АдамуиЕви
ПОГЛАВЉЕ1
1КадајеЛулувачулаКаиноверечи,заплакалајеи отишлакодсвогоцаимајкеииспричалаимкакоје КаинубиосвогбратаАвеља
2Тадасвиповикашегласноиподигошегласовесвоје, ударишесеполицу,посипахупрашинунаглавесвоје, раздерешеодећусвоју,паизиђошеидођошенаместо гдејеАвељубијен
3Инађошегагдележиназемљи,убијен,извериоко њега;доксуплакалииплакализбоговогправедника. Изњеговогтела,збогњеговечистоте,излазиојемирис слаткихзачина
4ИАдамгајепонео,сузесумусесливаленизлице;и отишаојеуПећинублага,гдегајеположиоиумотао гаслаткимзачинимаисмирном
5ИАдамиЕвасунаставилисахрањивањемњеговиму великојтузисточетрдесетданаАвељјеимаопетнаест ипогодина,аКаинседамнаестипогодина
6ШтосетичеКаина,кадајезавршенажалостза његовимбратом,онјеузеосвојусеструЛулувуи ожениосењоме,бездозволесвогоцаимајке;јерга нисумоглиудаљитиодњезбогтешкасрца.
7Затимјесишаоуподножјепланине,даљеодврта, близуместагдејеубиосвогбрата
8Анатомместубешемноговоћакаишумскогдрвећа. Његовасестрамуродидецу,којасезатимпочеше постепеномножитидокненапунетоместо
9АлиштосетичеАдамаиЕве,онинисубилизаједно послеАвељевесахране,седамгодинаПослетога, међутим,Евајезатруднела;идокјебилатрудна,Адам јојјерекао:„Хајде,узмиможртвуипринесијеБогу,и замолимоГаданамподарилеподете,укомећемо наћиутехуикојећемовенчатисаАвељевомсестром“ 10Тадасуприпремилижртвуидонелијенажртвеник, ипринелијепредГоспода,ипочелисудагамоледа примињиховужртвуидаимподаридобропотомство 11ИБогјечуоАдамаиприхватиоњеговужртву.Тада сусепоклонили,Адам,Еваињиховаћерка,исишлису уПећинусаблагомипоставилиуњулампудагори ноћуидању,предАвељевимтелом.
12ТадасуАдамиЕванаставилидапостеимолесе докниједошлоЕвиновремедасероди,кадајерекла Адаму:„Желимдаодемупећинуустенидасеуњој родим“
13Аонрече:„Идииузмисасобомсвојућеркудати служи;ајаћуостатиуовојПећинисблагомпред теломмогсинаАвеља“
14ТадаЕвапослушаАдамаиоде,онаињенаћеркаА АдамостадесамуПећиниблага.
4Затим,наконштојеАдамдаоимедетету,вратиосеу Пећинусаблагом;ањеговаћеркасевратиласвојој мајци
5АлиЕвајеосталаусвојојпећинидоксеније навршилочетрдесетдана,кадаједошлакодАдамаи довеласасобомдетеисвојућерку
6Идођошедорекепуневоде,гдесеАдамињегова кћиопрашезбогтугезаАвељем;алисеЕваибеба опрашерадиочишћења
7Затимсевратише,узешежртву,иотидошена планинуипринесошејезабебу;иБогприхвати њиховужртвуипосласвојблагословнањихина
1ИЕвародисинасавршенолепогстасомилицем ЊеговалепотабешекаолепотањеговогоцаАдама,чак
9АлиСетјерастаоијачао;ипочеојеусрднода постиоимолиосе ПОГЛАВЉЕ3
1ШтосетиченашегоцаАдама,наконседамгодинаод данакадајебиораздвојенодсвојеженеЕве,Сатанаму језавидеокадагајевидеотакораздвојеногодње;и трудиоседагапоновонатерадаживисањом.
2ТадаАдамустадеипопесеизнадПећинеблага;и наставидаспаватамоноћу.Аличимбисесвануло свакогдана,силазиобиупећину,дасетамопомолии дапримиблагословодње
3Акадјепаловече,онсепопеонакровпећине,гдеје спаваосам,плашећиседагаСатананесавладаИтако јеостаоодвојентридесетдеветдана
4ТадаСатана,мрзитељсвегадобра,кадајевидео Адаматакосамог,какопостиимолисе,појавиомусе уобличјупрелепежене,којаједошлаисталапред његауноћичетрдесетогдана,ирекламу:-5„ОАдаме,одкадаживишуовојпећини,осећамо великимиродтебе,итвојемолитвесудонасстигле,и утешилисмосезбогтебе.“
6„Алисада,оАдаме,кадасисепопеопрекокрова пећинедаспаваш,сумњамоутебеивеликатуганасје
7„Аликадасибиоупећини,твојамолитвајебилакао
сестраЈеркадајеБогпослаодубоксаннатебеи извукаојеизтвогкрила,извеојеименесњом.Алињу јеподигаостављајућијестобом,докјеменеспустио“
10„Радоваосамсезбогсвојесестрештојебилас тобом.АлиБогмијераниједаообећањеирекао:'Не тугуј;кадасеАдампопненакровПећинесблагоми растависеодЕве,својежене,послаћутекњему, сјединићешсесњимубракуиродићешмупеторо деце,каоштомујеЕвародилапетородеце'“
11„Асада,гле!Божјеобећањеменисеиспунило;јер мејеОнпослаоктебинавенчање;јеракосеудашза мене,родићутибољуилепшудецуодонекојује ималаЕва.
12„Паопет,јошсисамомлад;незавршимладост својунаовомсветуутузи;негопроведиданемладости својеувесељуизадовољству.Јерсутвојиданикратки, атвојаискушењавеликаБудијак;завршиданесвоје наовомсветуурадостиЈаћусерадоватиутеби,ати ћешсерадоватисамномнаовајначин,ибезстраха.“
13„Устани,дакле,ииспунизаповестБогасвога“,тада сеприближиАдамуизагрлига
14АликадајеАдамвидеодаћегаонасавладати, помолиосеБогуватренимсрцемдагаизбавиодње
15ТадаБогпослаСвојуРечАдаму,говорећи:„О Адаме,тафигурајеонакојатијеобећалаБожанствои величанство;оннијеблагонаклонпрематеби;већтисе показујечасуобликужене;часуликуанђела;часу ликузмије;ачасуликубога;алисветочинисамода биуништиотвојудушу“
16„Сада,дакле,Адаме,разумевајућитвојесрце,много путасамтеизбављаоизњеговихруку;дабихти показаодасаммилосрданБог;идатижелимдобро,а нетвојупропаст“
ПОГЛАВЉЕ4
1ТадајеБогнаредиоСатанидасејаснопокажеАдаму, усвомодвратномоблику
2АликадгајеАдамвидео,уплашиосеизадрхтаоод погледанањега.
3ИречеБогАдаму:„Погледајовогђаволаињегов гнусниизглед,изнајдајеонтајкојитејенавеода паднешизсветлостиутаму,измираиодмораутруди беду“
4Ипогледај,Адаме,нањега,којијезасеберекаодаје Бог!МожелиБогбитицрн?ДалибиБогузеооблик жене?ИмалиикојачиодБога?ИможелиОнбити савладан?
5„Види,дакле,Адаме,иевогавезаногутвојем присуству,уваздуху,неспособногдапобегне!Затоти кажем,небојгасе;одсадасечувајичувајгасеу свемуштотиучини.“
6ТадаБоготераСатануиспредАдама,когаојачаи чијесрцеутеши,говорећиму:„СиђиуПећинублагаи неодвајајсеодЕве;угушићуутебисвакуживотињску похоту“
7ОдтогчасаоставиАдамаиЕву,иониуживахуу покојупозаповестиБожјојАлиБогнеучининишта сличноникомеодАдамовогпотомства,негосамо АдамуиЕви.
8ТадасеАдампоклонипредГосподом,јергаје
ПОГЛАВЉЕ5
1ШтосетичеСета,кадајеимаоседамгодина, познаваоједоброизло,биоједоследанупостуи молитви,ипроводиојесвесвојеноћимолећиБогаза милостиопроштај
2Такођејепостиокадајесвакодневноприносиосвој жртвенипринос,вишенегоштојеточиниоњеговотац; јерјебиолепоглица,каоанђеоБожјиТакођејеимао добросрце,чуваојенајбољеособинесвоједуше:и
4Послетога,докјесилазиосажртвеника,поштоје
5ПоздравиојеСетапрелепимосмехомипочеогаје
песка,идрвећабездобрихплодова;дивљинабез насељаибезградова;ниједоброместозаживотВећје свеврућина,умориневоља.“
6Даљерече:„Алимиживимонапрелепимместима,у другомсветуодовеземљеНашсветјесветлиинаше стањејенајбоље;нашеженесулепшеодбилокојих других;ижелимти,оСете,дасеоженишједномод њих;јервидимдасилепогизгледа,ауовојземљи неманиједнеженедовољнодобрезатебе.Осимтога, свикојиживенаовомсветусусамопетдуша“
7„Алиунашемсветуимавеомамногомушкарацаи многодевојака,свесулепшеједнаоддруге.Зато желимдатеодведемодавде,дабимогаодавидишмоје рођакеидасеоженишкојомгоджелиш“
8„Тадаћешостатиузменеибитиумиру;бићеш испуњенсјајемисветлошћу,каоштосмоми“
9„Остаћешунашемсветуиодморићешсеодовог светаињеговебеде;никадавишенећешосећати слабостиумор;никаданећешприноситижртву,нити молитизамилост;јервишенећешчинитигрех,нити ћешбитивођенстрастима“
10„Аакопослушашштатикажем,оженићешсе једномодмојихкћери;јеркоднаснијегрехтако
11„ЈерунашемсветунемамоБога;негосмосви
овог;идругастворењалепшаодстворењакојасуу овомсвету?“
2АСатанарече:„Да,ево,чуосиме;алијаћуихи њиховепутевејошхвалитипредтобом.“
3АлиСетмурече:„Твојговормејезадивио;итвој лепиописсвегатога“
4„Ипак,данаснемогуићистобом;недокнеодемкод свогоцаАдамаикодсвојемајкеЕвеинекажемимсве штосимирекаоТада,акомидозволедаидемстобом, поћићу“
5Сетпоноворече:„Бојимседаучинимбилоштабез одобрењаоцаимајке,данепогинемкаомојбратКаин икаомојотацАдам,којијепреступиозаповестБожју. Али,ево,тизнашовоместо;дођиинађимеовде сутра“
6КадјеСатанаточуо,рекаојеСету:„Акокажешсвом оцуАдамуштасамтирекао,нећетидозволитида пођешсамном“
7Алипослушајме;немојрећиоцуимајциштасамти рекао;негопођисамномданас,унашсвет;гдећеш видетилепествариитамоуживати,ивеселитисеовог данамеђумојомдецом,посматрајућиихиуживајућиу весељу;ирадујсесвевишеОндаћутесутравратити наовоместо;алиакожелишдаостанешсамном,нека будетако.“
8ТадаСетодговори:„Духмогоцаимојемајкевисина мени;иакосеједногданасакријемодњих,ониће умрети,иБогћемесматратикривимштосамсагрешио противњих“
9„Иосимаконезнајудасамдошаонаовоместода донесемсвојжртвенипринос,небисеодвајалиод мененисата;нитибихишаонабилокоједругоместо, осимакоминедозволеАлипоступајусамномвеома љубазно,јеримсебрзовраћам.“
10ТадамуСатанарече:„Штаћетиседеситиакосе сакријешодњихједненоћи,авратишимсеузору?“
11АлиСет,кадјевидеокакооннепрестаноговории даганеоставља,потрчаиодедожртвеника,ирашири рукесвојекаБогу,итражиизбављењеодЊега
12ТадајеБогпослаосвојуречипроклеоСатану,који јепобегаоодЊега
13АштосетичеСета,онсепопеонажртвеник говорећиусрцусвоме:„Жртвеникјеместожртвовања, иБогјетамо;божанскаватраћегапрогутати;такоме Сатананећемоћиповредити,нитићемеодвести одатле.“
14ТадаСетсиђесаолтараиодеоцуимајци,гдеих нађенапуту,желећидачујењеговглас;јерсезадржао нековреме
15Тадаимјепочеопричатиштагајеснашлоод Сатане,уобличјуанђела
16АликадајеАдамчуоњеговизвештај,пољубиогаје улицеиупозориоганатоганђела,говорећимудајето СатанакојимусетакојавиоТадајеАдамузеоСета,и одошеуПећинусаблагом,ирадовашесетамо 17Алиодтогданапанадаље,АдамиЕвасеникада нисуодвајалиодњега,кудагоддајеотишао,билозбог својежртвеилизбогбилочегадругог 18ОвајзнакседогодиоСетукадајеимаодеветгодина
ПОГЛАВЉЕ7
1КадајенашотацАдамвидеодајеСетсавршеног
2ТадаАдамречесвомсинуСету:„Синемој,желимда сеоженишсвојомсестромАклијом,Авељевомсестром, датиродидецукојаћенапунитиземљу,премаБожјем обећањунама“
3„Небојсе,синемој;утоменемасрамотеЖелимда сеожениш,изстрахадатенепријатељнесавлада“
4Сет,међутим,нијежелеодасеожени;али, послушећиоцуимајци,нијерекаониреч.
5ТакогајеАдаможениоАклијомАонјеимао петнаестгодина
6Аликадамујебилодвадесетгодина,родиојесина, когајеназваоЕнос;азатимјеродиоидругудецуосим њега
7ТадајеЕносодрастао,ожениосеиродиомусе Каинан
8Кајнанјетакођеодрастао,ожениосеиродиомусе Махалалел.
9ТиочевисурођенитокомАдамовогживотаиживели супоредПећинеблага
10Адамовихданабилоједеветстотинатридесет година,аМалелеиловихстогодинаАлиМалелеил, кадајеодрастао,волеојепост,молитвуитежакрад, доксенијеприближиокрајданаоцанашегАдама.
ПОГЛАВЉЕ8
1КадајенашотацАдамвидеодамусеприближава крај,позваојесвогсинаСета,којиједошаокњемуу Пећинублага,ирекаомује:--
2„ОСете,синемој,доведимисвојудецуидецусвоје деце,даизлијемсвојблагословнањихпренегошто умрем.“
3КадјеСетчуооверечиодсвогоцаАдама,отишаоје одњега,пролиојебујицусузаполицу,сакупиосвоју децуидецусвоједецеидовеоихсвомоцуАдаму. 4АликадаихјенашотацАдамвидеоокосебе, заплакаојештосемораоодвојитиодњих
5Акадгавидешегдеплаче,свизаједнозаплакашеи падошеничицеговорећи:„Какоћешсеодвојитиоднас, оченаш?Икакоћетеземљапримитиисакритиод очијунаших?“Такосумногооплакивале,исличним речима
6ТадаихјенашотацАдамсвеблагословио,ирекаоје Сету,наконштоихјеблагословио:--
7„ОСете,синемој,тизнашовајсвет–дајепунтугеи умора;изнашсвештонасјеснашло,изнаших
уовојПећиниблагаукојојсусвиовизнацикојенамје Богдаоизбаште.“
10„Синемој,одсадаћедоћипотопипреплавитисва створења,аоставитисамоосамдуша.“
11„Али,синемој,некаоникојетадаизоставиизмеђу твоједеце,понесумојетелосасобомизовепећине;а кадагапонесусасобом,неканајстаријимеђуњима заповедисвојојдецидаположемојетелоулађудоксе поплаванесмири,паондаониизађуизлађе“
12Тадаћеузетимојетелоиположитигаусредземље, убрзонаконштобудуспашениизводапотопа 13„Јерместогдећебитиположеномојетелојесте средиштеземље;одандећедоћиБогиспасићецелу нашупородицу
14„Асада,Сете,синемој,стависеначелосвогнарода; пасиихичувајихустрахуБожјем;иводиихдобрим путем,заповедиимдапостеБогу;идајимдаразумеју данетребадаслушајуСатану,даихнеуништи 15„Затим,опет,одвојсвојудецуидецусвоједецеод Каиноведеце;недозволиимдасеикадамешајуса њима,нитидаимсеприближавајуниречимани делима.“
16ТадајеАдампустиосвојблагословдасиђенаСета, инањеговудецу,инасвудецуњеговедеце 17ОндасеокренуосвомсинуСетуисвојојжениЕвии рекаоим:„Чувајтеовозлато,овајтамјаниовусмирну, којенамјеБогдаокаознак;јерћеуданимакојидолазе потоппреплавитицелостворење.Алионикојиуђуу ковчегпонећесасобомзлато,тамјанисмирну,заједно самојимтелом;иположићезлато,тамјанисмирну,са мојимтелом,усредземље.“
18„Тадаће,послемноговремена,градукомесенађу злато,тамјанисмирнасамојимтелом,битиопљачкан Аликадасеопљачка,злато,тамјанисмирнабићеузети сапленомкојисечува;иништаодтоганећепропасти докнедођеРечБожија,којајепосталачовек;кадаће ихцаревиузетиипринетиМузлатоузнакЊеговог Царства;тамјанузнакЊеговогБогородља;исмирнуу знакЊеговогстрадања
19„Хладнотакође,каознакЊеговепобеденад Сатаномисвимнашимнепријатељима;тамјанкаознак даћеваскрснутиизмртвихибитиузвишенијиизнад стваринанебуиствариназемљи;исмирна,каознак даћепитигоркужуч;иосетитипатњепаклаод Сатане“
20„Асада,оСете,синемој,ево,откриосамти скривенетајне,којемијеБоготкриоДржимоје заповести,засебеизасвојнарод.“
ПОГЛАВЉЕ9
1КадјеАдамзавршиосвојузаповестСету,удовису муолабавили,рукеиногесуизгубилесвакумоћ,уста сумузанемела,ајезикјепотпунопрестаодаговори Затвориојеочиииздахнуо
2Аликадсуњеговадецавиделадајемртав,бацилису сенањега,мушкарциижене,стариимлади,плачући. 3Адамовасмртдогодиласенакрајудеветстотридесет годинакојејепроживеоназемљи;петнаестогдана Бармудеа,порачунањусунчевеепакте,удеветомсату.
4Биојепетак,башонајданкадајествореникадасе
6Тадасуњеговадецастајалапредњимплачућии наричућигацелуноћдозоре
7ТадаСетивеликисинЕнос,иКаинан,синЕносов, изађошеиузешедобрежртведаихпринесуГосподу,и дођошедожртвениканакомејеАдампринеодарове Богу,кадајепринеожртву
8АлиЕваимрече:„Сачекајтедокпрвонезамолимо Богадаприхватинашужртвуидакодсебесачува душуАдама,слугесвога,идајеузнесенапокој“
9Исвисуусталиипомолилисе
ПОГЛАВЉЕ10
1Икадасузавршилисвојумолитву,дођеРечБожијаи утешиихзбогњиховогоцаАдама
2Послетога,принелисусвоједаровезасебеизасвог оца.
3Акадасузавршилисвојужртву,РечБожјадођеСету, најстаријеммеђуњима,говорећиму:„ОСете,Сете,
битиистобом,доксенеиспуниобећањекојесамму дао-твојотацговорећи:ПослаћуРечсвојуиспасићу тебеитвојепотомство.“
4Алиштосетичеоцатвог,Адама,држизаповесткоју тиједао;иодвојипотомствосвојеодпотомствабрата твогКаина.
5ИБогјеповукаосвојуречодСета
6ТадасуСет,Еваињиховадецасишлисапланинеу Пећинублага.
7АлиАдамјебиопрвичијаједушаумрлауземљи Едемској,уПећиниблага;јерниконијеумропрењега, осимњеговогсинаАвеља,којијеумроубијен. 8ТадасусваАдамовадецаусталаиплакаланад својимоцемАдамомиприносиламужртвесто четрдесетдана.
ПОГЛАВЉЕ11
1ПослесмртиАдамаиЕве,Сетјеодвојиосвојудецуи децусвоједецеодКаиноведеце.Каинињегово потомствосиђошеинастанишесеназападу,испод местагдејеубиосвогбратаАвеља
2АлиСетињеговадецаживелисусевернонапланини Пећинеблага,какобибилиблизусвогоцаАдама.
премасебиисвојојдеци;идаћему,кадабудеимао некутешкуситуацијусадететом,датисавет.
6АлиСетињеговадецанисуволелиземаљскипосао, већсусепредалинебескимстварима;јернисуимали другемислиосимхвалоспева,славословљаипсалама Богу
7Затосуониусвакодобачулигласовеанђелакојису хвалилииславилиБога;избаште,иликадаихјеБог послаонанекизадатак,иликадасусепењалинанебо 8ЈерСетињеговадеца,збогсвојечистоте,чулисуи виделитеанђелеЗатим,опет,вртнијебиодалеко изнадњих,већсамонекихпетнаестдуховнихлаката 9Једандуховнилакатодговаратрилактачовека, укупночетрдесетпетлаката
10Сетињеговадецаживелисунапланиниисподврта; нисусејалинитижали;нисуприносилихранузатело, чакнипшеницу,већсаможртвеЈелисуплодовеи дрвећеукусногукусакојејераслонапланинигдесу живели.
11ТадајеСетчестопостиосвакихчетрдесетдана,као ињегованајстаријадецаЈерјеСетовапородица осећаламирисдрвећаубашти,кадајеветардуваоу томправцу
12Билисусрећни,невини,безизненадногстраха,није билољубоморе,злихпоступака,мржњемеђуњима. Нијебиложивотињскестрасти;ниизједнихустамеђу њиманисуизлазилениружнеречиниклетва;низли саветинипреваре.Јерљудитогвременаникадасе нисузаклињали,алиподтешкимоколностима,кадасу људиморалидасезакуну,заклињалисусекрвљу Авељаправедног.
13Алисусвакиданприморавалисвојудецуисвоје женеупећинидапостеимолесеидасеклањају СвевишњемБогу.Благословилисусеутелусвогоца Адамаипомазалисењиме
14ИтакосучинилидоксенијеприближиокрајСету
ПОГЛАВЉЕ12
1ТадаСет,праведни,позвасвогсинаЕноса,иКаинана, синаЕноса,иМалелеила,синаКаинана,иречеим:--
2„Какосеближимојкрај,желимдасаградимкровнад жртвеникомнакомећесеприноситидарови.“
3Послушашењеговузаповестиизађошесви,истарии млади,ивреднорадишенатоме,исаградишелепкров надолтаром.
4АСитовамисао,чинећито,бешедаблагословдође нањеговудецунагори;идапринесежртвузањихпре својесмрти
5Кадајеизградњакровабилазавршена,онимје заповедиодапринесужртвеОнисумарљиворадили нањимаидонелиихсвомоцуСету,којиихјеузеои принеонажртвеник;имолиосеБогудаприхвати њиховежртве,дасесмилуједушамасвоједецеидаих сачуваодрукеСатане
6ИБогприхватињеговужртвуипосласвојблагослов нањегаинањеговудецу.ИтадаБогдаобећањеСету, говорећи:„Накрајувеликихпетиподана,увезиса
Пећинублага–гдесепомолишеиблагословишесеу
9ТададођекњемуЕнос,његовпрвенац,саКаинаном, његовимсином,иМалелеилом,Каинановимсином,и Јаредом,синомМалелеиловим,иЕнохом,Јаредовим сином,сасвојимженамаидецомдапримеблагослов одСета
10ТадасеСетпомолинадњима,благословиихизакле ихкрвљуправедникаАвеља,говорећи:„Молимвас, децомоја,недозволитениједномодвасдасиђесаове светеичистепланине.“
11НедружитесесадецомКаина,убицеигрешника, којијеубиосвогбрата;јерзнате,децомоја,дабежимо одњегаиодсвихњеговихгреховасвимснагама,јерје убиосвогбратаАвеља
12Рекавшиово,СетблагословиЕноса,свог прворођеногсина,изаповедимударедовнослужиу чистотипредтеломнашегоцаАдама,сведанесвог живота;затим,такође,даповременоидедоолтаракоји јеСетсаградио.Изаповедимудахранисвојнароду
14ЗатимпажљивоумоташетелоСета,балсамовашега слаткимзачинимаиположишегауПећинублага,с деснестранетеланашегоцаАдама,иоплакивахуга четрдесетданаПринесошемударове,каоштосу учинилиизанашегоцаАдама.
15ПослесмртиСита,Еноссеподигаоначелосвог народа,којијехраниоуправедностиисуду,каошто мујеотацзаповедио.
16АлидовременакадајеЕноснапуниоосамсто двадесетгодина,Каинјеимаобројнопотомство;јерсу сечестоженили,будућипреданиживотињским жељама;доксеземљаисподпланиненијенапунила њима
ПОГЛАВЉЕ13
1УтовремеживеојеЛамехслепи,којијебиоод синоваКајиновихИмаојесинакојисезваоАтон,и њихобојицасуималимногостоке.
2АлиЛамехјеимаообичајдаихшаљенапашуса младимпастиром,којиихјечувао;икојије,враћајући секућиувече,плакаопредсвојимдедом,ипредсвојим
младипастирчуваостокуТакојеЛамехрадиомного дана.
5Умеђувремену,Каин,откакогајеБогодбациои проклеогадрхтањемистрахом,нијемогаонидасе настанинитиданађепокојанинаједномместу;негоје лутаосместанаместо
6Лутајући,дођедоЛамеховихженаипитаихзањега Онемурекоше:„Упољујесастоком.“
7ТадаКаинодедагатражи;идокједолазиоупоље, младипастирчубукукојујеправиоистокукојасе окупљалаиспредњега
8ТадаречеЛамеху:„Господарумој,јелитозверили разбојник?“
9АЛамехмурече:„Објаснимиукомправцугледакад сепопне“
10ТадаЛамехзатежелук,ставистрелунањегаистави каменупраћку,икадаКаинизађеизпоља,пастиррече Ламеху:„Пуцај,ево,долази!“
11ТадаЛамеходапиКаинастреломипогодигаубок. АЛамехгаударикаменомизпраћке,којимупадена лицеиизбимуобаока;тадаКаинодмахпадеиумре
12ТадаЛамехимладипастирдођошекњемуи нађошегагдележиназемљиАмладипастирмурече: „ТојеКаин,нашдеда,когасиубио,господарумој!“
13ТадасеЛамехпокајазбогтога,иодгорчинесвог кајања,пљеснурукамаиудариравнимдланомпо главимладића,којипадекаомртав;алиЛамех помислидајетообмана;паузекамениударига,и разбијамуглавудокнијеумро
ПОГЛАВЉЕ14
1КадјеЕноснавршиодеветстотинагодина,окупише сеокоњегасвадецаСитова,Каинановаињеговог првенца,сасвојимженамаидецом,тражећиодњега благослов
2Тадасепомолинадњимаиблагословиих,изаклеих крвљуправедникаАвељаговорећиим:„Неканиједно одвашедеценесиђесаовесветегореинекасене дружисадецомКаинаубице.“
3ТадаЕноспозвасвогсинаКаинанаиречему:„Види, синемој,усмерисрцесвојенанародсвојиутврдииху праведностииуневиности;истојслужећипредтелом нашегоцаАдама,сведанеживотасвога“
4ПослеовогаЕноссепокоји,удеветстотини осамдесетпетгодина;иКаинангасмотаиположиу ПећинублагаслевестранењеговогоцаАдама;и принесежртвезањега,пообичајуњеговихотаца.
ПОГЛАВЉЕ15
1ПослесмртиЕносове,Каинанјестајаоначелусвог народауправедностииневиности,каоштомујеотац заповедио;такођејенаставиодаслужипредтелом Адамовим,унутарПећинеблага 2Акадјепоживеодеветстотинаидесетгодина,снађе гапатњаиневоља.Акадјехтеодапочине,дођошек њемусвиочевисаженамаидецомсвојим,ионих благословиизаклеихкрвљуАвељаправедника, говорећиим:„Ниједанодваснеканесилазисаове
3Махалалеил,његовпрворођенисин,примиову
1ТадајеМалелеилстајаонадсвојимнародомихранио ихуправедностииневиности,ипазионањихданеби ималиодноссадецомКајиновом
2ТакођејенаставиоуПећиниблага,молећисеи служећипредтеломнашегоцаАдама,тражећиодБога милостзасебеизасвојнарод;сведокнијенапунио осамстоседамдесетгодина,кадасеразболео
3Тадасесвањеговадецаокупишеокоњега,дагавиде идазатражењеговблагословзасвењих,пренегошто напустиовајсвет
4ТадајеМалелеилустаоисеонасвојкревет,сузесу мусесливаленизлице,ипозваојесвогнајстаријег синаЈареда,којиједошаокњему
5Ондагапољубиулицеиречему:„ОЈареде,синемој, заклињемтеОнимкојијестворионебоиземљу,да чувашсвојнародидагахранишуправедностии невиности;иданедопустишдаикоодњихсиђесаове СветегоредециКајиновој,данепогинесњима“
6„Чуј,синемој,убудућећедоћивеликоуништењена
уништићеихводама
7„Ализнамидатетвојадецанећепослушати,идаће сићисаовегореиспаватисаКаиновомдецом,идаће сњимапогинути
8„Синемој!научиихичувајих,датисезбогњихне припишекривица.“
9Малелеилрече,још,свомсинуЈареду:„Кадумрем, балсамујмојетелоиположигауПећинусблагом, поредтеламојихочева;затимстанипоредмогтелаи молисеБогу;ибринисеоњима,ииспунисвоју службупредњима,докисамнеуђешупокој“ 10Малелеилтадаблагословисвусвојудецу;палегнеу својкреветиуђеупокојкаоињеговиоци 11АликадајеЈаредвидеодајењеговотацМалелеил мртав,заплакаојеитуговао,игрлиојеиљубиоњегове рукеиноге;атакосучинилаисвањеговадеца 12Адецагапажљивобалсамовашеиположишега поредтелањеговихочева.Затимустадошеи оплакивахугачетрдесетдана
1ТадаЈаредодржазаповестсвогоцаиустадекаолав надсвојимнародом.Храниоихјеуправедностии
дозволиосвојојдецидабилоштаурадебезњеговог савета.
4ТадамусепојавиоСатанасатридесетљудисвоје војске,уобликулепихмушкараца;самСатанабеше најстаријиинајвишимеђуњима,салепомбрадом.
5СталисунаулазуупећинуипозвалиЈаредаизње
6Изашаојекњимаинашаоихлепекаољуде,пуне светлостиивеомалепе.Дивиосењиховојлепотии њиховомизгледу;иразмишљаојеусебидалису мождаодКајиноведеце
7Речетакођеусвомсрцу:„КаоштосеКајиновадеца немогупопетинависинуовепланине,иниједанод њихнијетаколепкаоштоовиизгледају;имеђуовим људиманеманиједногодмојеродбине-ониморају битистранци“
8ТадасеЈаредионипоздравише,ионречестаријем међуњима:„Очемој,објаснимичудокојејеутебии рецимикосуовисатобом;јермиизгледајукаочудни људи.“
9Тадастарешинапочедаплаче,аиосталиплакашес њим;иречеЈареду:„ЈасамАдамкогајеБогстворио првог;аовојеАвељ,синмој,когајеубиоњеговбрат Каин,комејеСатанаставиоусрцедагаубије 10„Овоје,дакле,мојсинСет,когасамзамолилаод Господа,којимигаједаодамеутешиуместоАвеља.
11„Овајје,дакле,мојсинЕнос,синСитов,аонај другијеКаинан,синЕносов,аонајдругијеМалелеил, синКаинанов,твојотац.“
12АлиЈаредјеостаозадивљенњиховимизгледоми говоромстарешинеупућенимњему
13Тадамустарешинарече:„Нечудисе,синемој;ми живимоуземљисеверноодврта,којијеБогстворио пресветаНијенамдозволиодатаможивимо,негонас јесместиоуврт,исподкојегвисадаживите.“
14„Алипоштосампреступио,Онмејеизвеоизње,и остаосамдаживимуовојпећини;великеитешке невољесумеснашле;икадасеприближиламојасмрт, заповедихсвомсинуСетудадобробринеосвом народу;иовамојазаповесттребадасепреносис једногнадругог,докрајабудућихгенерација.
15„Али,оЈареде,синемој,миживимоупрелепим крајевима,доктиовдеживишубеди,каоштомијеово рекаотвојотацМалелеил;говорећимидаћедоћи великипотопипреплавитицелуземљу
16„Зато,синемој,плашећисезатебе,устадохи поведохсвојудецусасобом,идођоховамода посетимотебеитвојудецу;алинађохтебекакостојиш уовојпећиниплачући,атвојадецарасутапоовој планини,уврућиниибеди
17„Али,синемој,поштосмоскренулиспутаистигли довде,нашлисмодругељудеисподовепланине;који насељавајупрелепуземљу,пунудрвећаивоћаи свакојакогзеленила;тојекаобашта;такодакадасмо ихнашли,мислилисмодастеви;докмитвојотац Малелеилнијерекаоданисутакви“ 18„Сада,дакле,синемој,послушајмојсаветисиђик њима,тиитвојадеца.Одморићетесеодсвеовепатње укојојсеналазитеАлиаконећешсићикњима,онда устани,узмисвојудецуипођиснамаунашврт; живећетеунашојлепојземљииодморићетесеодсве
19АлиЈаред,кадачуовајразговородстарешине,
данас?“
21Астарацодговори:„Данамтвојотацнијерекао,не бисмознали“
22ТадајеЈаредповероваодасуњеговеречиистините. 23ТадатајстарешинаречеЈареду:„Заштосисе окренуо,томеитоме?“Аонрече:„Тражиосамједно одсвоједецедамукажемосвомодласкустобомио њиховомдоласкуконимаокојимасимиговорио“
24КадастарешиначуЈаредовунамеру,речему: „Оставитунамерузасада,ипођиснама;видећеш нашуземљу;акотисеземљаукојојживимодопадне, миитићемосевратитиовамоиповеститвоју породицусасобомАлиакотисенашаземљане допадне,вратићешсеусвојеместо“
25ИстарешинанаговарашеЈаредадаодепренегошто једноодњеговедецедођедагапосаветуједругачије 26Јаредтадаизађеизпећинеипођесњимаимеђу њима.Итешилисугадокнисустиглидоврхапланине синоваКајинових
27Тадаречестарешинаједномодсвојихпратилаца: „Заборавилисмонештокодулазаупећину,атоје изабранаодећакојусмопонелидаобучемоЈареда“
28Тадаречеједномодњих:„Вратисе,ти,неко;ами ћемотечекатиовдедоксеневратиш.Тадаћемообући Јаредаионћебитикаоми,добар,леписпособанда пођеснамаунашуземљу“
29Ондасетајвратионазад.
30Аликадсемалоудаљио,старешинагапозваирече му:„Чекајдокнедођемгореинеразговарамстобом“
31Ондасезаустави,астарацмуприђеирече:„Једну стварсмозаборавилиупећини,атојеово–даугасимо лампукојагориунутра,изнадтелакојасууњојОнда намсебрзоврати.“
32Тајоде,астарешинасевратисвојимдруговимаи ЈаредуИсиђошесапланине,иЈаредсњима;и остадошекодизвораводе,близукућадецеКајинове,и чекашесвогдругадокнедонесеодећузаЈареда
33Он,дакле,којисевратиоупећину,угасиојелампу идошаоимјеидовеосасобомпривиђењеипоказао имгаАкадагајеЈаредвидео,задивиоселепотии грациозностињеговојиобрадоваосеусрцуверујући дајесветоистина.
34Адоксуониондеборавили,тројицаодњихуђоше укућеКаиновихсиноваирекошеим:„Донеситенам
35АликадаихКајиновисиновивидеше,задивишеим
38Кадатиљудичушеоверечистарешине,свакиод Каиновихсиновадоведесвојужену,адругисвоју ћерку,итако,многеженедођошекњима;свакасе обраћашеЈаредуилиусвојеимеилиуимесвојежене; свеподједнако.
39АликадајеЈаредвидеоштасуурадили,душамусе отрглаодњих;нитијехтеодаокусињиховухрану нитињиховопиће.
40Старијијевидеонаговештајдоксеотимаоодњихи рекаому:„Небудитужан;јасамвеликистарац,као штоћешвидетидајачиним,чиниититако“
41Тадараширирукеиузеједнуоджена,апеторо његовихпратилацаучиниистопредЈаредом,даион учиникаоиони
42АликадаихјеЈаредвидеокакочинесрамоту, заплакаојеирекаоусеби:–Мојиочевиникаданису чинилитаконешто
43Тадараширирукеипомолисеватренимсрцемиса многоплача,молећиБогадагаизбавиизњихових руку
44ЧимјеЈаредпочеодасемоли,старешинајепобегао сасвојимпратиоцима;јернисумоглидаостануна местумолитве
45ТадасеЈаредокренуо,алиихнијемогаовидети,већ сенашаокакостојиусредКајиноведеце.
46Тадајезаплакаоирекао:„Боже,немојмеуништити саовимродом,накојисумеочевимојиупозорили;јер сада,ГосподеБожемој,мислиосамдасуоникојису мисеуказаомојиочеви;алисамоткриодасуто ђаволи,којисумезавелиовимдивнимпривиђењем, докимнисамповеровао.“
47„АлисадаТемолим,Боже,дамеизбавишизове расе,међукојомсадаборавим,каоштосимеизбавио одонихдемона.ПошаљианђелаСвогадамеизвучеиз њиховесредине;јерјасамнемаммоћидапобегнемиз њиховесредине“
48КадЈаредзавршисвојумолитву,Богпосласвог анђеламеђуњих,којиузеЈаредаипоставиганагору, ипоказамупут,дадемусавет,азатимодеодњега
ПОГЛАВЉЕ18
1ДецаЈаредоваималасуобичајдагапосећујусатза сатом,дапримењеговблагословидагапитајузасавет засвештосурадили;икадајеимаопосаокојитребада обави,онисугачинилизањега.
2Алиовогпутакадауђошеупећину,ненађошеЈареда, већнађошеугашенулампу,ителаочеваразбацана около,игласовидођошеодњихсиломБожјом,који говоре:„Сатанајеупривиђењупреварионашегсина, желећидагауништи,каоштојеуништионашегсина Кајина.“
3Рекошетакође:„ГосподеБоженебаиземље,избави нашегсинаизрукеСатане,којијепредњимучинио великуилажнупривиђења“Говорилисуиодругим стварима,силомБожјом
4АликададецаЈаредовачушеовегласове,уплашише сеистајашеплачућизасвојимоцем;јернисузнали штагајеснашло
5Иплакалисузањимтогданадозаласкасунца. 6ТададођеЈаредсажалоснимлицем,јаданумаитела,
чушегласови“
8КадаЈаредчуово,зажалиосеиотишаоупећину;и тамонашаотеларазбацанаоколо,угашенулампу,а самеочевекакосемолезањеговоизбављењеизруке Сатане
9ТадаЈаредпаденателаизагрлиих,ирече:„Оочеви моји,вашимзаступништвом,некамеБогизбавииз рукеСатане!ИмолимвасдазамолитеБогадамечува идамеодвојиодсебедоданамојесмрти“
10Тадасвигласовиутихнушеосимгласанашегоца
11„Заповедисвомнародудасечуваодњегаида никаданепрестаједаприносидаровеБогу“
12ТадајеигласАдамовутихнуо;иЈаредињегова
супрвобила;иЈаредињеговадецасустајалимолећи сецелетеноћи,сведозоре
13ТадаЈаредпринесежртвуипринесејенаолтару, каоштомујеАдамзаповедиоИдокјеишаокаолтару, помолисеБогузамилостиопроштајсвоггрехаувези сагашењемлампе.
14ТадасеБогуказаЈаредунаолтаруиблагослови његаињеговудецу,иприхватињиховежртве;и заповедиЈаредудаузмесветогогњасаолтараида њимеупалилампукојаобасјавателоАдамово
ПОГЛАВЉЕ19
1ТадамуБогпоновооткриобећањекојеједаоАдаму; објасниомује5500годинаиоткриомутајнусвог доласканаземљу
2ИречеБогЈареду:„Штосетичеватрекојусиузеоса олтарадањомеупалишлампу,некаостанекодтебеда осветљаватела;инеканеизлазиизпећинедоктело Адамовонеизиђеизње.“
3Али,оЈареде,чувајватру,дајакогориулампи;нити излазиизпећине,докнедобијешнаређењекрозвизију, анеупривиђењу,кадатевидиш
4„Затопоновозаповедисвомнародуданеопштаваса децомКајиновомиданеучињиховепутеве;јерсамја
5БогједаоимногедругезаповестиЈаредуи
бележимоАлибележимосамоовозбогкраткоћеида небисмопродужилинашупричу.
8ИЈареднаставидаучисвојудецуосамдесетгодина; алипослетогаонипочешедапрекршезаповестикоје имбешедаоидачинемногестварибезњеговогсавета. ПочешедасилазесаСветегореједанзадругимидасе мешајусадецомКајиновом,упрљавимдружењима 9АразлогзбогкојегсудецаЈаредовасишласаСвете горејестеовај,којићемовамсадаоткрити
ПОГЛАВЉЕ20
1НаконштојеКаинсишаоуземљумрачнеземљеи наконштосусењеговадецаумножилауњој,појавио сеједанодњих,поименуГенун,синЛамехаслепог, којијеубиоКаина.
2АлиштосетичеовогГенуна,Сатанајеушаоуњегау детињству;ионјенаправиоразнетрубеирогове,и жичанеинструменте,чинелеипсалтире,илиреи харфе,ифлауте;исвираојенањимаусвакодобаиу свакичас
3Икадјесвираонањима,сатанајеушаоуњих,тако дасусеизњихчулилепиислаткизвуци,којису одушевљавалисрце
4Тадајесакупиочетезачетамадаиграјунањима;и кадасуиграли,тосесвиђалоКаиновојдеци,којасусе међусобнораспаљивалагрехомигорелакаоуогњу; докјеСатанараспаљиваоњиховасрца,једнеса другима,иповећаваопохотумеђуњима
5СатанајетакођенаучиоГенунададоносижестока пићаодкукуруза;иовајГенунјеокупљаогрупеза групамаупивницама;идоносиоимурукесвакојако воћеицвеће;ипилисузаједно
6ТакојеовајГенунпрекомерноумножиогрех;такође јепоступаосагордошћуиучиојеКаиновудецуда чинесвеврстенајгрубљегзлодела,закојенисузнали; инавеоихнамногаделазакојаранијенисузнали.
7ТадасеСатана,видевшидасусепредалиГенунуи дасугаслушалиусвемуштоимјеговорио,веома обрадова,увећаојеГенуноворазумевање,сведокније узеогвожђеиодњеганаправиоратнооружје
8Акадсусенапили,међуњимасеповећаламржњаи убиство;једанчовекјеупотребљаваонасиљенад другимчовекомдабиганаучиозлу,узимајућимудецу искрнавећиихпредњим
9Акадаљудивидешедасупобеђени,ивидешедруге којинисубилисавладани,оникојисубилипоражени дођошеГенуну,склонишесекодњега,ионихучини својимсавезницима
10Тадасегрехмеђуњимавеомаумножио;доксе човекнијеожениосвојомсестром,илићерком,или мајком,идругима;илићеркомсестресвогоца,такода вишенијебилоразликеусродству,ивишенисузнали штајебезакоње;негосучинилибезбожно,иземљасе оскврнилагрехом,иразгњевилисуБогаСудију,који ихјестворио
11АлиГенунјеокупиочетезачетама,којесусвирале нароговимаинасвимосталиминструментимакоје смовећпоменули,уподножјуСветеГоре;иучинили сутодабиточуладецаСетовакојасубиланаСветој Гори
12АликадасуСетовадецачулабуку,зачудилисусе, идођошеугрупама,истадошенаврхпланинеда
гајекакодабојигримизнуиљубичастубојуиштасве не.
14АсиновиКајинови,којисусветоучинили,и блисталисуулепотиираскошнојодећи,окупилисусе уподножјупланинеусјају,сароговимаираскошним хаљинама,икоњскимтркама,чинећисвакојаке гнусобе.
15Умеђувремену,децаСитова,којасубиланаСветој гори,молиласусеихвалилаБога,уместомноштва анђелакојисупали;затоихјеБогназвао„анђелима“, јеримсевеомарадовао
16Алипослеовога,вишенисудржалиЊегову заповест,нитисуседржалиобећањакојеједао њиховимочевима;негосупопустилиодсвогпостаи молитве,иодсаветаЈареда,свогоцаИнаставилису
17ТадаКајиновадецапогледашегореодоздои угледашеСетовудецукакостојеучетаманаврху планине;ипозвашеихдасиђукњима
18АлиСетовадецаимрекошеодозго:„Незнамо пут“ТадаихГенун,синЛамехов,чугдеговоредане знајупут,исмисликакобиихсрушио 19ТадамусеноћујавиСатанаговорећи:„Неманачина дасиђусагоренакојојживе;негокададођусутра, рециим:Дођитеназападнустранупланине;тамоћете наћипутдопотокаводекојитечедоподножјапланине, измеђудвабрда;сиђитетимпутемкнама“
20Акадјесвануло,Генунјезатрубиоуроговеи удариоубубњевеисподпланине,каоштојеобично радиоСитовадецасуточулаидошласукаоштосуто чинила
21ТадаимГенунречеодоздо:„Идитеназападну странупланине,тамоћетенаћипутдасиђете“
22АликадасуСетовадецачулаоверечиодњега, вратиласусеупећинукодЈаредадамуиспричајусве штосучула
23АкадЈаредточу,ожалостисе;јерјезнаодаће прекршитињеговсавет.
24ПослетогасабрасестотинуљудиодСитових потомакаирекошемеђусобом:„Хајдедасиђемок Каиновимпотомцимаидавидимоштарадеидасе провеселимосњима“
25АликадаЈаредчуовоостотиниљуди,душамусе дирну,асрцемусерастужи.Онтадаустадесавеликим
саовесветегоре;јерчимјенапустите,бићетелишени животаимилости;ивишесенећетезвати'децаБожја', већ'децађавола'“
28Алионинисухтелидапослушајуњеговеречи.
29Енохјеутовремевећбиоодрастаоиусвојој ревностизаБогаустадеирече:„Чујтеме,синови Ситови,малиивелики,кадпрекршитезаповестнаших отацаисиђетесаовесветегоре,нећетесевишеовамо попетидовека“
30АлиониустадошепротивЕнохаинехтедоше послушатињеговеречи,негосиђошесаСветегоре
31ИкадпогледашекћериКајинове,њиховелепе фигуре,ињиховерукеиногеобојенебојом,и тетовиранеукрасеналицима,уњимасераспламса ватрагреха
32ТадаихјеСатанаучиниодаизгледајунајлепше предсиновимаСетовим,каоштојеучиниодаисинови СетовиизгледајунајлепшеуочимакћериКајинових, такодасукћериКајиновежуделезасиновимаСетовим каопрождрљивезвери,асиновиСетовизакћерима Кајиновим,сведокнисупочинилигнусобесањима 33Алинаконштосутакопалиуовускврну,вратили сусепутемкојимсуидошлиипокушалидасепопну наСветуГоруАлинисумогли,јерјекамењетесвете планинебилоодватрекојајебљешталапредњима, збогчеганисумоглипоноводасепопну
34ИБогсеразгневинањихипокајасезбогњихјер бехусишлисаславеитимеизгубилиилинапустили својучистотуилиневиност,ипалиускврнугреха 35ТадаБогпосласвојуречЈареду,говорећи:„Ова твојадеца,којусиназвао'Мојадеца'-гле,преступили сумојузаповестисишлисуупребивалиштепропасти игрехаПошаљигласникаонимакојисупреостали,да непаднуинебудуизгубљени.“
36ТадаЈаредзаплакапредГосподомизамолиГаза милостиопроштајАлијежелеодамудушанапусти тело,негодачујеоверечиодБогаосиласкуњегове децесаСветеГоре
37АлионјеследиоБожјузаповестипроповедаоимда несилазесатесветегореиданеимајуодносесадецом Кајиновом
38Алионинисупослушалињеговупорукуинису хтелидапослушајуњеговсавет.
ПОГЛАВЉЕ21
1Послеовогасеокупилајошједначетаиотишлисуда себринуосвојојбраћи;алиионисуизгинуликаои ониИтакојебило,четазачетом,докихнијеостало самонеколико
2ТадасеЈаредразболеодтуге,иболестмујебила таквадасеприближаваоданњеговесмрти.
3ТаданазваЕнохасвојимнајстаријимсином,а МетусалахаЕноховимсином,аЛамеха,сина Метусалаха,иНоја,синаЛамеха
4Икаддођошекњему,онсепомолинадњимаи благословиих,иречеим:„Вистеправедни,невини синови;несилазетесаовесветегоре;јергле,ваша децаидецавашедецесишласусаовесветегореи отуђиласеодовесветегоре,збогсвојегнуснепохотеи преступаБожјезаповести
5„Ализнам,силомБожјом,датеОннећеоставитина
6„Али,синовимоји,Богћевасодвестиустрануземљу,
видитеовубаштуиовусветугору
7„Зато,синовимоји,усмеритесвојасрцанасебеи држитезаповестБожјукојајесавамаИкадаодетеса овесветегореустрануземљукојунепознајете, понеситесасобомтелонашегоцаАдама,исањимова тридрагоценадараиприноса,наиме,злато,тамјани смирну;инекабудунаместугдећележатителонашег оцаАдама
8„Иономодваскојиостане,синовимоји,доћићеРеч Божја,икадаодеизовеземље,понећесасобомтело нашегоцаАдамаиположићегаусредземље,наместо гдећесеспасењедогодити“
9ТадамуНојерече:„Коћеоднасостати?“
10АЈаредодговори:„ТисионајкојићеостатиИузми телонашегоцаАдамаизпећинеиставигасасобому ковчегкададођепотоп.“
11„ИтвојсинСем,којићеизаћиизтвојихбедара,он јетајкојићеположитителонашегоцаАдамаусред земље,наместоодаклећедоћиспасење.“
12ТадасеЈаредокренуосвомсинуЕнохуирекаому: „Ти,синемој,останиуовојпећиниислужимарљиво
хранисвојнародуправедностииневиности“
13ИЈаредвишеништанеречеЊеговерукебеху опуштене,његовеочизатворене,ионуђеупокојкао
годинеНојеве,идеветстоосамдесетдеветегодине његовогживота;дванаестогданамесецаТаксаса,у петак
14АлидокјеЈаредумирао,сузесумусесливалениз лицезбогвеликетугезадецомСетовом,којасупалау његовимданима
15ТадаЕнох,Метусалах,ЛамехиНоје,њихчетворица, плакашенадњим;пажљивогабалсамоваше,азатимга положишеуПећинусблагомЗатимустадошеи оплакивахугачетрдесетдана
16Акадасусезавршилиовиданижалости,Енох, Метусалах,ЛамехиНојеостадошеутузизасрцем,јер ихјеотацнапустиоивишеганисувидели ПОГЛАВЉЕ22
1АлиЕнохједржаозаповестЈареда,свогоца,и наставиоједаслужиупећини
2ТојетајЕнохкомесуседогодиламногачуда,икоји јетакођенаписаочувенукњигу;алитачудасенесмеју испричатинаовомместу
3Послеовога,децаСитовазалуташеипадоше,они,
свестан,крозБожјумилост,даБогнамеравадага уклонисаземље.
5Тадаречесвомсину:„Синемој,знамдаБогнамерава даназемљупустиводеПотопаидауништинаше створење.
6„Ивистепоследњивладаринадовимнародомна овојгори;јерзнамдаодваснећеостатиниједанда родидецунаовојсветојгори;нитићеикоодвас владатинаддецомсвогнарода;нитићеодвасостати великагомиланаовојгори“
7Енохимречејош:„Пазитенасвоједушеидржитесе чврстострахаБожјегислужбеМу,иобожавајтеГау праведнојвери,ислужитеМууправедности, невиностиисуду,упокајањуичистоти“
8КадаЕнохзавршисвојезаповестињима,Богга пренесесатепланинеуземљуживота,установи праведникаиизабраних,пребивалиштеРајарадости,у светлостикојадосежедонеба;светлостикојајеизван светлостиовогасвета;јерјетосветлостБожја,која испуњавацеосвет,аликојуниједноместонеможеда обухвати
9Тако,поштојеЕнохбиоусветлостиБожјој,нашаосе вандомашајасмрти;сведокБогнијехтеодаумре 10Ниједаноднашихотацаилињиховедеценијеостао натојсветојгори,осимтетројице:Метусала,Ламехаи НојаЈерсвиосталисиђошесапланинеипадошеу грехсаКаиновомдецомЗатоимјезабрањената планина,иниконијеостаонањојосимтетројице људи