Dommere
KAPITTEL1
1EtterJosvasdødspurteIsraelsbarnHerren:«Hvemskal førstdraoppforossmotkanaaneerneogkjempemot dem?»
2Herrensa:JudaskaldraoppSe,jeghargittlandetihans hånd
3JudasatilsinbrorSimeon:«Komoppmedmegtilmin lodd,såvikankjempemotkanaaneerne.Jegvilogsådra meddegtildinlodd»SådroSimeonmedham
4Judadroopp,ogHerrengakanaanitteneogperisittenei dereshånd,ogdedreptetitusenmannavdemiBesek
5OgdefantAdoni-BesekiBesek,ogdekjempetmotham ogdreptekanaaneerneogperisittene.
6MenAdoni-Besekflyktet,ogdeforfulgtehamogtok hampåferskenoghoggavtomleneogstortærnehans
7Adoni-Beseksa:«Syttikongermedavhuggedetomlerog stortærsamletmatensinunderbordetmittSomjeghar gjort,harGudgjengjeldtmeg»DeførtehamtilJerusalem, ogderdødehan.
8JudasbarnhaddekjempetmotJerusalemoginntattbyen, slåttdenmedsverdetseggogsattfyrpåbyen
9DeretterdroJudasbarnnedforåkjempemot kanaaneernesomboddeifjellene,isørogidalen
10JudadromotkanaaneernesomboddeiHebron HebronsnavnvartidligereKirjat-Arba.DedrepteSjesjai, AhimanogTalmai
11DerfradrohanmotinnbyggerneiDebirDebirhet tidligereKirjat-Sefer.
12Kalebsa:«DensomslårKirjat-Seferoginntardet,ham skaljeggiAksa,mindatter,tilkone»
13Otniel,sønnavKenas,Kalebsyngrebror,inntokdet,og hangahamdatterensinAksatilkone
14Dahunkomtilham,fikkhunhamtilåbefarenhennes omenjord.Dasteghunaveselet,ogKalebsatilhenne: «Hvavildu?»
15Hunsatilham:«Gimegenvelsignelse,forduhargitt megetlandisør.Gimegogsåvannkilder.»Kalebga hennedeøvrekildeneogdenedrekildene
16Kenittensbarn,Moses'svigerfar,drooppfrapalmebyen medJudasbarntilJudasødemark,somliggersørforArad, ogdedroogslosegnedblantfolket
17JudadromedsinbrorSimeon,ogdedrepte kanaaneernesomboddeiSefat,ogslobyenfullstendig.Og byenblekaltHorma
18JudatokogsåGasamedtilhørendekyst,Askelonmed tilhørendekystogEkronmedtilhørendekyst
19HerrenvarmedJuda,oghandrevbortdemsomboddei fjellet,menhankunneikkedrivebortdemsomboddei dalen,fordehaddejernvogner
20OgdegaHebrontilKaleb,slikMoseshaddesagt,og handrevAnakstresønnerutderfra.
21Benjaminsbarndrevikkebortjebusittenesomboddei Jerusalem,menjebusitteneborfortsattiJerusalemsammen medBenjaminsbarn,helttildennedag.
22JosefshusdroogsåoppmotBetel,ogHerrenvarmed dem 23JosefshussendtebudforåfinneBetel.(Byenhet tidligereLuz)
24Speidernesåenmannkommeutavbyen,ogdesatil ham:«Visosshvorvikankommeinnibyen,såskalvi visedegbarmhjertighet.»
25Ogdahanvistedeminngangentilbyen,slodebyen medsverdetsegg,menmannenoghelehansfamilielotde gå.
26Mannendrotilhetitteneslandogbygdeenbyogkalte denLusDeterdensnavndendagidag
27ManassedrevikkebortinnbyggerneiBet-Seanmed tilhørendelandsbyer,Ta'anakmedtilhørendelandsbyer, Dormedtilhørendelandsbyer,Jibleammedtilhørende landsbyerogMegiddomedtilhørendelandsbyer. Kanaaneernevillebliboendeidetlandet
28DaIsraelblesterkt,gjordedekanaaneerne arbeidspliktige,mendedrevdemikkeheltbort.
29Efraimdrevhellerikkebortkanaaneernesomboddei Geser,menkanaaneerneboddeblantdemiGeser
30SebulondrevikkebortinnbyggerneiKitroneller innbyggerneiNahalol,menkanaanittenebleboendeblant demogbleskattpliktige
31AserdrevikkebortinnbyggerneiAkkoeller innbyggerneiSidonellerAhlabellerAksibellerHelba ellerAfikellerRehob.
32Menaseritteneboddeblantkanaaneerne,landets innbyggere,fordedrevdemikkebort
33NaftalidrevikkebortinnbyggerneiBetsemeseller innbyggerneiBet-Anat,menhanbosattesegblant kanaanittene,landetsinnbyggereLikevelbleinnbyggerne iBetsemesogBet-Anatskattpliktigetildem
34AmorittenedrevDansbarnoppifjellene,fordelotdem ikkekommenedidalen
35MenamoritteneholdtsegtilHar-Heres-fjelletiAjalon ogSa'albimJosefshusvantlikevel,ogdebleskattpliktige
36AmoritteneskyststraktesegfraAkrabbim-åsen,fra fjelletogoppover.
KAPITTEL2
1HerrensengelkomoppfraGilgaltilBokimogsa:«Jeg førtedereoppfraEgyptoginnidetlandetjegmeded lovtederesfedre,ogjegsa:Jegskalaldribryteminpakt meddere»
2Dereskalikkeinngånoenpaktmedinnbyggerneidette landet.Dereskalrivenedaltrenederes.Mendereharikke lyttettilminrøstHvorforharderegjortdette?
3Derforsajegogså:Jegskalikkedrivedembortforan dere.Deskalblisomtornerisidenepådere,oggudene deresskalbliensnarefordere
4DaHerrensengeltaltedisseordenetilalleIsraelsbarn, begyntefolketågråtehøyt.
5OgdekaltedettestedetBokim,ogderofretdetilHerren 6DaJosvahaddelattfolketfare,droIsraelsbarnhvertil sinarvforåtalandetieie.
7FolkettjenteHerrenalleJosvasdagerogalledeeldste somlevdeetterJosvaoghaddesettalledestore gjerningeneHerrenhaddegjortforIsrael,levde.
8OgJosva,Nunssønn,Herrenstjener,døde,hundreogti årgammel
9OgdebegravdehamvedhansarvedelsgrenseiTimnatHeres,påEfraim-fjellet,nordforGa'ash-høyden 10OgheledengenerasjonenblesamlettilsinefedreOg enannengenerasjonstodoppetterdem,somikkekjente HerrenellerdegjerningerhanhaddegjortforIsrael
1EtteratEhudvardød,gjordeIsraelsbarnigjendetsom varondtiHerrensøyne.
2HerrensolgtedemihåndentilJabin,Kanaanskonge, somregjerteiHasorHærførerenhansvarSisera,som boddeiHarosetihedningene
3IsraelsbarnroptetilHerren,forhanhaddenihundre jernvogner,ogitjueårplagethanIsraelsbarnhardt
4Debora,enprofetinne,Lapidotskone,vardommeri Israelpådentiden
5HunboddeunderDeboraspalmetremellomRamaog BeteliEfraim-fjellet,ogIsraelsbarnkomopptilhennefor åfåavsagtdom
6HunsendtebudogkalteBarak,Abinoamssønn,fra Kedesnaftaliogsatilham:HarikkeHerren,IsraelsGud, befalt:GåogdramotTabor-fjelletogtameddegtitusen mannavNaftalisbarnogSebulonsbarn?
7JegviltrekkeSisera,høvdingenforJabinshær,med vogneneoghanshærtildegvedelvenKison,ogjegvilgi hamidinhånd
8Baraksatilhenne:«Hvisduvilgåmedmeg,sågårjeg. Menhvisduikkevilgåmedmeg,sågårjegikke»
9Hunsa:«JegvilvisseliggåmeddegMenreisendutar, skalikkeværetildinære.HerrenskalselgeSiseraien kvinneshånd»DeborastooppogdromedBaraktil Kedesj
10BarakkalteSebulonogNaftalisammentilKedesj,og handrooppmedtitusenmannvedsineføtter,ogDebora drooppmedham
11KenittenHeber,enavHobabs,Moses'svigerfars, sønner,haddeskiltsegutfrakenitteneogslåttoppteltet sitthelttilSa'anaim-sletten,somliggervedKedesj
12OgdefortalteSiseraatBarak,Abinoamssønn,hadde drattopptilTabor-fjellet
13Siserasamletallevognenesine,nihundrejernvogner, ogaltfolketsomvarmedham,fraHarosetihedningenetil Kison-elven
14DeborasatilBarak:«Ståopp!Fordetteerdagenda HerrengirSiseraidinhånd.HarikkeHerrendrattutforan deg?»SådroBaraknedfraTabor-fjellet,ogtitusenmann fulgteham
15HerrenlaSiseraogallevognenehansoghelehæren hansisjakkmedsverdetseggforanBarak,såSiserasprang avvognensinogflyktettilfots
16MenBaraksatteettervogneneoghærenhelttilHaroset ihedningene,ogheleSiserashærfaltforsverdetsegg,og ikkeenmannbleigjen.
17MenSiseraflyktettilfotstilteltettilJael,kenitten HeberskoneDetvarforfredmellomJabin,kongeni Hasor,ogkenittenHebershus
18JaelgikkutforåmøteSiseraogsatilham:«Kominn, herre,kominntilmeg!Fryktikke!»Dahankominntil henneiteltet,dekkethunhammedenkappe
19Såsahantilhenne:«Gimeglittvannådrikke,forjeg ertørst»Sååpnethunenmelkeflaskeoggahamådrikke ogdekkethamtil.
20Såsahantilhenne:«Stilldegiteltdøren!Nårnoen kommerogspørdeg:Erdetnoenher?Daskaldusi:Nei»
21DatokJael,Heberskone,enteltspikerogenhammeri håndensin,gikkstilleborttilhamogslospikerengjennom
tinningenehansogfestetdenijorden;forhansovtungtog vartrett.Sådødehan.
22MensBarakforfulgteSisera,komJaelutforåmøte hamogsatilham:«Kom,såskaljegvisedegmannendu leteretter.»Dahankominniteltethennes,se,derlåSisera død,ognaglensattitinningenehans
23SåydmyketGudJabin,Kanaanskonge,forIsraelsbarn dendagen.
24Israelsbarnshåndlevdefremoverogfikkovertaketpå Jabin,Kanaanskonge,helttildehaddeutryddetJabin, Kanaanskonge
KAPITTEL5
1DendagensangDeboraogBarak,Abinoamssønn,ogsa: 2LovHerrenforhevnenoverIsrael,dafolketvilligmøtte frem
3Hør,konger,lytt,fyrster!Jeg,jegvilsyngeforHerren, jegvillovsyngeHerren,IsraelsGud.
4Herre,dadudroutfraSe'ir,dadumarsjertefremfra Edomsmark,daskalvjorden,oghimmelendryppet,og skyenedryppetvann.
5FjellenesmeltetbortfraHerrensåsyn,Sinaibortfra Herrens,IsraelsGudsåsyn
6ISamgars,Anatssønns,dager,iJaelsdager,varveiene tomme,ogdereisendegikkpåsmåveier
7Landsbyenesinnbyggereforsvant,forsvantiIsrael,inntil jeg,Debora,stodopp,jegstodoppsomenmoriIsrael.
8Devalgtenyeguder;dabledetkrigiporteneVardet skjoldellerspydåseblantførtituseniIsrael?
9MitthjerteermedIsraelshøvdinger,somvilligstilteseg oppblantfolketLovHerren!
10Tal,deresomrirpåhviteesler,deresomsittertildoms ogvandrerpåveien!
11Desomerreddetfrabueskytternesstøypåvanndragene, derskaldeøvepåHerrensrettferdigegjerninger, rettferdigegjerningermotinnbyggerneihanslandsbyeri IsraelDaskalHerrensfolkgånedtilportene
12Våknopp,våknopp,Debora!Våknopp,våknopp,syng ensang!Reisdeg,Barak,ogførdinefangerbort,du Abinoamssønn!
13Såsattehandesomerigjen,tilåherskeoverde yppersteblantfolket.Herrensattemegtilåherskeoverde mektige
14FraEfraimkomenrotavdemmotAmalek,etterdeg, Benjamin,blantdittfolk;fraMakirkomstattholderened, ogfraSebulondesomhåndterteskriverenspenn
15IssakarshøvdingervarmedDebora,IssakarogBarak. HanblesendttilfotsnedidalenRubensætterhaddestore tanker
16Hvorforbleduværendeblantsaueflokkeneoghørtepå flokkensbreking?Rubensflokkerhaddestorehjerters undersøkelser
17GileadbleværendepådenandresidenavJordan,og hvorforbleDanværendepåskipene?Asjerbleværende vedhavetsbreddogbleværendeisinebrudd
18SebulonogNaftalivaretfolksomsattelivetpåspilltil dødenpåhaugenepåmarken
19Kongenekomogkjempet,såkjempetKanaanskongeri Ta'anakvedMegiddosvann;detokikkepengertilseg.
20Frahimmelenkjempetde,stjerneneisinebaner kjempetmotSisera
21Kison-bekkenrevdembort,deneldgamleelven,Kisonbekken.Minsjel,duhartrådtnedkraft.
22Dablehestehoveneknustavfremspringene,avde mektigesfremspring.
23«ForbannMeroz!»saHerrensengel,«forbannbitterlig innbyggerneder!»fordideikkekomHerrentilhjelp, Herrentilhjelpmotdemektige
24VelsignetværeblantkvinnerJael,kenittenHebers hustru,velsignetværehunblantkvinneriteltet
25Hanbaomvann,oghungahammelk;hunbarfrem smørienherligskål
26Hunstakkhåndensinetternaglenoghøyrehåndetter arbeidshammeren,ogmedhammerenslohunSisera,hun hoggavhodethans,oghungjennomboretogstakk gjennomtinningenehans
27Forhennesføtterbøydehanseg,hanfalt,hanlasegned. Forhennesføtterbøydehanseg,hanfaltDerhanbøyde seg,derfalthandødom
28Siserasmorkikketutavvinduetogroptegjennom gitteret:«Hvorfordrøyervognenhansmedåkomme? Hvorfornølerhjulenepåvognenehans?»
29Hennesklokedamersvartehenne,ja,hungasvartilseg selv,
30Hardeikkefart?Hardeikkedeltbyttet?Enellerto jomfruertilhvermann?Siserafikketbytteiflerfarget farge,etbytteiflerfargethåndarbeid,flerfargethåndarbeid påbeggesider,møkketfornakkenpådemsomrøverbyttet?
31Sålaalledinefiendergåtilgrunne,Herre!Menlade somelskerham,væresomsolennårdengårfremisin kraftOglandetfikkroiførtiår
KAPITTEL6
1IsraelsbarngjordedetsomvarondtiHerrensøyne,og Herrenovergademimidjanitteneshåndisjuår
2MidjanitteneshåndblesterkereennIsrael,ogIsraelsbarn bygdeseghuleneifjellene,hulerogfestningerfor midianittenesskyld
3DaIsraelhaddesådd,kommidianitteneogamalekittene ogøstensbarnoppimotdem.
4DesloleirmotdemogødelalandetsavlinghelttilGasa DelotikkeIsraelfåleveavnoe,verkensauer,oksereller esler.
5Fordekomoppmedbuskapensinogteltenesine,ogde komsomgresshopperimengde;forbådedeogkamelene deresvarutentall,ogdedroinnilandetforåødeleggedet.
6Israelblesværtfattigpågrunnavmidianittene,ogIsraels barnroptetilHerren.
7DaIsraelsbarnroptetilHerrenpågrunnavmidianittene, 8DasendteHerrenenprofettilIsraelsbarn,oghansatil dem:SåsierHerren,IsraelsGud:Jegførtedereoppfra Egyptogutavslavehuset.
9Ogjegfrelstederefraegypterneshåndogfraalledem somundertryktedere,ogjegdrevdembortforandereog gaderelandetderes;
10Ogjegsatildere:JegerHerrenderesGudFryktikke amorittenesguder,ihvislandderebor.Mendereharikke lyttettilminrøst
11HerrensengelkomogsattesegundereiketreetiOfra, somtilhørteabiesrittenJoasj.Hanssønn,Gideon,tresket hveteivinpressenforåskjuledetformidjanittene
12Herrensengelåpenbartesegforhamogsatilham: Herrenermeddeg,dutapperemann!
13Gideonsatilham:«Herre,hvisHerrenermedoss, hvorforhardaaltdettehendtoss?Hvorerallehans undergjerningersomvårefedrefortalteossomdadesa: FørteikkeHerrenossoppfraEgypt?MennåharHerren forlattossoggittossimidianitteneshender»
14Herrensåpåhamogsa:«Gåidennedinstyrke,ogdu skalfrelseIsraelframidianitteneshåndHarikkejegsendt deg?»
15Oghansatilham:Å,Herre,hvormedskaljegfrelse Israel?Se,minfamilieerdenfattigsteiManasse,ogjeger denminsteiminfarshus.
16Herrensatilham:«Sannelig,jegvilværemeddeg,og duskalslåmidianittenesoménmann»
17Oghansatilham:«Hvisjegharfunnetnådefordine øyne,såvismegettegnpåatdeterdusomtalermed meg»
18Gåikkeherfraførjegkommertildegogharmedmeg gavenminogsattdenfremfordegHansa:«Jegblirhertil dukommertilbake»
19SågikkGideoninnoglagettiletkjeogusyredekaker avenefamelKjøttetlahanienkurv,ogsuppenheltehan iengryteogbardenuttilhamundereikenogsatteden frem.
20OgGudsengelsatilham:«Takjøttetogdeusyrede kakeneogleggdetpådenneklippenoghellsuppenover» Oghangjordeså.
21DarakteHerrensengelutendenavstavensomhan haddeihåndensin,ogrørtevedkjøttetogdeusyrede kakene.Dastegildoppfraklippenogfortærtekjøttetog deusyredekakeneSåforsvantHerrensengelfrahansåsyn 22DaGideonforstoatdetvarHerrensengel,sahan:«Akk, HerreGud!FordijegharsettHerrensengelansikttil ansikt»
23Herrensatilham:«Fredværemeddeg!Fryktikke!Du skalikkedø.»
24SåbygdeGideonetalterderforHerrenogkaltedet HerrenssalomDetstårfortsattiOfra,somtilhører Abiesrittene,dendagidag.
25SammenattsaHerrentilham:«Tadinfarsungeokse, denandreoksensomersjuårgammel,ogrivnedBa'als altersomdinfarhar,oghoggnedAstarte-hulensomstår vedsidenavden»
26OgbyggetalterforHerrendinGudpåtoppenavdenne klippen,pådettilrettelagtestedet,ogtadenandreoksenog ofredensombrennoffersammenmedvedenfraAstaren somduskalhoggened.
27SåtokGideontimennavtjenernesineoggjordesom HerrenhaddesagttilhamFordihanfryktetsinfarshusog menneneibyen,såhanikkekunnegjøredetomdagen, gjordehandetomnatten.
28Damenneneibyenstoopptidligommorgenen,se,da varBa'alsalterrevetned,ogAstarte-hulensomstoved sidenavvarhuggetned,ogdenandreoksenvarofretpå detalteretsomvarbygget
29Desatilhverandre:«Hvemhargjortdette?»Dade spurteogspurte,sade:«Gideon,Joas'sønn,hargjort dette»
30DasamenneneibyentilJoasj:«Førutsønnendin,så hankandø!FordihanharrevetnedBa'alsalteroghogd nedAsjerasomstovedsidenavdet»
31Joasjsatilallesomstorundtham:«Vilderestridefor Baal?Vilderefrelseham?Densomvilstrideforham,skal dømensdetennåermorgenErhanengud,såskalhan strideforsegselv,fordinoenharrevetnedalterethans.»
32DerforkaltehanhamdendagenJerubbaalogsa:«La Baalstridemotham,fordihanharrevetnedalterethans»
33Dasamletallemidianittene,amalekitteneogøstensbarn seg,ogdedrooverogsloleiriJisre'el-dalen.
34MenHerrensÅndkomoverGideon,oghanblåstei hornet,ogAbiesersamletsegetterham
35HansendtebudbringererundtiheleManasse,ogde samletsegetterhamHansendtebudbringeretilAser, SebulonogNaftali,ogdekomoppforåmøtedem.
36GideonsatilGud:«HvisduvilfrelseIsraelvedmin hånd,slikduharsagt,
37Se,jegleggerenullfleecepågulvet.Hvisdetdabare fallerduggpåullfleeceet,menhelejordenertørr,davet jegatduvilfrelseIsraelvedminhånd,slikduharsagt
38Ogdetbleslik.Tidlignestedagstohanoppogpresset ullensammenogvredduggenutavden,enskålfullav vann
39GideonsatilGud:«Laikkedinvredebliopptentmot meg,såjegbarekantaledennegangenLamegprøve ullenbaredennegangenLadetnåbareværetørtpåullen, ogladetværeduggoverhelejorden.»
40OgGudgjordesådennattenBareullenvartørr,ogdet varduggoverhelemarken
KAPITTEL7
1TidligmorgenbrøtJerubba’al,deterGideon,oppogalt folketsomvarmedham,ogdesloleirvedHarod-brønnen Midjanittenesleirlåpånordsidenavdem,vedMorehhøydenidalen.
2HerrensatilGideon:«Folketsomermeddeg,erforstort tilatjegkangimidianitteneidereshånd,fordakanIsrael skryteavmegogsi:Minegenhåndharfrelstmeg.»
3Ropnåutforfolketogsi:«Densomerreddogredd,skal vendetilbakeogdratidligfraGilead-fjellet»Såvendte tjuetotusenmanntilbakeavfolket,ogtitusenbleigjen.
4HerrensatilGideon:«FolketerennforstortFørdem nedtilvannet,såskaljegprøvedemfordegderDenjeg siertildeg:«Denneskalgåmeddeg»,hanskalgåmeddeg. Ogdenjegsiertildeg:«Denneskalikkegåmeddeg»,han skalikkegå
5Såførtehanfolketnedtilvannet.HerrensatilGideon: «Hverdensomleppervannetmedtungensinslikenhund lepper,skaldusetteforsegselv.Likesåskaldusette enhversombøyersegpåkneforådrikke»
6Ogtalletpådemsomleppetvannmedhåndentilmunnen vartrehundremannMenhelerestenavfolketbøydeseg påkneforådrikkevann.
7HerrensatilGideon:«Veddetrehundremennenesom leppetvannet,skaljegfrelsedereoggimidianitteneidin håndLasårestenavfolketdrahjem,hvermann»
8SåtokfolketmedsegmatogtrompeterSåsendtehan alledeandreisraelittenehjemtilseg,ogdetrehundre mennenebeholdthanMidjanittenesleirlånedenforhami dalen
9SammenattsaHerrentilham:«Ståoppoggånedtil leiren,forjeghargittdenidinhånd»
10Menhvisdufrykterådraned,sågådumeddintjener Puranedtilleiren!
11Ogduskalhørehvadesier,ogderetterskaldinehender blistyrkettilådranedtilleiren.Sågikkhannedmedsin tjenerPuratilutsidenavdevæpnedemennenesomvari leiren
12Midjanittene,amalekitteneogalleØstensbarnlåidalen somgresshopperimengde,ogkamelenederesvarutentall, somsandenvedhavetsbreddimengde
13DaGideonkomdit,se,davardetenmannsomfortalte endrømtilsinnesteHansa:«JegdrømteendrømEn byggbrødkakeveltetinniMidjansleirogkomborttilet telt.Hanslopådetsådetfaltom,ogdetveltetdet,såteltet bleliggendeder»
14Dasvartedenandreogsa:«Detteerikkeannetenn sverdettilGideon,Joas'sønn,enisraelit.Gudhargitt Midjanoghelehærenihanshånd»
15DaGideonhørtedrømmenogdenstydning,bøydehan segnedogvendtetilbaketilIsraelsleirogsa:«Ståopp! ForHerrenhargittMidjansleiridereshånd»
16Oghandeltedetrehundremenneneitreflokkerogga hvermannentrompetihånden,medtommekrukkerog lamperinnikrukkene
17Oghansatildem:Sepåmegoggjørlikeså!Nårjeg kommertilutsidenavleiren,skalderegjøresomjeggjør.
18Nårjegblåserihornet,jegogallesomermedmeg,da skalogsådereblåseihornenerundtomheleleirenogrope: HerrensogGideonssverd!
19Gideonogdehundremennenesomvarmedham,kom tilutsidenavleirenvedbegynnelsenavdenmidterste nattevakten,ogdehaddeakkuratsattoppvakten.Deblåste ihorneneogknustekrukkenedehaddeihendenesine 20Ogdetreflokkeneblåsteihorneneogknustekrukkene, ogdeholdtlampeneivenstrehåndoghorneneihøyre håndforåblåseidemDeropte:HerrensogGideonssverd! 21Ogdestohverpåsinplassrundtleiren,oghelehæren løpogropteogflyktet.
22Ogdetrehundreblåsteihornene,ogHerrenrettetden enessverdmotdenandre,ja,iheleleirenLeirenflyktettil Bet-SittaiSereratogtilgrensenvedAbel-Mehola,til Tabbat
23IsraelsmennsamletsegfraNaftali,Asjeroghele Manasseogforfulgtemidianittene.
24GideonsendtebudbringererundtiheleEfraim-fjelletog sa:«Dranedmotmidjanitteneoginntavannenehelttil Bet-BaraogJordan.»DasamletalleEfraimsmennsegog inntokvannenehelttilBet-BaraogJordan
25Detoktoavmidjanitteneshøvdinger,OrebogSeeb,og drepteOrebpåOrebsklippe,ogSeebdreptedevedSeebs vinpresseDeforfulgteMidjanogbrakteOrebsogSeebs hodertilGideonpådenandresidenavJordan
KAPITTEL8
1Efraimsmennsatilham:«Hvorforhardugjortdettemot oss,sidenduikkekalteosstildadudroforåkjempemot midjanittene?»Ogdekjeftetskarptpåham.
2Oghansatildem:«Hvaharjegnågjortisammenligning meddere?ErikkeEfraimsetterhøstbedreennAbiesers vinhøst?»
13Ogvintreetsatildem:Skaljeggiavkallpåminvin, somglederGudogmennesker,oggåogsveveovertrærne?
14Dasaalletrærnetiltornebusken:«Komduogvær kongeoveross!»
15Tornebuskensatiltrærne:«Hvisderevirkeligsalver megtilkongeoverdere,såkomogsettdereslittilmin skygge!Hvisikke,laildgåutavtornebuskenogfortære sedertrenepåLibanon.»
16Nå,hvisdereharhandletsantogoppriktigvedågjøre Abimelektilkonge,oghvisdereharhandletvelmot Jerubbaaloghanshus,oghargjortmothamslikhans henderfortjener,
17(Forminfarkjempetfordere,oghanreistelivetlangt ogfrelstederefraMidjanshånd)
18Ogdereharreistderemotminfarshusidagogdrept hanssønner,syttimann,påénstein,ogderehargjort Abimelek,sønnavhanstjenestepike,tilkongeover menneneiSikem,fordihanerderesbror;)
19Dersomdereidagharhandletsantogoppriktigmot Jerubba’aloghanshus,daskaldereglededereover Abimelek,oghanskalogsågledesegoverdere!
20Menhvisikke,dalaildgåutfraAbimelekogfortære menneneiSikemogMillo-huset,oglaildgåutfra menneneiSikemogfraMillo-husetogfortæreAbimelek
21JotamflyktetogdrotilBeerogslosegnedderavfrykt forAbimelek,brorensin
22DaAbimelekhadderegjertoverIsraelitreår, 23SåsendteGudenondåndmellomAbimelekog menneneiSikem,ogmenneneiSikemvartroløsemot Abimelek
24foratdenondskapensomblebegåttmotJerubba'als syttisønnerskulleramme,ogatblodetderesskullelegges overAbimelek,brorenderes,somdreptedem,ogover menneneiSikem,somhjalphammedådrepebrødrene hans
25MenneneiSikemsatteopplurerfolkforhampåtoppen avfjellene,ogdeplyndretallesomkomforbidempåveien. OgdetblefortaltAbimelek
26Gaal,Ebedssønn,kommedsinebrødreogdroovertil Sikem,ogmenneneiSikemsattesinlittilham.
27Sågikkdeutpåmarkeneoghøstetvingårdenesine,og detråkketdrueneogholdtfestDegikkinnisingudshus ogspisteogdrakk,ogdeforbannetAbimelek.
28Gaal,Ebedssønn,sa:«HvemerAbimelek,oghvemer Sikem,sidenviskaltjeneham?Erhanikkesønnav Jerubbaal,ogSebulhanshoffmann?Tjenmennenetil Hamor,Sikemsfar!Hvorforskalvitjeneham?»
29Giddettefolketvarunderminhånd!Davillejegha fjernetAbimelek!OghansatilAbimelek:Økhærendinog draut!
30DaSebul,byenshøvding,hørteordenetilGaal,Ebeds sønn,blehanvred.
31SåsendtehanbudbringereihemmelighettilAbimelek ogsa:Se,Gaal,Ebedssønn,ogbrødrenehansharkommet tilSikem,ogse,debefesterbyenmotdeg
32Ståderfornåoppinatt,duogfolketsomermeddeg,og leggderepålurutepåmarken!
33Ogdetskalskjeatommorgenen,såsnartsolenståropp, skalduståopptidligogangripebyenOgnårhanogfolket somermedham,drarutmotdeg,kandugjøremeddem somdufinneranledningtil
34Abimelekogaltfolketsomvarmedham,brøtoppom nattenoglasegibakholdmotSikemifireflokker.
35Gaal,Ebedssønn,gikkutogstiltesegvedinngangentil byporten.Abimelekogfolketsomvarmedham,stoopp frabakholdet.
36DaGaalsåfolket,sahantilSebul:«Se,detkommer folknedfratoppenavfjellene»Sebulsatilham:«Duser skyggenavfjellenesomomdevarmennesker.»
37Gaaltokigjentilordeogsa:«Se,detkommerfolkned framidtenavlandet,ogenannenflokkkommerforbi Meonenim-sletten»
38DasaSebultilham:«Hvorernådinmunn,dadusa: HvemerAbimelek,sidenviskaltjeneham?Erikkedette detfolketduharforaktet?Drautogkjempmotdem!»
39GaaldroutforanmenneneiSikemogkjempetmot Abimelek.
40Abimelekforfulgteham,oghanflyktetforham,og mangeblefeltogsårethelttilinngangentilporten
41AbimelekbleboendeiAruma,ogSebuldrevbortGaal ogbrødrenehans,sådeikkefikkbliboendeiSikem
42Dagenettergikkfolketutpåmarken,ogdefortaltedet tilAbimelek.
43Såtokhanfolketogdeltedemitreflokkeroglasegi bakholdutepåmarkenDahanså,komfolketutavbyen Hanreistesegmotdemogslodem.
44Abimelekogflokkensomvarmedham,stormetfrem ogstiltesegvedinngangentilbyportenDetoandre flokkeneangrepallefolkenesomvarutepåmarkeneog dreptedem
45Abimelekkjempetmotbyenheledendagen,oghan inntokbyenogdreptefolketsomvarder,ogrevnedbyen ogstrøddesaltpåden
46OgdaallemenneneiSikemstårnhørtedette,gikkde innienborgigudenBeritshus.
47DetblefortaltAbimelekatallemenneneiSikemstårn varsamlet
48AbimelekgikkopppåSalmonfjellet,hanogaltfolket somvarmedhamAbimelektokenøksihåndensinog hoggnedengrenavtrærneHantokdenogladenpå skulderensin.Hansatilfolketsomvarmedham:«Skynd dereoggjørsomjeghargjort,detdereharsettmeggjøre» 49Ogaltfolkethoggnedhversingrenogfulgteetter Abimelekogkastetdemoppifestningenogsattefyrpå festningenoverdem,slikatallemenneneiSikemstårn døde,omkringtusenmennogkvinner
50SådroAbimelektilTebes,oghansloleirmotTebesog inntokdet
51Mendetvaretsterkttårnmidtibyen,ogditflyktetalle menneneogkvinneneogalleibyen,ogdestengtedetfor demoggikkopppåtoppenavtårnet
52Abimelekkomtiltårnetogkjempetmotdet,oghan gikktettborttiltårnetsinngangforåsetteildpådet.
53OgenkvinnekastetenkvernsteinpåAbimelekshode ogknustehodeskallenhans
54Såroptehanihasttildenungemannensomvar våpenbærerensin,ogsatilham:«Drasverdetdittogdrep meg,sådeikkekansiommeg:Enkvinnedrepteham.»Og denungemannenstakkhamigjennom,såhandøde 55DaIsraelsmennsåatAbimelekvardød,drodehvertil sittsted.
56SlikgjengjeldteGudAbimeleksondskap,denhan haddegjortmotsinfar,dahandreptesinesyttibrødre:
57OgGudlotalldenondskapenmenneneiSikemhadde gjort,kommeoverdem,ogJotams,Jerubba'alssønns, forbannelsekomoverdem
KAPITTEL10
1EtterAbimelekreisteTolasegforåforsvareIsraelHan varsønnavPuah,sønnavDodo,enmannfraIssakar,og boddeiSamiriEfraim-fjellet
2HandømteIsraelitjuetreårSådødehanogblegravlagt iSamir
3EtterhamstodgileadittenJairoppogdommerIsraeli tjuetoår.
4Hanhaddetrettisønnersomredpåtrettieselfoler,ogde haddetrettibyersomdendagidagkallesHavot-Jair,og somliggeriGileadsland.
5OgJairdødeogblegravlagtiKamon 6IsraelsbarngjordeigjendetsomvarondtiHerrensøyne DedyrketBa'aleneogAstarotogSyriasguderogSidons guderogMoabsguderogAmmonsbarnsguderog filisternesguderDeforlotHerrenogdyrkethamikke
7HerrensvredebleopptentmotIsrael,oghansolgtedemi filisternesogammonitteneshånd
8OgdetåretplagetogundertryktedeIsraelsbarniattenår, alleIsraelsbarnsomboddepådenandresidenavJordani amorittenesland,somliggeriGilead
9AmmonsbarndroogsåoverJordanforåkjempemot Juda,BenjaminogEfraimshus,slikatIsraelbleistornød.
10DaropteIsraelsbarntilHerrenogsa:«Viharsyndet motdeg,bådefordiviharforlattvårGudogtjentBaal»
11HerrensatilIsraelsbarn:«Frelsetjegdereikkefra egypterneogfraamorittene,fraammonitteneogfra filisterne?»
12Sidonierne,amalekitteneogmaonitteneundertrykte dere,ogdereroptetilmeg,ogjegfrelstederefraderes hånd
13Likevelhardereforlattmegogtjentandreguder.Derfor skaljegikkelengerfrelsedere
14Gåogroptilgudenedereharutvalgt!Lademfrelse dereideresnødsstund.
15DasaIsraelsbarntilHerren:«ViharsyndetGjørmed osshvasomhelstsomsynesdeggodtBarefrelsossi dag!»
16Ogdefjernetdefremmedegudenefrasegogtjente HerrenHanssjelsørgetoverIsraelselendighet
17AmmonsbarnsamletsegogsloleiriGilead,ogIsraels barnsamletsegogsloleiriMispe
18DasafolketoghøvdingeneiGileadtilhverandre: «HvemerdetsomvilbegynneåkjempemotAmmons barn?Hanskalværehøvdingoveralleinnbyggernei Gilead»
KAPITTEL11
1Jefta,gileaditten,varentapperkriger,oghanvarsønnav enskjøgeGileadfikksønnenJefta
2Gileadskonefødtehamsønner,ogdahanskonessønner voksteopp,drevdeJeftabortogsatilham:«Duskalikke arveivårfarshus,forduersønnavenfremmedkvinne»
3SåflyktetJeftafrabrødrenesineogslosegnedilandet TobDåsamladeiforfengelegemennsegomJeftaogdrog utmedham
4OgdetskjeddeetterentidatAmmonsbarnførtekrig motIsrael.
5DaAmmonsbarnførtekrigmotIsrael,droGileadseldste avstedforåhenteJeftafralandetTob.
6SåsadetilJefta:«Komogblivårhøvding,såvikan kjempemotAmmonsbarn»
7JeftasatildeeldsteiGilead:«Detvarikkederesom hatetmegogdrevmegutavminfarshus.Hvorforkommer deretilmegnå,nårdereerinød?»
8DasaGileadseldstetilJefta:«Derforvenderviossnå tilbaketildeg,sådukandramedossogkjempemot Ammonsbarnogblivårhøvdingoveralleinnbyggernei Gilead.»
9JeftasatildeeldsteiGilead:«Hvisdereførermeghjem igjenforåkjempemotAmmonsbarn,ogHerrengirdemi minvold,skaljegdaværeoverhodetderes?»
10DasadeeldsteiGileadtilJefta:Herrenværevitne mellomoss,dersomviikkegjørsomduharsagt!
11SågikkJeftameddeeldsteiGilead,ogfolketsatteham tilhøvdingogføreroversegJeftatalteallesineordfor HerrensansiktiMispa
12JeftasendtebudtilAmmonsbarnskongeogsa:«Hva hardumedmegågjøre,sidenduharkommetmotmegfor åkjempeimittland?»
13KongenavAmmonsbarnsvarteJeftassendebud: «FordiIsraeltokmittlanddadedrooppfraEgypt,fra ArnonliketilJabbokogtilJordanGidemnådisse landenetilbakeifred.»
14JeftasendteigjenbudbringeretilAmmonsbarnskonge: 15Oghansatilham:SåsierJefta:IsraeltokikkeMoabs landellerAmmonsbarnsland.
16MendaIsraeldrooppfraEgyptogvandretgjennom ødemarkentilRødehavetogkomtilKadesj, 17IsraelsendtebudtilEdomskongeogsa:«Lamegfådra gjennomlandetditt»MenEdomskongevilleikkehørepå detDesendteogsåbudtilMoabskonge,menhanville ikke.IsraelbleværendeiKadesj.
18SådrodegjennomødemarkenoggikkrundtEdoms landogMoabslandDekomtiløstsidenavMoabslandog sloleirpådenandresidenavArnon,menkomikke innenforMoabsgrense,forArnonvarMoabsgrense 19IsraelsendtebudbringeretilSihon,amoritteneskonge, kongeniHesjbon,ogIsraelsatilham:«Laossdra gjennomdittlandtilmittsted»
20MenSihonstolteikkepåatIsraelvilledragjennom hansland.SihonsamlethelesittfolkogsloleiriJahasog kjempetmotIsrael
21Herren,IsraelsGud,overgaSihonoghelehansfolki Israelshånd,ogdeslodemSliktokIsraelhelelandetsom tilhørteamorittene,somboddeidetlandet
22Detokheleamorittenesgrenserieie,fraArnontil JabbokogfraødemarkentilJordan.
23NåharHerren,IsraelsGud,drevetamorittenebortfra sittfolkIsraelSkaldutadetieie?
24SkalikkedutaieiedetsomdingudKemosjgirdegå eie?OgdenHerrenvårGuddriverbortforanoss,demskal vitaieie.
25ErdunånoebedreennBalak,Sipporssønn,kongenav Moab?HarhannoengangstriddmotIsrael,ellerharhan noengangkjempetmotdem, 26MensIsraelboddeiHesjbonogtilhørendelandsbyerog iAroerogtilhørendelandsbyerogiallebyenesomligger
langsArnonsbredderitrehundreår,hvorfortokderedem daikketilbakeiløpetavdentiden?
27Derforharjegikkesyndetmotdeg,mendugjørmeg urettvedåførekrigmotmeg.Herren,dommeren,skali dagdømmemellomIsraelsbarnogAmmonsbarn.
28MenAmmonsbarnskongehørteikkepåJeftasord,som hansendteham
29HerrensÅndkomoverJefta,oghandrooverGileadog ManasseogoverMispeiGilead,ogfraMispeiGileaddro hanovertilAmmonsbarn
30JeftaavlaetløftetilHerrenogsa:«Hvisduutenunntak girAmmonsbarniminhånd, 31Daskaldetsomkommerutavdørenetilhusetmittforå møtemegnårjegvendertilbakeifredfraAmmonsbarn, væreHerrenseiendom,ogjegvilofredetsombrennoffer
32SådroJeftaovertilAmmonsbarnforåkjempemot dem,ogHerrengademihanshender
33OghanslodemfraAroeroghelttilMinnit,tjuebyer, oghelttilvinmarkene,medetmegetstortmannefall.Slik bleAmmonsbarnydmyketavIsraelsbarn
34SåkomJeftatilMispahjemtilseg,ogse,datterenhans komutforåmøtehammedtamburinerogdanser.Hunvar hansenestebarn;hanhaddeverkensønnellerdatteruten henne
35Dahansåhenne,revhanklærnesineistykkerogsa: «Akk,mindatter!Duharførtmegsårened,ogduerenav demsomplagermegJegharåpnetminmunnforHerren, ogjegkanikkevendemegtilbake.»
36Hunsatilham:«Minfar,hvisduharåpnetdinmunn forHerren,sågjørmedmegsomdetsomhargåttutavdin munn,sidenHerrenhartatthevnfordegoverdinefiender, overAmmonsbarn»
37Hunsatilfarensin:«Ladetteskjeformeg:Lameg væreifreditomåneder,såjegkangåoppognedifjellene ogsørgeoverminjomfrudom,jegogminevenninner»
38Oghansa:«Gå!»Sålothanhennefareitomåneder,og hungikkmedsinevenninnerogsørgetoversinjomfrudom påfjellene
39Ettertomånedervendtehuntilbaketilsinfar,oghan gjordemedhennedetløftehanhaddeavlagt.Hunkjente ingenmannDetbleskikkiIsrael
40AtIsraelsdøtregikkhvertårforåsørgeovergileaditten Jeftasdatterfiredageriåret.
KAPITTEL12
1EfraimsmennsamletsegogdronordoverDesatilJefta: «HvorfordroduoverforåkjempemotAmmonsbarnog kalteossikketilådrameddeg?Viskalbrennehusetditt oppoverdeg»
2Jeftasatildem:«Jegogmittfolklåistorstridmed Ammonsbarn,ogdajegkaltepådere,reddetderemeg ikkefradereshender»
3Dajegsåatdereikkereddetmeg,sattejeglivetmitti minhåndogdroovermotAmmonsbarn,ogHerrenga demiminhåndHvorforharderedakommetopptilmegi dagforåkjempemotmeg?
4JeftasamletallemenneneiGileadogkjempetmot EfraimMenneneiGileadsloEfraimfordidehaddesagt: «Dere,gileaditter,erflyktningerfraEfraimblant efraimitteneogblantManasse»
5GileadittenetokJordan-overgangeneforanefraimittene Dadeefraimittenesomhadderømt,sa:«Lameggåover», saGileadsmenntilham:«Erduenefraimitt?»Hvishan svarte:«Nei»,
6Dasadetilham:«Sinåsjibbolet!»Hansasibbolet,for hankunneikkesidetriktigSågrepdehamogdrepteham vedJordan-passasjene,ogdetfaltpådentidenførtiogto tusenmannavefraimittene.
7JeftavardommeriIsraeliseksårSådødegileaditten JeftaogblegravlagtienavbyeneiGilead
8EtterhamvarIbsanfraBetlehemdommeriIsrael
9Hanhaddetrettisønnerogtrettidøtresomhansendte utenlands,oghantoktrettidøtretilsønnenesineutenfra. HandømteIsraelisjuår
10SådødeIbsanogblegravlagtiBetlehem
11EtterhamvarElon,ensebulonitt,dommeriIsrael,og hanvardommeriIsraelitiår
12SådødesebulonittenElonogblegravlagtiAjaloni Sebulonsland.
13EtterhamvarAbdon,sønnavHillelfraPiraton, dommeriIsrael
14Hanhaddeførtisønnerogtrettinevøsønnersomredpå syttieselfølerHanvardømtiIsraeliåtteår
15Abdon,sønnavHillelfraPiraton,dødeogblegravlagti PiratoniEfraimsland,påamalekittenesfjell.
KAPITTEL13
1IsraelsbarngjordeigjendetsomvarondtiHerrensøyne, ogHerrenovergademifilisterneshåndiførtiår
2DetvarenmannfraSora,avdanittenesætt,somhet Manoah;oghanskonevarufruktbarogfødteikkebarn
3Herrensengelåpenbartesegforkvinnenogsatilhenne: «Se,duerufruktbarogharikkefødt,menduskalblimed barnogfødeensønn»
4Voktdegderfornå,jegberdeg,ogdrikkikkevineller sterkdrikk,ogspisikkenoeurent!
5Forse,duskalblimedbarnogfødeensønn,ogingen rakknivskalkommepåhanshodeForbarnetskalværeen nasireerforGudframorslivav,oghanskalbegynneå utfriIsraelfrafilisterneshånd
6Kvinnenkomdaogfortaltedettilmannensin:«EnGuds mannkomtilmeg,oghansansiktvarsomenGudsengels ansikt,megetforferdeligMenjegspurtehamikkehvor hanvarfra,oghanfortaltemegikkenavnetsitt
7Menhansatilmeg:Se,duskalblimedbarnogfødeen sønnDrikknåikkevinellersterkdrikk,ogspisikkenoe urent.ForbarnetskalværeennasireerforGudframorsliv tilsindødsdag
8DabønnfaltManoahHerrenogsa:«Herre,laGudsmann somdusendtekommetilbaketilossoglæreosshvaviskal gjøremedbarnetsomskalfødes.»
9GudlyttettilManoahsrøst,ogGudsengelkomtilbaketil kvinnenmenshunsattutepåmarken,menManoah, mannenhennes,varikkemedhenne
10Kvinnenskyndtesegogløpogfortaltedettilmannen sinogsatilham:«Se,mannensomkomtilmegherom dagenharvistsegformeg»
11ManoahstooppoggikkettersinkoneHankomtil mannenogsatilham:«Erdumannensomtaltetil kvinnen?»Hansvarte:«Deterjeg»
12Manoahsa:«LanådineordgåioppfyllelseHvordan skalvipåleggegutten,oghvordanskalvigjøremedham?»
13HerrensengelsatilManoah:«Kvinnenmåvokteseg foraltdetjegsatilhenne.»
14Hunskalikkeetenoesomkommerfravintreet,oghun skalikkedrikkevinellersterkdrikk,oghunskalikkeete noeurentAltdetjegbefaltehenne,skalhunholde 15ManoahsatilHerrensengel:«Jegberdeg,laossholde degtilbaketilviharlagetetkjetildeg»
16HerrensengelsatilManoah:«Omduholdermeg tilbake,viljegikkespiseavdittbrødMenhvisduvilofre etbrennoffer,skalduofredettilHerren»ForManoah vissteikkeathanvarHerrensengel.
17ManoahsatilHerrensengel:«Hvaerdittnavn?Når dineordgårioppfyllelse,kanvivisedegære?»
18Herrensengelsatilham:«Hvorforspørduettermitt navn,sidendeterhemmelig?»
19Manoahtoketkjemedetmatofferogofretdetpåen klippetilHerren.Engelengjordeunderfullt,mensManoah oghanskonesåpå
20Fordaflammenstegoppmothimmelenfraalteret,steg Herrensengeloppiflammenfraalteret.Manoahoghans konesåpådetogfaltnedmedansiktetmotjorden
21MenHerrensengelvistesegikkemerforManoahog hanskone.DaskjønteManoahatdetvarenHerrensengel.
22Manoahsatilsinkone:«Viskalvisseligdø,forvihar settGud»
23Menhanskonesatilham:«HvisHerrenhaddebehaget ådrepeoss,villehanikkehatattimotbrennofferog matofferfraoss,oghanvilleikkehavistossaltdette,og hanvilleikkehafortaltosssliketingsomdettenå.»
24KvinnenfødteensønnogkaltehamSamsonBarnet voksteopp,ogHerrenvelsignetham
25OgHerrensÅndbegynteåvirkepåhamfratidtilannen iDansleirmellomSoraogEstaol
KAPITTEL14
1SamsondronedtilTimna,ogdersåhanenkvinnesom varblantfilisternesdøtre.
2Såkomhanoppogfortaltedettilsinfarogmorogsa: «JegharsettenkvinneiTimna,enavfilisternesdøtre Skaffmeghennenåtilhustru.»
3Dasafarenogmorenhanstilham:«Finnesdetaldrien kvinneblantdinebrødresdøtreellerblanthelemittfolk, sidendugårogtardegenhustruavdeuomskårne filisterne?»Samsonsatilfarensin:«Skaffhennetilmeg, forhunsynesjegergodtom.»
4MenfarenogmorenhansvissteikkeatdetvarfraHerren, athansøkteengrunntilåklandrefilisterneForpåden tidenhersketfilisterneoverIsrael
5SådroSamsonnedtilTimna,sammenmedfarenog morensinDekomtilvingårdeneiTimna,ogse,enung løvebrøltemotham
6HerrensÅndkomoverham,oghanrevhamistykker slikhanvillerevetistykkeretkje,oghanhaddeingenting ihåndensin.Menhanfortalteikkesinfarellersinmorhva hanhaddegjort
7Sågikkhannedogsnakketmedkvinnen,oghunlikte Samsongodt.
8EtterentidkomhantilbakeforåhentehenneHangikk bortforåsepåløvenskadaver,ogse,detvarenbiesverm oghonningiløvenskadaver
9Oghantokavdetihendenesineogfortsatteåspise.Så komhantilsinfarogmoroggademdet,ogdespiste.Men hanfortaltedemikkeathanhaddetatthonningenutav løvenskadaver
10Sågikkfarenhansnedtilkvinnen,ogSamsonholdtet gjestebudder;forslikpleidedeungemenneneågjøre 11Ogdadesåham,tokdemedsegtrettivennerforåvære sammenmedham
12Samsonsatildem:«Jegvilnåleggefremengåtefor dere.Hvisderekanoppklaredenformeginnendesju festdageneogfinneutavden,viljeggideretrettilakener ogtrettifestklær»
13Menhvisdereikkekansidettilmeg,skalderegimeg trettilakenerogtrettifestklærDesatilham:«Kommed gåtendin,såvikanhøreden»
14Oghansatildem:«Fradensomspiserkomdetmat,og fradensterkekomdetsøtt»Ogdekunneikketydegåteni tredager
15PådensjuendedagensadetilSamsonskone:«Lokke dinmanntilåsiossgåten,såviikkebrennerdegogdin farshusoppmedildHarderekaltossforåtadetvihar? Erdetikkesant?»
16DagråtSamsonskoneforanhamogsa:«Duhatermeg bareogelskermegikkeDuhargittmittfolkengåte,men ikkefortaltdentilmeg.»Hansatilhenne:«Jegharikke fortaltdentilminfarellerminmor,ogsåskaljegfortelle dentildeg?»
17Oghungråtforhamidesjudagenefestenvarte.Ogpå densjuendedagenfortaltehanhennegåten,fordihun haddeværtsåretavhamOghunfortaltegåtentilsine folksbarn.
18Menneneibyensatilhamdensjuendedagen,førsolen gikkned:«Hvaersøtereennhonning,oghvaersterkere ennenløve?»Hansatildem:«Hvisdereikkehaddepløyd medkvigenmin,haddedereikkefunnetutavgåtenmin»
19HerrensÅndkomoverham,oghandronedtilAskalon ogdreptetrettimennavdem,tokbyttetderesogga festklærtildemsomhaddeløstgåtenDablehanvredog droopptilsinfarshus
20MenSamsonskoneblegitttildenvenninnenhans,som hanhaddebruktsomvenn
KAPITTEL15
1Entidsenere,ihvetehøstenstid,besøkteSamsonsin konemedetkje,oghansa:«Jegvilgåinntilminkonei kammerset»Menfarenhennesvilleikkelahamgåinn
2Farenhennessa:«Jegtroddevirkeligatduhaddehatet henne,derforgajeghennetildinlikesinnede.Erikke hennesyngresøstervakrereennhenne?Tahenneihennes sted»
3Samsonsaomdem:«Nåskaljegværemeruskyldigenn filisterne,selvomjeggjørdemenulykke»
4Samsongikkogfangettrehundrerever.Hantok ildfaklerogvredhalemothaleoglaenildfakkelmidt mellomtohaler
5Såtentehanpåbrandeneogslappdemnedifilisternes kornmarkerogbrenteoppbådehaugeneogkornet, vinmarkeneogoliventrærne
6Dasafilisterne:«Hvemhargjortdette?»Desvarte: «Samson,timnittenssvigersønn,fordihanhaddetatthans koneoggitthennetilsinvenninne»Dadrofilisterneopp ogbrentehenneoghennesfarmedild.
7Samsonsatildem:«Selvomderehargjortdette,skaljeg tahevnoverdere,ogderetterskaljegholdeopp»
8OghanslodemihøftoglårmedetstortmannefallSå drohannedogslosegnedpåtoppenavEtam-klippen.
9SådrofilisterneoppogsloleiriJudaogspredtesegi Lehi
10Judasmennsa:«Hvorforharderekommetoppmot oss?»Desvarte:«ViharkommetoppforåbindeSamson, forågjøremothamslikhanhargjortmotoss.»
11DagikktretusenmannfraJudaopppåtoppenavEtamklippenogsatilSamson:«Vetduikkeatfilisternehersker oveross?Hvaerdetduhargjortmotoss?»Hansatildem: «Somdegjordemotmeg,slikharjeggjortmotdem»
12Desatilham:«Viharkommetnedforåbindedeg,så vikanovergidegifilisterneshånd.»Samsonsatildem: «Svergmegatdereikkeselvskalangripemeg»
13Desvarteham:«Nei,viskalbindedegfastogovergi degidereshånd,menviskalikkedrepedeg.»Såbandtde hammedtonyetauogdrohamoppfrafjellet
14DahankomtilLehi,roptefilisternemothamHerrens Åndkomoverham,ogreipenesomvaromarmenehans, blesomlinsomerbrentiild,oglenkenehansløsnetfra hendenehans
15Oghanfantetnyttkjevebeinavetesel,rakteuthånden sinogtokdet,ogdreptetusenmannmeddet
16OgSamsonsa:Medeteselkjeveben,haugerpåhauger, medeteselkjevebenharjegdrepttusenmann.
17Dahanvarferdigmedåtale,kastethankjevebeinetav håndensinogkaltedettestedetRamatlehi
18Oghanvarsårttørst,oghanpåkalteHerrenogsa:Du hargittdennestorefrelsenidintjenershåndSkaljegnå døavtørstogfalleideuomskårneshånd?
19MenGudkløyvdeethulromikjeven,ogdetrantvann utavdetOgdahanhaddedrukket,komhansåndtilbake, oghankviknettilDerforkaltehanstedetEn-Hakkore, someriLehidendagidag.
20HanvardømtiIsraelitjueårifilisternesdager
KAPITTEL16
1SamsondrotilGasaogsåderenskjøgeoggikkinntil henne.
2DetblemeldtgasitteneatSamsonvarkommethitDe omringethamoglalurpåhamhelenattenibyporten.De holdtsegstillehelenattenogsa:«Imorgen,nårdetblir dag,skalvidrepeham»
3Samsonlådertilmidnatt,ogvedmidnattstohanoppog greptakiportenetilbyportenogdetostolpene.Hantok demmedseg,medslåogalt,ogladempåskuldrenesine ogbardemopppåtoppenavenhøydesomliggerforan Hebron
4SenereskjeddedetathanelsketenkvinneiSorek-dalen, somhetDalila.
5Filisterneshøvdingerkomopptilhenneogsatilhenne: «Lokkhamogsehvorhansstorestyrkeligger,oghvordan vikanfåovertaketpåham,såvikanbindehamogplage hamVivilgideghverellevehundresølvpenninger»
6DasaDalilatilSamson:«Simeg,jegberdeg,hvordin storestyrkeligger,oghvordandukanbindesforåplage deg»
7Samsonsatilhenne:«Hvisdebindermegmedsju grønnebåndsomaldrihartørket,blirjegsvakogsomet annetmenneske»
8Dakomfilisterneshøvdingermedsjugrønnestriersom ikkevartørket,oghunbandthammeddem.
9NålådetmennpålurhoshenneikammersetHunsatil ham:«Filisterneeroverdeg,Samson!»Dabrøthani stykkertrådene,slikenstrytrådbrytesnårdenkommeri kontaktmedildSåhansstyrkebleikkekjent
10DasaDalilatilSamson:«Se,duharhånetmegogløyet formegFortellmegnåhvadukanbindesmed»
11Oghansatilhenne:«Hvisdebindermegfastmednye tausomaldriharværtbrukt,dablirjegsvakogsomet annetmenneske»
12Dalilatokdanyetauogbandthammeddemogsatil ham:«Filisterneeroverdeg,Samson!»Ogdetvarnoen somlåpålurikammeretSårevhandemavarmenesine somentråd
13DasaDalilatilSamson:«Hittilharduhånetmegog løyetformegSimeghvordandukanbindes»Dasahan tilhenne:«Hvisduveverdesjulokkenepåhodetmittmed nettet.»
14Såfestethundenmednaglenogsatilham:«Filisterne eroverdeg,Samson!»Davåknethanavsøvnenoggikkav gårdemednaglenognettet.
15Hunsatilham:«Hvordankandusi:Jegelskerdeg!» Nårditthjerteikkeermedmeg?Duharhånetmegtre gangernå,ogduharikkefortaltmeghvordinstorestyrke ligger
16Ogdetskjeddedahundagligpressetoginsistertepå hammedsineord,såhanssjelbleplagettildøden, 17Dafortaltehanhennehelesitthjerteogsatilhenne: «Detharikkekommetrakknivpåhodetmitt,forjeghar værtennasireerforGudframorslivav.Dersomjegblir raket,vilminstyrkeforsvinne,ogjegvilblisvakogbli somalleandremenn»
18DaDalilasåathanhaddefortalthennehelesitthjerte, sendtehunbudogkaltetilsegfilisterneshøvdingerogsa: «Komoppdennegangen,forhanharfortaltmeghelesitt hjerte.»Dakomfilisterneshøvdingeropptilhenneog haddemedsegpenger
19Oghunlothamsovepåsineknær,oghunkaltepåen mannoglothamrakeavsegdesjulokkenepåhodethans. Såbegyntehunåplageham,oghansstyrkeforsvant
20Hunsa:«Filisterneeroverdeg,Samson!»Davåknet hanavsøvnenogsa:«Jegskalgåutsomdeandregangene ogristemeg»MenhanvissteikkeatHerrenhaddeveket fraham
21Menfilisternetokhamogstakkutøynenehans,førte hamnedtilGasaogbandthammedkobberlenker,oghan maltekornifengslet
22Menhåretpåhodethansbegynteåvokseutigjenetter athanvarblittraket
23Dasamletfilisterneshøvdingersegforåofreetstort offertilsingudDagonogforågledesegFordesa:«Vår gudhargittSamson,vårfiende,ivårhånd»
24Dafolketsåham,pristedesingud.Desa:«Vårgudhar gittvårfiendeivårehender,hamsomødelalandetvårtog dreptemangeavoss»
25Dadevarblittglade,sade:«KallpåSamson,såhan kanlekemedoss.»SåkaltedepåSamsonfrafengslet,og hanlektemeddem,ogdesattehammellomsøylene
26Samsonsatilguttensomholdthamihånden:«Lameg fåtapåsøylenesomhusetstårpå,såjegkanstøttemegpå dem»
27Husetvarfulltavmennogkvinner,ogallefilisternes høvdingervarder,ogpåtaketvardetomkringtretusen mennogkvinnersomsåpåmensSamsonmoretseg
28DaropteSamsontilHerrenogsa:HerreGud,huskmeg ogstyrkmegbaredennegangen,Gud,såjegmedengang kanfåhevnoverfilisterneforbeggemineøyne
29Samsongreptakidetomidterstesøylenesomhusetsto på,ogsomdetvarstøttetpå,denenemedhøyrehåndog denandremedvenstre
30DasaSamson:«Lamegdømedfilisterne!»Oghan bøydesegavallsinkraft,oghusetfaltsammenover høvdingeneogoverallefolketsomvarderSåvardedøde handreptedahandøde,flereenndehandrepteisittliv.
31Såkombrødrenehansoghelefarenshusnedogtok hammedsegoppogbegravdehammellomSoraogEstaol ihansfarManoahsgrav.HandømteIsraelitjueår.
KAPITTEL17
1DetvarenmannfraEfraim-fjellenesomhetMika
2Såsahantilsinmor:«Deellevehundresekelsølvsom bletattfradeg,ogsomdubannetomogtalteomimine ører–se,sølveterhosmegJegtokdet»Hansmorsa: «VelsignetværeduavHerren,minsønn!»
3Dahanhaddegittdeellevehundresekelsølvtilbaketil morensin,samorenhans:«Jegharvietsølvetheltog holdenttilHerrenframinhåndforminsønn,forathan skallageetutskåretogetstøptbilde.Nåviljeggidet tilbaketildeg»
4Likevelgahanpengenetilbaketilmorensin,ogmoren hanstoktohundresekelsølvoggademtilgullsmeden, somlagetetutskåretogetstøptbildeavdetDevari Mikashus
5Mikahaddeetgudshus,oghanlagetenefodogterafimhus,oghaninnvietenavsønnenesine,somblehansprest 6PådentidenvardetingenkongeiIsrael,menhvermann gjordedetsomvarrettisineegneøyne.
7DetvarenungmannfraBetlehemiJuda,avJudasætt, somvarlevitt,oghanoppholdtsegdersomutlending 8MannendroutavbyenBetlehemiJudaforåbosetteseg derhankunnefinneetstedåboPåsinreisekomhantil Efraim-fjellene,tilMikashus.
9Mikaspurteham:«Hvorkommerdufra?»Hansvarte: «JegerenlevittfraBetlehemiJuda,ogjegdrarditforåbo derjegkanfinneetsted»
10Mikasatilham:«Blihosmeg,ogværformegenfarog enprestJegvilgidegtisekelsølvomåret,enfestklærog dineforsyninger»Sågikklevitteninn
11Oglevittenvarfornøydmedåblihosmannen,ogden ungemannenvarforhamsomenavsønnenehans 12Mikainnvietlevitten,ogdenungemannenblepresthos hamogvariMikashus
13Mikasa:«NåvetjegatHerrenvilgjøregodtmotmeg, sidenjegharenlevittsomprest.»
KAPITTEL18
1IdedagervardetingenkongeiIsrael,ogidedager søktedanittenesstammeetterenarvåboi,forhelttilden daghaddeikkehelearvenderesfalttildemblantIsraels stammer
2Dansbarnsendtefemmennavsinættfrasinegrenser, djervemenn,fraSoraogEstaol,foråutspeidelandetog utforskedetDesatildem:«Gåogutforsklandet!»Dade komtilEfraim-fjellene,tilMikashus,overnattetdeder 3DadevarvedMikashus,kjentedeigjendenunge mannens,levittens,stemmeDesvingteinnditogsatil ham:«Hvemharbraktdeghit?Hvagjørdupådettestedet? Hvaharduher?»
4Oghansatildem:«SlikogslikgjørMikamedmeg,og hanharleidmeg,ogjegerhansprest.»
5Desatilham:«SpørGudområd,såvikanfåviteom reisenvigårpåvillykkes»
6Prestensatildem:«Gåifred!Herrenserfremtilden veienderegår»
7SådrodefemmenneneavstedogkomtilLaisjDesåat folketsomvarder,levdetrygtogrolig,sliksidoniernegjør, ogatdetikkefantesnoenherskerilandetsomkunnegjøre demtilskammeinoeDevarlangtbortefrasidonierneog haddeikkenoeågjøremednoenmann.
8SåkomdetilsinebrødreiSoraogEstaol,ogbrødrene deressatildem:«Hvasierdere?»
9Desa:«Ståopp,såvikandraoppmotdem!Forvihar settlandet,ogse,detersværtgodtErderestille?Værikke latemedådraogdrainnogtalandetieie»
10Nårderedrardit,skalderekommetilettrygtfolkoget vidstraktlandGudhargittdetidereshender,etstedhvor detikkeermangelpånoesomhelstpåjorden
11Ogderfradrogsekshundremennavdanittenesætt,fra SoraogEstaol,utrustetmedkrigsvåpen
12SådrodeoppogleiretsegiKirjat-JearimiJudaDerfor kaltededettestedetMahanehdan,somdetfortsatterden dagidagSe,detliggerbakKirjat-Jearim
13SådrodederfratilEfraim-fjelleneogkomtilMikashus 14Dasvartedefemmennenesomhaddeværtavstedforå utspeidelandetLaisj,ogsatilsinebrødre:«Vetdereatdet idissehuseneerenefodogenterafimogetutskåretoget støptbilde?Tenknåoverhvadereskalgjøre.»
15Såsnuddedesegditogkomtildenungemannens, levittens,hus,Mikashus,oghilstepåham
16OgdesekshundremenneneavDansbarn,utrustetmed sinekrigsvåpen,stovedinngangentilporten
17Defemmennenesomhaddeværtuteforåutspeide landet,drooppogkomditinnogtokdetutskårnebildet, efoden,terafimbildeneogdetstøptebildetPrestenstoved inngangentilportensammenmeddesekshundremennene somvarutstyrtmedkrigsvåpen.
18DissegikkinniMikashusoghentetdetutskårnebildet, efoden,terafimbildeneogdetstøptebildetDasapresten tildem:«Hvagjørdere?»
19Desatilham:«Tistille,legghåndenpåmunnenoggå medoss,ogværfarogprestfoross!Erdetbedrefordegå væreprestforénmannshuselleråværeprestforen stammeogenfamilieiIsrael?»
20Prestenblegladihjertetsitt,oghantokefodenog terafimbildeneogdetutskårnebildetoggikkmidtblant folket
21Såsnuddedesegogdroavsted,ogdesattedesmåog buskapenogvognenforanseg.
22DadevarkommetetgodtstykkeunnaMikashus, samletmennenesomboddeihuseneinærhetenavMikas husseg,ogdeinnhentetDansbarn.
23DeroptetilDansbarnDevendtesegogsatilMika: «Hvaerdetsomfeilerdeg,sidendukommermedenslik flokk?»
24Hansa:«Derehartattgudeneminesomjeghaddelaget, ogpresten,ogdereergåttbortHvamerharjegda?Hvaer detderesiertilmeg:Hvafeilerdeg?»
25Dansbarnsatilham:«Laikkedinstemmeblihørtblant oss,foratikkesinnemennskaloverfalledeg,ogduskal mistedittegetlivogdinhusstandsliv»
26DansbarndrosinveiDaMikasåatdevarforsterke forham,snuddehanogdrohjem.
27DetokdetMikahaddelagetogprestenhanhaddehatt, ogkomtilLaisj,etfolksomvartrygtogroligDeslodem medsverdetseggogbrentebyenopp.
28Ogdetvaringensomkunnereddebyen,fordenlålangt fraSidon,ogdehaddeikkenoeågjøremednoenmann DenlåidalensomliggervedBet-Rehob.Ogdebygdeen byogslosegnedder
29OgdekaltebyenDan,etternavnettilDan,sinfar,som varfødtiIsrael.MenibegynnelsenhetbyenLajisj.
30DansbarnsatteoppdetutskårnebildetJonatan,sønn avGersom,sønnavManasse,ogsønnenehansvarprester forDansstammehelttildendagenlandetblebortført.
31OgdesatteoppMikasutskårnebilde,somhanhadde laget,heledentidenGudshusvariSilo
KAPITTEL19
1Idedager,dadetikkevarnoenkongeiIsrael,boddedet enlevittsomboddepåsidenavEfraim-fjelletHantokseg enmedhustrufraBetlehemiJuda
2Hansmedhustrudrevhormedhamogdrofrahamtilsin farshusiBetlehemiJudaDerblehunifirehelemåneder 3Mannenhennesstooppogfulgteetterhenneforåsnakke vennligmedhenneoghentehennetilbake.Hanhaddemed segtjenerensinogetpareslerHunførtehaminnisinfars husDapikensfarsåham,blehangladoveråmøteham 4Hanssvigerfar,pikensfar,holdthamtilbake,oghanble hoshamitredagerSåspisteogdrakkdeogovernattetder 5Denfjerdedagen,dadestoopptidligommorgenen,stod hanoppforådra.Dasapikensfartilsvigersønnensin: «Trøstditthjertemedetstykkebrød,ogdraderetterav sted.»
6Såsattedesegnedogspisteogdrakkbeggetosammen Forpikensfarhaddesagttilmannen:«Værsåsnillogbli nattenover,ogladitthjerteværemuntert»
7Damannenstooppforådra,blehaninsistertpåå overnattederigjen
8Tidligommorgenendenfemtedagenstohanoppforå draPikensfarsa:«Trøstditthjerte!»Såblededertil ettermiddagen,ogdespistebeggeto
9Damannenstooppforådra,hanoghansmedhustruog hanstjener,sahanssvigerfar,pikensfar,tilham:Se,dagen lidermotkveldenJegberdegblinattenoverSe,dagen gårmotslutten.Blihernattenover,såditthjertekanvære muntert,ogimorgentidligkanderedraavgårde,sådere kandrahjem
10Menmannenvilleikkebliderdennatten,menhansto oppogdroavstedogkomrettoverforJebus,deter Jerusalem,oghanhaddetosaledeeslermedseg,oghans medhustruvarogsåmedham.
11DadevarvedJebus,ogdagenvarlangtpåvei,sa tjenerentilsinherre:«Kom,laosssvingeinnidenne jebusittenesbyogovernatteder»
12Dasaherrenhanstilham:«Viskalikkesvingeavhittil enbysomtilhørerenfremmed,enbysomikkeerav IsraelsbarnViskaldraovertilGibea»
13Såsahantiltjenerensin:«Kom,laosskommetiletav dissestedeneforåovernatte,iGibeaelleriRama»
14Sådrodevidereogdrosinvei;ogsolengikkneddade varvedGibea,somtilhørerBenjamin
15SåtokdeavditforågåinniGibeaogovernattederDa hankominn,sattehansegpåengateibyen,fordetvar ingensomtokdeminnihusetsittforåovernatte
16Ogse,engammelmannkomhjemfraarbeidetsitt,fra markenomkvelden.HanvarfraEfraim-fjelleneogholdt tiliGibeaMenmennenedervarbenjaminitter
17Dahansåopp,fikkhanøyepåenveifarendemannpå byensgate.Dengamlemannenspurte:«Hvorgårduhen, oghvorkommerdufra?»
18Oghansatilham:VidrarfraBetlehemiJudatilsiden avEfraim-fjellet.Derfrakommerjeg.JegdrotilBetlehem iJuda,mennågårjegtilHerrenshus,ogdeteringensom tarimotmegihuset
19Mendeterbådehalmogfôrtileselenevåre,ogdeter ogsåbrødogvintilmegogtildintjenestepikeogtilden ungemannensomermeddinetjenereDeterikkemangel pånoe.
20Dengamlemannensa:«Fredværemeddeg!Menlaalt dutrengerhvilepåmegBlibareikkepågatenomnatten»
21Såførtehanhaminnihusetsittoggaeslenefôr,ogde vasketføttenesineogspisteogdrakk
22Mensdeholdtpåågjøresegglade,se,daomringet byensmenn,noenavBelialssønner,husetogbanketpå dørenDesatilhusetsherre,dengamlemannen:«Førut mannensomerkommetinnihusetditt,såvikankjenne ham.»
23Mannen,husetsherre,gikkuttildemogsa:«Nei,mine brødre,nei,jegberdere,gjørikkesåondt!Sidendenne mannenerkommetinnimitthus,gjørikkedenne dårskapen»
24Se,herermindatter,enjomfru,oghansmedhustruJeg vilføredemutnå,ogdereskalydmykedemoggjøremed demhvaderesynesergodtMenmotdennemannenskal dereikkegjørenoesåskammelig.
25MenmennenevilleikkehørepåhamMannentoksin medhustruogførtehenneuttildemDekjentehenneog mishandlethennehelenattentilmorgenenbleDadetble dag,lotdehennegå.
26Dakomkvinnenimorgengryogfaltnedveddørentil mannenshus,derherrenhennesvar,helttildetblelyst 27Morgenenetterstohennesherreoppogåpnethusets døreroggikkutforådrasinveiDalåkvinnen,hans medhustru,liggendevedhusetsdørmedhendenepå dørstokken
28Såsahantilhenne:«Opp,laossgå»Meningensvarte Såløftetmannenhenneopppåetesel,ogmannenstoopp ogdrohjem
29Dahankominnihusetsitt,tokhanenknivoggrepfatt imedhustruensin,deltehenneitolvstykker,inkludert knoklenehennes,ogsendtehennerundttilheleIsraelskyst 30Ogallesomsådet,sa:«Detharikkeværtgjortellersett noesliktfradendagenIsraelsbarndrooppfraEgyptogtil dennedagTenkoverdet,søkrådogsihvaderemener»
KAPITTEL20
1DadroalleIsraelsbarnut,ogmenighetensamletsegsom énmann,fraDantilBe'erseba,medlandetGilead,til HerreniMispa
2Ogoverhodeneforhelefolket,foralleIsraelsstammer, fremstiltesegiGudsfolksforsamling,firehundretusen fotmennsomkunnedrasverd
3(BenjaminsbarnhørteatIsraelsbarnhaddedrattopptil Mispe)DasaIsraelsbarn:Fortellosshvordandenne ondskapenkunnehaskjedd?
4Levitten,mannentilkvinnensomvarblittdrept,svarte: «JegogminmedhustrukomtilGibea,somtilhører Benjamin,foråovernatte»
5MenneneiGibeareistesegmotmegogomringethuset rundtomkringmegomnattenDetenkteådrepemegDe harogsåvoldtattminmedhustru,såhunerdød
6Såtokjegminmedhustruoghogghenneistykkerog sendtehennerundtiheleIsraelsarveland,fordehargjort skamløshetoguforstandiIsrael
7Se,dereeralleIsraelsbarn;giherderesrådogråd.
8Dareistehelefolketsegsoménmannogsa:«Ingenav ossskalgåtilteltethans,ogingenavossskalvende tilbaketilhusethans.»
9MennåskalvigjøredettemedGibea:Viskaldraopp motdetvedloddtrekning
10OgviskaltatimennavhundrefraalleIsraelsstammer, oghundreavtusen,ogtusenavtitusen,foråhente provianttilfolket,slikatdekangjøre,nårdekommertil GibeaiBenjamin,etteralldendårskapendehargjorti Israel
11SåsamletalleIsraelsmennsegmotbyen,forentsomén mann.
12Israelsstammersendteutmenngjennomhele Benjaminsstammeogsa:«Hvaerdetforenondskapsom ergjortblantdere?»
13Sågiossnåmennene,Belialsbarn,someriGibea,såvi kandrepedemogutryddedetondefraIsraelMen Benjaminsbarnvilleikkehørepåsinebrødres,Israels barns,røst
14MenBenjaminsbarnsamletsegfrabyenetilGibeaforå drauttilkrigmotIsraelsbarn
15PådentidenbleBenjaminsbarnteltibyene,tjueseks tusenmannsomkunnedrasverd,foruteninnbyggernei Gibea,somvartelt,syvhundreutvalgtemenn.
16Blantheledettefolketvardetsjuhundreutvalgtemenn somvarvenstrehendte;hveravdemkunneslyngesteiner påenhårsbreddutenåbomme
17Israelsmenn,forutenBenjamin,bletelttilfirehundre tusenmannsomkunnedrasverd.Alledissevarkrigsmenn. 18IsraelsbarnstooppogdroopptilGudshusDespurte Gudområdogsa:«Hvemavossskaldraførstistridmot Benjaminsbarn?»Herrensa:«Judaskaldraførst.»
19OmmorgenenstoIsraelsbarnoppogsloleirmotGibea
20IsraelsmenndrouttilkampmotBenjamin,ogIsraels mennstiltesegoppislagordenforåkjempemotdemi Gibea
21BenjaminsbarndroutavGibeaogslotjuetotusen mannavisraelittenetilgrunnendendagen.
22Folket,Israelsmenn,tokmottilsegogstiltesegopp igjenislagordenpåstedetderdehaddestiltsegoppden førstedagen.
23(IsraelsbarndrooppoggråtforHerrensåsynhelttil kveldenDespurteHerrenområdogsa:«Skaljegdraopp igjenforåkjempemotBenjaminsbarn,minbror?»Herren sa:«Draoppmotham»)
24DenandredagenkomIsraelsbarnfremmotBenjamins barn
25DenandredagendroBenjaminutmotdemfraGibeaog sloattentusenmannavIsraelsbarnnedtilgrunnen;alle dissevarsverddraende
26DadroalleIsraelsbarnogaltfolketoppogkomtil Gudshus.DegråtogsattderforHerrensåsyn.Defastet dendagentilkveldenogofretbrennofferogtakkofferfor Herrensåsyn
27IsraelsbarnspurteHerren,forGudspaktsarkvarderi dedager,
28Pinehas,sønnavEleasar,sønnavAron,stoforandeni dedager.Hansa:«Skaljegengangtildrautikrigmot Benjaminsbarn,minbror,ellerskaljeggiopp?»Herrensa: «Draopp,forimorgenviljeggidemidinhånd»
29IsraelsatteoppforsvarsmennrundtGibea.
30DentredjedagendroIsraelsbarnoppmotBenjamins barnogstiltesegoppmotGibea,sliksomdeandre gangene.
31Benjaminsbarndroutmotfolketogblelokketbortfra byenDebegynteåslånednoenavfolketogdrepe,somde gjordetidligere,pålandeveiene,hvoravdenenegåropptil GudshusogdenandretilGibeapåmarken,omkringtretti mannavIsrael
32Benjaminsbarnsa:«Deerslåttavoss,somistarten.» MenIsraelsbarnsa:«Laossflykteoglokkedembortfra byenogutpålandeveiene»
33AlleIsraelsmennbrøtoppfrasineplasserogstilteseg oppifylkingvedBaaltamarIsraelsmennsomlåibakhold, rykketutfrasineplasser,fraengeneiGibea
34TitusenutvalgtemennfraheleIsraelkommotGibea, ogkampenblehardMendevissteikkeatulykkenvari vente
35HerrensloBenjaminforanIsrael,ogdendagenutryddet IsraelsbarntjuefemtusenoghundremannavBenjamins barn.Alledissevarsverddraende.
36BenjaminsbarnsåatdevarblittslåttIsraelsmennga plasstilbenjaminittene,fordidestoltepå bakholdsmennenesomdehaddesattoppvedGibea
37Bakholdsmenneneskyndtesegogstormetfremmot Gibea,ogderykketfremogslohelebyenmedsverdets egg
38NåvardetetavtalttegnmellomIsraelsmennog bakholdsmenneneomatdeskullefåenstorflammemed røyktilåstigeoppfrabyen.
39DaIsraelsmenntrakksegtilbakeislaget,begynte BenjaminåslåogdrepeomkringtrettiavIsraelsmennDe sa:«Deersikkertslåttavoss,somidetførsteslaget.»
40Mendaflammenebegynteåstigeoppfrabyen,ogdet varenrøyksøyle,såbenjaminittenesegtilbake,ogse, byensflammerstegopptilhimmelen
41DaIsraelsmennvendtesegtilbake,bleBenjamins mennforferdet,fordesåatulykkenvarkommetoverdem.
42DerforvendtederyggentilIsraelsmennogvendteseg motørkenen,menslagetinnhentetdem,ogdesomkomut avbyene,slodemidtiblantdem.
43Slikomringetdebenjaminittene,forfulgtedemog tråkketdemlettnedrettoverforGibea,motsoloppgangen
44OgdetfaltattentusenmannavBenjamin;alledissevar tapremenn
45Såsnuddedesegogflyktetmotørkenen,tilRimmons klippePålandeveienesanketdefemtusenmannavdem, ogdeforfulgtedemhardthelttilGideomogdrepteto tusenmannavdem.
46AllesomfaltavBenjamindendagenvartjuefemtusen mannsomkunnedrasverd;alledissevartapremenn
47Mensekshundremannvendtesegogflyktettil ødemarken,tilRimmon-klippen,ogdebleværendepå Rimmon-klippenifiremåneder
48IsraelsmennvendtesegmotBenjaminsbarnogslodem medsverdetsegg,bådemenneneihverbyogbådedyrene ogaltsomkomtildemDesatteogsåfyrpåallebyenede komtil.
KAPITTEL21
1IsraelsmennhaddesvergetiMispaogsagt:Ingenavoss skalgiBenjaminsindattertilhustru
2FolketkomtilGudshusogbledertilkveldenforGud. Deløftetsinrøstoggråthøyt
3ogsa:Herre,IsraelsGud,hvorforhardetteskjeddiIsrael, atdetidagskalmangleénstammeiIsrael?
4Dagenetterstofolkettidligoppogbygdeetalterderog ofretbrennofreogfredsofre
5Israelsbarnsa:«HvemblantalleIsraelsstammererdet somikkeharkommetopptilHerrenmedmenigheten?For dehaddeavlagtenstoredmotdensomikkekomopptil HerreniMispa:Hanskalvisseligdø.»
6Israelsbarnangretdetdehaddesagtforsinbror Benjaminogsa:«ÉnstammeeridagutryddetfraIsrael»
7Hvordanskalvigjøredetforåfåkonertildemsomer igjen?ViharjosvergetvedHerrenatviikkeskalgidem noenavvåredøtretilkoner
8Desa:«HvemavIsraelsstammererdetsomikkehar kommetopptilHerreniMispe?Ogse,ingenkomtilleiren fraJabesjiGileadtilforsamlingen.»
9Forfolketbletelt,ogse,detvaringenavinnbyggernei JabesjiGileadder
10Menighetensendtedittolvtusenmannavdetapre menneneogbefaltedem:«GåogslåinnbyggerneiJabesji Gileadmedsverdetsegg,bådekvinnerogbarn»
11Ogdetteerdetdereskalgjøre:Dereskalslåbannmed allemennogallekvinnersomharhattkjønnsligsamvær
12BlantinnbyggerneiJabesjiGileadfantdefirehundre ungejomfruersomikkehaddehattkjønnsligsamkvem mednoenmannDetokdemmedtilleireniSilo,som liggeriKanaansland
13Helemenighetensendtenoenavdemforåtaletil BenjaminsbarnsomvariRimmon-klippen,ogforå oppfordredemtilåblihørtifred
14PådentidenkomBenjamintilbake,ogdegademkoner somdehaddelattiliveblantkvinnenefraJabesjiGilead. Likevelvardetikkenokfordem
15OgfolketangretdetdegjordeforBenjamin,fordi HerrenhaddeslåttetbruddiIsraelsstammer.
16Menighetenseldstesada:«Hvordanskalvigjøreforå fåtakikonertildemsomerigjen,sidenkvinneneer utryddetavBenjamin?»
17Ogdesa:«DetmåblienarvfordemavBenjaminsom harrømt,foratikkeenstammeskalutryddesavIsrael»
18MenvikanikkegidemvåredøtretilhustruerFor Israelsbarnharsverget:«Forbannetværedensomgir Benjaminenhustru.»
19Såsade:Se,deterenhøytidforHerreniSilohvertår, påetstedsomliggernordforBetel,østforlandeveiensom gåroppfraBeteltilSikem,ogsørforLebona.
20DerforbefaltedeBenjaminsbarn:«Gåogleggderepå lurivingårdene!»
21Ogse,ogse,omdøtrenefraSilokommerutforådanse, dakomdereutfravingårdeneoggriphversinkoneav døtrenefraSiloogdratilBenjaminsland
22Ognårderesfedreellerbrødrekommertilossforå klage,skalvisitildem:«Værdemnådigeforvårskyld!» ForvilotikkehvermannhasinkoneikrigenDerega demikkedengangen,sådereskullebliskyldige.
23Benjaminsbarngjordesåogtoksegkoner,etterhvor mangedevar,blantdedansendesomdetoktilfangeDe droogvendtetilbaketilsinarvogbygdeoppbyeneog bosattesegidem
24PådentidendroIsraelsbarnderfra,hvermanntilsin stammeogsinfamilie,ogdedroutderfra,hvermanntil sinarv
25IdedagervardetingenkongeiIsrael;hvermann gjordedetsomvarrettisineegneøyne.