Serbian - 2nd Book of Adam and Eve

Page 1


АдамуиЕви

ПОГЛАВЉЕ1

1КадајеЛулувачулаКаиноверечи,заплакалајеи отишлакодсвогоцаимајкеииспричалаимкакоје КаинубиосвогбратаАвеља

2Тадасвиповикашегласноиподигошегласовесвоје, ударишесеполицу,посипахупрашинунаглавесвоје, раздерешеодећусвоју,паизиђошеидођошенаместо гдејеАвељубијен

3Инађошегагдележиназемљи,убијен,извериоко њега;доксуплакалииплакализбоговогправедника. Изњеговогтела,збогњеговечистоте,излазиојемирис слаткихзачина

4ИАдамгајепонео,сузесумусесливаленизлице;и отишаојеуПећинублага,гдегајеположиоиумотао гаслаткимзачинимаисмирном

5ИАдамиЕвасунаставилисахрањивањемњеговиму великојтузисточетрдесетданаАвељјеимаопетнаест ипогодина,аКаинседамнаестипогодина

6ШтосетичеКаина,кадајезавршенажалостза његовимбратом,онјеузеосвојусеструЛулувуи ожениосењоме,бездозволесвогоцаимајке;јерга нисумоглиудаљитиодњезбогтешкасрца.

7Затимјесишаоуподножјепланине,даљеодврта, близуместагдејеубиосвогбрата

8Анатомместубешемноговоћакаишумскогдрвећа. Његовасестрамуродидецу,којасезатимпочеше постепеномножитидокненапунетоместо

9АлиштосетичеАдамаиЕве,онинисубилизаједно послеАвељевесахране,седамгодинаПослетога, међутим,Евајезатруднела;идокјебилатрудна,Адам јојјерекао:„Хајде,узмиможртвуипринесијеБогу,и замолимоГаданамподарилеподете,укомећемо наћиутехуикојећемовенчатисаАвељевомсестром“ 10Тадасуприпремилижртвуидонелијенажртвеник, ипринелијепредГоспода,ипочелисудагамоледа примињиховужртвуидаимподаридобропотомство 11ИБогјечуоАдамаиприхватиоњеговужртву.Тада сусепоклонили,Адам,Еваињиховаћерка,исишлису уПећинусаблагомипоставилиуњулампудагори ноћуидању,предАвељевимтелом.

12ТадасуАдамиЕванаставилидапостеимолесе докниједошлоЕвиновремедасероди,кадајерекла Адаму:„Желимдаодемупећинуустенидасеуњој родим“

13Аонрече:„Идииузмисасобомсвојућеркудати служи;ајаћуостатиуовојПећинисблагомпред теломмогсинаАвеља“

14ТадаЕвапослушаАдамаиоде,онаињенаћеркаА АдамостадесамуПећиниблага.

4Затим,наконштојеАдамдаоимедетету,вратиосеу Пећинусаблагом;ањеговаћеркасевратиласвојој мајци

5АлиЕвајеосталаусвојојпећинидоксеније навршилочетрдесетдана,кадаједошлакодАдамаи довеласасобомдетеисвојућерку

6Идођошедорекепуневоде,гдесеАдамињегова кћиопрашезбогтугезаАвељем;алисеЕваибеба опрашерадиочишћења

7Затимсевратише,узешежртву,иотидошена планинуипринесошејезабебу;иБогприхвати њиховужртвуипосласвојблагословнањихина

1ИЕвародисинасавршенолепогстасомилицем ЊеговалепотабешекаолепотањеговогоцаАдама,чак

9АлиСетјерастаоијачао;ипочеојеусрднода постиоимолиосе ПОГЛАВЉЕ3

1ШтосетиченашегоцаАдама,наконседамгодинаод данакадајебиораздвојенодсвојеженеЕве,Сатанаму језавидеокадагајевидеотакораздвојеногодње;и трудиоседагапоновонатерадаживисањом.

2ТадаАдамустадеипопесеизнадПећинеблага;и наставидаспаватамоноћу.Аличимбисесвануло свакогдана,силазиобиупећину,дасетамопомолии дапримиблагословодње

3Акадјепаловече,онсепопеонакровпећине,гдеје спаваосам,плашећиседагаСатананесавладаИтако јеостаоодвојентридесетдеветдана

4ТадаСатана,мрзитељсвегадобра,кадајевидео Адаматакосамог,какопостиимолисе,појавиомусе уобличјупрелепежене,којаједошлаисталапред његауноћичетрдесетогдана,ирекламу:-5„ОАдаме,одкадаживишуовојпећини,осећамо великимиродтебе,итвојемолитвесудонасстигле,и утешилисмосезбогтебе.“

6„Алисада,оАдаме,кадасисепопеопрекокрова пећинедаспаваш,сумњамоутебеивеликатуганасје

7„Аликадасибиоупећини,твојамолитвајебилакао

сестраЈеркадајеБогпослаодубоксаннатебеи извукаојеизтвогкрила,извеојеименесњом.Алињу јеподигаостављајућијестобом,докјеменеспустио“

10„Радоваосамсезбогсвојесестрештојебилас тобом.АлиБогмијераниједаообећањеирекао:'Не тугуј;кадасеАдампопненакровПећинесблагоми растависеодЕве,својежене,послаћутекњему, сјединићешсесњимубракуиродићешмупеторо деце,каоштомујеЕвародилапетородеце'“

11„Асада,гле!Божјеобећањеменисеиспунило;јер мејеОнпослаоктебинавенчање;јеракосеудашза мене,родићутибољуилепшудецуодонекојује ималаЕва.

12„Паопет,јошсисамомлад;незавршимладост својунаовомсветуутузи;негопроведиданемладости својеувесељуизадовољству.Јерсутвојиданикратки, атвојаискушењавеликаБудијак;завршиданесвоје наовомсветуурадостиЈаћусерадоватиутеби,ати ћешсерадоватисамномнаовајначин,ибезстраха.“

13„Устани,дакле,ииспунизаповестБогасвога“,тада сеприближиАдамуизагрлига

14АликадајеАдамвидеодаћегаонасавладати, помолиосеБогуватренимсрцемдагаизбавиодње

15ТадаБогпослаСвојуРечАдаму,говорећи:„О Адаме,тафигурајеонакојатијеобећалаБожанствои величанство;оннијеблагонаклонпрематеби;већтисе показујечасуобликужене;часуликуанђела;часу ликузмије;ачасуликубога;алисветочинисамода биуништиотвојудушу“

16„Сада,дакле,Адаме,разумевајућитвојесрце,много путасамтеизбављаоизњеговихруку;дабихти показаодасаммилосрданБог;идатижелимдобро,а нетвојупропаст“

ПОГЛАВЉЕ4

1ТадајеБогнаредиоСатанидасејаснопокажеАдаму, усвомодвратномоблику

2АликадгајеАдамвидео,уплашиосеизадрхтаоод погледанањега.

3ИречеБогАдаму:„Погледајовогђаволаињегов гнусниизглед,изнајдајеонтајкојитејенавеода паднешизсветлостиутаму,измираиодмораутруди беду“

4Ипогледај,Адаме,нањега,којијезасеберекаодаје Бог!МожелиБогбитицрн?ДалибиБогузеооблик жене?ИмалиикојачиодБога?ИможелиОнбити савладан?

5„Види,дакле,Адаме,иевогавезаногутвојем присуству,уваздуху,неспособногдапобегне!Затоти кажем,небојгасе;одсадасечувајичувајгасеу свемуштотиучини.“

6ТадаБоготераСатануиспредАдама,когаојачаи чијесрцеутеши,говорећиму:„СиђиуПећинублагаи неодвајајсеодЕве;угушићуутебисвакуживотињску похоту“

7ОдтогчасаоставиАдамаиЕву,иониуживахуу покојупозаповестиБожјојАлиБогнеучининишта сличноникомеодАдамовогпотомства,негосамо АдамуиЕви.

8ТадасеАдампоклонипредГосподом,јергаје

ПОГЛАВЉЕ5

1ШтосетичеСета,кадајеимаоседамгодина, познаваоједоброизло,биоједоследанупостуи молитви,ипроводиојесвесвојеноћимолећиБогаза милостиопроштај

2Такођејепостиокадајесвакодневноприносиосвој жртвенипринос,вишенегоштојеточиниоњеговотац; јерјебиолепоглица,каоанђеоБожјиТакођејеимао добросрце,чуваојенајбољеособинесвоједуше:и

4Послетога,докјесилазиосажртвеника,поштоје

5ПоздравиојеСетапрелепимосмехомипочеогаје

песка,идрвећабездобрихплодова;дивљинабез насељаибезградова;ниједоброместозаживотВећје свеврућина,умориневоља.“

6Даљерече:„Алимиживимонапрелепимместима,у другомсветуодовеземљеНашсветјесветлиинаше стањејенајбоље;нашеженесулепшеодбилокојих других;ижелимти,оСете,дасеоженишједномод њих;јервидимдасилепогизгледа,ауовојземљи неманиједнеженедовољнодобрезатебе.Осимтога, свикојиживенаовомсветусусамопетдуша“

7„Алиунашемсветуимавеомамногомушкарацаи многодевојака,свесулепшеједнаоддруге.Зато желимдатеодведемодавде,дабимогаодавидишмоје рођакеидасеоженишкојомгоджелиш“

8„Тадаћешостатиузменеибитиумиру;бићеш испуњенсјајемисветлошћу,каоштосмоми“

9„Остаћешунашемсветуиодморићешсеодовог светаињеговебеде;никадавишенећешосећати слабостиумор;никаданећешприноситижртву,нити молитизамилост;јервишенећешчинитигрех,нити ћешбитивођенстрастима“

10„Аакопослушашштатикажем,оженићешсе једномодмојихкћери;јеркоднаснијегрехтако

11„ЈерунашемсветунемамоБога;негосмосви

овог;идругастворењалепшаодстворењакојасуу овомсвету?“

2АСатанарече:„Да,ево,чуосиме;алијаћуихи њиховепутевејошхвалитипредтобом.“

3АлиСетмурече:„Твојговормејезадивио;итвој лепиописсвегатога“

4„Ипак,данаснемогуићистобом;недокнеодемкод свогоцаАдамаикодсвојемајкеЕвеинекажемимсве штосимирекаоТада,акомидозволедаидемстобом, поћићу“

5Сетпоноворече:„Бојимседаучинимбилоштабез одобрењаоцаимајке,данепогинемкаомојбратКаин икаомојотацАдам,којијепреступиозаповестБожју. Али,ево,тизнашовоместо;дођиинађимеовде сутра“

6КадјеСатанаточуо,рекаојеСету:„Акокажешсвом оцуАдамуштасамтирекао,нећетидозволитида пођешсамном“

7Алипослушајме;немојрећиоцуимајциштасамти рекао;негопођисамномданас,унашсвет;гдећеш видетилепествариитамоуживати,ивеселитисеовог данамеђумојомдецом,посматрајућиихиуживајућиу весељу;ирадујсесвевишеОндаћутесутравратити наовоместо;алиакожелишдаостанешсамном,нека будетако.“

8ТадаСетодговори:„Духмогоцаимојемајкевисина мени;иакосеједногданасакријемодњих,ониће умрети,иБогћемесматратикривимштосамсагрешио противњих“

9„Иосимаконезнајудасамдошаонаовоместода донесемсвојжртвенипринос,небисеодвајалиод мененисата;нитибихишаонабилокоједругоместо, осимакоминедозволеАлипоступајусамномвеома љубазно,јеримсебрзовраћам.“

10ТадамуСатанарече:„Штаћетиседеситиакосе сакријешодњихједненоћи,авратишимсеузору?“

11АлиСет,кадјевидеокакооннепрестаноговории даганеоставља,потрчаиодедожртвеника,ирашири рукесвојекаБогу,итражиизбављењеодЊега

12ТадајеБогпослаосвојуречипроклеоСатану,који јепобегаоодЊега

13АштосетичеСета,онсепопеонажртвеник говорећиусрцусвоме:„Жртвеникјеместожртвовања, иБогјетамо;божанскаватраћегапрогутати;такоме Сатананећемоћиповредити,нитићемеодвести одатле.“

14ТадаСетсиђесаолтараиодеоцуимајци,гдеих нађенапуту,желећидачујењеговглас;јерсезадржао нековреме

15Тадаимјепочеопричатиштагајеснашлоод Сатане,уобличјуанђела

16АликадајеАдамчуоњеговизвештај,пољубиогаје улицеиупозориоганатоганђела,говорећимудајето СатанакојимусетакојавиоТадајеАдамузеоСета,и одошеуПећинусаблагом,ирадовашесетамо 17Алиодтогданапанадаље,АдамиЕвасеникада нисуодвајалиодњега,кудагоддајеотишао,билозбог својежртвеилизбогбилочегадругог 18ОвајзнакседогодиоСетукадајеимаодеветгодина

ПОГЛАВЉЕ7

1КадајенашотацАдамвидеодајеСетсавршеног

2ТадаАдамречесвомсинуСету:„Синемој,желимда сеоженишсвојомсестромАклијом,Авељевомсестром, датиродидецукојаћенапунитиземљу,премаБожјем обећањунама“

3„Небојсе,синемој;утоменемасрамотеЖелимда сеожениш,изстрахадатенепријатељнесавлада“

4Сет,међутим,нијежелеодасеожени;али, послушећиоцуимајци,нијерекаониреч.

5ТакогајеАдаможениоАклијомАонјеимао петнаестгодина

6Аликадамујебилодвадесетгодина,родиојесина, когајеназваоЕнос;азатимјеродиоидругудецуосим њега

7ТадајеЕносодрастао,ожениосеиродиомусе Каинан

8Кајнанјетакођеодрастао,ожениосеиродиомусе Махалалел.

9ТиочевисурођенитокомАдамовогживотаиживели супоредПећинеблага

10Адамовихданабилоједеветстотинатридесет година,аМалелеиловихстогодинаАлиМалелеил, кадајеодрастао,волеојепост,молитвуитежакрад, доксенијеприближиокрајданаоцанашегАдама.

ПОГЛАВЉЕ8

1КадајенашотацАдамвидеодамусеприближава крај,позваојесвогсинаСета,којиједошаокњемуу Пећинублага,ирекаомује:--

2„ОСете,синемој,доведимисвојудецуидецусвоје деце,даизлијемсвојблагословнањихпренегошто умрем.“

3КадјеСетчуооверечиодсвогоцаАдама,отишаоје одњега,пролиојебујицусузаполицу,сакупиосвоју децуидецусвоједецеидовеоихсвомоцуАдаму. 4АликадаихјенашотацАдамвидеоокосебе, заплакаојештосемораоодвојитиодњих

5Акадгавидешегдеплаче,свизаједнозаплакашеи падошеничицеговорећи:„Какоћешсеодвојитиоднас, оченаш?Икакоћетеземљапримитиисакритиод очијунаших?“Такосумногооплакивале,исличним речима

6ТадаихјенашотацАдамсвеблагословио,ирекаоје Сету,наконштоихјеблагословио:--

7„ОСете,синемој,тизнашовајсвет–дајепунтугеи умора;изнашсвештонасјеснашло,изнаших

уовојПећиниблагаукојојсусвиовизнацикојенамје Богдаоизбаште.“

10„Синемој,одсадаћедоћипотопипреплавитисва створења,аоставитисамоосамдуша.“

11„Али,синемој,некаоникојетадаизоставиизмеђу твоједеце,понесумојетелосасобомизовепећине;а кадагапонесусасобом,неканајстаријимеђуњима заповедисвојојдецидаположемојетелоулађудоксе поплаванесмири,паондаониизађуизлађе“

12Тадаћеузетимојетелоиположитигаусредземље, убрзонаконштобудуспашениизводапотопа 13„Јерместогдећебитиположеномојетелојесте средиштеземље;одандећедоћиБогиспасићецелу нашупородицу

14„Асада,Сете,синемој,стависеначелосвогнарода; пасиихичувајихустрахуБожјем;иводиихдобрим путем,заповедиимдапостеБогу;идајимдаразумеју данетребадаслушајуСатану,даихнеуништи 15„Затим,опет,одвојсвојудецуидецусвоједецеод Каиноведеце;недозволиимдасеикадамешајуса њима,нитидаимсеприближавајуниречимани делима.“

16ТадајеАдампустиосвојблагословдасиђенаСета, инањеговудецу,инасвудецуњеговедеце 17ОндасеокренуосвомсинуСетуисвојојжениЕвии рекаоим:„Чувајтеовозлато,овајтамјаниовусмирну, којенамјеБогдаокаознак;јерћеуданимакојидолазе потоппреплавитицелостворење.Алионикојиуђуу ковчегпонећесасобомзлато,тамјанисмирну,заједно самојимтелом;иположићезлато,тамјанисмирну,са мојимтелом,усредземље.“

18„Тадаће,послемноговремена,градукомесенађу злато,тамјанисмирнасамојимтелом,битиопљачкан Аликадасеопљачка,злато,тамјанисмирнабићеузети сапленомкојисечува;иништаодтоганећепропасти докнедођеРечБожија,којајепосталачовек;кадаће ихцаревиузетиипринетиМузлатоузнакЊеговог Царства;тамјанузнакЊеговогБогородља;исмирнуу знакЊеговогстрадања

19„Хладнотакође,каознакЊеговепобеденад Сатаномисвимнашимнепријатељима;тамјанкаознак даћеваскрснутиизмртвихибитиузвишенијиизнад стваринанебуиствариназемљи;исмирна,каознак даћепитигоркужуч;иосетитипатњепаклаод Сатане“

20„Асада,оСете,синемој,ево,откриосамти скривенетајне,којемијеБоготкриоДржимоје заповести,засебеизасвојнарод.“

ПОГЛАВЉЕ9

1КадјеАдамзавршиосвојузаповестСету,удовису муолабавили,рукеиногесуизгубилесвакумоћ,уста сумузанемела,ајезикјепотпунопрестаодаговори Затвориојеочиииздахнуо

2Аликадсуњеговадецавиделадајемртав,бацилису сенањега,мушкарциижене,стариимлади,плачући. 3Адамовасмртдогодиласенакрајудеветстотридесет годинакојејепроживеоназемљи;петнаестогдана Бармудеа,порачунањусунчевеепакте,удеветомсату.

4Биојепетак,башонајданкадајествореникадасе

6Тадасуњеговадецастајалапредњимплачућии наричућигацелуноћдозоре

7ТадаСетивеликисинЕнос,иКаинан,синЕносов, изађошеиузешедобрежртведаихпринесуГосподу,и дођошедожртвениканакомејеАдампринеодарове Богу,кадајепринеожртву

8АлиЕваимрече:„Сачекајтедокпрвонезамолимо Богадаприхватинашужртвуидакодсебесачува душуАдама,слугесвога,идајеузнесенапокој“

9Исвисуусталиипомолилисе

ПОГЛАВЉЕ10

1Икадасузавршилисвојумолитву,дођеРечБожијаи утешиихзбогњиховогоцаАдама

2Послетога,принелисусвоједаровезасебеизасвог оца.

3Акадасузавршилисвојужртву,РечБожјадођеСету, најстаријеммеђуњима,говорећиму:„ОСете,Сете,

битиистобом,доксенеиспуниобећањекојесамму дао-твојотацговорећи:ПослаћуРечсвојуиспасићу тебеитвојепотомство.“

4Алиштосетичеоцатвог,Адама,држизаповесткоју тиједао;иодвојипотомствосвојеодпотомствабрата твогКаина.

5ИБогјеповукаосвојуречодСета

6ТадасуСет,Еваињиховадецасишлисапланинеу Пећинублага.

7АлиАдамјебиопрвичијаједушаумрлауземљи Едемској,уПећиниблага;јерниконијеумропрењега, осимњеговогсинаАвеља,којијеумроубијен. 8ТадасусваАдамовадецаусталаиплакаланад својимоцемАдамомиприносиламужртвесто четрдесетдана.

ПОГЛАВЉЕ11

1ПослесмртиАдамаиЕве,Сетјеодвојиосвојудецуи децусвоједецеодКаиноведеце.Каинињегово потомствосиђошеинастанишесеназападу,испод местагдејеубиосвогбратаАвеља

2АлиСетињеговадецаживелисусевернонапланини Пећинеблага,какобибилиблизусвогоцаАдама.

премасебиисвојојдеци;идаћему,кадабудеимао некутешкуситуацијусадететом,датисавет.

6АлиСетињеговадецанисуволелиземаљскипосао, већсусепредалинебескимстварима;јернисуимали другемислиосимхвалоспева,славословљаипсалама Богу

7Затосуониусвакодобачулигласовеанђелакојису хвалилииславилиБога;избаште,иликадаихјеБог послаонанекизадатак,иликадасусепењалинанебо 8ЈерСетињеговадеца,збогсвојечистоте,чулисуи виделитеанђелеЗатим,опет,вртнијебиодалеко изнадњих,већсамонекихпетнаестдуховнихлаката 9Једандуховнилакатодговаратрилактачовека, укупночетрдесетпетлаката

10Сетињеговадецаживелисунапланиниисподврта; нисусејалинитижали;нисуприносилихранузатело, чакнипшеницу,већсаможртвеЈелисуплодовеи дрвећеукусногукусакојејераслонапланинигдесу живели.

11ТадајеСетчестопостиосвакихчетрдесетдана,као ињегованајстаријадецаЈерјеСетовапородица осећаламирисдрвећаубашти,кадајеветардуваоу томправцу

12Билисусрећни,невини,безизненадногстраха,није билољубоморе,злихпоступака,мржњемеђуњима. Нијебиложивотињскестрасти;ниизједнихустамеђу њиманисуизлазилениружнеречиниклетва;низли саветинипреваре.Јерљудитогвременаникадасе нисузаклињали,алиподтешкимоколностима,кадасу људиморалидасезакуну,заклињалисусекрвљу Авељаправедног.

13Алисусвакиданприморавалисвојудецуисвоје женеупећинидапостеимолесеидасеклањају СвевишњемБогу.Благословилисусеутелусвогоца Адамаипомазалисењиме

14ИтакосучинилидоксенијеприближиокрајСету

ПОГЛАВЉЕ12

1ТадаСет,праведни,позвасвогсинаЕноса,иКаинана, синаЕноса,иМалелеила,синаКаинана,иречеим:--

2„Какосеближимојкрај,желимдасаградимкровнад жртвеникомнакомећесеприноситидарови.“

3Послушашењеговузаповестиизађошесви,истарии млади,ивреднорадишенатоме,исаградишелепкров надолтаром.

4АСитовамисао,чинећито,бешедаблагословдође нањеговудецунагори;идапринесежртвузањихпре својесмрти

5Кадајеизградњакровабилазавршена,онимје заповедиодапринесужртвеОнисумарљиворадили нањимаидонелиихсвомоцуСету,којиихјеузеои принеонажртвеник;имолиосеБогудаприхвати њиховежртве,дасесмилуједушамасвоједецеидаих сачуваодрукеСатане

6ИБогприхватињеговужртвуипосласвојблагослов нањегаинањеговудецу.ИтадаБогдаобећањеСету, говорећи:„Накрајувеликихпетиподана,увезиса

Пећинублага–гдесепомолишеиблагословишесеу

9ТададођекњемуЕнос,његовпрвенац,саКаинаном, његовимсином,иМалелеилом,Каинановимсином,и Јаредом,синомМалелеиловим,иЕнохом,Јаредовим сином,сасвојимженамаидецомдапримеблагослов одСета

10ТадасеСетпомолинадњима,благословиихизакле ихкрвљуправедникаАвеља,говорећи:„Молимвас, децомоја,недозволитениједномодвасдасиђесаове светеичистепланине.“

11НедружитесесадецомКаина,убицеигрешника, којијеубиосвогбрата;јерзнате,децомоја,дабежимо одњегаиодсвихњеговихгреховасвимснагама,јерје убиосвогбратаАвеља

12Рекавшиово,СетблагословиЕноса,свог прворођеногсина,изаповедимударедовнослужиу чистотипредтеломнашегоцаАдама,сведанесвог живота;затим,такође,даповременоидедоолтаракоји јеСетсаградио.Изаповедимудахранисвојнароду

14ЗатимпажљивоумоташетелоСета,балсамовашега слаткимзачинимаиположишегауПећинублага,с деснестранетеланашегоцаАдама,иоплакивахуга четрдесетданаПринесошемударове,каоштосу учинилиизанашегоцаАдама.

15ПослесмртиСита,Еноссеподигаоначелосвог народа,којијехраниоуправедностиисуду,каошто мујеотацзаповедио.

16АлидовременакадајеЕноснапуниоосамсто двадесетгодина,Каинјеимаобројнопотомство;јерсу сечестоженили,будућипреданиживотињским жељама;доксеземљаисподпланиненијенапунила њима

ПОГЛАВЉЕ13

1УтовремеживеојеЛамехслепи,којијебиоод синоваКајиновихИмаојесинакојисезваоАтон,и њихобојицасуималимногостоке.

2АлиЛамехјеимаообичајдаихшаљенапашуса младимпастиром,којиихјечувао;икојије,враћајући секућиувече,плакаопредсвојимдедом,ипредсвојим

младипастирчуваостокуТакојеЛамехрадиомного дана.

5Умеђувремену,Каин,откакогајеБогодбациои проклеогадрхтањемистрахом,нијемогаонидасе настанинитиданађепокојанинаједномместу;негоје лутаосместанаместо

6Лутајући,дођедоЛамеховихженаипитаихзањега Онемурекоше:„Упољујесастоком.“

7ТадаКаинодедагатражи;идокједолазиоупоље, младипастирчубукукојујеправиоистокукојасе окупљалаиспредњега

8ТадаречеЛамеху:„Господарумој,јелитозверили разбојник?“

9АЛамехмурече:„Објаснимиукомправцугледакад сепопне“

10ТадаЛамехзатежелук,ставистрелунањегаистави каменупраћку,икадаКаинизађеизпоља,пастиррече Ламеху:„Пуцај,ево,долази!“

11ТадаЛамеходапиКаинастреломипогодигаубок. АЛамехгаударикаменомизпраћке,којимупадена лицеиизбимуобаока;тадаКаинодмахпадеиумре

12ТадаЛамехимладипастирдођошекњемуи нађошегагдележиназемљиАмладипастирмурече: „ТојеКаин,нашдеда,когасиубио,господарумој!“

13ТадасеЛамехпокајазбогтога,иодгорчинесвог кајања,пљеснурукамаиудариравнимдланомпо главимладића,којипадекаомртав;алиЛамех помислидајетообмана;паузекамениударига,и разбијамуглавудокнијеумро

ПОГЛАВЉЕ14

1КадјеЕноснавршиодеветстотинагодина,окупише сеокоњегасвадецаСитова,Каинановаињеговог првенца,сасвојимженамаидецом,тражећиодњега благослов

2Тадасепомолинадњимаиблагословиих,изаклеих крвљуправедникаАвељаговорећиим:„Неканиједно одвашедеценесиђесаовесветегореинекасене дружисадецомКаинаубице.“

3ТадаЕноспозвасвогсинаКаинанаиречему:„Види, синемој,усмерисрцесвојенанародсвојиутврдииху праведностииуневиности;истојслужећипредтелом нашегоцаАдама,сведанеживотасвога“

4ПослеовогаЕноссепокоји,удеветстотини осамдесетпетгодина;иКаинангасмотаиположиу ПећинублагаслевестранењеговогоцаАдама;и принесежртвезањега,пообичајуњеговихотаца.

ПОГЛАВЉЕ15

1ПослесмртиЕносове,Каинанјестајаоначелусвог народауправедностииневиности,каоштомујеотац заповедио;такођејенаставиодаслужипредтелом Адамовим,унутарПећинеблага 2Акадјепоживеодеветстотинаидесетгодина,снађе гапатњаиневоља.Акадјехтеодапочине,дођошек њемусвиочевисаженамаидецомсвојим,ионих благословиизаклеихкрвљуАвељаправедника, говорећиим:„Ниједанодваснеканесилазисаове

3Махалалеил,његовпрворођенисин,примиову

1ТадајеМалелеилстајаонадсвојимнародомихранио ихуправедностииневиности,ипазионањихданеби ималиодноссадецомКајиновом

2ТакођејенаставиоуПећиниблага,молећисеи служећипредтеломнашегоцаАдама,тражећиодБога милостзасебеизасвојнарод;сведокнијенапунио осамстоседамдесетгодина,кадасеразболео

3Тадасесвањеговадецаокупишеокоњега,дагавиде идазатражењеговблагословзасвењих,пренегошто напустиовајсвет

4ТадајеМалелеилустаоисеонасвојкревет,сузесу мусесливаленизлице,ипозваојесвогнајстаријег синаЈареда,којиједошаокњему

5Ондагапољубиулицеиречему:„ОЈареде,синемој, заклињемтеОнимкојијестворионебоиземљу,да чувашсвојнародидагахранишуправедностии невиности;иданедопустишдаикоодњихсиђесаове СветегоредециКајиновој,данепогинесњима“

6„Чуј,синемој,убудућећедоћивеликоуништењена

уништићеихводама

7„Ализнамидатетвојадецанећепослушати,идаће сићисаовегореиспаватисаКаиновомдецом,идаће сњимапогинути

8„Синемој!научиихичувајих,датисезбогњихне припишекривица.“

9Малелеилрече,још,свомсинуЈареду:„Кадумрем, балсамујмојетелоиположигауПећинусблагом, поредтеламојихочева;затимстанипоредмогтелаи молисеБогу;ибринисеоњима,ииспунисвоју службупредњима,докисамнеуђешупокој“ 10Малелеилтадаблагословисвусвојудецу;палегнеу својкреветиуђеупокојкаоињеговиоци 11АликадајеЈаредвидеодајењеговотацМалелеил мртав,заплакаојеитуговао,игрлиојеиљубиоњегове рукеиноге;атакосучинилаисвањеговадеца 12Адецагапажљивобалсамовашеиположишега поредтелањеговихочева.Затимустадошеи оплакивахугачетрдесетдана

1ТадаЈаредодржазаповестсвогоцаиустадекаолав надсвојимнародом.Храниоихјеуправедностии

дозволиосвојојдецидабилоштаурадебезњеговог савета.

4ТадамусепојавиоСатанасатридесетљудисвоје војске,уобликулепихмушкараца;самСатанабеше најстаријиинајвишимеђуњима,салепомбрадом.

5СталисунаулазуупећинуипозвалиЈаредаизње

6Изашаојекњимаинашаоихлепекаољуде,пуне светлостиивеомалепе.Дивиосењиховојлепотии њиховомизгледу;иразмишљаојеусебидалису мождаодКајиноведеце

7Речетакођеусвомсрцу:„КаоштосеКајиновадеца немогупопетинависинуовепланине,иниједанод њихнијетаколепкаоштоовиизгледају;имеђуовим људиманеманиједногодмојеродбине-ониморају битистранци“

8ТадасеЈаредионипоздравише,ионречестаријем међуњима:„Очемој,објаснимичудокојејеутебии рецимикосуовисатобом;јермиизгледајукаочудни људи.“

9Тадастарешинапочедаплаче,аиосталиплакашес њим;иречеЈареду:„ЈасамАдамкогајеБогстворио првог;аовојеАвељ,синмој,когајеубиоњеговбрат Каин,комејеСатанаставиоусрцедагаубије 10„Овоје,дакле,мојсинСет,когасамзамолилаод Господа,којимигаједаодамеутешиуместоАвеља.

11„Овајје,дакле,мојсинЕнос,синСитов,аонај другијеКаинан,синЕносов,аонајдругијеМалелеил, синКаинанов,твојотац.“

12АлиЈаредјеостаозадивљенњиховимизгледоми говоромстарешинеупућенимњему

13Тадамустарешинарече:„Нечудисе,синемој;ми живимоуземљисеверноодврта,којијеБогстворио пресветаНијенамдозволиодатаможивимо,негонас јесместиоуврт,исподкојегвисадаживите.“

14„Алипоштосампреступио,Онмејеизвеоизње,и остаосамдаживимуовојпећини;великеитешке невољесумеснашле;икадасеприближиламојасмрт, заповедихсвомсинуСетудадобробринеосвом народу;иовамојазаповесттребадасепреносис једногнадругог,докрајабудућихгенерација.

15„Али,оЈареде,синемој,миживимоупрелепим крајевима,доктиовдеживишубеди,каоштомијеово рекаотвојотацМалелеил;говорећимидаћедоћи великипотопипреплавитицелуземљу

16„Зато,синемој,плашећисезатебе,устадохи поведохсвојудецусасобом,идођоховамода посетимотебеитвојудецу;алинађохтебекакостојиш уовојпећиниплачући,атвојадецарасутапоовој планини,уврућиниибеди

17„Али,синемој,поштосмоскренулиспутаистигли довде,нашлисмодругељудеисподовепланине;који насељавајупрелепуземљу,пунудрвећаивоћаи свакојакогзеленила;тојекаобашта;такодакадасмо ихнашли,мислилисмодастеви;докмитвојотац Малелеилнијерекаоданисутакви“ 18„Сада,дакле,синемој,послушајмојсаветисиђик њима,тиитвојадеца.Одморићетесеодсвеовепатње укојојсеналазитеАлиаконећешсићикњима,онда устани,узмисвојудецуипођиснамаунашврт; живећетеунашојлепојземљииодморићетесеодсве

19АлиЈаред,кадачуовајразговородстарешине,

данас?“

21Астарацодговори:„Данамтвојотацнијерекао,не бисмознали“

22ТадајеЈаредповероваодасуњеговеречиистините. 23ТадатајстарешинаречеЈареду:„Заштосисе окренуо,томеитоме?“Аонрече:„Тражиосамједно одсвоједецедамукажемосвомодласкустобомио њиховомдоласкуконимаокојимасимиговорио“

24КадастарешиначуЈаредовунамеру,речему: „Оставитунамерузасада,ипођиснама;видећеш нашуземљу;акотисеземљаукојојживимодопадне, миитићемосевратитиовамоиповеститвоју породицусасобомАлиакотисенашаземљане допадне,вратићешсеусвојеместо“

25ИстарешинанаговарашеЈаредадаодепренегошто једноодњеговедецедођедагапосаветуједругачије 26Јаредтадаизађеизпећинеипођесњимаимеђу њима.Итешилисугадокнисустиглидоврхапланине синоваКајинових

27Тадаречестарешинаједномодсвојихпратилаца: „Заборавилисмонештокодулазаупећину,атоје изабранаодећакојусмопонелидаобучемоЈареда“

28Тадаречеједномодњих:„Вратисе,ти,неко;ами ћемотечекатиовдедоксеневратиш.Тадаћемообући Јаредаионћебитикаоми,добар,леписпособанда пођеснамаунашуземљу“

29Ондасетајвратионазад.

30Аликадсемалоудаљио,старешинагапозваирече му:„Чекајдокнедођемгореинеразговарамстобом“

31Ондасезаустави,астарацмуприђеирече:„Једну стварсмозаборавилиупећини,атојеово–даугасимо лампукојагориунутра,изнадтелакојасууњојОнда намсебрзоврати.“

32Тајоде,астарешинасевратисвојимдруговимаи ЈаредуИсиђошесапланине,иЈаредсњима;и остадошекодизвораводе,близукућадецеКајинове,и чекашесвогдругадокнедонесеодећузаЈареда

33Он,дакле,којисевратиоупећину,угасиојелампу идошаоимјеидовеосасобомпривиђењеипоказао имгаАкадагајеЈаредвидео,задивиоселепотии грациозностињеговојиобрадоваосеусрцуверујући дајесветоистина.

34Адоксуониондеборавили,тројицаодњихуђоше укућеКаиновихсиноваирекошеим:„Донеситенам

35АликадаихКајиновисиновивидеше,задивишеим

38Кадатиљудичушеоверечистарешине,свакиод Каиновихсиновадоведесвојужену,адругисвоју ћерку,итако,многеженедођошекњима;свакасе обраћашеЈаредуилиусвојеимеилиуимесвојежене; свеподједнако.

39АликадајеЈаредвидеоштасуурадили,душамусе отрглаодњих;нитијехтеодаокусињиховухрану нитињиховопиће.

40Старијијевидеонаговештајдоксеотимаоодњихи рекаому:„Небудитужан;јасамвеликистарац,као штоћешвидетидајачиним,чиниититако“

41Тадараширирукеиузеједнуоджена,апеторо његовихпратилацаучиниистопредЈаредом,даион учиникаоиони

42АликадаихјеЈаредвидеокакочинесрамоту, заплакаојеирекаоусеби:–Мојиочевиникаданису чинилитаконешто

43Тадараширирукеипомолисеватренимсрцемиса многоплача,молећиБогадагаизбавиизњихових руку

44ЧимјеЈаредпочеодасемоли,старешинајепобегао сасвојимпратиоцима;јернисумоглидаостануна местумолитве

45ТадасеЈаредокренуо,алиихнијемогаовидети,већ сенашаокакостојиусредКајиноведеце.

46Тадајезаплакаоирекао:„Боже,немојмеуништити саовимродом,накојисумеочевимојиупозорили;јер сада,ГосподеБожемој,мислиосамдасуоникојису мисеуказаомојиочеви;алисамоткриодасуто ђаволи,којисумезавелиовимдивнимпривиђењем, докимнисамповеровао.“

47„АлисадаТемолим,Боже,дамеизбавишизове расе,међукојомсадаборавим,каоштосимеизбавио одонихдемона.ПошаљианђелаСвогадамеизвучеиз њиховесредине;јерјасамнемаммоћидапобегнемиз њиховесредине“

48КадЈаредзавршисвојумолитву,Богпосласвог анђеламеђуњих,којиузеЈаредаипоставиганагору, ипоказамупут,дадемусавет,азатимодеодњега

ПОГЛАВЉЕ18

1ДецаЈаредоваималасуобичајдагапосећујусатза сатом,дапримењеговблагословидагапитајузасавет засвештосурадили;икадајеимаопосаокојитребада обави,онисугачинилизањега.

2Алиовогпутакадауђошеупећину,ненађошеЈареда, већнађошеугашенулампу,ителаочеваразбацана около,игласовидођошеодњихсиломБожјом,који говоре:„Сатанајеупривиђењупреварионашегсина, желећидагауништи,каоштојеуништионашегсина Кајина.“

3Рекошетакође:„ГосподеБоженебаиземље,избави нашегсинаизрукеСатане,којијепредњимучинио великуилажнупривиђења“Говорилисуиодругим стварима,силомБожјом

4АликададецаЈаредовачушеовегласове,уплашише сеистајашеплачућизасвојимоцем;јернисузнали штагајеснашло

5Иплакалисузањимтогданадозаласкасунца. 6ТададођеЈаредсажалоснимлицем,јаданумаитела,

чушегласови“

8КадаЈаредчуово,зажалиосеиотишаоупећину;и тамонашаотеларазбацанаоколо,угашенулампу,а самеочевекакосемолезањеговоизбављењеизруке Сатане

9ТадаЈаредпаденателаизагрлиих,ирече:„Оочеви моји,вашимзаступништвом,некамеБогизбавииз рукеСатане!ИмолимвасдазамолитеБогадамечува идамеодвојиодсебедоданамојесмрти“

10Тадасвигласовиутихнушеосимгласанашегоца

11„Заповедисвомнародудасечуваодњегаида никаданепрестаједаприносидаровеБогу“

12ТадајеигласАдамовутихнуо;иЈаредињегова

супрвобила;иЈаредињеговадецасустајалимолећи сецелетеноћи,сведозоре

13ТадаЈаредпринесежртвуипринесејенаолтару, каоштомујеАдамзаповедиоИдокјеишаокаолтару, помолисеБогузамилостиопроштајсвоггрехаувези сагашењемлампе.

14ТадасеБогуказаЈаредунаолтаруиблагослови његаињеговудецу,иприхватињиховежртве;и заповедиЈаредудаузмесветогогњасаолтараида њимеупалилампукојаобасјавателоАдамово

ПОГЛАВЉЕ19

1ТадамуБогпоновооткриобећањекојеједаоАдаму; објасниомује5500годинаиоткриомутајнусвог доласканаземљу

2ИречеБогЈареду:„Штосетичеватрекојусиузеоса олтарадањомеупалишлампу,некаостанекодтебеда осветљаватела;инеканеизлазиизпећинедоктело Адамовонеизиђеизње.“

3Али,оЈареде,чувајватру,дајакогориулампи;нити излазиизпећине,докнедобијешнаређењекрозвизију, анеупривиђењу,кадатевидиш

4„Затопоновозаповедисвомнародуданеопштаваса децомКајиновомиданеучињиховепутеве;јерсамја

5БогједаоимногедругезаповестиЈаредуи

бележимоАлибележимосамоовозбогкраткоћеида небисмопродужилинашупричу.

8ИЈареднаставидаучисвојудецуосамдесетгодина; алипослетогаонипочешедапрекршезаповестикоје имбешедаоидачинемногестварибезњеговогсавета. ПочешедасилазесаСветегореједанзадругимидасе мешајусадецомКајиновом,упрљавимдружењима 9АразлогзбогкојегсудецаЈаредовасишласаСвете горејестеовај,којићемовамсадаоткрити

ПОГЛАВЉЕ20

1НаконштојеКаинсишаоуземљумрачнеземљеи наконштосусењеговадецаумножилауњој,појавио сеједанодњих,поименуГенун,синЛамехаслепог, којијеубиоКаина.

2АлиштосетичеовогГенуна,Сатанајеушаоуњегау детињству;ионјенаправиоразнетрубеирогове,и жичанеинструменте,чинелеипсалтире,илиреи харфе,ифлауте;исвираојенањимаусвакодобаиу свакичас

3Икадјесвираонањима,сатанајеушаоуњих,тако дасусеизњихчулилепиислаткизвуци,којису одушевљавалисрце

4Тадајесакупиочетезачетамадаиграјунањима;и кадасуиграли,тосесвиђалоКаиновојдеци,којасусе међусобнораспаљивалагрехомигорелакаоуогњу; докјеСатанараспаљиваоњиховасрца,једнеса другима,иповећаваопохотумеђуњима

5СатанајетакођенаучиоГенунададоносижестока пићаодкукуруза;иовајГенунјеокупљаогрупеза групамаупивницама;идоносиоимурукесвакојако воћеицвеће;ипилисузаједно

6ТакојеовајГенунпрекомерноумножиогрех;такође јепоступаосагордошћуиучиојеКаиновудецуда чинесвеврстенајгрубљегзлодела,закојенисузнали; инавеоихнамногаделазакојаранијенисузнали.

7ТадасеСатана,видевшидасусепредалиГенунуи дасугаслушалиусвемуштоимјеговорио,веома обрадова,увећаојеГенуноворазумевање,сведокније узеогвожђеиодњеганаправиоратнооружје

8Акадсусенапили,међуњимасеповећаламржњаи убиство;једанчовекјеупотребљаваонасиљенад другимчовекомдабиганаучиозлу,узимајућимудецу искрнавећиихпредњим

9Акадаљудивидешедасупобеђени,ивидешедруге којинисубилисавладани,оникојисубилипоражени дођошеГенуну,склонишесекодњега,ионихучини својимсавезницима

10Тадасегрехмеђуњимавеомаумножио;доксе човекнијеожениосвојомсестром,илићерком,или мајком,идругима;илићеркомсестресвогоца,такода вишенијебилоразликеусродству,ивишенисузнали штајебезакоње;негосучинилибезбожно,иземљасе оскврнилагрехом,иразгњевилисуБогаСудију,који ихјестворио

11АлиГенунјеокупиочетезачетама,којесусвирале нароговимаинасвимосталиминструментимакоје смовећпоменули,уподножјуСветеГоре;иучинили сутодабиточуладецаСетовакојасубиланаСветој Гори

12АликадасуСетовадецачулабуку,зачудилисусе, идођошеугрупама,истадошенаврхпланинеда

гајекакодабојигримизнуиљубичастубојуиштасве не.

14АсиновиКајинови,којисусветоучинили,и блисталисуулепотиираскошнојодећи,окупилисусе уподножјупланинеусјају,сароговимаираскошним хаљинама,икоњскимтркама,чинећисвакојаке гнусобе.

15Умеђувремену,децаСитова,којасубиланаСветој гори,молиласусеихвалилаБога,уместомноштва анђелакојисупали;затоихјеБогназвао„анђелима“, јеримсевеомарадовао

16Алипослеовога,вишенисудржалиЊегову заповест,нитисуседржалиобећањакојеједао њиховимочевима;негосупопустилиодсвогпостаи молитве,иодсаветаЈареда,свогоцаИнаставилису

17ТадаКајиновадецапогледашегореодоздои угледашеСетовудецукакостојеучетаманаврху планине;ипозвашеихдасиђукњима

18АлиСетовадецаимрекошеодозго:„Незнамо пут“ТадаихГенун,синЛамехов,чугдеговоредане знајупут,исмисликакобиихсрушио 19ТадамусеноћујавиСатанаговорећи:„Неманачина дасиђусагоренакојојживе;негокададођусутра, рециим:Дођитеназападнустранупланине;тамоћете наћипутдопотокаводекојитечедоподножјапланине, измеђудвабрда;сиђитетимпутемкнама“

20Акадјесвануло,Генунјезатрубиоуроговеи удариоубубњевеисподпланине,каоштојеобично радиоСитовадецасуточулаидошласукаоштосуто чинила

21ТадаимГенунречеодоздо:„Идитеназападну странупланине,тамоћетенаћипутдасиђете“

22АликадасуСетовадецачулаоверечиодњега, вратиласусеупећинукодЈаредадамуиспричајусве штосучула

23АкадЈаредточу,ожалостисе;јерјезнаодаће прекршитињеговсавет.

24ПослетогасабрасестотинуљудиодСитових потомакаирекошемеђусобом:„Хајдедасиђемок Каиновимпотомцимаидавидимоштарадеидасе провеселимосњима“

25АликадаЈаредчуовоостотиниљуди,душамусе дирну,асрцемусерастужи.Онтадаустадесавеликим

саовесветегоре;јерчимјенапустите,бићетелишени животаимилости;ивишесенећетезвати'децаБожја', већ'децађавола'“

28Алионинисухтелидапослушајуњеговеречи.

29Енохјеутовремевећбиоодрастаоиусвојој ревностизаБогаустадеирече:„Чујтеме,синови Ситови,малиивелики,кадпрекршитезаповестнаших отацаисиђетесаовесветегоре,нећетесевишеовамо попетидовека“

30АлиониустадошепротивЕнохаинехтедоше послушатињеговеречи,негосиђошесаСветегоре

31ИкадпогледашекћериКајинове,њиховелепе фигуре,ињиховерукеиногеобојенебојом,и тетовиранеукрасеналицима,уњимасераспламса ватрагреха

32ТадаихјеСатанаучиниодаизгледајунајлепше предсиновимаСетовим,каоштојеучиниодаисинови СетовиизгледајунајлепшеуочимакћериКајинових, такодасукћериКајиновежуделезасиновимаСетовим каопрождрљивезвери,асиновиСетовизакћерима Кајиновим,сведокнисупочинилигнусобесањима 33Алинаконштосутакопалиуовускврну,вратили сусепутемкојимсуидошлиипокушалидасепопну наСветуГоруАлинисумогли,јерјекамењетесвете планинебилоодватрекојајебљешталапредњима, збогчеганисумоглипоноводасепопну

34ИБогсеразгневинањихипокајасезбогњихјер бехусишлисаславеитимеизгубилиилинапустили својучистотуилиневиност,ипалиускврнугреха 35ТадаБогпосласвојуречЈареду,говорећи:„Ова твојадеца,којусиназвао'Мојадеца'-гле,преступили сумојузаповестисишлисуупребивалиштепропасти игрехаПошаљигласникаонимакојисупреостали,да непаднуинебудуизгубљени.“

36ТадаЈаредзаплакапредГосподомизамолиГаза милостиопроштајАлијежелеодамудушанапусти тело,негодачујеоверечиодБогаосиласкуњегове децесаСветеГоре

37АлионјеследиоБожјузаповестипроповедаоимда несилазесатесветегореиданеимајуодносесадецом Кајиновом

38Алионинисупослушалињеговупорукуинису хтелидапослушајуњеговсавет.

ПОГЛАВЉЕ21

1Послеовогасеокупилајошједначетаиотишлисуда себринуосвојојбраћи;алиионисуизгинуликаои ониИтакојебило,четазачетом,докихнијеостало самонеколико

2ТадасеЈаредразболеодтуге,иболестмујебила таквадасеприближаваоданњеговесмрти.

3ТаданазваЕнохасвојимнајстаријимсином,а МетусалахаЕноховимсином,аЛамеха,сина Метусалаха,иНоја,синаЛамеха

4Икаддођошекњему,онсепомолинадњимаи благословиих,иречеим:„Вистеправедни,невини синови;несилазетесаовесветегоре;јергле,ваша децаидецавашедецесишласусаовесветегореи отуђиласеодовесветегоре,збогсвојегнуснепохотеи преступаБожјезаповести

5„Ализнам,силомБожјом,датеОннећеоставитина

6„Али,синовимоји,Богћевасодвестиустрануземљу,

видитеовубаштуиовусветугору

7„Зато,синовимоји,усмеритесвојасрцанасебеи држитезаповестБожјукојајесавамаИкадаодетеса овесветегореустрануземљукојунепознајете, понеситесасобомтелонашегоцаАдама,исањимова тридрагоценадараиприноса,наиме,злато,тамјани смирну;инекабудунаместугдећележатителонашег оцаАдама

8„Иономодваскојиостане,синовимоји,доћићеРеч Божја,икадаодеизовеземље,понећесасобомтело нашегоцаАдамаиположићегаусредземље,наместо гдећесеспасењедогодити“

9ТадамуНојерече:„Коћеоднасостати?“

10АЈаредодговори:„ТисионајкојићеостатиИузми телонашегоцаАдамаизпећинеиставигасасобому ковчегкададођепотоп.“

11„ИтвојсинСем,којићеизаћиизтвојихбедара,он јетајкојићеположитителонашегоцаАдамаусред земље,наместоодаклећедоћиспасење.“

12ТадасеЈаредокренуосвомсинуЕнохуирекаому: „Ти,синемој,останиуовојпећиниислужимарљиво

хранисвојнародуправедностииневиности“

13ИЈаредвишеништанеречеЊеговерукебеху опуштене,његовеочизатворене,ионуђеупокојкао

годинеНојеве,идеветстоосамдесетдеветегодине његовогживота;дванаестогданамесецаТаксаса,у петак

14АлидокјеЈаредумирао,сузесумусесливалениз лицезбогвеликетугезадецомСетовом,којасупалау његовимданима

15ТадаЕнох,Метусалах,ЛамехиНоје,њихчетворица, плакашенадњим;пажљивогабалсамоваше,азатимга положишеуПећинусблагомЗатимустадошеи оплакивахугачетрдесетдана

16Акадасусезавршилиовиданижалости,Енох, Метусалах,ЛамехиНојеостадошеутузизасрцем,јер ихјеотацнапустиоивишеганисувидели ПОГЛАВЉЕ22

1АлиЕнохједржаозаповестЈареда,свогоца,и наставиоједаслужиупећини

2ТојетајЕнохкомесуседогодиламногачуда,икоји јетакођенаписаочувенукњигу;алитачудасенесмеју испричатинаовомместу

3Послеовога,децаСитовазалуташеипадоше,они,

свестан,крозБожјумилост,даБогнамеравадага уклонисаземље.

5Тадаречесвомсину:„Синемој,знамдаБогнамерава даназемљупустиводеПотопаидауништинаше створење.

6„Ивистепоследњивладаринадовимнародомна овојгори;јерзнамдаодваснећеостатиниједанда родидецунаовојсветојгори;нитићеикоодвас владатинаддецомсвогнарода;нитићеодвасостати великагомиланаовојгори“

7Енохимречејош:„Пазитенасвоједушеидржитесе чврстострахаБожјегислужбеМу,иобожавајтеГау праведнојвери,ислужитеМууправедности, невиностиисуду,упокајањуичистоти“

8КадаЕнохзавршисвојезаповестињима,Богга пренесесатепланинеуземљуживота,установи праведникаиизабраних,пребивалиштеРајарадости,у светлостикојадосежедонеба;светлостикојајеизван светлостиовогасвета;јерјетосветлостБожја,која испуњавацеосвет,аликојуниједноместонеможеда обухвати

9Тако,поштојеЕнохбиоусветлостиБожјој,нашаосе вандомашајасмрти;сведокБогнијехтеодаумре 10Ниједаноднашихотацаилињиховедеценијеостао натојсветојгори,осимтетројице:Метусала,Ламехаи НојаЈерсвиосталисиђошесапланинеипадошеу грехсаКаиновомдецомЗатоимјезабрањената планина,иниконијеостаонањојосимтетројице људи

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Serbian - 2nd Book of Adam and Eve by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu