Norwegian - The Book of Judges

Page 1


Dommere

KAPITTEL1

1EtterJosvasdødspurteIsraelsbarnHerren:«Hvemskal førstdraoppforossmotkanaaneerneogkjempemot dem?»

2Herrensa:JudaskaldraoppSe,jeghargittlandetihans hånd

3JudasatilsinbrorSimeon:«Komoppmedmegtilmin lodd,såvikankjempemotkanaaneerne.Jegvilogsådra meddegtildinlodd»SådroSimeonmedham

4Judadroopp,ogHerrengakanaanitteneogperisittenei dereshånd,ogdedreptetitusenmannavdemiBesek

5OgdefantAdoni-BesekiBesek,ogdekjempetmotham ogdreptekanaaneerneogperisittene.

6MenAdoni-Besekflyktet,ogdeforfulgtehamogtok hampåferskenoghoggavtomleneogstortærnehans

7Adoni-Beseksa:«Syttikongermedavhuggedetomlerog stortærsamletmatensinunderbordetmittSomjeghar gjort,harGudgjengjeldtmeg»DeførtehamtilJerusalem, ogderdødehan.

8JudasbarnhaddekjempetmotJerusalemoginntattbyen, slåttdenmedsverdetseggogsattfyrpåbyen

9DeretterdroJudasbarnnedforåkjempemot kanaaneernesomboddeifjellene,isørogidalen

10JudadromotkanaaneernesomboddeiHebron HebronsnavnvartidligereKirjat-Arba.DedrepteSjesjai, AhimanogTalmai

11DerfradrohanmotinnbyggerneiDebirDebirhet tidligereKirjat-Sefer.

12Kalebsa:«DensomslårKirjat-Seferoginntardet,ham skaljeggiAksa,mindatter,tilkone»

13Otniel,sønnavKenas,Kalebsyngrebror,inntokdet,og hangahamdatterensinAksatilkone

14Dahunkomtilham,fikkhunhamtilåbefarenhennes omenjord.Dasteghunaveselet,ogKalebsatilhenne: «Hvavildu?»

15Hunsatilham:«Gimegenvelsignelse,forduhargitt megetlandisør.Gimegogsåvannkilder.»Kalebga hennedeøvrekildeneogdenedrekildene

16Kenittensbarn,Moses'svigerfar,drooppfrapalmebyen medJudasbarntilJudasødemark,somliggersørforArad, ogdedroogslosegnedblantfolket

17JudadromedsinbrorSimeon,ogdedrepte kanaaneernesomboddeiSefat,ogslobyenfullstendig.Og byenblekaltHorma

18JudatokogsåGasamedtilhørendekyst,Askelonmed tilhørendekystogEkronmedtilhørendekyst

19HerrenvarmedJuda,oghandrevbortdemsomboddei fjellet,menhankunneikkedrivebortdemsomboddei dalen,fordehaddejernvogner

20OgdegaHebrontilKaleb,slikMoseshaddesagt,og handrevAnakstresønnerutderfra.

21Benjaminsbarndrevikkebortjebusittenesomboddei Jerusalem,menjebusitteneborfortsattiJerusalemsammen medBenjaminsbarn,helttildennedag.

22JosefshusdroogsåoppmotBetel,ogHerrenvarmed dem 23JosefshussendtebudforåfinneBetel.(Byenhet tidligereLuz)

24Speidernesåenmannkommeutavbyen,ogdesatil ham:«Visosshvorvikankommeinnibyen,såskalvi visedegbarmhjertighet.»

25Ogdahanvistedeminngangentilbyen,slodebyen medsverdetsegg,menmannenoghelehansfamilielotde gå.

26Mannendrotilhetitteneslandogbygdeenbyogkalte denLusDeterdensnavndendagidag

27ManassedrevikkebortinnbyggerneiBet-Seanmed tilhørendelandsbyer,Ta'anakmedtilhørendelandsbyer, Dormedtilhørendelandsbyer,Jibleammedtilhørende landsbyerogMegiddomedtilhørendelandsbyer. Kanaaneernevillebliboendeidetlandet

28DaIsraelblesterkt,gjordedekanaaneerne arbeidspliktige,mendedrevdemikkeheltbort.

29Efraimdrevhellerikkebortkanaaneernesomboddei Geser,menkanaaneerneboddeblantdemiGeser

30SebulondrevikkebortinnbyggerneiKitroneller innbyggerneiNahalol,menkanaanittenebleboendeblant demogbleskattpliktige

31AserdrevikkebortinnbyggerneiAkkoeller innbyggerneiSidonellerAhlabellerAksibellerHelba ellerAfikellerRehob.

32Menaseritteneboddeblantkanaaneerne,landets innbyggere,fordedrevdemikkebort

33NaftalidrevikkebortinnbyggerneiBetsemeseller innbyggerneiBet-Anat,menhanbosattesegblant kanaanittene,landetsinnbyggereLikevelbleinnbyggerne iBetsemesogBet-Anatskattpliktigetildem

34AmorittenedrevDansbarnoppifjellene,fordelotdem ikkekommenedidalen

35MenamoritteneholdtsegtilHar-Heres-fjelletiAjalon ogSa'albimJosefshusvantlikevel,ogdebleskattpliktige

36AmoritteneskyststraktesegfraAkrabbim-åsen,fra fjelletogoppover.

KAPITTEL2

1HerrensengelkomoppfraGilgaltilBokimogsa:«Jeg førtedereoppfraEgyptoginnidetlandetjegmeded lovtederesfedre,ogjegsa:Jegskalaldribryteminpakt meddere»

2Dereskalikkeinngånoenpaktmedinnbyggerneidette landet.Dereskalrivenedaltrenederes.Mendereharikke lyttettilminrøstHvorforharderegjortdette?

3Derforsajegogså:Jegskalikkedrivedembortforan dere.Deskalblisomtornerisidenepådere,oggudene deresskalbliensnarefordere

4DaHerrensengeltaltedisseordenetilalleIsraelsbarn, begyntefolketågråtehøyt.

5OgdekaltedettestedetBokim,ogderofretdetilHerren 6DaJosvahaddelattfolketfare,droIsraelsbarnhvertil sinarvforåtalandetieie.

7FolkettjenteHerrenalleJosvasdagerogalledeeldste somlevdeetterJosvaoghaddesettalledestore gjerningeneHerrenhaddegjortforIsrael,levde.

8OgJosva,Nunssønn,Herrenstjener,døde,hundreogti årgammel

9OgdebegravdehamvedhansarvedelsgrenseiTimnatHeres,påEfraim-fjellet,nordforGa'ash-høyden 10OgheledengenerasjonenblesamlettilsinefedreOg enannengenerasjonstodoppetterdem,somikkekjente HerrenellerdegjerningerhanhaddegjortforIsrael

1EtteratEhudvardød,gjordeIsraelsbarnigjendetsom varondtiHerrensøyne.

2HerrensolgtedemihåndentilJabin,Kanaanskonge, somregjerteiHasorHærførerenhansvarSisera,som boddeiHarosetihedningene

3IsraelsbarnroptetilHerren,forhanhaddenihundre jernvogner,ogitjueårplagethanIsraelsbarnhardt

4Debora,enprofetinne,Lapidotskone,vardommeri Israelpådentiden

5HunboddeunderDeboraspalmetremellomRamaog BeteliEfraim-fjellet,ogIsraelsbarnkomopptilhennefor åfåavsagtdom

6HunsendtebudogkalteBarak,Abinoamssønn,fra Kedesnaftaliogsatilham:HarikkeHerren,IsraelsGud, befalt:GåogdramotTabor-fjelletogtameddegtitusen mannavNaftalisbarnogSebulonsbarn?

7JegviltrekkeSisera,høvdingenforJabinshær,med vogneneoghanshærtildegvedelvenKison,ogjegvilgi hamidinhånd

8Baraksatilhenne:«Hvisduvilgåmedmeg,sågårjeg. Menhvisduikkevilgåmedmeg,sågårjegikke»

9Hunsa:«JegvilvisseliggåmeddegMenreisendutar, skalikkeværetildinære.HerrenskalselgeSiseraien kvinneshånd»DeborastooppogdromedBaraktil Kedesj

10BarakkalteSebulonogNaftalisammentilKedesj,og handrooppmedtitusenmannvedsineføtter,ogDebora drooppmedham

11KenittenHeber,enavHobabs,Moses'svigerfars, sønner,haddeskiltsegutfrakenitteneogslåttoppteltet sitthelttilSa'anaim-sletten,somliggervedKedesj

12OgdefortalteSiseraatBarak,Abinoamssønn,hadde drattopptilTabor-fjellet

13Siserasamletallevognenesine,nihundrejernvogner, ogaltfolketsomvarmedham,fraHarosetihedningenetil Kison-elven

14DeborasatilBarak:«Ståopp!Fordetteerdagenda HerrengirSiseraidinhånd.HarikkeHerrendrattutforan deg?»SådroBaraknedfraTabor-fjellet,ogtitusenmann fulgteham

15HerrenlaSiseraogallevognenehansoghelehæren hansisjakkmedsverdetseggforanBarak,såSiserasprang avvognensinogflyktettilfots

16MenBaraksatteettervogneneoghærenhelttilHaroset ihedningene,ogheleSiserashærfaltforsverdetsegg,og ikkeenmannbleigjen.

17MenSiseraflyktettilfotstilteltettilJael,kenitten HeberskoneDetvarforfredmellomJabin,kongeni Hasor,ogkenittenHebershus

18JaelgikkutforåmøteSiseraogsatilham:«Kominn, herre,kominntilmeg!Fryktikke!»Dahankominntil henneiteltet,dekkethunhammedenkappe

19Såsahantilhenne:«Gimeglittvannådrikke,forjeg ertørst»Sååpnethunenmelkeflaskeoggahamådrikke ogdekkethamtil.

20Såsahantilhenne:«Stilldegiteltdøren!Nårnoen kommerogspørdeg:Erdetnoenher?Daskaldusi:Nei»

21DatokJael,Heberskone,enteltspikerogenhammeri håndensin,gikkstilleborttilhamogslospikerengjennom

tinningenehansogfestetdenijorden;forhansovtungtog vartrett.Sådødehan.

22MensBarakforfulgteSisera,komJaelutforåmøte hamogsatilham:«Kom,såskaljegvisedegmannendu leteretter.»Dahankominniteltethennes,se,derlåSisera død,ognaglensattitinningenehans

23SåydmyketGudJabin,Kanaanskonge,forIsraelsbarn dendagen.

24Israelsbarnshåndlevdefremoverogfikkovertaketpå Jabin,Kanaanskonge,helttildehaddeutryddetJabin, Kanaanskonge

KAPITTEL5

1DendagensangDeboraogBarak,Abinoamssønn,ogsa: 2LovHerrenforhevnenoverIsrael,dafolketvilligmøtte frem

3Hør,konger,lytt,fyrster!Jeg,jegvilsyngeforHerren, jegvillovsyngeHerren,IsraelsGud.

4Herre,dadudroutfraSe'ir,dadumarsjertefremfra Edomsmark,daskalvjorden,oghimmelendryppet,og skyenedryppetvann.

5FjellenesmeltetbortfraHerrensåsyn,Sinaibortfra Herrens,IsraelsGudsåsyn

6ISamgars,Anatssønns,dager,iJaelsdager,varveiene tomme,ogdereisendegikkpåsmåveier

7Landsbyenesinnbyggereforsvant,forsvantiIsrael,inntil jeg,Debora,stodopp,jegstodoppsomenmoriIsrael.

8Devalgtenyeguder;dabledetkrigiporteneVardet skjoldellerspydåseblantførtituseniIsrael?

9MitthjerteermedIsraelshøvdinger,somvilligstilteseg oppblantfolketLovHerren!

10Tal,deresomrirpåhviteesler,deresomsittertildoms ogvandrerpåveien!

11Desomerreddetfrabueskytternesstøypåvanndragene, derskaldeøvepåHerrensrettferdigegjerninger, rettferdigegjerningermotinnbyggerneihanslandsbyeri IsraelDaskalHerrensfolkgånedtilportene

12Våknopp,våknopp,Debora!Våknopp,våknopp,syng ensang!Reisdeg,Barak,ogførdinefangerbort,du Abinoamssønn!

13Såsattehandesomerigjen,tilåherskeoverde yppersteblantfolket.Herrensattemegtilåherskeoverde mektige

14FraEfraimkomenrotavdemmotAmalek,etterdeg, Benjamin,blantdittfolk;fraMakirkomstattholderened, ogfraSebulondesomhåndterteskriverenspenn

15IssakarshøvdingervarmedDebora,IssakarogBarak. HanblesendttilfotsnedidalenRubensætterhaddestore tanker

16Hvorforbleduværendeblantsaueflokkeneoghørtepå flokkensbreking?Rubensflokkerhaddestorehjerters undersøkelser

17GileadbleværendepådenandresidenavJordan,og hvorforbleDanværendepåskipene?Asjerbleværende vedhavetsbreddogbleværendeisinebrudd

18SebulonogNaftalivaretfolksomsattelivetpåspilltil dødenpåhaugenepåmarken

19Kongenekomogkjempet,såkjempetKanaanskongeri Ta'anakvedMegiddosvann;detokikkepengertilseg.

20Frahimmelenkjempetde,stjerneneisinebaner kjempetmotSisera

21Kison-bekkenrevdembort,deneldgamleelven,Kisonbekken.Minsjel,duhartrådtnedkraft.

22Dablehestehoveneknustavfremspringene,avde mektigesfremspring.

23«ForbannMeroz!»saHerrensengel,«forbannbitterlig innbyggerneder!»fordideikkekomHerrentilhjelp, Herrentilhjelpmotdemektige

24VelsignetværeblantkvinnerJael,kenittenHebers hustru,velsignetværehunblantkvinneriteltet

25Hanbaomvann,oghungahammelk;hunbarfrem smørienherligskål

26Hunstakkhåndensinetternaglenoghøyrehåndetter arbeidshammeren,ogmedhammerenslohunSisera,hun hoggavhodethans,oghungjennomboretogstakk gjennomtinningenehans

27Forhennesføtterbøydehanseg,hanfalt,hanlasegned. Forhennesføtterbøydehanseg,hanfaltDerhanbøyde seg,derfalthandødom

28Siserasmorkikketutavvinduetogroptegjennom gitteret:«Hvorfordrøyervognenhansmedåkomme? Hvorfornølerhjulenepåvognenehans?»

29Hennesklokedamersvartehenne,ja,hungasvartilseg selv,

30Hardeikkefart?Hardeikkedeltbyttet?Enellerto jomfruertilhvermann?Siserafikketbytteiflerfarget farge,etbytteiflerfargethåndarbeid,flerfargethåndarbeid påbeggesider,møkketfornakkenpådemsomrøverbyttet?

31Sålaalledinefiendergåtilgrunne,Herre!Menlade somelskerham,væresomsolennårdengårfremisin kraftOglandetfikkroiførtiår

KAPITTEL6

1IsraelsbarngjordedetsomvarondtiHerrensøyne,og Herrenovergademimidjanitteneshåndisjuår

2MidjanitteneshåndblesterkereennIsrael,ogIsraelsbarn bygdeseghuleneifjellene,hulerogfestningerfor midianittenesskyld

3DaIsraelhaddesådd,kommidianitteneogamalekittene ogøstensbarnoppimotdem.

4DesloleirmotdemogødelalandetsavlinghelttilGasa DelotikkeIsraelfåleveavnoe,verkensauer,oksereller esler.

5Fordekomoppmedbuskapensinogteltenesine,ogde komsomgresshopperimengde;forbådedeogkamelene deresvarutentall,ogdedroinnilandetforåødeleggedet.

6Israelblesværtfattigpågrunnavmidianittene,ogIsraels barnroptetilHerren.

7DaIsraelsbarnroptetilHerrenpågrunnavmidianittene, 8DasendteHerrenenprofettilIsraelsbarn,oghansatil dem:SåsierHerren,IsraelsGud:Jegførtedereoppfra Egyptogutavslavehuset.

9Ogjegfrelstederefraegypterneshåndogfraalledem somundertryktedere,ogjegdrevdembortforandereog gaderelandetderes;

10Ogjegsatildere:JegerHerrenderesGudFryktikke amorittenesguder,ihvislandderebor.Mendereharikke lyttettilminrøst

11HerrensengelkomogsattesegundereiketreetiOfra, somtilhørteabiesrittenJoasj.Hanssønn,Gideon,tresket hveteivinpressenforåskjuledetformidjanittene

12Herrensengelåpenbartesegforhamogsatilham: Herrenermeddeg,dutapperemann!

13Gideonsatilham:«Herre,hvisHerrenermedoss, hvorforhardaaltdettehendtoss?Hvorerallehans undergjerningersomvårefedrefortalteossomdadesa: FørteikkeHerrenossoppfraEgypt?MennåharHerren forlattossoggittossimidianitteneshender»

14Herrensåpåhamogsa:«Gåidennedinstyrke,ogdu skalfrelseIsraelframidianitteneshåndHarikkejegsendt deg?»

15Oghansatilham:Å,Herre,hvormedskaljegfrelse Israel?Se,minfamilieerdenfattigsteiManasse,ogjeger denminsteiminfarshus.

16Herrensatilham:«Sannelig,jegvilværemeddeg,og duskalslåmidianittenesoménmann»

17Oghansatilham:«Hvisjegharfunnetnådefordine øyne,såvismegettegnpåatdeterdusomtalermed meg»

18Gåikkeherfraførjegkommertildegogharmedmeg gavenminogsattdenfremfordegHansa:«Jegblirhertil dukommertilbake»

19SågikkGideoninnoglagettiletkjeogusyredekaker avenefamelKjøttetlahanienkurv,ogsuppenheltehan iengryteogbardenuttilhamundereikenogsatteden frem.

20OgGudsengelsatilham:«Takjøttetogdeusyrede kakeneogleggdetpådenneklippenoghellsuppenover» Oghangjordeså.

21DarakteHerrensengelutendenavstavensomhan haddeihåndensin,ogrørtevedkjøttetogdeusyrede kakene.Dastegildoppfraklippenogfortærtekjøttetog deusyredekakeneSåforsvantHerrensengelfrahansåsyn 22DaGideonforstoatdetvarHerrensengel,sahan:«Akk, HerreGud!FordijegharsettHerrensengelansikttil ansikt»

23Herrensatilham:«Fredværemeddeg!Fryktikke!Du skalikkedø.»

24SåbygdeGideonetalterderforHerrenogkaltedet HerrenssalomDetstårfortsattiOfra,somtilhører Abiesrittene,dendagidag.

25SammenattsaHerrentilham:«Tadinfarsungeokse, denandreoksensomersjuårgammel,ogrivnedBa'als altersomdinfarhar,oghoggnedAstarte-hulensomstår vedsidenavden»

26OgbyggetalterforHerrendinGudpåtoppenavdenne klippen,pådettilrettelagtestedet,ogtadenandreoksenog ofredensombrennoffersammenmedvedenfraAstaren somduskalhoggened.

27SåtokGideontimennavtjenernesineoggjordesom HerrenhaddesagttilhamFordihanfryktetsinfarshusog menneneibyen,såhanikkekunnegjøredetomdagen, gjordehandetomnatten.

28Damenneneibyenstoopptidligommorgenen,se,da varBa'alsalterrevetned,ogAstarte-hulensomstoved sidenavvarhuggetned,ogdenandreoksenvarofretpå detalteretsomvarbygget

29Desatilhverandre:«Hvemhargjortdette?»Dade spurteogspurte,sade:«Gideon,Joas'sønn,hargjort dette»

30DasamenneneibyentilJoasj:«Førutsønnendin,så hankandø!FordihanharrevetnedBa'alsalteroghogd nedAsjerasomstovedsidenavdet»

31Joasjsatilallesomstorundtham:«Vilderestridefor Baal?Vilderefrelseham?Densomvilstrideforham,skal dømensdetennåermorgenErhanengud,såskalhan strideforsegselv,fordinoenharrevetnedalterethans.»

32DerforkaltehanhamdendagenJerubbaalogsa:«La Baalstridemotham,fordihanharrevetnedalterethans»

33Dasamletallemidianittene,amalekitteneogøstensbarn seg,ogdedrooverogsloleiriJisre'el-dalen.

34MenHerrensÅndkomoverGideon,oghanblåstei hornet,ogAbiesersamletsegetterham

35HansendtebudbringererundtiheleManasse,ogde samletsegetterhamHansendtebudbringeretilAser, SebulonogNaftali,ogdekomoppforåmøtedem.

36GideonsatilGud:«HvisduvilfrelseIsraelvedmin hånd,slikduharsagt,

37Se,jegleggerenullfleecepågulvet.Hvisdetdabare fallerduggpåullfleeceet,menhelejordenertørr,davet jegatduvilfrelseIsraelvedminhånd,slikduharsagt

38Ogdetbleslik.Tidlignestedagstohanoppogpresset ullensammenogvredduggenutavden,enskålfullav vann

39GideonsatilGud:«Laikkedinvredebliopptentmot meg,såjegbarekantaledennegangenLamegprøve ullenbaredennegangenLadetnåbareværetørtpåullen, ogladetværeduggoverhelejorden.»

40OgGudgjordesådennattenBareullenvartørr,ogdet varduggoverhelemarken

KAPITTEL7

1TidligmorgenbrøtJerubba’al,deterGideon,oppogalt folketsomvarmedham,ogdesloleirvedHarod-brønnen Midjanittenesleirlåpånordsidenavdem,vedMorehhøydenidalen.

2HerrensatilGideon:«Folketsomermeddeg,erforstort tilatjegkangimidianitteneidereshånd,fordakanIsrael skryteavmegogsi:Minegenhåndharfrelstmeg.»

3Ropnåutforfolketogsi:«Densomerreddogredd,skal vendetilbakeogdratidligfraGilead-fjellet»Såvendte tjuetotusenmanntilbakeavfolket,ogtitusenbleigjen.

4HerrensatilGideon:«FolketerennforstortFørdem nedtilvannet,såskaljegprøvedemfordegderDenjeg siertildeg:«Denneskalgåmeddeg»,hanskalgåmeddeg. Ogdenjegsiertildeg:«Denneskalikkegåmeddeg»,han skalikkegå

5Såførtehanfolketnedtilvannet.HerrensatilGideon: «Hverdensomleppervannetmedtungensinslikenhund lepper,skaldusetteforsegselv.Likesåskaldusette enhversombøyersegpåkneforådrikke»

6Ogtalletpådemsomleppetvannmedhåndentilmunnen vartrehundremannMenhelerestenavfolketbøydeseg påkneforådrikkevann.

7HerrensatilGideon:«Veddetrehundremennenesom leppetvannet,skaljegfrelsedereoggimidianitteneidin håndLasårestenavfolketdrahjem,hvermann»

8SåtokfolketmedsegmatogtrompeterSåsendtehan alledeandreisraelittenehjemtilseg,ogdetrehundre mennenebeholdthanMidjanittenesleirlånedenforhami dalen

9SammenattsaHerrentilham:«Ståoppoggånedtil leiren,forjeghargittdenidinhånd»

10Menhvisdufrykterådraned,sågådumeddintjener Puranedtilleiren!

11Ogduskalhørehvadesier,ogderetterskaldinehender blistyrkettilådranedtilleiren.Sågikkhannedmedsin tjenerPuratilutsidenavdevæpnedemennenesomvari leiren

12Midjanittene,amalekitteneogalleØstensbarnlåidalen somgresshopperimengde,ogkamelenederesvarutentall, somsandenvedhavetsbreddimengde

13DaGideonkomdit,se,davardetenmannsomfortalte endrømtilsinnesteHansa:«JegdrømteendrømEn byggbrødkakeveltetinniMidjansleirogkomborttilet telt.Hanslopådetsådetfaltom,ogdetveltetdet,såteltet bleliggendeder»

14Dasvartedenandreogsa:«Detteerikkeannetenn sverdettilGideon,Joas'sønn,enisraelit.Gudhargitt Midjanoghelehærenihanshånd»

15DaGideonhørtedrømmenogdenstydning,bøydehan segnedogvendtetilbaketilIsraelsleirogsa:«Ståopp! ForHerrenhargittMidjansleiridereshånd»

16Oghandeltedetrehundremenneneitreflokkerogga hvermannentrompetihånden,medtommekrukkerog lamperinnikrukkene

17Oghansatildem:Sepåmegoggjørlikeså!Nårjeg kommertilutsidenavleiren,skalderegjøresomjeggjør.

18Nårjegblåserihornet,jegogallesomermedmeg,da skalogsådereblåseihornenerundtomheleleirenogrope: HerrensogGideonssverd!

19Gideonogdehundremennenesomvarmedham,kom tilutsidenavleirenvedbegynnelsenavdenmidterste nattevakten,ogdehaddeakkuratsattoppvakten.Deblåste ihorneneogknustekrukkenedehaddeihendenesine 20Ogdetreflokkeneblåsteihorneneogknustekrukkene, ogdeholdtlampeneivenstrehåndoghorneneihøyre håndforåblåseidemDeropte:HerrensogGideonssverd! 21Ogdestohverpåsinplassrundtleiren,oghelehæren løpogropteogflyktet.

22Ogdetrehundreblåsteihornene,ogHerrenrettetden enessverdmotdenandre,ja,iheleleirenLeirenflyktettil Bet-SittaiSereratogtilgrensenvedAbel-Mehola,til Tabbat

23IsraelsmennsamletsegfraNaftali,Asjeroghele Manasseogforfulgtemidianittene.

24GideonsendtebudbringererundtiheleEfraim-fjelletog sa:«Dranedmotmidjanitteneoginntavannenehelttil Bet-BaraogJordan.»DasamletalleEfraimsmennsegog inntokvannenehelttilBet-BaraogJordan

25Detoktoavmidjanitteneshøvdinger,OrebogSeeb,og drepteOrebpåOrebsklippe,ogSeebdreptedevedSeebs vinpresseDeforfulgteMidjanogbrakteOrebsogSeebs hodertilGideonpådenandresidenavJordan

1Efraimsmennsatilham:«Hvorforhardugjortdettemot oss,sidenduikkekalteosstildadudroforåkjempemot midjanittene?»Ogdekjeftetskarptpåham.

2Oghansatildem:«Hvaharjegnågjortisammenligning meddere?ErikkeEfraimsetterhøstbedreennAbiesers vinhøst?»

13Ogvintreetsatildem:Skaljeggiavkallpåminvin, somglederGudogmennesker,oggåogsveveovertrærne?

14Dasaalletrærnetiltornebusken:«Komduogvær kongeoveross!»

15Tornebuskensatiltrærne:«Hvisderevirkeligsalver megtilkongeoverdere,såkomogsettdereslittilmin skygge!Hvisikke,laildgåutavtornebuskenogfortære sedertrenepåLibanon.»

16Nå,hvisdereharhandletsantogoppriktigvedågjøre Abimelektilkonge,oghvisdereharhandletvelmot Jerubbaaloghanshus,oghargjortmothamslikhans henderfortjener,

17(Forminfarkjempetfordere,oghanreistelivetlangt ogfrelstederefraMidjanshånd)

18Ogdereharreistderemotminfarshusidagogdrept hanssønner,syttimann,påénstein,ogderehargjort Abimelek,sønnavhanstjenestepike,tilkongeover menneneiSikem,fordihanerderesbror;)

19Dersomdereidagharhandletsantogoppriktigmot Jerubba’aloghanshus,daskaldereglededereover Abimelek,oghanskalogsågledesegoverdere!

20Menhvisikke,dalaildgåutfraAbimelekogfortære menneneiSikemogMillo-huset,oglaildgåutfra menneneiSikemogfraMillo-husetogfortæreAbimelek

21JotamflyktetogdrotilBeerogslosegnedderavfrykt forAbimelek,brorensin

22DaAbimelekhadderegjertoverIsraelitreår, 23SåsendteGudenondåndmellomAbimelekog menneneiSikem,ogmenneneiSikemvartroløsemot Abimelek

24foratdenondskapensomblebegåttmotJerubba'als syttisønnerskulleramme,ogatblodetderesskullelegges overAbimelek,brorenderes,somdreptedem,ogover menneneiSikem,somhjalphammedådrepebrødrene hans

25MenneneiSikemsatteopplurerfolkforhampåtoppen avfjellene,ogdeplyndretallesomkomforbidempåveien. OgdetblefortaltAbimelek

26Gaal,Ebedssønn,kommedsinebrødreogdroovertil Sikem,ogmenneneiSikemsattesinlittilham.

27Sågikkdeutpåmarkeneoghøstetvingårdenesine,og detråkketdrueneogholdtfestDegikkinnisingudshus ogspisteogdrakk,ogdeforbannetAbimelek.

28Gaal,Ebedssønn,sa:«HvemerAbimelek,oghvemer Sikem,sidenviskaltjeneham?Erhanikkesønnav Jerubbaal,ogSebulhanshoffmann?Tjenmennenetil Hamor,Sikemsfar!Hvorforskalvitjeneham?»

29Giddettefolketvarunderminhånd!Davillejegha fjernetAbimelek!OghansatilAbimelek:Økhærendinog draut!

30DaSebul,byenshøvding,hørteordenetilGaal,Ebeds sønn,blehanvred.

31SåsendtehanbudbringereihemmelighettilAbimelek ogsa:Se,Gaal,Ebedssønn,ogbrødrenehansharkommet tilSikem,ogse,debefesterbyenmotdeg

32Ståderfornåoppinatt,duogfolketsomermeddeg,og leggderepålurutepåmarken!

33Ogdetskalskjeatommorgenen,såsnartsolenståropp, skalduståopptidligogangripebyenOgnårhanogfolket somermedham,drarutmotdeg,kandugjøremeddem somdufinneranledningtil

34Abimelekogaltfolketsomvarmedham,brøtoppom nattenoglasegibakholdmotSikemifireflokker.

35Gaal,Ebedssønn,gikkutogstiltesegvedinngangentil byporten.Abimelekogfolketsomvarmedham,stoopp frabakholdet.

36DaGaalsåfolket,sahantilSebul:«Se,detkommer folknedfratoppenavfjellene»Sebulsatilham:«Duser skyggenavfjellenesomomdevarmennesker.»

37Gaaltokigjentilordeogsa:«Se,detkommerfolkned framidtenavlandet,ogenannenflokkkommerforbi Meonenim-sletten»

38DasaSebultilham:«Hvorernådinmunn,dadusa: HvemerAbimelek,sidenviskaltjeneham?Erikkedette detfolketduharforaktet?Drautogkjempmotdem!»

39GaaldroutforanmenneneiSikemogkjempetmot Abimelek.

40Abimelekforfulgteham,oghanflyktetforham,og mangeblefeltogsårethelttilinngangentilporten

41AbimelekbleboendeiAruma,ogSebuldrevbortGaal ogbrødrenehans,sådeikkefikkbliboendeiSikem

42Dagenettergikkfolketutpåmarken,ogdefortaltedet tilAbimelek.

43Såtokhanfolketogdeltedemitreflokkeroglasegi bakholdutepåmarkenDahanså,komfolketutavbyen Hanreistesegmotdemogslodem.

44Abimelekogflokkensomvarmedham,stormetfrem ogstiltesegvedinngangentilbyportenDetoandre flokkeneangrepallefolkenesomvarutepåmarkeneog dreptedem

45Abimelekkjempetmotbyenheledendagen,oghan inntokbyenogdreptefolketsomvarder,ogrevnedbyen ogstrøddesaltpåden

46OgdaallemenneneiSikemstårnhørtedette,gikkde innienborgigudenBeritshus.

47DetblefortaltAbimelekatallemenneneiSikemstårn varsamlet

48AbimelekgikkopppåSalmonfjellet,hanogaltfolket somvarmedhamAbimelektokenøksihåndensinog hoggnedengrenavtrærneHantokdenogladenpå skulderensin.Hansatilfolketsomvarmedham:«Skynd dereoggjørsomjeghargjort,detdereharsettmeggjøre» 49Ogaltfolkethoggnedhversingrenogfulgteetter Abimelekogkastetdemoppifestningenogsattefyrpå festningenoverdem,slikatallemenneneiSikemstårn døde,omkringtusenmennogkvinner

50SådroAbimelektilTebes,oghansloleirmotTebesog inntokdet

51Mendetvaretsterkttårnmidtibyen,ogditflyktetalle menneneogkvinneneogalleibyen,ogdestengtedetfor demoggikkopppåtoppenavtårnet

52Abimelekkomtiltårnetogkjempetmotdet,oghan gikktettborttiltårnetsinngangforåsetteildpådet.

53OgenkvinnekastetenkvernsteinpåAbimelekshode ogknustehodeskallenhans

54Såroptehanihasttildenungemannensomvar våpenbærerensin,ogsatilham:«Drasverdetdittogdrep meg,sådeikkekansiommeg:Enkvinnedrepteham.»Og denungemannenstakkhamigjennom,såhandøde 55DaIsraelsmennsåatAbimelekvardød,drodehvertil sittsted.

56SlikgjengjeldteGudAbimeleksondskap,denhan haddegjortmotsinfar,dahandreptesinesyttibrødre:

57OgGudlotalldenondskapenmenneneiSikemhadde gjort,kommeoverdem,ogJotams,Jerubba'alssønns, forbannelsekomoverdem

KAPITTEL10

1EtterAbimelekreisteTolasegforåforsvareIsraelHan varsønnavPuah,sønnavDodo,enmannfraIssakar,og boddeiSamiriEfraim-fjellet

2HandømteIsraelitjuetreårSådødehanogblegravlagt iSamir

3EtterhamstodgileadittenJairoppogdommerIsraeli tjuetoår.

4Hanhaddetrettisønnersomredpåtrettieselfoler,ogde haddetrettibyersomdendagidagkallesHavot-Jair,og somliggeriGileadsland.

5OgJairdødeogblegravlagtiKamon 6IsraelsbarngjordeigjendetsomvarondtiHerrensøyne DedyrketBa'aleneogAstarotogSyriasguderogSidons guderogMoabsguderogAmmonsbarnsguderog filisternesguderDeforlotHerrenogdyrkethamikke

7HerrensvredebleopptentmotIsrael,oghansolgtedemi filisternesogammonitteneshånd

8OgdetåretplagetogundertryktedeIsraelsbarniattenår, alleIsraelsbarnsomboddepådenandresidenavJordani amorittenesland,somliggeriGilead

9AmmonsbarndroogsåoverJordanforåkjempemot Juda,BenjaminogEfraimshus,slikatIsraelbleistornød.

10DaropteIsraelsbarntilHerrenogsa:«Viharsyndet motdeg,bådefordiviharforlattvårGudogtjentBaal»

11HerrensatilIsraelsbarn:«Frelsetjegdereikkefra egypterneogfraamorittene,fraammonitteneogfra filisterne?»

12Sidonierne,amalekitteneogmaonitteneundertrykte dere,ogdereroptetilmeg,ogjegfrelstederefraderes hånd

13Likevelhardereforlattmegogtjentandreguder.Derfor skaljegikkelengerfrelsedere

14Gåogroptilgudenedereharutvalgt!Lademfrelse dereideresnødsstund.

15DasaIsraelsbarntilHerren:«ViharsyndetGjørmed osshvasomhelstsomsynesdeggodtBarefrelsossi dag!»

16Ogdefjernetdefremmedegudenefrasegogtjente HerrenHanssjelsørgetoverIsraelselendighet

17AmmonsbarnsamletsegogsloleiriGilead,ogIsraels barnsamletsegogsloleiriMispe

18DasafolketoghøvdingeneiGileadtilhverandre: «HvemerdetsomvilbegynneåkjempemotAmmons barn?Hanskalværehøvdingoveralleinnbyggernei Gilead»

KAPITTEL11

1Jefta,gileaditten,varentapperkriger,oghanvarsønnav enskjøgeGileadfikksønnenJefta

2Gileadskonefødtehamsønner,ogdahanskonessønner voksteopp,drevdeJeftabortogsatilham:«Duskalikke arveivårfarshus,forduersønnavenfremmedkvinne»

3SåflyktetJeftafrabrødrenesineogslosegnedilandet TobDåsamladeiforfengelegemennsegomJeftaogdrog utmedham

4OgdetskjeddeetterentidatAmmonsbarnførtekrig motIsrael.

5DaAmmonsbarnførtekrigmotIsrael,droGileadseldste avstedforåhenteJeftafralandetTob.

6SåsadetilJefta:«Komogblivårhøvding,såvikan kjempemotAmmonsbarn»

7JeftasatildeeldsteiGilead:«Detvarikkederesom hatetmegogdrevmegutavminfarshus.Hvorforkommer deretilmegnå,nårdereerinød?»

8DasaGileadseldstetilJefta:«Derforvenderviossnå tilbaketildeg,sådukandramedossogkjempemot Ammonsbarnogblivårhøvdingoveralleinnbyggernei Gilead.»

9JeftasatildeeldsteiGilead:«Hvisdereførermeghjem igjenforåkjempemotAmmonsbarn,ogHerrengirdemi minvold,skaljegdaværeoverhodetderes?»

10DasadeeldsteiGileadtilJefta:Herrenværevitne mellomoss,dersomviikkegjørsomduharsagt!

11SågikkJeftameddeeldsteiGilead,ogfolketsatteham tilhøvdingogføreroversegJeftatalteallesineordfor HerrensansiktiMispa

12JeftasendtebudtilAmmonsbarnskongeogsa:«Hva hardumedmegågjøre,sidenduharkommetmotmegfor åkjempeimittland?»

13KongenavAmmonsbarnsvarteJeftassendebud: «FordiIsraeltokmittlanddadedrooppfraEgypt,fra ArnonliketilJabbokogtilJordanGidemnådisse landenetilbakeifred.»

14JeftasendteigjenbudbringeretilAmmonsbarnskonge: 15Oghansatilham:SåsierJefta:IsraeltokikkeMoabs landellerAmmonsbarnsland.

16MendaIsraeldrooppfraEgyptogvandretgjennom ødemarkentilRødehavetogkomtilKadesj, 17IsraelsendtebudtilEdomskongeogsa:«Lamegfådra gjennomlandetditt»MenEdomskongevilleikkehørepå detDesendteogsåbudtilMoabskonge,menhanville ikke.IsraelbleværendeiKadesj.

18SådrodegjennomødemarkenoggikkrundtEdoms landogMoabslandDekomtiløstsidenavMoabslandog sloleirpådenandresidenavArnon,menkomikke innenforMoabsgrense,forArnonvarMoabsgrense 19IsraelsendtebudbringeretilSihon,amoritteneskonge, kongeniHesjbon,ogIsraelsatilham:«Laossdra gjennomdittlandtilmittsted»

20MenSihonstolteikkepåatIsraelvilledragjennom hansland.SihonsamlethelesittfolkogsloleiriJahasog kjempetmotIsrael

21Herren,IsraelsGud,overgaSihonoghelehansfolki Israelshånd,ogdeslodemSliktokIsraelhelelandetsom tilhørteamorittene,somboddeidetlandet

22Detokheleamorittenesgrenserieie,fraArnontil JabbokogfraødemarkentilJordan.

23NåharHerren,IsraelsGud,drevetamorittenebortfra sittfolkIsraelSkaldutadetieie?

24SkalikkedutaieiedetsomdingudKemosjgirdegå eie?OgdenHerrenvårGuddriverbortforanoss,demskal vitaieie.

25ErdunånoebedreennBalak,Sipporssønn,kongenav Moab?HarhannoengangstriddmotIsrael,ellerharhan noengangkjempetmotdem, 26MensIsraelboddeiHesjbonogtilhørendelandsbyerog iAroerogtilhørendelandsbyerogiallebyenesomligger

langsArnonsbredderitrehundreår,hvorfortokderedem daikketilbakeiløpetavdentiden?

27Derforharjegikkesyndetmotdeg,mendugjørmeg urettvedåførekrigmotmeg.Herren,dommeren,skali dagdømmemellomIsraelsbarnogAmmonsbarn.

28MenAmmonsbarnskongehørteikkepåJeftasord,som hansendteham

29HerrensÅndkomoverJefta,oghandrooverGileadog ManasseogoverMispeiGilead,ogfraMispeiGileaddro hanovertilAmmonsbarn

30JeftaavlaetløftetilHerrenogsa:«Hvisduutenunntak girAmmonsbarniminhånd, 31Daskaldetsomkommerutavdørenetilhusetmittforå møtemegnårjegvendertilbakeifredfraAmmonsbarn, væreHerrenseiendom,ogjegvilofredetsombrennoffer

32SådroJeftaovertilAmmonsbarnforåkjempemot dem,ogHerrengademihanshender

33OghanslodemfraAroeroghelttilMinnit,tjuebyer, oghelttilvinmarkene,medetmegetstortmannefall.Slik bleAmmonsbarnydmyketavIsraelsbarn

34SåkomJeftatilMispahjemtilseg,ogse,datterenhans komutforåmøtehammedtamburinerogdanser.Hunvar hansenestebarn;hanhaddeverkensønnellerdatteruten henne

35Dahansåhenne,revhanklærnesineistykkerogsa: «Akk,mindatter!Duharførtmegsårened,ogduerenav demsomplagermegJegharåpnetminmunnforHerren, ogjegkanikkevendemegtilbake.»

36Hunsatilham:«Minfar,hvisduharåpnetdinmunn forHerren,sågjørmedmegsomdetsomhargåttutavdin munn,sidenHerrenhartatthevnfordegoverdinefiender, overAmmonsbarn»

37Hunsatilfarensin:«Ladetteskjeformeg:Lameg væreifreditomåneder,såjegkangåoppognedifjellene ogsørgeoverminjomfrudom,jegogminevenninner»

38Oghansa:«Gå!»Sålothanhennefareitomåneder,og hungikkmedsinevenninnerogsørgetoversinjomfrudom påfjellene

39Ettertomånedervendtehuntilbaketilsinfar,oghan gjordemedhennedetløftehanhaddeavlagt.Hunkjente ingenmannDetbleskikkiIsrael

40AtIsraelsdøtregikkhvertårforåsørgeovergileaditten Jeftasdatterfiredageriåret.

KAPITTEL12

1EfraimsmennsamletsegogdronordoverDesatilJefta: «HvorfordroduoverforåkjempemotAmmonsbarnog kalteossikketilådrameddeg?Viskalbrennehusetditt oppoverdeg»

2Jeftasatildem:«Jegogmittfolklåistorstridmed Ammonsbarn,ogdajegkaltepådere,reddetderemeg ikkefradereshender»

3Dajegsåatdereikkereddetmeg,sattejeglivetmitti minhåndogdroovermotAmmonsbarn,ogHerrenga demiminhåndHvorforharderedakommetopptilmegi dagforåkjempemotmeg?

4JeftasamletallemenneneiGileadogkjempetmot EfraimMenneneiGileadsloEfraimfordidehaddesagt: «Dere,gileaditter,erflyktningerfraEfraimblant efraimitteneogblantManasse»

5GileadittenetokJordan-overgangeneforanefraimittene Dadeefraimittenesomhadderømt,sa:«Lameggåover», saGileadsmenntilham:«Erduenefraimitt?»Hvishan svarte:«Nei»,

6Dasadetilham:«Sinåsjibbolet!»Hansasibbolet,for hankunneikkesidetriktigSågrepdehamogdrepteham vedJordan-passasjene,ogdetfaltpådentidenførtiogto tusenmannavefraimittene.

7JeftavardommeriIsraeliseksårSådødegileaditten JeftaogblegravlagtienavbyeneiGilead

8EtterhamvarIbsanfraBetlehemdommeriIsrael

9Hanhaddetrettisønnerogtrettidøtresomhansendte utenlands,oghantoktrettidøtretilsønnenesineutenfra. HandømteIsraelisjuår

10SådødeIbsanogblegravlagtiBetlehem

11EtterhamvarElon,ensebulonitt,dommeriIsrael,og hanvardommeriIsraelitiår

12SådødesebulonittenElonogblegravlagtiAjaloni Sebulonsland.

13EtterhamvarAbdon,sønnavHillelfraPiraton, dommeriIsrael

14Hanhaddeførtisønnerogtrettinevøsønnersomredpå syttieselfølerHanvardømtiIsraeliåtteår

15Abdon,sønnavHillelfraPiraton,dødeogblegravlagti PiratoniEfraimsland,påamalekittenesfjell.

KAPITTEL13

1IsraelsbarngjordeigjendetsomvarondtiHerrensøyne, ogHerrenovergademifilisterneshåndiførtiår

2DetvarenmannfraSora,avdanittenesætt,somhet Manoah;oghanskonevarufruktbarogfødteikkebarn

3Herrensengelåpenbartesegforkvinnenogsatilhenne: «Se,duerufruktbarogharikkefødt,menduskalblimed barnogfødeensønn»

4Voktdegderfornå,jegberdeg,ogdrikkikkevineller sterkdrikk,ogspisikkenoeurent!

5Forse,duskalblimedbarnogfødeensønn,ogingen rakknivskalkommepåhanshodeForbarnetskalværeen nasireerforGudframorslivav,oghanskalbegynneå utfriIsraelfrafilisterneshånd

6Kvinnenkomdaogfortaltedettilmannensin:«EnGuds mannkomtilmeg,oghansansiktvarsomenGudsengels ansikt,megetforferdeligMenjegspurtehamikkehvor hanvarfra,oghanfortaltemegikkenavnetsitt

7Menhansatilmeg:Se,duskalblimedbarnogfødeen sønnDrikknåikkevinellersterkdrikk,ogspisikkenoe urent.ForbarnetskalværeennasireerforGudframorsliv tilsindødsdag

8DabønnfaltManoahHerrenogsa:«Herre,laGudsmann somdusendtekommetilbaketilossoglæreosshvaviskal gjøremedbarnetsomskalfødes.»

9GudlyttettilManoahsrøst,ogGudsengelkomtilbaketil kvinnenmenshunsattutepåmarken,menManoah, mannenhennes,varikkemedhenne

10Kvinnenskyndtesegogløpogfortaltedettilmannen sinogsatilham:«Se,mannensomkomtilmegherom dagenharvistsegformeg»

11ManoahstooppoggikkettersinkoneHankomtil mannenogsatilham:«Erdumannensomtaltetil kvinnen?»Hansvarte:«Deterjeg»

12Manoahsa:«LanådineordgåioppfyllelseHvordan skalvipåleggegutten,oghvordanskalvigjøremedham?»

13HerrensengelsatilManoah:«Kvinnenmåvokteseg foraltdetjegsatilhenne.»

14Hunskalikkeetenoesomkommerfravintreet,oghun skalikkedrikkevinellersterkdrikk,oghunskalikkeete noeurentAltdetjegbefaltehenne,skalhunholde 15ManoahsatilHerrensengel:«Jegberdeg,laossholde degtilbaketilviharlagetetkjetildeg»

16HerrensengelsatilManoah:«Omduholdermeg tilbake,viljegikkespiseavdittbrødMenhvisduvilofre etbrennoffer,skalduofredettilHerren»ForManoah vissteikkeathanvarHerrensengel.

17ManoahsatilHerrensengel:«Hvaerdittnavn?Når dineordgårioppfyllelse,kanvivisedegære?»

18Herrensengelsatilham:«Hvorforspørduettermitt navn,sidendeterhemmelig?»

19Manoahtoketkjemedetmatofferogofretdetpåen klippetilHerren.Engelengjordeunderfullt,mensManoah oghanskonesåpå

20Fordaflammenstegoppmothimmelenfraalteret,steg Herrensengeloppiflammenfraalteret.Manoahoghans konesåpådetogfaltnedmedansiktetmotjorden

21MenHerrensengelvistesegikkemerforManoahog hanskone.DaskjønteManoahatdetvarenHerrensengel.

22Manoahsatilsinkone:«Viskalvisseligdø,forvihar settGud»

23Menhanskonesatilham:«HvisHerrenhaddebehaget ådrepeoss,villehanikkehatattimotbrennofferog matofferfraoss,oghanvilleikkehavistossaltdette,og hanvilleikkehafortaltosssliketingsomdettenå.»

24KvinnenfødteensønnogkaltehamSamsonBarnet voksteopp,ogHerrenvelsignetham

25OgHerrensÅndbegynteåvirkepåhamfratidtilannen iDansleirmellomSoraogEstaol

KAPITTEL14

1SamsondronedtilTimna,ogdersåhanenkvinnesom varblantfilisternesdøtre.

2Såkomhanoppogfortaltedettilsinfarogmorogsa: «JegharsettenkvinneiTimna,enavfilisternesdøtre Skaffmeghennenåtilhustru.»

3Dasafarenogmorenhanstilham:«Finnesdetaldrien kvinneblantdinebrødresdøtreellerblanthelemittfolk, sidendugårogtardegenhustruavdeuomskårne filisterne?»Samsonsatilfarensin:«Skaffhennetilmeg, forhunsynesjegergodtom.»

4MenfarenogmorenhansvissteikkeatdetvarfraHerren, athansøkteengrunntilåklandrefilisterneForpåden tidenhersketfilisterneoverIsrael

5SådroSamsonnedtilTimna,sammenmedfarenog morensinDekomtilvingårdeneiTimna,ogse,enung løvebrøltemotham

6HerrensÅndkomoverham,oghanrevhamistykker slikhanvillerevetistykkeretkje,oghanhaddeingenting ihåndensin.Menhanfortalteikkesinfarellersinmorhva hanhaddegjort

7Sågikkhannedogsnakketmedkvinnen,oghunlikte Samsongodt.

8EtterentidkomhantilbakeforåhentehenneHangikk bortforåsepåløvenskadaver,ogse,detvarenbiesverm oghonningiløvenskadaver

9Oghantokavdetihendenesineogfortsatteåspise.Så komhantilsinfarogmoroggademdet,ogdespiste.Men hanfortaltedemikkeathanhaddetatthonningenutav løvenskadaver

10Sågikkfarenhansnedtilkvinnen,ogSamsonholdtet gjestebudder;forslikpleidedeungemenneneågjøre 11Ogdadesåham,tokdemedsegtrettivennerforåvære sammenmedham

12Samsonsatildem:«Jegvilnåleggefremengåtefor dere.Hvisderekanoppklaredenformeginnendesju festdageneogfinneutavden,viljeggideretrettilakener ogtrettifestklær»

13Menhvisdereikkekansidettilmeg,skalderegimeg trettilakenerogtrettifestklærDesatilham:«Kommed gåtendin,såvikanhøreden»

14Oghansatildem:«Fradensomspiserkomdetmat,og fradensterkekomdetsøtt»Ogdekunneikketydegåteni tredager

15PådensjuendedagensadetilSamsonskone:«Lokke dinmanntilåsiossgåten,såviikkebrennerdegogdin farshusoppmedildHarderekaltossforåtadetvihar? Erdetikkesant?»

16DagråtSamsonskoneforanhamogsa:«Duhatermeg bareogelskermegikkeDuhargittmittfolkengåte,men ikkefortaltdentilmeg.»Hansatilhenne:«Jegharikke fortaltdentilminfarellerminmor,ogsåskaljegfortelle dentildeg?»

17Oghungråtforhamidesjudagenefestenvarte.Ogpå densjuendedagenfortaltehanhennegåten,fordihun haddeværtsåretavhamOghunfortaltegåtentilsine folksbarn.

18Menneneibyensatilhamdensjuendedagen,førsolen gikkned:«Hvaersøtereennhonning,oghvaersterkere ennenløve?»Hansatildem:«Hvisdereikkehaddepløyd medkvigenmin,haddedereikkefunnetutavgåtenmin»

19HerrensÅndkomoverham,oghandronedtilAskalon ogdreptetrettimennavdem,tokbyttetderesogga festklærtildemsomhaddeløstgåtenDablehanvredog droopptilsinfarshus

20MenSamsonskoneblegitttildenvenninnenhans,som hanhaddebruktsomvenn

KAPITTEL15

1Entidsenere,ihvetehøstenstid,besøkteSamsonsin konemedetkje,oghansa:«Jegvilgåinntilminkonei kammerset»Menfarenhennesvilleikkelahamgåinn

2Farenhennessa:«Jegtroddevirkeligatduhaddehatet henne,derforgajeghennetildinlikesinnede.Erikke hennesyngresøstervakrereennhenne?Tahenneihennes sted»

3Samsonsaomdem:«Nåskaljegværemeruskyldigenn filisterne,selvomjeggjørdemenulykke»

4Samsongikkogfangettrehundrerever.Hantok ildfaklerogvredhalemothaleoglaenildfakkelmidt mellomtohaler

5Såtentehanpåbrandeneogslappdemnedifilisternes kornmarkerogbrenteoppbådehaugeneogkornet, vinmarkeneogoliventrærne

6Dasafilisterne:«Hvemhargjortdette?»Desvarte: «Samson,timnittenssvigersønn,fordihanhaddetatthans koneoggitthennetilsinvenninne»Dadrofilisterneopp ogbrentehenneoghennesfarmedild.

7Samsonsatildem:«Selvomderehargjortdette,skaljeg tahevnoverdere,ogderetterskaljegholdeopp»

8OghanslodemihøftoglårmedetstortmannefallSå drohannedogslosegnedpåtoppenavEtam-klippen.

9SådrofilisterneoppogsloleiriJudaogspredtesegi Lehi

10Judasmennsa:«Hvorforharderekommetoppmot oss?»Desvarte:«ViharkommetoppforåbindeSamson, forågjøremothamslikhanhargjortmotoss.»

11DagikktretusenmannfraJudaopppåtoppenavEtamklippenogsatilSamson:«Vetduikkeatfilisternehersker oveross?Hvaerdetduhargjortmotoss?»Hansatildem: «Somdegjordemotmeg,slikharjeggjortmotdem»

12Desatilham:«Viharkommetnedforåbindedeg,så vikanovergidegifilisterneshånd.»Samsonsatildem: «Svergmegatdereikkeselvskalangripemeg»

13Desvarteham:«Nei,viskalbindedegfastogovergi degidereshånd,menviskalikkedrepedeg.»Såbandtde hammedtonyetauogdrohamoppfrafjellet

14DahankomtilLehi,roptefilisternemothamHerrens Åndkomoverham,ogreipenesomvaromarmenehans, blesomlinsomerbrentiild,oglenkenehansløsnetfra hendenehans

15Oghanfantetnyttkjevebeinavetesel,rakteuthånden sinogtokdet,ogdreptetusenmannmeddet

16OgSamsonsa:Medeteselkjeveben,haugerpåhauger, medeteselkjevebenharjegdrepttusenmann.

17Dahanvarferdigmedåtale,kastethankjevebeinetav håndensinogkaltedettestedetRamatlehi

18Oghanvarsårttørst,oghanpåkalteHerrenogsa:Du hargittdennestorefrelsenidintjenershåndSkaljegnå døavtørstogfalleideuomskårneshånd?

19MenGudkløyvdeethulromikjeven,ogdetrantvann utavdetOgdahanhaddedrukket,komhansåndtilbake, oghankviknettilDerforkaltehanstedetEn-Hakkore, someriLehidendagidag.

20HanvardømtiIsraelitjueårifilisternesdager

KAPITTEL16

1SamsondrotilGasaogsåderenskjøgeoggikkinntil henne.

2DetblemeldtgasitteneatSamsonvarkommethitDe omringethamoglalurpåhamhelenattenibyporten.De holdtsegstillehelenattenogsa:«Imorgen,nårdetblir dag,skalvidrepeham»

3Samsonlådertilmidnatt,ogvedmidnattstohanoppog greptakiportenetilbyportenogdetostolpene.Hantok demmedseg,medslåogalt,ogladempåskuldrenesine ogbardemopppåtoppenavenhøydesomliggerforan Hebron

4SenereskjeddedetathanelsketenkvinneiSorek-dalen, somhetDalila.

5Filisterneshøvdingerkomopptilhenneogsatilhenne: «Lokkhamogsehvorhansstorestyrkeligger,oghvordan vikanfåovertaketpåham,såvikanbindehamogplage hamVivilgideghverellevehundresølvpenninger»

6DasaDalilatilSamson:«Simeg,jegberdeg,hvordin storestyrkeligger,oghvordandukanbindesforåplage deg»

7Samsonsatilhenne:«Hvisdebindermegmedsju grønnebåndsomaldrihartørket,blirjegsvakogsomet annetmenneske»

8Dakomfilisterneshøvdingermedsjugrønnestriersom ikkevartørket,oghunbandthammeddem.

9NålådetmennpålurhoshenneikammersetHunsatil ham:«Filisterneeroverdeg,Samson!»Dabrøthani stykkertrådene,slikenstrytrådbrytesnårdenkommeri kontaktmedildSåhansstyrkebleikkekjent

10DasaDalilatilSamson:«Se,duharhånetmegogløyet formegFortellmegnåhvadukanbindesmed»

11Oghansatilhenne:«Hvisdebindermegfastmednye tausomaldriharværtbrukt,dablirjegsvakogsomet annetmenneske»

12Dalilatokdanyetauogbandthammeddemogsatil ham:«Filisterneeroverdeg,Samson!»Ogdetvarnoen somlåpålurikammeretSårevhandemavarmenesine somentråd

13DasaDalilatilSamson:«Hittilharduhånetmegog løyetformegSimeghvordandukanbindes»Dasahan tilhenne:«Hvisduveverdesjulokkenepåhodetmittmed nettet.»

14Såfestethundenmednaglenogsatilham:«Filisterne eroverdeg,Samson!»Davåknethanavsøvnenoggikkav gårdemednaglenognettet.

15Hunsatilham:«Hvordankandusi:Jegelskerdeg!» Nårditthjerteikkeermedmeg?Duharhånetmegtre gangernå,ogduharikkefortaltmeghvordinstorestyrke ligger

16Ogdetskjeddedahundagligpressetoginsistertepå hammedsineord,såhanssjelbleplagettildøden, 17Dafortaltehanhennehelesitthjerteogsatilhenne: «Detharikkekommetrakknivpåhodetmitt,forjeghar værtennasireerforGudframorslivav.Dersomjegblir raket,vilminstyrkeforsvinne,ogjegvilblisvakogbli somalleandremenn»

18DaDalilasåathanhaddefortalthennehelesitthjerte, sendtehunbudogkaltetilsegfilisterneshøvdingerogsa: «Komoppdennegangen,forhanharfortaltmeghelesitt hjerte.»Dakomfilisterneshøvdingeropptilhenneog haddemedsegpenger

19Oghunlothamsovepåsineknær,oghunkaltepåen mannoglothamrakeavsegdesjulokkenepåhodethans. Såbegyntehunåplageham,oghansstyrkeforsvant

20Hunsa:«Filisterneeroverdeg,Samson!»Davåknet hanavsøvnenogsa:«Jegskalgåutsomdeandregangene ogristemeg»MenhanvissteikkeatHerrenhaddeveket fraham

21Menfilisternetokhamogstakkutøynenehans,førte hamnedtilGasaogbandthammedkobberlenker,oghan maltekornifengslet

22Menhåretpåhodethansbegynteåvokseutigjenetter athanvarblittraket

23Dasamletfilisterneshøvdingersegforåofreetstort offertilsingudDagonogforågledesegFordesa:«Vår gudhargittSamson,vårfiende,ivårhånd»

24Dafolketsåham,pristedesingud.Desa:«Vårgudhar gittvårfiendeivårehender,hamsomødelalandetvårtog dreptemangeavoss»

25Dadevarblittglade,sade:«KallpåSamson,såhan kanlekemedoss.»SåkaltedepåSamsonfrafengslet,og hanlektemeddem,ogdesattehammellomsøylene

26Samsonsatilguttensomholdthamihånden:«Lameg fåtapåsøylenesomhusetstårpå,såjegkanstøttemegpå dem»

27Husetvarfulltavmennogkvinner,ogallefilisternes høvdingervarder,ogpåtaketvardetomkringtretusen mennogkvinnersomsåpåmensSamsonmoretseg

28DaropteSamsontilHerrenogsa:HerreGud,huskmeg ogstyrkmegbaredennegangen,Gud,såjegmedengang kanfåhevnoverfilisterneforbeggemineøyne

29Samsongreptakidetomidterstesøylenesomhusetsto på,ogsomdetvarstøttetpå,denenemedhøyrehåndog denandremedvenstre

30DasaSamson:«Lamegdømedfilisterne!»Oghan bøydesegavallsinkraft,oghusetfaltsammenover høvdingeneogoverallefolketsomvarderSåvardedøde handreptedahandøde,flereenndehandrepteisittliv.

31Såkombrødrenehansoghelefarenshusnedogtok hammedsegoppogbegravdehammellomSoraogEstaol ihansfarManoahsgrav.HandømteIsraelitjueår.

KAPITTEL17

1DetvarenmannfraEfraim-fjellenesomhetMika

2Såsahantilsinmor:«Deellevehundresekelsølvsom bletattfradeg,ogsomdubannetomogtalteomimine ører–se,sølveterhosmegJegtokdet»Hansmorsa: «VelsignetværeduavHerren,minsønn!»

3Dahanhaddegittdeellevehundresekelsølvtilbaketil morensin,samorenhans:«Jegharvietsølvetheltog holdenttilHerrenframinhåndforminsønn,forathan skallageetutskåretogetstøptbilde.Nåviljeggidet tilbaketildeg»

4Likevelgahanpengenetilbaketilmorensin,ogmoren hanstoktohundresekelsølvoggademtilgullsmeden, somlagetetutskåretogetstøptbildeavdetDevari Mikashus

5Mikahaddeetgudshus,oghanlagetenefodogterafimhus,oghaninnvietenavsønnenesine,somblehansprest 6PådentidenvardetingenkongeiIsrael,menhvermann gjordedetsomvarrettisineegneøyne.

7DetvarenungmannfraBetlehemiJuda,avJudasætt, somvarlevitt,oghanoppholdtsegdersomutlending 8MannendroutavbyenBetlehemiJudaforåbosetteseg derhankunnefinneetstedåboPåsinreisekomhantil Efraim-fjellene,tilMikashus.

9Mikaspurteham:«Hvorkommerdufra?»Hansvarte: «JegerenlevittfraBetlehemiJuda,ogjegdrarditforåbo derjegkanfinneetsted»

10Mikasatilham:«Blihosmeg,ogværformegenfarog enprestJegvilgidegtisekelsølvomåret,enfestklærog dineforsyninger»Sågikklevitteninn

11Oglevittenvarfornøydmedåblihosmannen,ogden ungemannenvarforhamsomenavsønnenehans 12Mikainnvietlevitten,ogdenungemannenblepresthos hamogvariMikashus

13Mikasa:«NåvetjegatHerrenvilgjøregodtmotmeg, sidenjegharenlevittsomprest.»

KAPITTEL18

1IdedagervardetingenkongeiIsrael,ogidedager søktedanittenesstammeetterenarvåboi,forhelttilden daghaddeikkehelearvenderesfalttildemblantIsraels stammer

2Dansbarnsendtefemmennavsinættfrasinegrenser, djervemenn,fraSoraogEstaol,foråutspeidelandetog utforskedetDesatildem:«Gåogutforsklandet!»Dade komtilEfraim-fjellene,tilMikashus,overnattetdeder 3DadevarvedMikashus,kjentedeigjendenunge mannens,levittens,stemmeDesvingteinnditogsatil ham:«Hvemharbraktdeghit?Hvagjørdupådettestedet? Hvaharduher?»

4Oghansatildem:«SlikogslikgjørMikamedmeg,og hanharleidmeg,ogjegerhansprest.»

5Desatilham:«SpørGudområd,såvikanfåviteom reisenvigårpåvillykkes»

6Prestensatildem:«Gåifred!Herrenserfremtilden veienderegår»

7SådrodefemmenneneavstedogkomtilLaisjDesåat folketsomvarder,levdetrygtogrolig,sliksidoniernegjør, ogatdetikkefantesnoenherskerilandetsomkunnegjøre demtilskammeinoeDevarlangtbortefrasidonierneog haddeikkenoeågjøremednoenmann.

8SåkomdetilsinebrødreiSoraogEstaol,ogbrødrene deressatildem:«Hvasierdere?»

9Desa:«Ståopp,såvikandraoppmotdem!Forvihar settlandet,ogse,detersværtgodtErderestille?Værikke latemedådraogdrainnogtalandetieie»

10Nårderedrardit,skalderekommetilettrygtfolkoget vidstraktlandGudhargittdetidereshender,etstedhvor detikkeermangelpånoesomhelstpåjorden

11Ogderfradrogsekshundremennavdanittenesætt,fra SoraogEstaol,utrustetmedkrigsvåpen

12SådrodeoppogleiretsegiKirjat-JearimiJudaDerfor kaltededettestedetMahanehdan,somdetfortsatterden dagidagSe,detliggerbakKirjat-Jearim

13SådrodederfratilEfraim-fjelleneogkomtilMikashus 14Dasvartedefemmennenesomhaddeværtavstedforå utspeidelandetLaisj,ogsatilsinebrødre:«Vetdereatdet idissehuseneerenefodogenterafimogetutskåretoget støptbilde?Tenknåoverhvadereskalgjøre.»

15Såsnuddedesegditogkomtildenungemannens, levittens,hus,Mikashus,oghilstepåham

16OgdesekshundremenneneavDansbarn,utrustetmed sinekrigsvåpen,stovedinngangentilporten

17Defemmennenesomhaddeværtuteforåutspeide landet,drooppogkomditinnogtokdetutskårnebildet, efoden,terafimbildeneogdetstøptebildetPrestenstoved inngangentilportensammenmeddesekshundremennene somvarutstyrtmedkrigsvåpen.

18DissegikkinniMikashusoghentetdetutskårnebildet, efoden,terafimbildeneogdetstøptebildetDasapresten tildem:«Hvagjørdere?»

19Desatilham:«Tistille,legghåndenpåmunnenoggå medoss,ogværfarogprestfoross!Erdetbedrefordegå væreprestforénmannshuselleråværeprestforen stammeogenfamilieiIsrael?»

20Prestenblegladihjertetsitt,oghantokefodenog terafimbildeneogdetutskårnebildetoggikkmidtblant folket

21Såsnuddedesegogdroavsted,ogdesattedesmåog buskapenogvognenforanseg.

22DadevarkommetetgodtstykkeunnaMikashus, samletmennenesomboddeihuseneinærhetenavMikas husseg,ogdeinnhentetDansbarn.

23DeroptetilDansbarnDevendtesegogsatilMika: «Hvaerdetsomfeilerdeg,sidendukommermedenslik flokk?»

24Hansa:«Derehartattgudeneminesomjeghaddelaget, ogpresten,ogdereergåttbortHvamerharjegda?Hvaer detderesiertilmeg:Hvafeilerdeg?»

25Dansbarnsatilham:«Laikkedinstemmeblihørtblant oss,foratikkesinnemennskaloverfalledeg,ogduskal mistedittegetlivogdinhusstandsliv»

26DansbarndrosinveiDaMikasåatdevarforsterke forham,snuddehanogdrohjem.

27DetokdetMikahaddelagetogprestenhanhaddehatt, ogkomtilLaisj,etfolksomvartrygtogroligDeslodem medsverdetseggogbrentebyenopp.

28Ogdetvaringensomkunnereddebyen,fordenlålangt fraSidon,ogdehaddeikkenoeågjøremednoenmann DenlåidalensomliggervedBet-Rehob.Ogdebygdeen byogslosegnedder

29OgdekaltebyenDan,etternavnettilDan,sinfar,som varfødtiIsrael.MenibegynnelsenhetbyenLajisj.

30DansbarnsatteoppdetutskårnebildetJonatan,sønn avGersom,sønnavManasse,ogsønnenehansvarprester forDansstammehelttildendagenlandetblebortført.

31OgdesatteoppMikasutskårnebilde,somhanhadde laget,heledentidenGudshusvariSilo

KAPITTEL19

1Idedager,dadetikkevarnoenkongeiIsrael,boddedet enlevittsomboddepåsidenavEfraim-fjelletHantokseg enmedhustrufraBetlehemiJuda

2Hansmedhustrudrevhormedhamogdrofrahamtilsin farshusiBetlehemiJudaDerblehunifirehelemåneder 3Mannenhennesstooppogfulgteetterhenneforåsnakke vennligmedhenneoghentehennetilbake.Hanhaddemed segtjenerensinogetpareslerHunførtehaminnisinfars husDapikensfarsåham,blehangladoveråmøteham 4Hanssvigerfar,pikensfar,holdthamtilbake,oghanble hoshamitredagerSåspisteogdrakkdeogovernattetder 5Denfjerdedagen,dadestoopptidligommorgenen,stod hanoppforådra.Dasapikensfartilsvigersønnensin: «Trøstditthjertemedetstykkebrød,ogdraderetterav sted.»

6Såsattedesegnedogspisteogdrakkbeggetosammen Forpikensfarhaddesagttilmannen:«Værsåsnillogbli nattenover,ogladitthjerteværemuntert»

7Damannenstooppforådra,blehaninsistertpåå overnattederigjen

8Tidligommorgenendenfemtedagenstohanoppforå draPikensfarsa:«Trøstditthjerte!»Såblededertil ettermiddagen,ogdespistebeggeto

9Damannenstooppforådra,hanoghansmedhustruog hanstjener,sahanssvigerfar,pikensfar,tilham:Se,dagen lidermotkveldenJegberdegblinattenoverSe,dagen gårmotslutten.Blihernattenover,såditthjertekanvære muntert,ogimorgentidligkanderedraavgårde,sådere kandrahjem

10Menmannenvilleikkebliderdennatten,menhansto oppogdroavstedogkomrettoverforJebus,deter Jerusalem,oghanhaddetosaledeeslermedseg,oghans medhustruvarogsåmedham.

11DadevarvedJebus,ogdagenvarlangtpåvei,sa tjenerentilsinherre:«Kom,laosssvingeinnidenne jebusittenesbyogovernatteder»

12Dasaherrenhanstilham:«Viskalikkesvingeavhittil enbysomtilhørerenfremmed,enbysomikkeerav IsraelsbarnViskaldraovertilGibea»

13Såsahantiltjenerensin:«Kom,laosskommetiletav dissestedeneforåovernatte,iGibeaelleriRama»

14Sådrodevidereogdrosinvei;ogsolengikkneddade varvedGibea,somtilhørerBenjamin

15SåtokdeavditforågåinniGibeaogovernattederDa hankominn,sattehansegpåengateibyen,fordetvar ingensomtokdeminnihusetsittforåovernatte

16Ogse,engammelmannkomhjemfraarbeidetsitt,fra markenomkvelden.HanvarfraEfraim-fjelleneogholdt tiliGibeaMenmennenedervarbenjaminitter

17Dahansåopp,fikkhanøyepåenveifarendemannpå byensgate.Dengamlemannenspurte:«Hvorgårduhen, oghvorkommerdufra?»

18Oghansatilham:VidrarfraBetlehemiJudatilsiden avEfraim-fjellet.Derfrakommerjeg.JegdrotilBetlehem iJuda,mennågårjegtilHerrenshus,ogdeteringensom tarimotmegihuset

19Mendeterbådehalmogfôrtileselenevåre,ogdeter ogsåbrødogvintilmegogtildintjenestepikeogtilden ungemannensomermeddinetjenereDeterikkemangel pånoe.

20Dengamlemannensa:«Fredværemeddeg!Menlaalt dutrengerhvilepåmegBlibareikkepågatenomnatten»

21Såførtehanhaminnihusetsittoggaeslenefôr,ogde vasketføttenesineogspisteogdrakk

22Mensdeholdtpåågjøresegglade,se,daomringet byensmenn,noenavBelialssønner,husetogbanketpå dørenDesatilhusetsherre,dengamlemannen:«Førut mannensomerkommetinnihusetditt,såvikankjenne ham.»

23Mannen,husetsherre,gikkuttildemogsa:«Nei,mine brødre,nei,jegberdere,gjørikkesåondt!Sidendenne mannenerkommetinnimitthus,gjørikkedenne dårskapen»

24Se,herermindatter,enjomfru,oghansmedhustruJeg vilføredemutnå,ogdereskalydmykedemoggjøremed demhvaderesynesergodtMenmotdennemannenskal dereikkegjørenoesåskammelig.

25MenmennenevilleikkehørepåhamMannentoksin medhustruogførtehenneuttildemDekjentehenneog mishandlethennehelenattentilmorgenenbleDadetble dag,lotdehennegå.

26Dakomkvinnenimorgengryogfaltnedveddørentil mannenshus,derherrenhennesvar,helttildetblelyst 27Morgenenetterstohennesherreoppogåpnethusets døreroggikkutforådrasinveiDalåkvinnen,hans medhustru,liggendevedhusetsdørmedhendenepå dørstokken

28Såsahantilhenne:«Opp,laossgå»Meningensvarte Såløftetmannenhenneopppåetesel,ogmannenstoopp ogdrohjem

29Dahankominnihusetsitt,tokhanenknivoggrepfatt imedhustruensin,deltehenneitolvstykker,inkludert knoklenehennes,ogsendtehennerundttilheleIsraelskyst 30Ogallesomsådet,sa:«Detharikkeværtgjortellersett noesliktfradendagenIsraelsbarndrooppfraEgyptogtil dennedagTenkoverdet,søkrådogsihvaderemener»

KAPITTEL20

1DadroalleIsraelsbarnut,ogmenighetensamletsegsom énmann,fraDantilBe'erseba,medlandetGilead,til HerreniMispa

2Ogoverhodeneforhelefolket,foralleIsraelsstammer, fremstiltesegiGudsfolksforsamling,firehundretusen fotmennsomkunnedrasverd

3(BenjaminsbarnhørteatIsraelsbarnhaddedrattopptil Mispe)DasaIsraelsbarn:Fortellosshvordandenne ondskapenkunnehaskjedd?

4Levitten,mannentilkvinnensomvarblittdrept,svarte: «JegogminmedhustrukomtilGibea,somtilhører Benjamin,foråovernatte»

5MenneneiGibeareistesegmotmegogomringethuset rundtomkringmegomnattenDetenkteådrepemegDe harogsåvoldtattminmedhustru,såhunerdød

6Såtokjegminmedhustruoghogghenneistykkerog sendtehennerundtiheleIsraelsarveland,fordehargjort skamløshetoguforstandiIsrael

7Se,dereeralleIsraelsbarn;giherderesrådogråd.

8Dareistehelefolketsegsoménmannogsa:«Ingenav ossskalgåtilteltethans,ogingenavossskalvende tilbaketilhusethans.»

9MennåskalvigjøredettemedGibea:Viskaldraopp motdetvedloddtrekning

10OgviskaltatimennavhundrefraalleIsraelsstammer, oghundreavtusen,ogtusenavtitusen,foråhente provianttilfolket,slikatdekangjøre,nårdekommertil GibeaiBenjamin,etteralldendårskapendehargjorti Israel

11SåsamletalleIsraelsmennsegmotbyen,forentsomén mann.

12Israelsstammersendteutmenngjennomhele Benjaminsstammeogsa:«Hvaerdetforenondskapsom ergjortblantdere?»

13Sågiossnåmennene,Belialsbarn,someriGibea,såvi kandrepedemogutryddedetondefraIsraelMen Benjaminsbarnvilleikkehørepåsinebrødres,Israels barns,røst

14MenBenjaminsbarnsamletsegfrabyenetilGibeaforå drauttilkrigmotIsraelsbarn

15PådentidenbleBenjaminsbarnteltibyene,tjueseks tusenmannsomkunnedrasverd,foruteninnbyggernei Gibea,somvartelt,syvhundreutvalgtemenn.

16Blantheledettefolketvardetsjuhundreutvalgtemenn somvarvenstrehendte;hveravdemkunneslyngesteiner påenhårsbreddutenåbomme

17Israelsmenn,forutenBenjamin,bletelttilfirehundre tusenmannsomkunnedrasverd.Alledissevarkrigsmenn. 18IsraelsbarnstooppogdroopptilGudshusDespurte Gudområdogsa:«Hvemavossskaldraførstistridmot Benjaminsbarn?»Herrensa:«Judaskaldraførst.»

19OmmorgenenstoIsraelsbarnoppogsloleirmotGibea

20IsraelsmenndrouttilkampmotBenjamin,ogIsraels mennstiltesegoppislagordenforåkjempemotdemi Gibea

21BenjaminsbarndroutavGibeaogslotjuetotusen mannavisraelittenetilgrunnendendagen.

22Folket,Israelsmenn,tokmottilsegogstiltesegopp igjenislagordenpåstedetderdehaddestiltsegoppden førstedagen.

23(IsraelsbarndrooppoggråtforHerrensåsynhelttil kveldenDespurteHerrenområdogsa:«Skaljegdraopp igjenforåkjempemotBenjaminsbarn,minbror?»Herren sa:«Draoppmotham»)

24DenandredagenkomIsraelsbarnfremmotBenjamins barn

25DenandredagendroBenjaminutmotdemfraGibeaog sloattentusenmannavIsraelsbarnnedtilgrunnen;alle dissevarsverddraende

26DadroalleIsraelsbarnogaltfolketoppogkomtil Gudshus.DegråtogsattderforHerrensåsyn.Defastet dendagentilkveldenogofretbrennofferogtakkofferfor Herrensåsyn

27IsraelsbarnspurteHerren,forGudspaktsarkvarderi dedager,

28Pinehas,sønnavEleasar,sønnavAron,stoforandeni dedager.Hansa:«Skaljegengangtildrautikrigmot Benjaminsbarn,minbror,ellerskaljeggiopp?»Herrensa: «Draopp,forimorgenviljeggidemidinhånd»

29IsraelsatteoppforsvarsmennrundtGibea.

30DentredjedagendroIsraelsbarnoppmotBenjamins barnogstiltesegoppmotGibea,sliksomdeandre gangene.

31Benjaminsbarndroutmotfolketogblelokketbortfra byenDebegynteåslånednoenavfolketogdrepe,somde gjordetidligere,pålandeveiene,hvoravdenenegåropptil GudshusogdenandretilGibeapåmarken,omkringtretti mannavIsrael

32Benjaminsbarnsa:«Deerslåttavoss,somistarten.» MenIsraelsbarnsa:«Laossflykteoglokkedembortfra byenogutpålandeveiene»

33AlleIsraelsmennbrøtoppfrasineplasserogstilteseg oppifylkingvedBaaltamarIsraelsmennsomlåibakhold, rykketutfrasineplasser,fraengeneiGibea

34TitusenutvalgtemennfraheleIsraelkommotGibea, ogkampenblehardMendevissteikkeatulykkenvari vente

35HerrensloBenjaminforanIsrael,ogdendagenutryddet IsraelsbarntjuefemtusenoghundremannavBenjamins barn.Alledissevarsverddraende.

36BenjaminsbarnsåatdevarblittslåttIsraelsmennga plasstilbenjaminittene,fordidestoltepå bakholdsmennenesomdehaddesattoppvedGibea

37Bakholdsmenneneskyndtesegogstormetfremmot Gibea,ogderykketfremogslohelebyenmedsverdets egg

38NåvardetetavtalttegnmellomIsraelsmennog bakholdsmenneneomatdeskullefåenstorflammemed røyktilåstigeoppfrabyen.

39DaIsraelsmenntrakksegtilbakeislaget,begynte BenjaminåslåogdrepeomkringtrettiavIsraelsmennDe sa:«Deersikkertslåttavoss,somidetførsteslaget.»

40Mendaflammenebegynteåstigeoppfrabyen,ogdet varenrøyksøyle,såbenjaminittenesegtilbake,ogse, byensflammerstegopptilhimmelen

41DaIsraelsmennvendtesegtilbake,bleBenjamins mennforferdet,fordesåatulykkenvarkommetoverdem.

42DerforvendtederyggentilIsraelsmennogvendteseg motørkenen,menslagetinnhentetdem,ogdesomkomut avbyene,slodemidtiblantdem.

43Slikomringetdebenjaminittene,forfulgtedemog tråkketdemlettnedrettoverforGibea,motsoloppgangen

44OgdetfaltattentusenmannavBenjamin;alledissevar tapremenn

45Såsnuddedesegogflyktetmotørkenen,tilRimmons klippePålandeveienesanketdefemtusenmannavdem, ogdeforfulgtedemhardthelttilGideomogdrepteto tusenmannavdem.

46AllesomfaltavBenjamindendagenvartjuefemtusen mannsomkunnedrasverd;alledissevartapremenn

47Mensekshundremannvendtesegogflyktettil ødemarken,tilRimmon-klippen,ogdebleværendepå Rimmon-klippenifiremåneder

48IsraelsmennvendtesegmotBenjaminsbarnogslodem medsverdetsegg,bådemenneneihverbyogbådedyrene ogaltsomkomtildemDesatteogsåfyrpåallebyenede komtil.

KAPITTEL21

1IsraelsmennhaddesvergetiMispaogsagt:Ingenavoss skalgiBenjaminsindattertilhustru

2FolketkomtilGudshusogbledertilkveldenforGud. Deløftetsinrøstoggråthøyt

3ogsa:Herre,IsraelsGud,hvorforhardetteskjeddiIsrael, atdetidagskalmangleénstammeiIsrael?

4Dagenetterstofolkettidligoppogbygdeetalterderog ofretbrennofreogfredsofre

5Israelsbarnsa:«HvemblantalleIsraelsstammererdet somikkeharkommetopptilHerrenmedmenigheten?For dehaddeavlagtenstoredmotdensomikkekomopptil HerreniMispa:Hanskalvisseligdø.»

6Israelsbarnangretdetdehaddesagtforsinbror Benjaminogsa:«ÉnstammeeridagutryddetfraIsrael»

7Hvordanskalvigjøredetforåfåkonertildemsomer igjen?ViharjosvergetvedHerrenatviikkeskalgidem noenavvåredøtretilkoner

8Desa:«HvemavIsraelsstammererdetsomikkehar kommetopptilHerreniMispe?Ogse,ingenkomtilleiren fraJabesjiGileadtilforsamlingen.»

9Forfolketbletelt,ogse,detvaringenavinnbyggernei JabesjiGileadder

10Menighetensendtedittolvtusenmannavdetapre menneneogbefaltedem:«GåogslåinnbyggerneiJabesji Gileadmedsverdetsegg,bådekvinnerogbarn»

11Ogdetteerdetdereskalgjøre:Dereskalslåbannmed allemennogallekvinnersomharhattkjønnsligsamvær

12BlantinnbyggerneiJabesjiGileadfantdefirehundre ungejomfruersomikkehaddehattkjønnsligsamkvem mednoenmannDetokdemmedtilleireniSilo,som liggeriKanaansland

13Helemenighetensendtenoenavdemforåtaletil BenjaminsbarnsomvariRimmon-klippen,ogforå oppfordredemtilåblihørtifred

14PådentidenkomBenjamintilbake,ogdegademkoner somdehaddelattiliveblantkvinnenefraJabesjiGilead. Likevelvardetikkenokfordem

15OgfolketangretdetdegjordeforBenjamin,fordi HerrenhaddeslåttetbruddiIsraelsstammer.

16Menighetenseldstesada:«Hvordanskalvigjøreforå fåtakikonertildemsomerigjen,sidenkvinneneer utryddetavBenjamin?»

17Ogdesa:«DetmåblienarvfordemavBenjaminsom harrømt,foratikkeenstammeskalutryddesavIsrael»

18MenvikanikkegidemvåredøtretilhustruerFor Israelsbarnharsverget:«Forbannetværedensomgir Benjaminenhustru.»

19Såsade:Se,deterenhøytidforHerreniSilohvertår, påetstedsomliggernordforBetel,østforlandeveiensom gåroppfraBeteltilSikem,ogsørforLebona.

20DerforbefaltedeBenjaminsbarn:«Gåogleggderepå lurivingårdene!»

21Ogse,ogse,omdøtrenefraSilokommerutforådanse, dakomdereutfravingårdeneoggriphversinkoneav døtrenefraSiloogdratilBenjaminsland

22Ognårderesfedreellerbrødrekommertilossforå klage,skalvisitildem:«Værdemnådigeforvårskyld!» ForvilotikkehvermannhasinkoneikrigenDerega demikkedengangen,sådereskullebliskyldige.

23Benjaminsbarngjordesåogtoksegkoner,etterhvor mangedevar,blantdedansendesomdetoktilfangeDe droogvendtetilbaketilsinarvogbygdeoppbyeneog bosattesegidem

24PådentidendroIsraelsbarnderfra,hvermanntilsin stammeogsinfamilie,ogdedroutderfra,hvermanntil sinarv

25IdedagervardetingenkongeiIsrael;hvermann gjordedetsomvarrettisineegneøyne.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Norwegian - The Book of Judges by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu