Иттай,сынРибая, изГивы,изсыновВениамина, 30ВанеяПирафонянин,ХиддайизпотоковГааша, 31АвиалбонАрвафитянин,АзмаветВархумитянин, 32ЕлияхбаШаалбонянин,изсыновейЯшена,Ионафан, 33ШаммаГараритянин,Ахиам,сынШарара, Гараритянин,

34Елифелет,сынАхасбая,сынаМаахатянина,Елиам, сынАхитофела,Гилонянина,

35ХезрайКармелит,ПаарайАрбитянин,

36Игал,сынНафана,изЦовы,БаниГадитянин, 37ЗелекАммонитянин,НахарайБеерофеянин, оруженосецИоава,сынаСаруи,

38ИраИтритянин,ГаривИтритянин, 39УрияХеттеянин:всехтридцатьсемь ГЛАВА24

1ИсновавозгорелсягневГосподанаИзраиля,и возбудилОнпротивнихДавида,чтобысказать:пойди, исчислиИзраильтяниИудеев

2ИсказалцарьИоаву,начальникувойска,который былсним:пройдиповсемколенамИзраилевым,от ДанадоВирсавии,исосчитайнарод,чтобымнезнать числонарода.

3ИсказалИоавцарю:даумножитГосподьБогтвой народа,сколькоегонибудет,востократ,идаувидят этоглазагосподинамоегоцаря;нодлячегогосподину моемуцарюугодноэтодело?

4НословоцаряпревозмоглоИоаваивоеначальников ИвышелИоавивоеначальникиотцаряпересчитать народИзраильский

5ИперешлиИорданирасположилисьстаномвАроере, направойсторонегорода,которыйсредипотокаГада, понаправлениюкИазеру

6ИпришливГалаадивземлюТахтим-Ходши;и пришливДанджааниоколоСидона, 7ИпришликукреплениюТираиковсемгородам ЕвеяниХананеев;ивышлинаюгИудеидоВирсавии 8Пройдявсюземлю,ониприбыливИерусалимчерез девятьмесяцевидвадцатьдней 9ИпредставилИоавцарюсчетнарода;ибылов Израилевосемьсоттысячхрабрых,обнажающихмеч,а вИудиномвойскепятьсоттысяччеловек

10ИзащемилосердцеДавидапослетого,какон сосчиталнарод.ИсказалДавидГосподу:много согрешиля,сделавэто;инынемолюТебя,Господи, простивинурабаТвоего,ибовесьмабезрассудно поступиля.

11КогдаДавидвсталпоутру,былословоГосподнек пророкуГаду,прозорливцуДавидову:

12ПойдиискажиДавиду:такговоритГосподь:три вещипредлагаюЯтебе;изберисебеоднуизних,иЯ сделаюеенадтобою

13ИпришелГадкДавидуиизвестилего,исказалему: неужелинастанутсемьлетголодавземлетвоей?или тыбудешьбежатьтримесяцаотвраговтвоих,когда онибудутпреследоватьтебя?илитриднябудет мороваяязвавземлетвоей?Теперьпосоветуйсяи увидишь,чтоядамответПославшемуменя

14ИсказалДавидГаду:тесномнеочень;пустьвпадуя врукиГоспода,ибовеликомилосердиеЕго;дане впадуяврукичеловеческие 15ИпослалГосподьнаИзраиляморовуюязвуотутра доназначенноговремени;иумерлоизнарода,отДана доВирсавии,семьдесяттысяччеловек 16ИкогдаАнгелпростеррукусвоюнаИерусалим, чтобыразрушитьего,Господьраскаялсявсвоемзлеи сказалАнгелу,истреблявшемународ:довольно;оставь теперьрукутвоюАнгелжеГосподеньбылугумна ОрныИевусеянина

17ИсказалДавидГосподу,когдаувиделАнгела, поражавшегонарод,исказал:вот,ясогрешилисделал зло;аэтиовцы,чтосделалиони?ПустьрукаТвоя будетнаменяинадомотцамоего

18ИпришелГадвтотденькДавидуисказалему: пойди,поставьжертвенникГосподунагумнеОрны Иевусеянина.

19ИпошелДавидпословуГада,какповелелГосподь 20ИвзглянулОрнаиувиделцаряислугего,идущихк нему;ивышелОрнаипоклонилсяцарюлицемсвоим доземли

21ИсказалОрна:зачемпришелгосподинмойцарьк

22ИсказалОрнаДавиду:пустьгосподинмой,царь, возьметивознесетвжертву,чтоемуугодно;вотволы длявсесожжения,имолотильныеорудия,идругие орудияволовьинадрова.

23ВсеэтоотдалОрна,какцарь,царюИсказалОрна царю:ГосподьБогтвойдаблагословиттебя!

24ИсказалцарьОрне:нет,якуплюееутебязацену,и нестанувозноситьвсесожженийГосподуБогумоему изтого,чтомненичегонестоит.ИкупилДавидгумно иволовзапятьдесятсиклейсеребра

25ИустроилтамДавиджертвенникГосподуипринес всесожженияимирныежертвы.Иумилостивил Господьземлю,ипрекратилосьпоражениеИзраиля

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Russian - The Book of 2nd Samuel the Prophet by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu