Genesis
KAPITTEL1
1IbegynnelsenskapteGudhimmelenogjorden. 2Ogjordenvaruformeligogtom;ogmørkevarover dypet.OgGudsÅndbevegetsegovervannene.
3OgGudsa:Ladetblilys!Ogdetblelys
4OgGudsålysetatdetvargodt,ogGudskiltelysetfra mørket.
5OgGudkaltelysetdag,ogmørketkaltehannatt.Og kveldenogmorgenenvardenførstedagen
6OgGudsa:Ladetblienhimmelhvelvingmidtivannet, ogladetskillevannetfravannet!
7OgGudskaptehvelvingenogskiltevannenesomvar underhvelvingen,fravannetsomvaroverhvelvingen,og detbleslik
8OgGudkaltehimmelhvelvingenhimmelOgkveldenog morgenenvardenandredagen.
9OgGudsa:Lavannetunderhimmelensamlespåettsted, ogladettørrelandviseseg!Ogdetbleslik
10OgGudkaltedettørrelandjord;ogvannetssamling kaltehanhav,ogGudsåatdetvargodt
11OgGudsa:Lajordenfrembringegress,urtersomgir frø,ogfrukttresomgirfruktettersittslag,hvisfrøeriseg selv,påjorden!Ogdetbleslik
12Ogjordenbarfremgressogurtersomgafrøettersitt slag,ogtreetsombarfrukt,hvisfrøvarisegselv,ettersitt slag;ogGudsåatdetvargodt
13Ogkveldenogmorgenenvardentredjedag
14OgGudsa:Ladetblilyspåhimmelhvelvingentilå skilledagfranatt!oglademværetiltegnogtilårstiderog tildagerogår
15Oglademværetillyspåhimmelhvelvingenforågilys påjorden,ogdetbleslik
16OgGudskaptetostorelys;detstørrelysettilåråde overdagen,ogdetmindrelysettilårådeovernatten;han skapteogsåstjernene
17OgGudsattedempåhimmelhvelvingenforågilyspå jorden,
18Ogforåherskeoverdagenognattenogskillelysetfra mørket,ogGudsåatdetvargodt
19Ogkveldenogmorgenenvardenfjerdedagen.
20OgGudsa:Lavannetirikeliggradfrembringeden rørendeskapningsomharliv,ogfuglersomkanflyover jordenpåhimmelensåpnehimmelhvelving.
21OgGudskaptestorehvalerogallelevendeskapninger somrørteseg,somvannetbarfremirikeliggrad,ettersitt slag,oghverbevingetfuglettersittslag;ogGudsåatdet vargodt
22OgGudvelsignetdemogsa:Værfruktbareogbli mangeogfyllvannetihavene,oglafugleneformereseg påjorden!
23Ogkveldenogmorgenenvardenfemtedag.
24OgGudsa:Lajordenbærefremlevendeskapninger ettersittslag,storfeogkrypogjordensdyrettersittslag! Ogdetbleså.
25OgGudskaptedyrenepåjordenettersittslagogstorfe ettersittslagogaltsomkryperpåjordenettersittslag;og Gudsåatdetvargodt.
26OgGudsa:Laossskapemenneskerivårtbilde,etter vårliknelse,oglademherskeoverhavetsfiskogover luftensfuglerogoverbuskapenogoverhelejordenog overaltkrypsomkryperpåjorden
27SåskapteGudmennesketisittbilde,iGudsbilde skaptehandet;mannogkvinneskaptehandem.
28OgGudvelsignetdem,ogGudsatildem:Blifruktbare ogblimangeogfylljordenogunderleggden,oghersk overhavetsfiskogluftensfuglerogoveraltsomlever. sombevegersegpåjorden
29OgGudsa:Se,jeghargittderehverurtsombærerfrø, somerpåhelejorden,oghverttresomerfruktavettre somgirfrø;fordegskaldetværetilmat
30Ogtilalledyrpåjordenogtilallefugleriluftenogtil altsomkryperpåjorden,hvordeterliv,harjeggitthver grønnurttilmat;ogdetbleslik
31OgGudsåaltsomhanhaddelaget,ogse,detvarmeget godt.Ogkveldenogmorgenenvardensjettedagen.
KAPITTEL2
1Slikblehimmelenogjordenfullendt,ogheledereshær 2OgpådensyvendedagfullførteGuddetverkhanhadde gjort;oghanhviltepådensyvendedagfraaltdetverkhan haddegjort
3OgGudvelsignetdensyvendedagoghelligetden,fordi hanpådenhaddehviltfraallsingjerningsomGudskapte oggjorde
4Detteerhimmelensogjordensslekterdadebleskapt,på dendagendaHerrenGudskaptejordenoghimmelen,
5Oghverplantepåmarkenførdenvarijorden,ogalle urterpåmarkenførdenvokste;forHerrenGudhaddeikke lattdetregnepåjorden,ogdetvaringenmanntilådyrke jorden
6Menentåkestegoppfrajordenogvannethelejorden.
7OgHerrenGudformetmennesketavjordensstøvog blåstelivsåndeihansnesebor;ogmennesketbleen levendesjel.
8OgHerrenGudplantetenhagemotøstiEden;ogder sattehanmannensomhanhaddedannet
9OgavjordenlotHerrenGudvokseopphverttresomer behageligåseoggodtåspise;ogsålivetstremidtihagen, ogtreettilkunnskapomgodtogondt
10OgenelvgikkutfraEdenforåvannehagen;ogderfra bledetdeltogbletilfirehoder
11NavnetpådenførsteerPisonDeterdensom omkranserheleHavilasland,hvordetergull;
12Oggulletidetlandetergodt:dererbdelliumog onyksstein
13OgnavnetpådenandreelvenerGihon;denerdensom omkranserheleEtiopiasland
14OgnavnetpådentredjeelverHiddekel;deterdensom gårøstforAssyria.OgdenfjerdeelvenerEufrat.
15OgGudHerrentokmannenogsattehamiEdenshage foråryddedenogvokteden
16OgHerrenGudbødmannenogsa:Avhverttreihagen kanduetefritt
17Menavtreettilkunnskapomgodtogondtskalduikke eteavdet;fordendagdueteravdet,skalduvisseligdø. 18DasaHerrenGud:Deterikkegodtatmanneneralene; Jegvilgjørehamtilenhjelpsommøterham
19OgavjordenformetHerrenGudallemarkensdyrog allehimmelensfugler;ogførtedemtilAdamforåsehva hanvillekalledem
20OgAdamganavntilaltstorfeogtilhimmelensfugler ogtilallemarkensdyr;menforAdambledetikkefunnet enhjelpsomtjenteham
21OgHerrenGudlotendypsøvnfalleoverAdam,oghan sovnetinn.
22OgribbensomHerrenGudhaddetattframennesket, gjordehantilenkvinneogførtehennetilmannen
23OgAdamsa:Detteernåbenavminebenogkjøttav mittkjød:hunskalkalleskvinne,fordihunertattutav mannen.
24Derforskalenmannforlatesinfarogsinmorogholde segtilsinhustru,ogdeskalværeettkjød 25Ogdevarbeggenakne,mannenoghanshustru,og skammetsegikke
KAPITTEL3
1NåvarslangenlistigereennallemarkensdyrsomHerren Gudhaddeskapt.Oghansatilkvinnen:Ja,harGudsagt: Dereskalikkeeteavhverttreihagen?
2Ogkvinnensatilslangen:Vikanspiseavfruktenav trærneihagen.
3Menomfruktenavtreetsomermidtihagen,harGud sagt:Iskalikkeeteavdetogikkerøreveddet,foratIikke dør.
4Ogslangensatilkvinnen:Dereskalvisseligikkedø
5ForGudvetatdendagenderespiseravdet,skalderes øyneåpnes,ogdereskalblisomguderogkjennegodtog ondt
6Ogdakvinnensåattreetvargodtåspise,ogatdetvar behageligforøynene,ogettremankunneønskesegforå gjøreenvis,tokhunavdetsfruktogåtoggahenneogså mannmedhenne;oghanspiste
7Ogbeggesøynebleåpnet,ogdevissteatdevarnakne; ogdesyddesammenfikenbladeroggjordesegforklær
8OgdehørteHerrenGudsrøstgåihagennårdeterkjølig, ogAdamoghanshustrugjemtesegforHerrensGudsåsyn blandthagenstrær
9OgHerrenGudroptetilAdamogsatilham:Hvorerdu?
10Oghansa:Jeghørtedinrøstihagen,ogjegbleredd, fordijegvarnaken;ogjeggjemtemeg
11Oghansa:Hvemharfortaltdegatduernaken?Hardu spistavtreetsomjegharbefaltdegåikkespiseav?
12Dasamannen:Kvinnensomdugavtilmeg,hunga megavtreet,ogjegåt.
13DasaHerrenGudtilkvinnen:Hvaerdetduhargjort?
Ogkvinnensa:Slangenforførtemeg,ogjegåt
14OgHerrenGudsatilslangen:Fordiduhargjortdette, erduforbannetfremforaltstorfeogoverallemarkensdyr; pådinbukskaldugå,ogstøvskalduetealledittlivs dager
15Ogjegvilsettefiendskapmellomdigogkvinnenog mellomdinættoghennesætt;detskalknusehodetditt,og duskalknusehælenhans.
16Tilkvinnensahan:Jegvilmangedobledinsorgogdin unnfangelse;isorgskaldufødebarn;ogdittønskeskal væretildinmann,oghanskalherskeoverdeg.
17OgtilAdamsahan:Fordiduharhørtpådinhustrus røstogspistavtreetsomjegbefaltedegomogsa:Duskal
ikkeeteavdetFordinskylderjordenforbannet!isorg skaldueteavdetalledinelivsdager;
18Ogsåtornerogtistlerskaldetbærefremtildeg;ogdu skaletemarkensurter;
19Idittansiktssvetteskalduetebrødinntilduvender tilbaketiljorden;foravdeterdutatt;forstøverdu,ogtil støvskalduvendetilbake
20OgAdamkaltesinhustruEva;fordihunvarmortilalle levende
21OgsåforAdamoghanshustrugjordeHerrenGud kjortleravskinnogkleddedem
22OgHerrenGudsa:Se,mennesketerblittsomenavoss, tilåkjennegodtogondt,ogforathanikkerekkerut håndenogtaravlivetstreogspiseroglevertilevigtid: 23DerforsendteHerrenGudhamutfraEdenshageforå dyrkejordenhanblehentetfra.
24Sådrevhanmannenut;ogøstenforEdenshagesatte hankjeruberogetflammendesverdsomsnuddealleveier, foråholdeveientillivetstre.
KAPITTEL4
1OgAdamkjentesinhustruEva;oghunble fruktsommeligogfødteKainogsa:Jegharfåttenmannav Herren.
2OghunfødteigjenhansbrorAbelOgAbelvaren sauevokter,menKainvarenjordbehandler
3OgmedtidenskjeddedetatKainbarfremetofferav jordensfrukttilHerren
4OgAbel,hantokogsåmedsegavdeførstefødteavsin småfeogavfettetderav.OgHerrenaktetpåAbelogtil hansoffer:
5MentilKainogtilhansofferaktethanikkeOgKainble veldigvred,oghansansiktfalt.
6OgHerrensatilKain:Hvorforerduvred?oghvorforer dittåsynfalt?
7Hvisdugjørgodt,skaldudaikkebligodtatt?oghvisdu ikkegjørgodt,liggersyndenfordørenOgtildegskal hanslyst,ogduskalherskeoverham
8OgKaintaltemedsinbrorAbel,ogdetskjeddedadevar utepåmarken,atKainreistesegmotsinbrorAbelog drepteham
9OgHerrensatilKain:HvorerdinbrorAbel?Oghansa: Jegvetikke:Erjegminbrorsvokter?
10Oghansa:Hvahardugjort?røstenavdinbrorsblod ropertilmegfrajorden.
11Ognåerduforbannetfrajorden,somharåpnetsin munnforåtaimotdinbrorsblodfradinhånd;
12Nårdudyrkerjorden,skaldenikkelengergidegsin styrke;enflyktningogenomstreiferskalduværepå jorden
13DasaKaintilHerren:Minstrafferstørreennjegkan bære
14Se,duhardrevetmegutidagfrajordensoverflate;og fordittåsynskaljegskjules;ogjegskalværeenflyktning ogenvagabondpåjorden;ogdetskalskjeathverdensom finnermeg,skaldrepemeg.
15OgHerrensatilham:Derforskalhverdensomslår Kainihjel,hevnessyvgangerpåhamOgHerrensatteet merkepåKain,foratikkenoensomfantham,skulledrepe ham
16OgKaingikkutfraHerrensåsynogboddeilandetNod, østforEden.
17OgKainkjentesinhustru;oghunblefruktsommeligog fødteEnok,oghanbygdeenbyogkaltebyenettersin sønnsnavnEnok.
18OgEnokblefødtIrad,ogIradfikksønnenMehujael,og MehujaelfikksønnenMetusael,ogMetusaelfikkLamek 19OgLamektoktilsegtohustruer:denenehetAdaog denandresnavnSilla
20OgAdafødteJabal;hanvarfartildemsomboriteltog tildemsomharstorfe
21OghansbrorhetJubal;hanvarfartilalledemsom drivermedharpeogorgel.
22OgSilla,hunfødteogsåTubalkain,enlærerforalle kunstverkereikobberogjern;ogTubalkainssøstervar Naama.
23DasaLamektilsinehustruer:AdaogSilla:Hørmin røst!ILamekshustruer,hørpåmintale!Forjeghardrept enmannforminskade,ogenungmannforminskade.
24HvisKainskalhevnessyvganger,såerLameksyvog syttiganger
25OgAdamkjenteigjensinhustru;oghunfødteensønn ogkaltehamSetForGud,sahun,hargittmegenannen ættistedetforAbel,somKaindrepte
26OgforSetbledetogsåfødtensønn;oghankalteham EnosDabegyntemenneskeneåpåkalleHerrensnavn
KAPITTEL5
1DetteerbokenomAdamsslektsleddPådendagenda Gudskaptemennesket,skaptehandetiGudslikhet; 2Mannogkvinneskaptehandem;ogvelsignetdemog kaltederesnavnAdam,dendagdadebleskapt
3OgAdamlevdehundreogtrettiår,oghanfikkensønni hansbilde,etterhansbildeogkaltehamSet:
4OgAdamsdageretterathanhaddefødtSet,varåtte hundreår,oghanfikksønnerogdøtre.
5OgallededagerAdamlevde,varnihundreogtrettiår, oghandøde
6OgSetlevdehundreogfemårogfikkEnos.
7OgSetlevdeetterathanhaddefåttEnos,åttehundreog syvårogfikksønnerogdøtre
8OgalleSetsdagervarnihundreogtolvår,oghandøde.
9OgEnoslevdenittiårogfikkKenan
10OgEnoslevdeetterathanhaddefåttKenan,åttehundre ogfemtenårogfikksønnerogdøtre.
11OgalleEnosdagervarnihundreogfemår,oghan døde.
12OgKenanlevdesyttiårogfikksønnenMahalaleel
13OgKenanlevdeetterathanhaddefåttMahalaleel,åtte hundreogførtiårogfikksønnerogdøtre
14OgalleKenansdagervarnihundreogtiår,oghan døde
15OgMahalaleellevdefemogsekstiårogfikkJered
16OgMahalaleellevdeetterathanhaddefåttJared,åtte hundreogtrettiårogfikksønnerogdøtre
17OgalleMahalaleelsdagervaråttehundreogfemog nittiår,oghandøde
18OgJaredlevdehundreogtoogsekstiår,oghanfikk Enok.
19OgJaredlevdeetterathanhaddefåttEnok,åttehundre årogfikksønnerogdøtre
20OgalleJaredsdagervarnihundreogtoogsekstiår,og handøde.
21OgEnoklevdefemogsekstiårogfikksønnen Metusalem.
22OgEnokvandretmedGudetterathanhaddefått Metusalemitrehundreårogfikksønnerogdøtre
23OgalleEnoksdagervartrehundreogsekstiogfemår
24OgEnokvandretmedGud,oghanvardetikke;forGud tokham
25OgMetusalemlevdehundreogsyvogåttiårogfikk sønnenLamek
26OgMetusalemlevdeetterathanhaddefåttLamek,syv hundreogtoogåttiårogfikksønnerogdøtre.
27OgalleMetusalasdagervarnihundreogniogsekstiår, oghandøde
28OgLameklevdehundreogtoogåttiårogfikkensønn.
29OghankaltehamNoahogsa:Hanskaltrøsteossmed vårgjerningogvårehendersstrevpågrunnavjordensom Herrenharforbannet.
30OgLameklevdeetterathanhaddefåttNoah,fem hundreogfemognittiårogfikksønnerogdøtre
31OgalleLameksdagervarsyvhundreogsyttiogsyttiår, oghandøde
32OgNoahvarfemhundreårgammel,ogNoahfikk sønnenSem,KamogJafet.
KAPITTEL6
1Ogdetskjeddedamenneskenebegynteåformeresegpå jordensoverflate,ogdøtreblefødtdem,
2AtGudssønnersåmenneskenesdøtreatdevarvakre;og detokseghustrueravaltdeutvalgte
3OgHerrensa:Minåndskalikkealltidstridesmed menneskene,forhanerogsåkjød;menhansdagerskal værehundreogtyveår
4Detvarkjemperpåjordenidedager;ogogsåetterdet, daGudssønnerkominntilmenneskedøtreneogdefødte dembarn,bledetilmektigemennfragammeltav,menn mednavn
5OgGUDsåatmennesketsondskapvarstorpåjorden,og atallinnbilningavhanshjertestankeralltidbarevarond 6OgdetangretHerrenathanhaddeskaptmennesketpå jorden,ogdetgjordehambedrøvetihanshjerte.
7OgHerrensa:Jegvilutryddemenneskenesomjeghar skapt,frajordensoverflate;bådemenneskerogdyrogkryp ogluftensfugler;fordetangrermegatjegharskaptdem. 8MenNoahfantnådeiHerrensøyne
9DetteerNoahsslekt:Noahvarenrettferdigmannog fullkommenisineslekter,ogNoahvandretmedGud 10OgNoahfikktresønner,Sem,KamogJafet 11JordenvarogsåfordervetforGud,ogjordenvarfullav vold.
12OgGudsåpåjorden,ogse,denvarfordervet;foralt kjødhaddefordervethansveipåjorden
13OgGudsatilNoah:Endenpåaltkjøderkommetfor meg;forjordenerfullavvoldveddem;ogse,jegvil ødeleggedemmedjorden.
14Gjørdegenarkavgofertre;romskaldulageiarken,og duskalslådenoppbådeinnvendigogutvendigmedbek 15Ogslikskaldulageden:Arkenslengdeskalværetre hundrealen,breddenfemtialenoghøydentrettialen
16Etvinduskaldugjøretilarken,ogpåenalenskaldu gjøredetferdigovenpå;ogdørentilarkenskaldusettepå sidenavden;medlavere,andreogtredjeetasjerskaldu lagedet.
17Ogse,jeg,selvjeg,bringerenvannflodoverjordenfor åødeleggealtkjødhvorideterlivsånd,fraunder himmelenogaltsomerpåjordenskaldø 18Menmeddegviljegoppretteminpakt;ogduskalgå inniarken,duogdinesønnerogdinhustruogdinesønnes hustruermeddeg
19Ogavaltsomleveravaltkjød,skalduføretoavhvert slaginniarkenforåholdedemilivehosdig;deskalvære mennogkvinner.
20Avfuglerettersittslagogavstorfeettersittslag,avalt kryppåjordenettersittslag,toavhvertslagskalkomme tildigforåholdedemilive.
21Ogtatildegavallmatsomblirspist,ogduskalsamle dentildigogdetskalværetilmatfordegogfordem 22SlikgjordeNoah;etteraltdetGudbefalteham,det gjordehanogså
KAPITTEL7
1DasaHerrentilNoah:Komduogheleditthusinni arken!fordegharjegsettrettferdigeformegidenneslekt.
2Avhvertrentdyrskaldutatildigisyvstykker,hannen oghunnenhans,ogavdyrenesomikkeerrene,to,hannen oghunnen.
3Ogsåavhimmelensfuglerisju,hannenoghunnen;forå holdesædenilivepåhelejordensoverflate
4Forendasyvdager,ogjegvilladetregnepåjordeni førtidagerogførtinetter;ogaltlevendesomjegharlaget, viljegutryddefrajordensoverflate
5OgNoahgjordealtdetHerrenbefalteham.
6OgNoahvarsekshundreårgammeldavannflommen komoverjorden
7OgNoahgikkinniarkenmedsønnenehansoghustruen ogsønneneshustruermedhampågrunnavvannflommen
8avrenedyrogavdyrsomikkeerrene,ogavfuglerog avaltsomkryperpåjorden,
9DetgikktoogtotilNoahinniarken,hannenoghunnen, slikGudhaddebefaltNoah
10Ogdetskjeddeettersyvdageratvannflommenvarover jorden
11IdetsekshundreåretavNoahsliv,idenandremåneden, densyttendedagimåneden,densammedagenblealle kildenetildetstoredypbruttopp,oghimmelensvinduer bleåpnet.
12Ogregnetkompåjordeniførtidagerogførtinetter
13SammedaggikkNoahogSemogKamogJafet,Noahs sønnerogNoahshustruoghanssønnerstrehustruermed deminniarken.
14Deoghvertdyrettersittslagogaltstorfeetettersitt slagogaltkrypsomkryperpåjordenettersittslag,oghver fuglettersittslag,allefugleravalleslag
15OgdegikkinntilNoahiarken,toogtoavaltkjød,der deterlivsånde.
16Ogdesomgikkinn,gikkimannogkvinneavaltkjød, somGudhaddebefaltham,ogHerrenstengtehaminne
17Ogflommenvariførtidageroverjorden;ogvannet voksteogbaropparken,ogdenblehevetoverjorden
18Ogvannettokoverhåndogvokstesterktpåjorden;og arkengikkovervannet.
19Ogvannetvantovermåteoverjorden;ogalledehøye fjellenesomvarunderhelehimmelen,bledekket.
20Femtenalenoppoverseiretvannet;ogfjellenevar dekket
21Ogaltkjøddødesomrørtesegpåjorden,bådeavfugler ogavstorfeogavdyrogavaltkrypsomkryperpåjorden, oghvertmenneske
22Allesomhaddelivspustineseborene,avaltsomvarpå dettørre,døde
23Ogaltlevendesomvarpåjordenbleødelagt,både menneskerogfeogkrypoghimmelensfugler;ogdeble utryddetfrajorden,ogbareNoahbleigjenilive,ogde somvarmedhamiarken
24Ogvannetseiretoverjordenihundreogfemtidager.
KAPITTEL8
1OgGudkomNoahihuogaltlevendeogaltbuskapen somvarmedhamiarken
2Ogsådypetskilderoghimmelensvinduerblestoppet,og regnetfrahimmelenbleholdttilbake;
3Ogvannetvendtebestandigtilbakefrajorden,ogetter sluttenavdehundreogfemtidageneblevannetredusert.
4Ogarkenhvilteidensyvendemåned,pådensyttende dagimåneden,påAraratsfjell
5Ogvannetminketstadiginntildentiendemåneden;iden tiendemåneden,pådenførstedagimåneden,bletoppene avfjellenesett
6OgdetskjeddevedsluttenavførtidageratNoahåpnet vinduettilarkensomhanhaddelaget
7Oghansendteutenravn,somgikkfremogtilbake,inntil vannetvartørketoppfrajorden.
8Hansendteogsåendueutfrahamforåseomvannetble avtattfrajordensoverflate;
9Menduenfantikkehvileforfotsålen,oghunvendte tilbaketilhaminniarken,forvannetvaroverhelejorden
Såraktehanuthåndenogtokhenneogdrohenneinntil haminniarken.
10Oghanbleigjenisyvdager;ogattersendtehanduenut avarken;
11Ogduenkominntilhamomkvelden;ogse,ihennes munnvaretolivenbladplukketavSåskjønteNoahat vannetvaravtattfrajorden
12Oghanbleigjenisyvdager;ogsendteutduen;som ikkemervendtetilbaketilham
13Ogdetskjeddeidetsekshundreogførsteår,iden førstemåneden,denførstedagimåneden,atvannettørket utfrajorden,ogNoahtokavarkensdekselogsåogse, jordensoverflatevartørr
14Ogidenannenmåned,pådensyvendeogtjuendedagi måneden,blejordentørket
15OgGudtaltetilNoahogsa:
16Gåutavarken,duogdinhustruogdinesønnerogdine sønnerskonermeddeg
17Bærmeddegaltlevendesomerhosdeg,avaltkjød, bådeavfuglogstorfeogavaltkrypsomkryperpåjorden! atdekanavlerikeligpåjordenogværefruktbareog formeresegpåjorden.
18OgNoahgikkutoghanssønneroghanshustruog sønneneshustruermedham
19Hvertdyr,altkrypogallefuglerogaltsomkryperpå jorden,etterderesslag,gikkutavarken.
20OgNoahbygdeetalterforHerren;ogtokavhvertrent dyrogavhvertrentfuglogofretbrennofferpåalteret.
21OgHerrenluktetenvelbehageligduft;ogHerrensai sitthjerte:Jegvilikkemerforbannejordenformenneskers skyld;formennesketshjertesfantasierondfra ungdommen;ogjegskalikkemerslåaltsomlever,som jeghargjort
22Sålengejordenbestår,skalsåtidoghøstingogkuldeog varmeogsommerogvinterogdagognattikkeopphøre
KAPITTEL9
1OgGudvelsignetNoahoghanssønnerogsatildem: Værfruktbareogblimangeogfylljorden!
2Ogfryktenfordegogredselenfordegskalværeover alledyrpåjordenogoverallefugleriluften,overaltsom rørersegpåjorden,ogoverallehavetsfisker.idinhånder degitt
3Altsombevegersegsomlever,skalværeedertilmat; somdengrønneurtenharjeggittdegalt.
4Menkjøttmeddetsliv,somerdetsblod,skaldereikke ete
5Ogsanneligviljegkrevedittlivsblod;avhvertdyrs håndviljegkrevedet,ogavmenneskershånd;avhver mannsbrorshåndviljegkrevemenneskeliv
6Densomutøseretmenneskesblod,hansblodskalutøses vedetmenneske;foriGudsbildeskaptehanmennesket
7Ogdere,værfruktbareogblimange!føderikeligpå jordenogblimangepåden.
8OgGudtaltetilNoahogtilhanssønnermedhamogsa: 9Ogjeg,se,jegoppretterminpaktmeddegogdinætt etterdeg;
10Ogmedallelevendeskapningersomermeddeg,av fuglene,avstorfeeneogavalledyrpåjordenmeddig;fra allesomgårutavarken,tilalledyrpåjorden.
11Ogjegviloppretteminpaktmeddeg;hellerikkemer skalaltkjødbliutryddetavvannetienflom;ogdetskal ikkemerkommeenflomforåødeleggejorden.
12OgGudsa:Detteertegnetpådenpaktsomjeggjør mellommegogdegogallelevendeskapningersomerhos deg,fraslekttilslekt.
13Jegsetterminbueiskyen,ogdenskalværeettegnpå enpaktmellommegogjorden
14Ogdetskalskjenårjegførerenskyoverjorden,daskal buenseesiskyen
15Ogjegvilkommeminpaktihu,somermellommegog dereogallelevendeskapningeravaltkjød;ogvannetskal ikkemerblienflomforåødeleggealtkjød
16Ogbuenskalværeiskyen;ogjegvilsepådet,såjeg kankommeihudenevigepaktmellomGudoghver levendeskapningavaltkjødsomerpåjorden
17OgGudsatilNoah:Detteertegnetpådenpaktsomjeg haropprettetmellommegogaltkjødsomerpåjorden
18OgNoahssønner,somgikkutavarken,varSemog KamogJafet;ogKamerfartilKanaan.
19DetteerNoahstresønner,ogavdemvarhelejorden spredt
20OgNoahbegynteåblienvingård,oghanplanteten vingård
21Oghandrakkavvinenogblefull;oghanbleavdekketi sitttelt.
22OgKam,Kanaansfar,såsinfarsnakenhetogfortalte dettilsinetobrødreutenfor.
23OgSemogJafettokenkappeogladenpåbeggesine skuldreoggikkbakoverogdekketsinfarsnakenhetog deresansiktervarbakvendt,ogdesåikkesinfarsnakenhet
24DavåknetNoahavvinensinogvisstehvahansyngre sønnhaddegjortmotham
25Oghansa:ForbannetværeKanaan!entjenerstjener skalhanværeforsinebrødre
26Oghansa:LovetværeHerren,SemsGud!ogKanaan skalværehanstjener.
27GudskalutvideJafet,oghanskalboiSemstelt;og Kanaanskalværehanstjener
28OgNoahlevdeettervannflommentrehundreogfemti år
29OgalleNoahsdagervarnihundreogfemtiår,oghan døde.
KAPITTEL10
1DetteerslektentilNoahssønner,Sem,KamogJafet,og fordembledetfødtsønnerettervannflommen
2Jafetssønner;GomerogMagogogMadaiogJavanog TubalogMesekogTiras
3OgGomerssønner;AshkenasogRifatogTogarma 4ogJavanssønner;ElisjaogTarsis,KittimogDodanim. 5Pådisseblehedningenesøyerdeltisineland;hveretter sintunge,ettersineslekter,isinenasjoner
6OgKamssønner;KusjogMisraimogPutogKanaan. 7OgKusssønner;SebaogHavilaogSabtaogRaemaog Sabteka,ogRaemassønner;ShebaogDedan
8OgKushfikksønnenNimrod;hanbegynteåblien mektigpåjorden
9HanvarenmektigjegerforHerrensåsyn;derforsiesdet: LikesomNimrod,denmektigejegerforHerrensåsyn. 10OgbegynnelsenavhansrikevarBabelogErekog AkkadogKalneiSinearsland
11FradetlandetdrogAssurutogbygdeNiniveogbyen RehobotogKalah, 12OgResenmellomNineveogKalah:deterenstorby 13OgMizra'imfikksønnenLudimogAnamimog LehabimogNaftuhim, 14ogpatrusimerogkaslujimer,somfilisterkomutav,og kaftorim.
15OgKanaanfikksønnenSidon,hansførstefødte,ogHet, 16ogjebusitteneogamoritteneoggirgasittene, 17oghevitteneogarkitteneogsinittene, 18ogarvaditteneogsemaritteneoghamatittene,ogsiden spredtekanaanittenesslekterseg
19OgkanaanittenesgrensevarfraSidon,mensdukomtil Gerar,tilGasa;somdugår,tilSodomaogGomorraog AdmaogSeboim,tilLasha
20DetteerKamssønner,etterderesætter,etterderes tungemål,idereslandogideresnasjoner
21OgsåforSem,farentilalleEbersbarn,brorentilJafet deneldste,bledetfødtbarn
22Semsbarn;ElamogAssurogArpaksadogLudog Aram.
23OgAramsbarn;UzogHulogGetherogMash
24OgArpaksadfikksønnenSalah;ogSalahfødteEber
25OgEberblefødttosønner;denenehetPeleg;forihans dagerblejordendelt;oghansbrorhetJoktan.
26OgJoktanfikksønnenAlmodadogSelefog HasarmavetogJerah, 27ogHadoramogUsalogDikla, 28ogObalogAbimaelogSaba, 29OgOfirogHavilaogJobab:alledissevarJoktans sønner.
30OgderesboligvarfraMesa,mensdugårtilSefar,et bergiøst
31DetteerSemssønner,etterderesætter,etterderes tunger,ideresland,etterderesnasjoner
32DetteerættenetilNoahssønner,etterderesslekt,i deresnasjoner;ogavdisseblehedningenedeltpåjorden ettervannflommen
KAPITTEL11
1Oghelejordenhaddeettspråkogéntale.
2Ogdetskjeddemensdereistefraøst,atdefantenslettei Sinearsland;ogdeboddeder
3Ogdesatilhverandre:Gå,laosslagemursteinog brennedemoppOgdehaddemursteinsomstein,ogslim haddedetilmørtel
4Ogdesa:Gå,laossbyggeossenbyogettårn,hvistopp kannåtilhimmelen!oglaossgiossetnavn,såviikkeblir spredtoverhelejordensoverflate
5OgHerrenstegnedforåsebyenogtårnetsom menneskenesbarnbygde
6OgHerrensa:Se,folketerett,ogdeharalleettspråk;og dettebegynnerdeågjøre,ognåskalingentingholdes tilbakefradem,somdehartenktågjøre
7Gåtil,laossgånedogforvirrederesspråkder,såde ikkeforstårhverandrestale.
8SåspredteHerrendemderfraoverhelejorden,ogde sluttetåbyggebyen
9DerforheterdetBabel;fordiHerrenderforvirrethele jordensspråk,ogderfraspredteHerrendemutoverhele jorden
10DetteerSemsætt:Semvarhundreårgammel,oghan fikkArpaksadtoårettervannflommen
11OgSemlevdeetterathanhaddefåttArpaksad,fem hundreårogfikksønnerogdøtre.
12OgArpaksadlevdefemogtrettiårogfikkSalah 13OgArpaksadlevdeetterathanhaddefåttSalah,fire hundreogtreårogfikksønnerogdøtre.
14OgSalahlevdetrettiårogfikksønnenEber
15OgSalahlevdeetterathanhaddefåttEber,firehundre ogtreårogfikksønnerogdøtre
16OgEberlevdefireogtrettiårogfikkPeleg
17OgEberlevdeetterathanhaddefåttPeleg,firehundre ogtrettiårogfikksønnerogdøtre.
18OgPeleglevdetrettiårogfikksønnenReu
19OgPeleglevdeetterathanhaddefåttReu,tohundreog niårogfikksønnerogdøtre
20OgReulevdetoogtrettiårogfikksønnenSerug
21OgReulevdeetterathanhaddefåttSerug,tohundreog syvårogfikksønnerogdøtre
22OgSeruglevdetrettiårogfikkNakor
23OgSeruglevdeetterathanhaddefåttNahor,tohundre årogfikksønnerogdøtre
24OgNakorlevdeniogtyveårogfikksønnenTerah
25OgNakorlevdeetterathanhaddefåttTerah,hundreog nittenårogfikksønnerogdøtre.
26OgTerahlevdesyttiårogfikksønnenAbram,Nakor ogHaran.
27DetteerTerahsætt:TerahfikksønnenAbram,Nakor ogHaran;ogHaranfikkLot
28OgHarandødeforsinfarTerahihansfødeland,iUri Kaldeerne.
29OgAbramogNahortokseghustruer;navnettilAbrams hustruvarSarai;ognavnettilNahorshustru,Milka,datter avHaran,fartilMilka,ogfartilIska
30MenSaraivarufruktbar;hunhaddeikkenoebarn
31OgTerahtokAbramsinsønnogLot,sønnavHaran, hanssønnssønn,ogSaraihanssvigerdatter,hanssønn Abramshustru;ogdedroutmeddemfraKaldeernesUr forådratilKanaansland.ogdekomtilHaranogbosatte segder
32OgTerahsdagervartohundreogfemår,ogTerahdøde iHaran.
KAPITTEL12
1MenHerrenhaddesagttilAbram:Dradegutavdittland ogfradinslektogfradinfarshus,tiletlandsomjegvil visedeg!
2Ogjegvilgjøredegtiletstortfolk,ogjegvilvelsigne degoggjøredittnavnstort;ogduskalværeenvelsignelse: 3Ogjegvilvelsignedemsomvelsignerdeg,ogforbanne densomforbannerdeg,ogidegskalallejordensslekter velsignes
4SådroAbram,somHerrenhaddesagttilham;ogLotdro medham,ogAbramvarfemogsyttiårgammeldahan drogutavHaran
5OgAbramtokSaraisinhustruogLot,hansbrorsønn,og allderesgodssomdehaddesamlet,ogdesjelerdehadde fåttiHaranogdedrogutforådratilKanaansland;ogde komtilKanaansland.
6OgAbramdroggjennomlandettilstedetSikem,til More-slettenOgkanaanittenvardailandet
7DaåpenbarteHerrensigforAbramogsa:Dinættviljeg gidettelandet;ogderbygdehanetalterforHerren,som åpenbartesegforham
8DerfradroghanopptiletfjelløstforBetelogslooppsitt teltmedBetelivestogHaiiøst,ogderbygdehanetalter forHerrenogpåkalteHerrensnavn
9OgAbramreistevidereogfortsattemotsør.
10Ogdetblehungersnødilandet,ogAbramdrognedtil Egyptforåbosomfremmedder;forhungersnødenvar alvorligilandet
11OgdetskjeddedahannærmetsegforådratilEgypt,at hansatilsinhustruSarai:Se,nåvetjegatduerenvakker kvinneåsepå.
12Derforskaldetskjenåregypterneserdeg,daskaldesi: Detteerhanshustru,ogdeskaldrepemeg,mendeskal reddedegilive
13Si,jegberdig,duerminsøster!ogminsjelskalleve fordinskyld.
14OgdetskjeddeatdaAbramkomtilEgypt,såegypterne kvinnenathunvarmegetvakker
15OgsåFaraoshøvdingersåhenneogrostehennefor Farao,ogkvinnenbletattinniFaraoshus
16OghanbønnfaltAbramvelforhennesskyld,oghan haddesmåfeogstorfe,ogasenerogtjenereog tjenestekvinner,oghunasenerogkameler
17OgHerrenplagetFaraooghanshusmedstoreplagerpå grunnavSaraiAbramshustru.
18DakalteFaraopåAbramogsa:Hvaderdetduhargjort motmeg?hvorforfortaltedumegikkeathunvardinkone?
19Hvorforsadu:Hunerminsøster?såjegkunnehatatt hennetilmegtilhustru;sederfordinhustru,tahenneog gådinvei
20OgFaraobødsinemennangåendeham,ogdesendte hambortoghanshustruogalthaneide
KAPITTEL13
1OgAbramdrooppfraEgypt,hanoghanshustruogalt hanhadde,ogLotmedham,tilsør
2OgAbramvarmegetrikpåstorfe,påsølvogpågull
3OghandrogpåsinereiserfrasørogtilBetel,tildet stedethvorhanstelthaddeværtibegynnelsen,mellom BetelogHai;
4Tilstedetforalteretsomhanførsthaddebyggetder,og derpåkalteAbramHerrensnavn
5OgsåLot,somgikkmedAbram,haddesmåfeogstorfe ogtelt.
6Oglandetvarikkeistandtilåbæredem,sådekunnebo sammen;fordereseiendomvarstor,sådeikkekunnebo sammen.
7OgdetblestridmellomgjeternemedAbramskvegog gjeternemedLotskveg,ogkanaanitteneogferisittene boddedengangilandet.
8DasaAbramtilLot:Ladetikkeværenoenstridmellom megogdegogmellomminegjetereogdinegjetere!forvi erbrødre.
9Erikkehelelandetforandeg?Skildegframeg,hvisdu viltavenstrehånd,sågårjegtilhøyre;ellergårdutil høyre,daviljeggåtilvenstre.
10OgLotløftetsineøyneogsåheleJordan-slettenatden vargodtvannetoveralt,førHerrenødelaSodomaog Gomorra,likesomHerrenshage,somEgyptensland,når dukommertilZoar
11SåutvalgteLothamheleJordan-sletten;ogLotreiste østover,ogdeskiltesegfrahverandre.
12AbramboddeiKanaansland,ogLotboddeibyenepå slettenogslooppsittteltmotSodoma
13MenmenneneiSodomavarovermåteugudeligeog syndereforHerrensåsyn
14OgHerrensatilAbram,etteratLotvarskiltfraham: Løftnudineøyneogsefrastedethvorduer,motnordog motsør,ogmotøstogmotvest!
15Forhelelandetsomduser,viljeggidegogdinætttil evigtid.
16Ogjegvilgjøredinætttiljordensstøv,forathvisen mannkantellejordensstøv,daskalogsådinætttelles
17Ståopp,gågjennomlandetidetslengdeogidets bredde!forjegvilgidegdet
18DaflyttetAbramsittteltogkomogbosattesegpå Mamre-sletten,somliggeriHebron,ogbyggetderetalter forHerren
KAPITTEL14
1OgdetskjeddeiAmrafelsdager,kongenavSinear, Arjok,kongenavEllasar,Kedorlaomer,kongenavElam, ogTidal,kongenavnasjonene;
2DisseførtekrigmotBera,kongeniSodoma,ogBirsa, kongenavGomorra,Sinab,kongeniAdma,ogSemeber, kongeniSeboim,ogkongenavBela,somerSoar.
3AlledissebleslåttsammeniSiddim-dalen,somer salthavet
4ItolvårtjentedeKedorlaomer,ogidettrettendeåret gjordedeopprør
5OgidetfjortendeåretkomKedorlaomerogkongene somvarmedham,ogslorefa'eneiAsterot-Karna'imog susimeneiKamogemimeneiShavehKirjata'im 6oghorittenepåsittfjellSe'ir,tilElparan,somliggerved ørkenen
7SåvendtedetilbakeogkomtilEnmispat,somerKades, ogsloheleamalekitteneslandogogsåamorittenesom boddeiHasezontamar
8SågikkkongenavSodomaogkongenavGomorraog kongenavAdamogkongenavSeboimogkongenavBela (deterSoar)ut,ogdegikkistridmeddemidalenSiddim; 9medKedorlaomer,kongenavElam,ogmedTidal, kongenovernasjonene,ogAmrafel,kongeniSinear,og Arjok,kongenavEllasar;firekongermedfem 10OgSiddim-dalenvarfullavslimhuler;ogkongenei SodomaogGomorraflyktetogfaltder;ogdesomvar igjen,flyktettilfjellet
11OgdetokaltgodsetfraSodomaogGomorraogall matvarenederesogdro.
12OgdetokLot,Abramsbrorssønn,somboddeiSodoma, oghanseiendeler,ogdrogbort
13Ogdetkomensomvarrømt,ogfortaltehebreeren Abram;forhanboddepåslettentilamorittenMamre,bror tilEskologbrortilAner;ogdissevariforbundmed Abram.
14OgdaAbramhørteathansbrorvartatttilfange, væpnethantrehundreogattentrehundreogattenøvede tjeneresine,fødtihansegethus,ogforfulgtedemtilDan. 15Oghandeltesegmotdem,hanoghanstjenere,om nattenogslodemogforfulgtedemtilHoba,somliggerpå Damaskusvenstreside.
16Oghanførtetilbakealtgodsetogbrakteogsåtilbakesin brorLotoghansgoder,ogsåkvinneneogfolket
17OgkongenavSodomagikkutforåmøtehametterat hanvarkommettilbakefraslaktingenavKedorlaomerog avkongenesomvarmedham,iShave-dalen,somer kongensdal
18OgMelkisedek,kongeniSalem,barfrembrødogvin, oghanvarprestfordenhøyesteGud
19Oghanvelsignethamogsa:VelsignetværeAbramav denhøyesteGud,himmelensogjordenseier!
20OgvelsignetværedenhøyesteGud,somhargittdine fienderidinhåndOghangahamtiendeavalt
21DasakongeniSodomatilAbram:Gimegpersonene ogtagodsettildig.
22OgAbramsatilkongeniSodoma:Jegharløftetmin håndtilHerren,denhøyesteGud,himmelensogjordens eier.
23atjegikkeskaltafraentrådengangtilenskospenne, ogatjegikkeskaltanoesomerditt,foratduikkeskalsi: JeghargjortAbramrik
24Bortsettfrabaredetsomdeungemenneneharspist,og delenavmennenesomfulgtemedmeg,Aner,Eskolog Mamre;lademtasindel
KAPITTEL15
1EtterdissetingkomHerrensordtilAbramietsyn,detsa: Fryktikke,Abram!Jegerdittskjoldogdinovermåtestore lønn
2DasaAbram:Herre,Herre,hvavildugimeg,nårjeggår barnløs,oghusholderskenerdenneElieserfraDamaskus?
3DasaAbram:Se,duharikkegittmegætt;ogse,ensom erfødtimitthus,erminarving.
4Ogse,Herrensordkomtilhamogsa:Detteskalikke væredinarving;mendensomkommerutavdittegetliv, skalværedinarving.
5Oghanførtehamutogsa:Senumothimmelenog fortellstjerneneomdukantelledem;oghansatilham:Så skaldinættvære.
6OghantroddepåHerren;oghanregnethamdettil rettferdighet
7Oghansatilham:JegerHerrensomførtedegutavUri Kaldeeneforågidegdettelandettilarv
8Oghansa:Herre,Gud,hvorvedskaljegviteatjegskal arvedet?
9Oghansatilham:Tamegentreårgammelkvigeogen treårgammelgeitogentreårgammelværogenturteldue ogenungdue!
10Oghantoktilsegaltdetteogdeltedemimidtenogla hverstykkemothverandre;menfugleneskilteikke
11Ogdafuglenekomnedpålikene,drevAbramdembort.
12Ogdasolengikkned,faltendypsøvnoverAbram;og se,etstortmørkesredselfaltoverham
13OghansatilAbram:Vetmedsikkerhetatdinættskal værefremmedietlandsomikkeerderes,ogtjenedemog deskalplagedemifirehundreår;
14Ogogsådetfolketsomdeskaltjene,viljegdømme,og sidenskaldedrautmedstoreiendom
15Ogduskalgåtildinefedreifred;duskalbegravesi godalderdom.
16Menifjerdeleddskaldekommehitigjen;for amorittenesmisgjerningerennåikkefull 17Ogdetskjeddedasolengikknedogdetblemørkt,seen rykendeovnogenbrennendelampesomgikkmellom dissestykkene.
18SammedaggjordeHerrenenpaktmedAbramogsa: Dinættharjeggittdettelandet,fraelvenEgypttilden storeelv,elvenEufrat
19Kenitteneogkenisitteneogkadmonittene, 20oghetitteneogferisitteneogrefaene, 21ogamoritteneogkanaanitteneoggirgasitteneog jebusittene
KAPITTEL16
1MenSaraiAbramshustrufødtehamingenbarn,oghun haddeenegyptisktjenerinnesomhetteHagar.
2DasaSaraitilAbram:Se,Herrenharhindretmegiå føde.Gåinntilmintjenestepike!detkanhendejegkanfå barnavhenneOgAbramlyttettilSaraisrøst
3OgSaraiAbramshustrutokHagarsintjenestepike,den egyptiske,etteratAbramhaddeboddtiåriKanaansland, oggahennetilsinmannAbramtilkone
4OghangikkinntilHagar,oghunblefruktsommelig,og dahunsåathunvarblittgravid,blehennesfrueforakteti hennesøyne
5OgSaraisatilAbram:Minuretterpådeg!Jeghargitt mintjenestepikeidinbarm;ogdahunsåathunvarblitt gravid,blejegforaktetihennesøyneHerrendømme mellommegogdig.
6MenAbramsatilSarai:Se,dintjenestepikeeridinhånd; gjørmedhennesomdetbehagerdegOgdaSaraiknapt handletmedhenne,flyktethunfraansiktethennes.
7OgHerrensengelfanthennevedenvannkildeiørkenen, vedkildenpåveientilSur
8Oghansa:Hagar,Saraistjenestepike,hvorkomdufra? oghvorvildugå?Oghunsa:Jegflykterframinfrue Saraisansikt
9DasaHerrensengeltilhenne:Vendtilbaketildinfrue ogleggdegunderhenneshender!
10DasaHerrensengeltilhenne:Jegvilgjøredinættså mangeflere,sådenikkeskaltellesimengde.
11DasaHerrensengeltilhenne:Se,duerfruktsommelig ogskalfødeensønnoggihamnavnetIsmael;forHerren harhørtdinnød.
12Oghanskalblienvillmann;hanshåndskalværemot hvermann,ogenhvershåndmotham;oghanskalboi nærværavallesinebrødre.
13OghunkalteHerrensnavnsomtaltetilhenne:DuGud sermeg;forhunsa:Harjegogsåhersettetterhamsomser meg?
14DerforblebrønnenkaltBeerlahairoi;se,determellom KadesjogBered
15OgHagarfødteAbramensønn,ogAbramkaltesin sønnsnavn,somHagarfødte,Ismael
16OgAbramvarseksogåttiårgammeldaHagarfødte IsmaeltilAbram.
KAPITTEL17
1DaAbramvarniognittiårgammel,visteHerrensegfor Abramogsatilham:JegerdenallmektigeGud;gåforan meg,ogværfullkommen.
2Ogjegvilslutteminpaktmellommegogdegoggjøre degovermåtemange.
3OgAbramfaltpåsittansikt,ogGudtaltemedhamogsa: 4Jeg,se,minpaktermeddeg,ogduskalblienfartil mangenasjoner
5DuskalhellerikkelengerheteAbram,mendittnavnskal væreAbraham;forenfarformangefolkeslagharjeggjort deg
6Ogjegvilgjøredegovermåtefruktbar,ogjegvilgjøre degtilnasjoner,ogkongerskalkommeutavdeg
7Ogjegviloppretteminpaktmellommegogdegogdin ættetterdegideresslekttilenevigpakt,foråværeen Gudfordegogfordinættetterdeg
8Ogjegvilgidegogdinættetterdegdetlandduer fremmedi,heleKanaansland,tilenevigeiendomogjeg vilværederesGud
9OgGudsatilAbraham:Derforskalduholdeminpakt, duogdinættetterdegislekt.
10Detteerminpakt,somdereskalholde,mellommegog dereogderesættetterdeg;Hvertmannblantdereskal omskjæres.
11Ogdereskalomskjærekjøttetavderesforhud;ogdet skalværeettegnpåpaktmellommegogdeg
12Ogdensomeråttedagergammel,skalomskjæresblant eder,allemannligebarniedersslekt,densomerfødti husetellerkjøptforpengeravenfremmed,somikkeerav dinætt
13Densomerfødtiditthus,ogdensomerkjøptfordine penger,måomskjæres,ogminpaktskalværeidittkjødtil enevigpakt
14Ogdetuomskårneguttebarnhviskjøttavhansforhud ikkeeromskåret,densjelskalutryddesfrasittfolk;han harbruttminpakt
15OgGudsatilAbraham:Sarai,dinhustru,duskalikke gihennenavnetSarai,menSaraskalhetehenne.
16Ogjegvilvelsignehenneoggidegogsåensønnav hennekongeravfolkskalværeavhenne
17DafaltAbrahamnedpåsittansiktogloogsaisitt hjerte:Skaldetfødesetbarnfordensomerhundreår gammel?ogskalSara,somernittiårgammel,føde?
18OgAbrahamsatilGud:LaIsmaellevefordittåsyn!
19OgGudsa:Sara,dinhustru,skalvirkeligfødedegen sønn;ogduskalgihamnavnetIsak,ogjegvilopprette minpaktmedhamtilenevigpaktogmedhansættetter ham
20OgIsmael,jegharhørtdeg:Se,jegharvelsignetham ogvilgjørehamfruktbarogmangfoldiggjøreham overmåte;tolvfyrsterskalhanavle,ogjegvilgjørehamtil etstortfolk
21MenminpaktviljegopprettemedIsak,somSaraskal fødedegpådennefastsattetididetnesteår
22Oghansluttetåsnakkemedham,ogGudgikkoppfra Abraham.
23OgAbrahamtoksinsønnIsmaelogallesomvarfødti hanshus,ogallesomblekjøptforhanspenger,hvermann blantmenneneiAbrahamshus;ogomskåretkjøttetav deresforhudpåsammedag,somGudhaddesagttilham
24OgAbrahamvarnittiårgammeldahanbleomskåreti kjødetavsinforhud.
25OghanssønnIsmaelvartrettenårgammeldahanble omskåretikjøttetavsinforhud
26SammedagbleAbrahamomskåretoghanssønnIsmael. 27Ogallemenneneihanshus,fødtihusetogkjøptfor pengeravdenfremmede,bleomskåretmedham.
KAPITTEL18
1DaåpenbarteHerrensigforhampåMamresslettemarker, oghansattesegiteltdørenpåhetenomdagen;
2Oghanløftetsineøyneogså,ogse,tremennstodved sidenavham;ogdahansådem,løphandemimøtefra teltdørenogbøydesegmotjorden
3ogsa:MinHerre,hvisjegnåharfunnetnådefordine øine,sågåikkebortfradintjener!
4Lalittvannblihentet,ogvaskføtteneoghvildereunder treet!
5Ogjegvilhenteenbitbrødogtrøsteedershjerter;etter detskalderegåvidere;forderforerderekommettilderes tjenerOgdesa:Sågjørsomduharsagt!
6SåskyndteAbrahamseginniteltettilSaraogsa:Lag raskttremålfintmel,eltdetoglagkakerpåildstedet!
7OgAbrahamløpborttilstorfeetoghentetenømoggod kalvoggadentilenungmann;oghanskyndtesegåkle den.
8Såtokhansmørogmelkogkalvensomhanhaddegjort, ogstiltedetfremfordemoghanstodhosdemundertreet, ogdeåt
9Ogdesatilham:HvorerdinhustruSara?Oghansa:Se, iteltet!
10Oghansa:Jegvilsanneligvendetilbaketildegetter livetstid;ogse,dinhustruSaraskalfåensønnOgSara hørtedetiteltdørensomvarbakham.
11MenAbrahamogSaravargamleogsykeialder;ogdet sluttetåværemedSarapåkvinnenesmåte
12DerforloSaravedsegselvogsa:Skaljeghavelbehag nårjegerblittgammel,daminherreogsåergammel?
13OgHerrensatilAbraham:HvorforloSaraogsa:Skal jegsikkertfødeetbarnsomergammelt?
14ErnoeforvanskeligforHerren?Pådenfastsattetidvil jegvendetilbaketildeg,isamsvarmedlivetstid,ogSara skalfåensønn.
15DanektetSaraogsa:Jegloikke;forhunvarreddOg hansa:Nei!mendulo
16MenmennenereistesegderfraogsåmotSodoma,og Abrahamdromeddemforåføredempåveien
17DasaHerren:SkaljegskjuledetjeggjørforAbraham?
18SerduatAbrahamsanneligskalblietstortogmektig folk,ogallejordensfolkeslagskalblivelsignetiham?
19Forjegkjennerham,athanskalbefalesinebarnogsin husstandetterham,ogdeskalholdeHerrensveiforågjøre rettogrettforatHerrenkanbringeoverAbrahamdethan hartaltomham
20OgHerrensa:FordiropetfraSodomaogGomorraer stort,ogfordideressyndermegetalvorlig;
21Nåviljeggånedogseomdehargjortheltsomdet ropetsomerkommettilmeg;oghvisikke,viljegvitedet.
22Menmennenevendtesittansiktderfraogdrogmot Sodoma;menAbrahamstodennåforHerrensåsyn
23DatrådteAbrahamfremogsa:Vilduogsåødelegge denrettferdigesammenmeddenugudelige?
24Kanskjedeterfemtirettferdigeibyen;vilduogså ødeleggeogikkesparestedetfordefemtirettferdigesom erder?
25Deterlangtfradegågjørepådennemåtenådrepeden rettferdigesammenmeddenugudelige,ogatden rettferdigeskalværesomdeugudelige,somerlangtfra degSkalikkehelejordensdommergjørerett?
26DasaHerren:Dersomjegfinnerfemtirettferdigei Sodomaibyen,daviljegsparehelestedetforderesskyld 27OgAbrahamsvarteogsa:Se,jeghartattpåmegåtale tilHerren,sombareerstøvogaske
28Kanskjedetskalmanglefemavdefemtirettferdige;vil duødeleggehelebyenimangelavfem?Oghansa:Hvis jegfinnerderfemogførti,viljegikkeødeleggedet 29Oghantalteigjentilhamogsa:Kanskjeskaldetfinnes førtider.Oghansa:Jegvilikkegjøredetforførtiskyld.
30Oghansatilham:LaikkeHerrenblivred,såviljeg tale:Kanskjedetskalfinnestrettider!Oghansa:Jegvil ikkegjøredethvisjegfinnertrettider
31Oghansa:Senå,jeghartattpåmegåtaletilHerren: Kanskjedetskalfinnestjueder.Oghansa:Jegvilikke ødeleggedetfortyveskyld
32Oghansa:LaikkeHerrenblivred,såviljegtaleenda engang:Kanskjetiskalblifunnetder!Oghansa:Jegvil ikkeødeleggedetfortiskyld
33SågikkHerrensinvei,såsnarthanhaddesluttetå snakkemedAbraham,ogAbrahamvendtetilbaketilsitt sted
KAPITTEL19
1OgdetkomtoenglertilSodomaomaftenen;ogLotsatt iSodomasportoghanbøydesegmedansiktetmotjorden; 2Oghansa:Senå,mineherrer,gåinnidintjenershusog blihelenattenogvaskedersføtter,såskalIståtidligopog gåedersveierOgdesa:Nei!menviblirpågatenhele natten
3Oghanpressetdemsterkt;ogdevendteinntilhamog gikkinnihanshus;oghangjordeetgjestebudfordemog bakteusyretbrød,ogdeåt
4Menførdelaseg,omringetbyensmenn,Sodomasmenn, husetrundt,bådegamleogunge,altfolketfrahverside
5OgderoptetilLotogsatilham:Hvorerdemennsom kominntildeginatt?førdemuttiloss,såvikankjenne dem
6OgLotgikkutavdørentildemoglukketdørenetter ham,
7ogsa:Jegberdere,brødre,gjørikkesåugudelig!
8Se,jeghartodøtresomikkeharkjentmennesket;lameg, jegberdere,føredemuttildereoggjøremotdemsomdet ergodtideresøyneforderforkomdeunderskyggenav mitttak
9Ogdesa:Ståtilbake!Ogdesaigjen:Denneenemann kominnforåbosomfremmed,oghanskalværedommer; nåskalvigjøreverremotdigennmeddemOgdepresset sårtpåmannen,Lot,oggikknærforåbryteoppdøren.
10MenmennenerakteuthåndenogdroLotinnihusettil segoglukketdøren
11Ogdeslomennenesomstodveddørentilhusetmed blindhet,bådesmåogstore,sådebletretteavåfinne døren
12MenmennenesatilLot:Hardunoenher?svigersønn ogdinesønnerogdøtreogaltduharibyen,førdembort fradettestedet!
13Forvivilødeleggedettestedet,fordiropetfrademer blittstortforHerrensåsyn;ogHerrenharsendtossforå ødeleggedet
14SågikkLotutogtaltetilsinesvigersønner,somgiftet segmeddøtrenehans,ogsa:Ståoppogdrabortfradette sted!forHerrenskalødeleggedennebyenMenhanvirket somensomhånetsinesvigersønner
15Ogdadetblemorgen,skyndteengleneLotogsa:Stå opp,tadinhustruogdinetodøtresomerher!foratdu ikkeskalgåtilgrunnepågrunnavbyensmisgjerning 16Ogmenshandvelet,grepmennenehanshåndoghans hustrusoghanstodøtreshånd;Herrenvarhamnådig,og deførtehamutogsattehamutenforbyen
17Ogdetskjeddedadeførtedemut,athansa:Flyktfor dittliv!Seikkebakdeg,ogholddegikkepåhelesletten! flykttilfjellet,såduikkegårtilgrunne
18OgLotsatildem:Å,ikkeså,minHerre!
19Senå,dintjenerharfunnetnådefordineøine,ogduhar storslåttdinbarmhjertighet,somduharvistmegforå reddemittlivogjegkanikkeunnslippetilfjellet,forat ikkenoeondtskaltameg,ogjegdør.
20Senå,dennebyenernæråflyktetil,ogdenerenliten Å,lamegunnslippedit,(erdetikkeenliten?),såskalmin sjelleve
21Oghansatilham:Se,jegharogsågodtattdigangående dette,såjegikkevilødeleggedennebysomduhartaltfor. 22Skynddeg,flyktdit!forjegkanikkegjørenoeførduer kommetditDerforblebyenkaltSoar
23SolengikkoppoverjordendaLotgikkinniSoar.
24DalotHerrensvovelogildregneoverSodomaog GomorrafraHerrenfrahimmelen;
25Oghanomstyrtetdissebyeneogheleslettenogalle innbyggerneibyeneogdetsomvokstepåjorden
26Menhanskonesåtilbakebakham,oghunbleen saltstøtte.
27OgAbrahamgikktidligoppommorgenentildetstedet hvorhanstodforHerrensåsyn
28OghansåmotSodomaogGomorraogmotheleslettenlandet,også,ogse,røkenfralandetstegoppsomrøyken fraenovn
29OgdetskjeddedaGudødelabyenepåsletten,atGud komAbrahamihuogsendteLotutavomstyrtelsen,da hanomstyrtedebyenederLotbodde
30SådrogLotopfraSoarogboddepåfjelletoghansto døtremedham;forhanfryktetåboiSoar,oghanboddei enhule,hanoghanstodøtre
31Ogdenførstefødtesatildenyngste:Vårfarergammel, ogdeteringenmannpåjordensomkankommeinntiloss påsammemåtesomhelejorden
32Kom,laosslavårfardrikkevin,såvilviliggehosham, såvikanbevarevårfarsætt
33Ogdelotsinfardrikkevindennatten,ogden førstefødtegikkinnoglåhossinfar;oghanmerketikke nårhunlaseg,ellernårhunstodop
34Ogdetskjeddeommorgenenatdenførstefødtesatil denyngste:Se,jeglåhosminfarigår;laosslaham drikkevinogsådennenatten;oggåinnogligghosham,så vikanbevarevårfarsætt
35Ogdelotsinfardrikkevinogsådennatten,ogden yngstestodoppoglåhosham;oghanmerketikkenårhun laseg,ellernårhunstodop.
36SlikblebeggeLotsdøtrefruktsommeligvedsinfar
37OgdenførstefødtefødteensønnogkaltehamMoab; hanerfartilmoabitteneinntildennedag
38Ogdenyngstefødteogsåensønnogkalteham Benammi;hanerfartilAmmonsbarninntildennedag
KAPITTEL20
1OgAbrahamreistederfratillandetsørogboddemellom KadesogSurogblefremmediGerar
2OgAbrahamsaomsinhustruSara:Hunerminsøster; ogAbimelek,kongeniGerar,sendtebudogtokSara.
3MenGudkomtilAbimelekiendrømomnattenogsatil ham:Se,duerbareendødmannforkvinnensomduhar tatt;forhunerenmannskone
4MenAbimelekvarikkekommetnærhenne,oghansa: Herre,vilduogsådrepeetrettferdigfolk?
5Sahanikketilmeg:Hunerminsøster?oghunsaselv: Hanerminbror;imitthjertesuanstendighetogmine hendersuskyldharjeggjortdette.
6OgGudsatilhamiendrøm:Ja,jegvetatdugjorde detteiditthjertesoppriktighet;forjegharogsåholdtdeg tilbakefraåsyndemotmeg;derfortillotjegdegikkeå rørevedhenne
7Ginåmannentilbakesinhustru;forhanerenprofet,og hanskalbefordeg,ogduskalleveOgdersomduikkegir hennetilbake,såvetduatduvisseligskaldø,duogalle somerdine.
8DerforstodAbimelektidligoppommorgenenogkalte tilsegallesinetjenereogfortaltealtdetteforderesører,og mennenebleveldigredde.
9DakalteAbimelekpåAbrahamogsatilham:Hvahardu gjortmotoss?oghvaharjegfornærmetdeg,fordiduhar førtenstorsyndovermegogmittrike?duhargjort gjerningermotmegsomikkeburdegjøres
10DasaAbimelektilAbraham:Hvadsåduatduhargjort dette?
11DasaAbraham:Fordijegtenkte:Sanneligergudsfrykt ikkepådettested;ogdeskaldrepemegforminkones skyld.
12Oglikevelerhunisannhetminsøster;hunerdatterav minfar,menikkedatteravminmor;oghunbleminkone 13OgdetskjeddedaGudlotmegvandrebortframinfars hus,atjegsatilhenne:Detteerdinmiskunnhetsomdu skalvisemeg;påhvertstedviskalkomme,siommeg: Hanerminbror.
14OgAbimelektoksmåfeogstorfeogtjenereog trælkvinneroggademtilAbrahamoggavhamSara,hans hustru,tilbake.
15DasaAbimelek:Se,mittlanderforandig;bohvordet behagerdig!
16OgtilSarasahan:Se,jeghargittdinbrortusensekel sølv;se,haneretdekkeforøynenefordeg,bådeforalle somermeddig,ogforalleandre;såledesblehunirettesatt 17SåbadAbrahamtilGud,ogGudhelbredetAbimelekog hanshustruoghanstjenerinner;ogdefødtebarn
18ForHerrenhaddelukkethelemorslivtilAbimelekshus pågrunnavSara,Abrahamshustru.
KAPITTEL21
1OgHerrenbesøkteSarasomhanhaddesagt,ogHerren gjordemedSarasomhanhaddesagt
2ForSarablefruktsommeligogfødteAbrahamensønni hansalderdom,pådenfastsattetidsomGudhaddetalttil ham
3OgAbrahamkaltenavnetpåsinsønnsomvarfødtham, somSarafødteham,Isak
4OgAbrahamomskarsinsønnIsak,dahanvaråttedager gammel,slikGudhaddebefaltham
5OgAbrahamvarhundreårgammeldahanssønnIsakble fødtforham.
6OgSarasa:Gudharfåttmegtilåle,foratallesomhører, skallemedmeg
7Oghunsa:HvemvillehasagttilAbrahamatSaraskulle hagittbarndie?forjegharfødthamensønnihans alderdom
8Ogbarnetvoksteogbleavvent,ogAbrahamholdtet stortgjestebudsammedagsomIsakbleavvent.
9OgSarasåsønnentilHagar,denegyptiske,somhun haddefødtAbraham,spotte
10DerforsahuntilAbraham:Drivutdennetrellkvinnen oghennessønn!Fordennetrellkvinnenssønnskalikke arvemedminsønn,hellerikkemedIsak
11OgdettevarmegetalvorligiAbrahamsøynepågrunn avhanssønn
12OgGudsatilAbraham:Ladetikkeværevondtidine øinepågrunnavguttenogpågrunnavdintrellkvinne!I altdetSaraharsagttildeg,lytttilhennesrøst!foriIsak skaldinættkalles.
13Ogogsåavtrellkvinnenssønnviljeggjøreetfolk,fordi hanerdinætt
14OgAbrahamstodopptidligommorgenenogtokbrød ogenflaskevannoggaHagardetogladetpåskulderen hennesogbarnet,ogsendtehennebort,oghundrogbort ogvandretrundtiørkenenavBeersheba.
15Ogvannetblebruktiflasken,oghunkastetbarnet underenavbuskene
16Sågikkhunogsattehenneetgodtstykkeborteforham, sometbueskudd;forhunsa:Lamigikkesebarnetsdød! Oghunsattesegmidtimothamogløftetrøstenoggråt
17OgGudhørteguttensrøst;ogGudsengelkaltetil Hagarfrahimmelenogsatilhenne:Hvaerdetmeddig, Hagar?fryktikke;forGudharhørtguttensrøstderhaner 18Ståopp,løftoppguttenogholdhamidinhånd!forjeg vilgjørehamtiletstortfolk
19OgGudåpnethennesøyne,oghunsåenbrønnmed vann;oghungikkbortogfylteflaskenmedvannogga guttenådrikke
20OgGudvarmedgutten;oghanvoksteogboddei ørkenenogbleenbueskytter.
21OghanboddeiørkenenParan,oghansmortoken hustrutilhamfraEgyptensland
22OgdetskjeddepådentidatAbimelekogPikol, hærføreren,taltetilAbrahamogsa:Gudermeddegialt dugjør
23SvergmegderforhervedGudatduikkevilhandleløgn motmegellermedminsønnellerminsønnssønn;men etterdengodhetjeghargjortmotdeg,skaldugjøremot megogmotlandhvorduharværtfremmed.
24DasaAbraham:Jegvilsverge
25OgAbrahamirettesatteAbimelekforenvannbrønnsom Abimelekstjenerehaddetattbortmedvold
26DasaAbimelek:Jegvetikkehvemsomhargjortdette; hellerikkehardufortaltmigdet,ogjegharikkehørtom det,menidag.
27OgAbrahamtoksmåfeogstorfeoggademtil Abimelek;ogbeggeinngikkenpakt
28OgAbrahamsattesyvsauelamavflokkenforsegselv
29DasaAbimelektilAbraham:Hvadbetyrdissesyv søylammenesomduharsattforsegselv?
30Oghansa:Fordissesyvsøylammeneskaldutaavmin hånd,sådekanværeetvitneformigatjeghargravd dennebrønn.
31DerforkaltehandetstedetBe'erseba;fordersvergetde begge
32SlikinngikkdeenpaktiBe'ersebaDareisteAbimelek segogPikol,hærførerenhans,ogdevendtetilbaketil filistrenesland
33OgAbrahamplantetenlundiBe'ersebaogpåkalteder Herrens,denevigeGuds,navn.
34OgAbrahamblesomfremmedifilistreneslandimange dager
KAPITTEL22
1OgdetskjeddeetterdissetingatGudfristetAbrahamog satilham:Abraham!oghansa:Se,hererjeg
2Oghansa:Tanådinsønn,dinenestesønnIsak,somdu elsker,oggåtilMoria-landet!ogofrehamdersom brennofferpåetavfjellenesomjegvilfortelledegom
3OgAbrahamstodopptidligommorgenenogsaletsitt eselogtokmedsegtoavsineungemennoghanssønn Isakogkløvdevedentilbrennofferet,ogreistesigoggikk tildetstedhvorhanGudhaddefortaltham.
4PådentredjedagenløftetAbrahamsineøyneogsåstedet langtborte
5OgAbrahamsatilsineungemenn:Blihermedasenet! ogjegogguttenskalgåditogtilbeogkommetilbaketil deg
6SåtokAbrahamvedentilbrennofferetogladetpåsin sønnIsak;oghantokildenihåndenogenkniv;ogdegikk beggesammen
7DatalteIsaktilsinfarAbrahamogsa:Minfar!oghansa: Hererjeg,minsønn!Oghansa:Se,ildenogveden,men hvorerlammettilbrennoffer?
8DasaAbraham:Minsønn,Gudvilgisegetlamtil brennoffer;sågikkdebeggesammen
9OgdekomtilstedetsomGudhaddefortalthamom;og Abrahambygdeetalterderoglavedeniordenogbandt hanssønnIsakoglahampåalteretpåveden
10OgAbrahamrakteuthåndenogtokknivenforådrepe sønnenhans.
11DaropteHerrensengeltilhamfrahimmelenogsa: Abraham,Abraham!oghansa:Hererjeg
12Oghansa:Leggikkedinhåndpåguttenoggjørikke noemotham!FornåvetjegatdufrykterGud,sidendu ikkeharholdtdinsønn,dinenestesønn,frameg 13DaløftetAbrahamsineøyneogså,ogse,bakseg,en værsomvarfangetietkrattvedhornene,ogAbraham gikkbortogtokværenogofrethamtilbrennofferistedet forsinsønn.
14OgAbrahamkaltedettestedetHerrensnavn;somdeter sagttildennedag:PåHerrensbergskaldetsees.
15OgHerrensengelkaltetilAbrahamfrahimmelenfor annengang,
16ogsa:Vedmigselvharjegsverget,sierHerren,for fordiduhargjortdetteogikkeholdttilbakedinsønn,din enestesønn
17Foratjegivelsignelsevilvelsignedegog mangfoldiggjøredinættsomstjernenepåhimmelenog somsandenpåhavetsbredd;ogdinættskaltahans fiendersportieie;
18Ogidinættskalallejordensnasjonerblivelsignet; fordiduharlydtminrøst
19SåvendteAbrahamtilbaketilsineungemenn,ogde stodoppogdrogsammentilBe'erseba;ogAbrahambodde iBe'erseba
20Ogdetskjeddeetterdissetingatdetblefortalt Abrahamogsa:Se,Milka,hunharogsåfødtbarntildin brorNahor;
21Huz,hansførstefødte,ogBus,hansbror,ogKemuel, Aramsfar,
22ogChesedogHazoogPildashogJidlafogBetuel 23OgBetuelfikksønnenRebekka;disseåttebarMilkatil Nakor,Abrahamsbror.
24Oghansmedhustru,somhetteReuma,hunfødteogså TebaogGahamogTahasogMa'aka
KAPITTEL23
1OgSaravarhundreogsyvogtyveårgammel;dettevar Sarasleveår
2OgSaradødeiKirjatharba;deterHebroniKanaansland, ogAbrahamkomforåsørgeoverSaraoggråteoverhenne 3OgAbrahamreistesegfrasinedødeogtaltetilHets sønnerogsa:
4Jegerenfremmedogenfremmedhosdig;gimegen gravplassieiendommeddig,såjegkanbegraveminedøde borteframittåsyn.
5OgHetsbarnsvarteAbrahamogsatilham: 6Høross,minherre!Duerenmektigfyrsteblantoss; begravdinedødeivåreutvalgtegraver!ingenavossskal holdedegtilbakesingrav,menforatduskalbegravedine døde
7OgAbrahamreistesigogbøydesegforlandetsfolk,for Hetsbarn
8Oghantaltemeddemogsa:Omdeterederssinneatjeg begraverminedødeborteframittåsyn;Hørpåmegog bønnformegtilEfron,sønnavZohar,
9forathankangimegMakpela-hulensomhanhar,som ervedendenavhansmark;forsåmyepengerdeterverdt, skalhangimegdettileiendomforengravplassblantdere 10OgEfronboddeblandtHetsbarn,oghetittenEfron svarteAbrahamiHetsbarnsforsamling,allesomgikkinn iportentilhansby,ogsa:
11Nei,minherre,hørmeg!Åkerengirjegdeg,oghulen somerder,girjegdeg;formittfolksbarnsåsyngirjegdet tildeg;begravdinedøde!
12OgAbrahambøydesegnedforfolketilandet
13OghantaltetilEfronforfolketilandetogsa:Menhvis duvilgidet,såhørpåmeg!Jegvilgidegpengerfor åkeren;tadetavmeg,såskaljegbegraveminedødeder 14OgEfronsvarteAbrahamogsatilham:
15Minherre,hørpåmeg!Landeterverdtfirehundresekel sølv;hvaerdetmellommegogdeg?begravderfordine døde
16OgAbrahamhørteEfron;ogAbrahamveideEfron sølvetsomhanhaddegittnavntilHetssønnersforsamling, firehundresekelsølv,løpendepengerhoskjøpmannen.
17OgEfronsmark,somvariMakpela,somlåforan Mamre,markenoghulensomvarder,ogalletrærnesom varpåmarken,somvariallegrensenerundtomkring,ble sikret
18AbrahamtileiendomiHetsbarnsåsyn,foranallesom gikkinniportentilhansby
19OgetterdettebegravdeAbrahamsinhustruSaraihulen vedMakpela-markenforanMamre;deterHebroni Kanaansland
20Ogmarkenoghulensomeriden,blegittAbrahamtil eietilgravstedavHetssønner.
KAPITTEL24
1OgAbrahamvargammelogslåttialder,ogHerren haddevelsignetAbrahamialleting
2OgAbrahamsatilsineldstetjenerisitthus,somhersket overalthanhadde:Leggdinhåndunderminlår!
3OgjegvilladegsvergevedHerren,himmelensGudog jordensGud,atduikkeskaltaenhustrutilminsønnav kana'anittenesdøtre,blantdemjegbor
4Menduskalgåtilmittlandogtilminslektogtaen hustrutilminsønnIsak
5Ogtjenerensatilham:Kanskjekvinnenikkevilvære villigtilåfølgemegtildettelandet;måjegbringedinsønn tilbaketillandetdukomfra?
6OgAbrahamsatilham:Passpåatduikkeførermin sønnditigjen.
7Herren,himmelensGud,somtokmegframinfarshusog framinslektsland,ogsomtaltetilmegogsvergettilmeg ogsa:Dinættviljeggidettelandet;hanskalsendesin engelforandeg,ogduskaltaenhustrutilminsønnderfra 8Oghviskvinnenikkevilfølgedeg,daskalduværefri fradennemined:Bareførikkeminsønnditigjen.
9OgtjenerenlasinhåndunderlårettilAbraham,sinherre, ogsvergethamangåendedette
10Ogtjenerentoktikameleravsinherreskamelerogdro; foralthansherresgodsvarihanshånd,oghanstodoppog drogtilMesopotamia,tilbyenNahor
11Oghanfikkkamelenesinetilåknelenedutenforbyen vedenbrønnmedvannomkvelden,ja,dentidenda kvinnergårutforåhentevann
12Oghansa:Herre,minherreAbrahamsGud,sendmeg godfartidagogvismiskunnhetmotminherreAbraham!
13Se,jegstårhervedvannbrønnen;ogdøtrenetilbyens mennkomutforåhentevann.
14Ogladetskjeatpikensomjegvilsitil:Settneddin krukke,såjegkandrikke!oghunskalsi:Drikk,såviljeg ogsågidinekamelerådrikke!ogdervedskaljegkjenneat duharvistmiskunnhetmotminherre
15Ogdetskjeddeførhanvarferdigmedåtale,se,dakom Rebekkaut,somvarfødtavBetuel,sønnavMilka,konatil Nahor,Abrahamsbror,medsinkrukkepåskulderen
16Ogpikenvarmegetvakkeråsepå,enjomfru,ogingen haddekjenthenne;oghungikknedtilbrønnenogfyltesin krukkeoggikkopp
17Daløptjenerenhenneimøteogsa:Lamegdrikkelitt vannavdinkrukke!
18Oghunsa:Drikk,minherre!oghunskyndtesegogla sinkrukkenedpåhåndenoggahamådrikke
19Ogdahunhaddegitthamådrikke,sahun:Jegvilogså taoppvanntildinekamelerinntildehardrukket
20Såskyndtehunsigogtømtekrukkensinitrauetogløp igjentilbrønnenforåhentevann,oghunhentettilalle kamelenesine
21Ogmannensomundretsegoverhenne,holdtstille,for åviteomHerrenhaddegjorthansreiselykkeligellerikke
22Ogdetskjeddemenskamelenehaddedrukket,at mannentokenøreringavgullpåenhalvsekelogto armbåndtilhendenepåtisekelivektavgull
23Oghansa:Hvemsindattererdu?simeg,jegberdeg: erdetplassidinfarshusforossåovernattei?
24Oghunsatilham:JegerdatteravBetuel,sønnav Milka,somhunfødteNahor.
25Videresahuntilham:Viharbådehalmogmatnokog plasstilåovernattei
26OgmannenbøydehodetogtilbadHerren
27Oghansa:LovetværeHerren,minherreAbrahams Gud,somikkeharlattminherreværefattigpåsin miskunnhetogsintrofasthet!Jegvarpåveienogførtemeg tilhusettilminherresbrødre
28Ogpikenløpogfortaltedemomsinmorshusdette
29OgRebekkahaddeenbrorsomhetLaban,ogLabanløp uttilmannen,tilbrønnen
30Ogdetskjeddedahansåøreringeneogarmbåndenepå sinsøstershender,ogdahanhørteordenetilsinsøster Rebekka,somsa:Såsamannentilmeg;athankomtil mannen;ogse,hanstodvedkamelenevedbrønnen
31Oghansa:Kominn,duvelsignedeavHerren!hvorfor stårduutenfor?forjeghargjortistandhusetogromfor kamelene
32Såkommanneninnihuset,oghanløstekamelenesine oggahalmogmattilkameleneogvanntilåvaskeføttene hansogmennenesføttersomvarmedham
33Ogdetblesattkjøttforanhamforåete;menhansa:Jeg vilikkeeteførjegharsagtmittærendOghansa:Tal videre!
34Oghansa:JegerAbrahamstjener.
35OgHerrenharvelsignetminherremeget;oghanerblitt stor,oghanhargitthamsmåfeogstorfeogsølvoggullog tjenereogtjenestekvinnerogkamelerogasener.
36OgSara,minherreshustru,fødteminherreensønnda hunvargammel,oghanhargitthamalthaneier
37Ogminherrelotmegsvergeogsa:Duskalikketaen hustrutilminsønnavkanaanittenesdøtre,ihvislandjeg bor
38Menduskalgåtilminfarshusogtilminslektogtaen hustrutilminsønn
39Ogjegsatilminherre:Kanskjekvinnenikkevilfølge meg.
40Oghansatilmeg:Herren,somjegvandrerfor,vil sendesinengelmeddegoglykkespådinvei;ogduskalta enhustruforminsønnavminslektogavminfarshus.
41Daskalduværefrifradenneminednårdukommertil minslekt;oghvisdeikkegirdegen,skalduværefrifra mined.
42Ogjegkomidagtilbrønnenogsa:Herre,minherre AbrahamsGud,omdunåharfremgangpåminveisomjeg går!
43Se,jegstårvedvannbrønnen;ogdetskalskjeatnår jomfruengårutforåhentevann,ogjegsiertilhenne:Gi meglittvannavdinkrukkeådrikke!
44Oghunsatilmig:Drikkbådedu,såviljegogsåtrekke tildinekameler;ladetværekvinnensomHerrenharutpekt forminherressønn
45Ogførjeghaddefullførtåtaleimitthjerte,se,dakom Rebekkautmedsinkrukkepåskulderen;oghungikkned tilbrønnenoghentetvann,ogjegsatilhenne:Lamegfå drikke!
46Såskyndtehunsigoglotsinkrukkenedfraskulderen ogsa:Drikk,såviljegogsågidinekamelerådrikkeSå drakkjeg,oghunlotogsåkamelenedrikke
47Ogjegspurtehenneogsa:Hvemsindattererdu?Og hunsa:DatterentilBetuel,Nahorssønn,somMilkafødte ham;ogjegsatteøreringenpåhennesansiktog armbåndenepåhenneshender.
48OgjegbøydemitthodeogtilbadHerrenogpriste Herren,minherreAbrahamsGud,somhaddeførtmegpå denretteveiforåtaminherresbrorsdattertilhanssønn
49Oghvisderevilhandlevennligogsannferdigmotmin herre,såsimegdet;oghvisikke,såfortellmegdet!såjeg kanvendemegtilhøyreellervenstre
50DasvarteLabanogBetuelogsa:Detkommerfra Herren;vikanikketaleondtellergodttildig
51Se,Rebekkaerforandeg,tahenneoggåoglahenne væredinherressønnshustru,såledessomHerrenharsagt 52OgdetskjeddeatdaAbrahamstjenerhørtederesord, tilbadhanHerrenogbøydesegtiljorden.
53Ogtjenerenbarfremsølvsmykkeroggullsmykkerog klæroggademtilRebekka;hangaogsåhennesbrorog hennesmordyrebareting.
54Ogdeåtogdrakk,hanogmennenesomvarmedham, ogblehelenattenogdestodopommorgenen,oghansa: Sendmegborttilminherre!
55Oghennesbroroghennesmorsa:Lapikenblihososs noenfådager,minstti!etterdetskalhungå
56Oghansatildem:Hindremegikke,forHerrenhar lykkespåminvei;sendmegbortsåjegkangåtilmin herre
57Ogdesa:Vivilkallepåpikenogspørreetterhennes munn
58OgdekaltepåRebekkaogsatilhenne:Vildugåmed dennemannen?Oghunsa:Jegvilgå.
59OgdesendtesinsøsterRebekkabortoghennesamme ogAbrahamstjeneroghansmenn
60OgdevelsignetRebekkaogsatilhenne:Duervår søster,værmortiltusenvisavmillioner,ogladinætttai eieportentildemsomhaterdem
61DastodRebekkaoppmedhennesjenter,ogderedpå kameleneogfulgtemannen;ogtjenerentokRebekkaog gikksinvei
62OgIsakkomfraveientilLahairoi-brønnen;forhan boddeisørlandet
63OgIsakgikkutforåmediterepåmarkenomkvelden, oghanløftetøyneneogså,ogse,kamelenekom.
64OgRebekkaløftetsineøyne,ogdahunsåIsak,slohun avkamelen
65Forhunhaddesagttiltjeneren:Hvilkenmannerdette somgårossimøtepåmarken?Ogtjenerensa:Determin herre.Derfortokhunetforhengogdekkettilseg.
66OgtjenerenfortalteIsakalthanhaddegjort
67OgIsakførtehenneinnisinmorSarasteltogtok Rebekka,oghunblehanshustru;oghanelskethenne,og Isakbletrøstetettersinmorsdød.
KAPITTEL25
1SåtokAbrahamsegigjenenhustru,oghunhetKetura
2OghunfødtehamSimranogJoksanogMedanog MidianogJisbakogSuah
3OgJoksanfikksønnenSabaogDedanOgDedans sønnervarassurimerogletusimerogleummier.
4Ogmidianssønner;EfaogEferogHanokogAbidaog EldaahAlledissevarKeturasbarn
5OgAbrahamgaalthanhaddetilIsak
6MentilsønnenetilmedhustruenesomAbrahamhadde, gaAbrahamgaverogsendtedembortfrasinsønnIsak menshanennulevde,østovertiløstlandet.
7OgdetteerdageneforAbrahamslivsårsomhanlevde, hundreogfemtenogsekstiår
8DagavAbrahamoppåndenogdødeigodalderdom,en gammelmannogmettavår;ogblesamlettilsittfolk.
9OghanssønnerIsakogIsmaelbegravdehamiMakpelas hule,påEfrons,hetittenssønnssønn,marken,somligger foranMamre
10MarkensomAbrahamkjøpteavHetssønner,dervar AbrahambegravetoghanshustruSara.
11OgdetskjeddeetterAbrahamsdødatGudvelsignet hanssønnIsak;ogIsakboddevedbrønnenLahairoi
12DetteerættenetilIsmael,Abrahamssønn,somHagar, denegyptiske,Sarastjenerinne,fødteAbraham:
13OgdetteernavnenepåIsmaelssønner,etterderesnavn, etterderesslekt:Ismaelsførstefødte,Nebajot;ogKedarog AdbeelogMibsam,
14ogMishmaogDumaogMassa,
15HadarogTema,Jetur,NafisjogKedema:
16DetteerIsmaelssønner,ogdetteerderesnavn,etter deresbyerogetterderesborger;tolvfyrsteretterderes nasjoner.
17OgdetteerIsmaelsleveår,hundreogtrettisjuår;oghan gavoppåndenogdøde;ogblesamlettilsittfolk 18OgdeboddefraHavilatilSur,somliggerforan Egypten,mensdudrartilAssur,oghandødeiallesine brødresnærvær
19OgdetteerIsaks,Abrahamssønnsætt:Abrahamfikk Isak:
20OgIsakvarførtiårgammeldahantokRebekkatil hustru,datteravBetuel,syrerenfraPadanaram,søsterentil syrerenLaban
21OgIsakbønnfaltHerrenforsinhustru,fordihunvar ufruktbar;ogHerrenbønnfaltham,oghanshustru Rebekkablefruktsommelig
22Ogbarnakjempetsammenihenne;oghunsa:Hvisdet erslik,hvorforerjegså?OghungikkforåspørreHerren.
23DasaHerrentilhenne:Tonasjonereridittliv,ogto folkeslagskalskillesfradittliv;ogdetenefolketskalvære sterkereenndetandrefolket;ogdeneldsteskaltjeneden yngste
24Ogdahennesdagerforåblifødtvarfylt,se,detvar tvillingerihennesliv.
25Ogdenførsteblerød,overaltsomenhårkledning;og dekaltehamEsau.
26Såkombrorenhansut,oghåndenhansgrepEsaushæl; oghansnavnblekaltJakob,ogIsakvarsekstiårgammel dahunfødtedem
27Ogguttenevokstetil,ogEsauvarenlistigjeger,en mannpåmarken;ogJakobvarenvanligmannsomboddei telt
28OgIsakelsketEsaufordihanåtavviltkjøttethans;men RebekkaelsketJakob
29OgJakobsåddegryte,ogEsaukomframarken,oghan varmatt
30DasaEsautilJakob:Gimegnæringmeddensamme rødepotte!forjegermatt.DerforblehansnavnkaltEdom. 31DasaJakob:Selgmegidagdinførstefødselsrett!
32DasaEsau:Se,jegeriferdmedådø,oghvilkennytte skaldenneførstefødselsrettengjøremig?
33DasaJakob:Svergmigidag!oghansvergetham,og hansolgtesinførstefødselsretttilJakob.
34SågaJakobEsaubrødoglinser;oghanåtogdrakkog stodopoggikksinvei;såledesforaktetEsauhans førstefødselsrett
KAPITTEL26
1Ogdetvarhungersnødilandet,forutendenførste hungersnødsomvariAbrahamsdagerOgIsakgikktil Abimelek,filistreneskonge,tilGerar.
2DaåpenbarteHerrensigforhamogsa:Draikkenedtil Egypt!boilandetsomjegskalfortelledeg:
3Blifremmedidettelandet,såviljegværemeddegog velsignedeg;fordegogdinættviljeggialledisselandene, ogjegvilholdedenedsomjegsvergettildinfarAbraham 4Ogjegvilladinættblimangesomhimmelensstjerner, ogjegvilgidinættalledisselandeneogidinættskalalle jordensnasjonervelsignes;
5ForatAbrahamadlødminrøstogholdtminbefaling, minebud,mineforskrifterogminelover 6OgIsakboddeiGerar
7Menmennenepåstedetspurtehamomhanshustru;og hansa:Hunerminsøster;forhanfryktetåsi:Hunermin hustru;atikkemennenepåstedetskulledrepemegfor Rebekka,sahan;fordihunvargreiåsepå.
8Ogdetskjedde,dahanhaddeværtderlenge,atAbimelek, filistreneskonge,såutavetvindu,oghanså,ogse,Isak stodilekmedsinhustruRebekka.
9OgAbimelekkaltepåIsakogsa:Se,hunersikkertdin hustru;oghvordansadu:Hunerminsøster?OgIsaksatil ham:Fordijegsa:Foratjegikkeskaldøforhenne.
10DasaAbimelek:Hvaerdetduhargjortmotoss?enav folketkunneletthaliggetmeddinkone,ogduskulleha førtskyldoveross.
11OgAbimelekbødhelesittfolkogsa:Densomrører veddennemannenellerhanshustru,skalvisseligdø
12DasåIsakidetlandetogfikkidetsammeårhundre ganger,ogHerrenvelsignetham
13Ogmannenblestoroggikkfremogvokstetilhanble megetstor.
14Forhanhaddesmåfeogstorfeieieogstoretjenere,og filistrenevarmisunneligepåham
15Forallebrønnenesomhansfarstjenerehaddegravdi hansfarAbrahamsdager,filisternehaddestoppetdemog fyltdemmedjord.
16DasaAbimelektilIsak:Gåfraoss!forduermye mektigereennoss
17OgIsakdroderfraogslooppsittteltiGerar-dalenog bleboendeder.
18OgIsakgravdeigjenbrønnenemedvannsomdehadde gravdiAbrahams,hansfarsdager;forfilistrenehadde stansetdemetterAbrahamsdød,oghankaltederesnavn etterdenavnsomhansfarhaddekaltdem
19OgIsakstjeneregravdeidalenogfantderenkildemed kildevann
20OggjeternefraGerarstriddemedIsaksgjetereogsa: Vannetervårt.OghankaltebrønnenEsek;fordidestred medham
21Ogdegravdeenannenbrønnogstrevdeogsåomden, oghankaltedenSitna.
22Sådroghanoppderfraoggravdeenannenbrønn;og fordetstrevdedeikke,oghankaltedetRehobot;oghansa: FornuharHerrengjortromfoross,ogviskalvære fruktbareilandet
23DerfradrohanopptilBe'erseba
24OgHerrenvistesegforhamsammenattogsa:Jeger dinfarAbrahamsGud;fryktikke,forjegermeddegogvil velsignedegoggjøredinættmangeformintjener Abrahamsskyld
25OghanbygdeetalterderogpåkalteHerrensnavnog slosittteltder;ogdergravdeIsakstjenereenbrønn.
26SådroAbimelektilhamfraGerar,ogAhussat,enav hansvenner,ogPikol,hærførerenhans
27DasaIsaktildem:Hvorforkommerderetilmeg,siden derehatermegogharsendtmegbortfradere?
28Ogdesa:VisåsanneligatHerrenvarmeddig,ogvisa: Ladetværeenedmellomoss,mellomossogdig,oglaoss gjøreenpaktmeddig!
29foratduikkeskalgjøreossnoeondt,ettersomviikke harrørtveddig,ogsomviikkehargjortmotdigannetenn godtogharsendtdigbortifred;nuerduHerrens velsignede
30Oghangjordeetgjestebudfordem,ogdeåtogdrakk.
31Ogdestodoppvedtiderommorgenenogsverget hverandre,ogIsaksendtedembort,ogdedrofrahami fred.
32OgdetskjeddesammedagatIsakstjenerekomog fortaltehamombrønnensomdehaddegravd,ogsatilham: Viharfunnetvann.
33OghankaltedenSeba;derforerbyensnavnBe'erseba, dendagidag
34OgEsauvarførtiårgammeldahantokJudit,datterentil hetittenBeeri,ogBashemat,hetittensdatterElon,tilhustru 35somvarensorgforIsakogRebekka
KAPITTEL27
1OgdetskjeddeatdaIsakvargammel,oghansøynevar svake,såhanikkekunnese,kaltehanpåEsau,sineldste sønn,ogsatilham:Minsønn,oghansatilham:Se,herer deterjeg.
2Oghansa:Senå,jegergammel,jegkjennerikkemin dødsdag
3Taderfornådinevåpen,dittkoggerogdinbue,oggåut påmarkenogtamegviltkjøtt!
4Oglagmegetvelsmakendekjøttsomjegelsker,ogbring dettilmeg,såjegkanete;atminsjelmåvelsignedegfør jegdør
5OgRebekkahørtedaIsaktaltetilsinsønnEsauOgEsau droutpåmarkenforåjakteviltogbringedet.
6DatalteRebekkatilsinsønnJakobogsa:Se,jeghørte dinfartaletildinbrorEsauogsi:
7Bringmegviltkjøttoglagmegvelsmakendekjøtt,såjeg kaneteogvelsignedegforHerrensåsynførmindød
8Nå,minsønn,lytttilminrøstihenholdtildetjegbefaler deg
9Gånåtilhjordenoghentmegderfratogode geitekillinger;ogjegvillageenvelsmakendemattildin far,slikhanelsker
10Ogduskalbringedettildinfar,såhankaneteog velsignedegførhandør.
11DasaJakobtilsinmorRebekka:Se,minbrorEsauer enhåretemann,ogjegerenglattmann.
12Minfarvilkanskjekjennepåmeg,ogjegskalsefor hamsomenbedrager;ogjegskalbringeenforbannelse overmegogikkeenvelsignelse
13Dasahansmortilham:Overmegværedinforbannelse, minsønn!Lyttbaretilminrøstoggåoghentdemtilmeg!
14Sågikkhanoghentetogbraktedemtilsinmor,oghans morlagetvelsmakendematsomhansfarelsket
15OgRebekkatokvakreklæravsineldstesønnEsau, somvarmedhenneihuset,ogtokdempåJakob,hennes yngstesønn
16Oghunlaskinnetavgeitekillingenepåhanshenderog påhansglattehals.
17Oghungadetvelsmakendekjøttetogbrødetsomhun haddetilberedt,isinsønnJakobshånd
18Såkomhantilsinfarogsa:Minfar!Oghansa:Herer jeg!hvemerdu,minsønn?
19DasaJakobtilsinfar:JegerEsau,dinførstefødte;Jeg hargjortsomduharbefaltmeg:ståopp,settdegogspisav mittvilt,sådinsjelkanvelsignemeg
20DasaIsaktilsinsønn:Hvordanhardufunnetdetså raskt,minsønn?Oghansa:FordiHerrendinGudharbrakt dettilmeg
21DasaIsaktilJakob:Komnånær,såjegkanfølepådeg, minsønn,omduerminsønnEsauellerikke.
22SågikkJakobnærtilsinfarIsak;oghankjentepåham ogsa:RøstenerJakobsrøst,menhendeneerEsaushender 23Menhanskjøntehamikke,forhanshendervarhårete, likesomhansbrorEsaushenderDerforvelsignethanham 24Dasahan:ErduminsønnEsau?Oghansa:Deterjeg
25Oghansa:Bringdetframtilmig,såviljegeteavmin sønnsvilt,såminsjelkanvelsignedigOghanførtedet framtilham,oghanåt,oghankommedvintilham,og handrakk.
26DasahansfarIsaktilham:Komnånærogkyssmeg, minsønn!
27Sågikkhanbortogkyssetham,oghankjenteluktenav hansklærogvelsignethamogsa:Se,luktenavminsønn ersomluktenavenmarksomHerrenharvelsignet 28DerforvilGudgidegavhimmelensduggogjordens fedmeogrikeligmedkornogvin
29Lafolktjenedegogfolkeslagbøyesegfordeg;vær herreoverdinebrødre,ogladinmorssønnerbøyesegfor deg;forbannetværehverdensomforbannerdeg,og velsignetværedensomvelsignerdeg!
30Ogdetskjedde,såsnartIsakvarferdigmedåvelsigne Jakob,ogJakobennuknaptvargåttutfrahansfarIsak,at hansbrorEsaukominnfrahansjakt
31Oghanhaddeogsålagetvelsmakendekjøttogbrakte dettilsinfarogsatilsinfar:Laminfarståoppogeteav sinsønnsviltkjøtt,sådinsjelkanvelsignemeg!
32DasahansfarIsaktilham:Hvemerdu?Oghansa:Jeg erdinsønn,dinførstefødteEsau
33OgIsakskalvsårtogsa:Hvem?hvorerhansomtok viltogbraktedettilmeg,ogjegharspistavaltførdukom, ogharvelsignetham?ja,oghanskalblivelsignet
34OgdaEsauhørtesinfarsord,roptehanmedetstortog overmåtebittertropogsatilsinfar:Velsignmegogså,min far!
35Oghansa:Dinbrorkommedlistogtokbortdin velsignelse.
36Oghansa:ErhanikkerettkaltJakob?forhanhar fortrengtmegtoganger:hantokminførstefødselsrett;og se,nåharhantattminvelsignelse.Oghansa:Harduikke gittmegenvelsignelse?
37DasvarteIsakogsatilEsau:Se,jegharsatthamtildin herre,ogallehansbrødreharjeggitthamtiltjenere;og medkornogvinharjegholdthamoppe,oghvadskaljeg gjøremeddig,minsønn?
38DasaEsautilsinfar:Hardubareénvelsignelse,min far?velsignmeg,ogsåmeg,minfar!OgEsauløftetsin røstoggråt.
39OghansfarIsaksvarteogsatilham:Se,dinboligskal værejordensfedmeoghimmelensduggovenfra; 40Ogveddittsverdskalduleveogtjenedinbror;ogdet skalskjenårdufårherredømmet,daskaldubrytehansåk avdinhals
41OgEsauhatetJakobpågrunnavdenvelsignelsesom hansfarvelsignethammed,ogEsausaisitthjerte:Dagene forminfarssorgernær;daviljegdrepeminbrorJakob 42OgdisseordfraEsau,henneseldstesønn,blefortalttil Rebekka,oghunsendtebudogkaltepåJakob,sinyngste sønn,ogsatilham:Se,dinbrorEsautrøstersigselvvedå drepedeg.
43Derfor,minsønn,lydminrøst!ogståopp,flykttil Laban,minbror,tilHaran!
44Ogblihoshamnoenfådager,inntildinbrorsharme vendersegbort;
45Inntildinbrorsvredevendersegbortfradegoghan glemmerdetduhargjortmotham;daviljegsendeog hentedegderfra;hvorforskullejegogsåblifratatteder beggepåéndag?
46DasaRebekkatilIsak:Jegertrettavmittlivpågrunn avHetsdøtre;dersomJakobtarenhustruavHetsdøtre, sliksomdissesomeravlandetsdøtre,hvaskalmittliv hjelpemegmed.?
KAPITTEL28
1DakalteIsakpåJakobogvelsignethamogbødhamog satilham:DuskalikketaenhustruavKanaansdøtre
2Ståopp,gåtilPadanaram,tilhusettilBetueldinmorsfar! ogtadegenhustruderfraavdøtrenetilLaban,dinmors bror
3OgGud,denAllmektige,velsignedegoggjøredeg fruktbarogmangfoldiggjøredeg,sådukanblienmengde folk;
4OggidegAbrahamsvelsignelsetildegogdinættmed deg!foratduskalarvedetlandduerfremmedi,somGud gaAbraham
5OgIsaksendteJakobbort,oghandrogtilPadanaramtil Laban,sønnavdensyriskeBetuel,brortilRebekka, JakobsogEsausmor
6DaEsausåatIsakhaddevelsignetJakobogsendteham borttilPadanaramforåhentehamenhustruderfra;ogda hanvelsignetham,gahanhametbudogsa:Duskalikke taenhustruavKanaansdøtre;
7OgatJakobadlødsinfarogsinmorogdrogtil Padanaram;
8DaEsausåatKanaansdøtreikkebehagethansfarIsak;
9SågikkEsautilIsmaelogtoktilhustruenesomhan haddeMahalat,datteravIsmaelAbrahamssønn,søstertil Nebajot,tilhustru
10SådroJakobutfraBe'ersebaogdrogmotHaran.
11Oghantentepåetstedogblederhelenatten,fordi solenvargåttned;oghantokavstenenepådetstedetogla demtilsineputeroglasegderforåsove
12Oghandrømte,ogse,enstigevarreistpåjorden,og toppenavdennåddehimmelen,ogse,Gudsenglersteg oppognedpåden
13Ogse,Herrenstodoverdenogsa:JegerHerren,dinfar AbrahamsGud,ogIsaksGudDetlandduliggerpå,viljeg gidegogdinætt;
14Ogdinættskalværesomstøvetpåjorden,ogduskal spresegmotvestogøst,ogmotnordogmotsør;ogideg ogidinættskalalleættenetiljordenværevelsignet.
15Ogse,jegermeddegogviltavarepådegoveralthvor dugår,ogjegvilføredegtilbaketildettelandforjegvil ikkeforlatedegførjeghargjortdetjeghartalttildegom.
16DavåknetJakobavsinsøvnogsa:Sannelig,Herrener pådettested;ogjegvisstedetikke
17Dablehanreddogsa:Hvorfrykteligerdettestedet! detteeringenannenennGudshus,ogdetteerhimmelens port
18OgJakobstodopptidligommorgenenogtokstenen somhanhaddelagttilsineputer,ogreistedentilensøyle oghelteoljepåtoppenavden
19OghankaltedetstedetBetel;menbyensnavnbleførst kaltLuz
20OgJakobavlaetløfteogsa:OmGudvilværemedmeg ogbevaremegpådenneveiensomjeggår,oggimegbrød åeteogklæråtapå,
21Såjegkommertilbaketilminfarshusifred;daskal HerrenværeminGud.
22Ogdennestenen,somjegharsatttilensøyle,skalvære Gudshus;ogavaltdetdugirmeg,viljegvisseliggideg tiendedelen.
KAPITTEL29
1SådroJakobvidereogkomtillandettilfolketiøst
2Oghansåogseenbrønnpåmarken,ogse,detlåtre saueflokkervedden;forfradenbrønnenvannetdesmåfeet, ogenstorsteinvarpåbrønnensmunning
3Ogderblealleflokkenesamlet,ogderulletsteinenfra brønnensmunningogvannetsaueneoglastenenigjenpå brønnensmunningihanssted
4DasaJakobtildem:Minebrødre,hvorerderefra?Og desa:VierfraHaran
5Oghansatildem:KjennerILaban,Nahorssønn?Ogde sa:Vikjennerham
6Oghansatildem:Harhandetbra?Ogdesa:Hanhardet bra,ogse,hansdatterRakelkommermedsauene
7Oghansa:Se,deterennåhøydag,ogdeterikkepåtide atbuskapenskalsamlesVannsaueneoggåoggjerdem
8Ogdesa:Vikanikkeføralleflokkeneersamletogde rullersteinenfrabrønnensmunning.såvannervisauene.
9Menshanennutaltemeddem,komRakelmedsinfars sauer;forhuntokvarepådem
10OgdetskjeddedaJakobsåRakel,datteravLaban,hans morsbror,ogsauenetilLaban,hansmorsbror,atJakob
gikkbortogrulletsteinenfrabrønnensmunningogvannet hjordentilLaban,hansmors,bror.
11OgJakobkyssetRakelogløftetsinrøstoggråt 12OgJakobfortalteRakelathanvarhennesfarsbror,og athanvarRebekkassønn,oghunløpogfortaltedettilsin far
13OgdetskjeddedaLabanhørtebudskapetomJakob,sin søstersønn,athanløphamimøteogomfavnethamog kyssethamogførtehamtilhanshusOghanfortalte Labanaltdette
14DasaLabantilham:Sannelig,duermittbenogmitt kjøttOghanblehoshamienmåned
15DasaLabantilJakob:Fordiduerminbror,skulledu datjenemegforintet?simeg,hvaskaldinlønnvære?
16OgLabanhaddetodøtre:deneldstehetLea,ogden yngstehetRakel.
17Leavarømiøynene;menRachelvarvakkeroggodt begunstiget
18OgJakobelsketRakel;ogsa:Jegviltjenedegisyvår fordinyngredatterRakel
19DasaLaban:Deterbedreatjeggirhennetildigennat jeggirhennetilenannenmann;blihosmig!
20OgJakobtjenteisyvårforRakel;ogdesynteshanvar barenoenfådager,fordenkjærlighethanhaddetilhenne
21DasaJakobtilLaban:Gimegminhustru,formine dagererfylte,såjegkangåinntilhenne
22OgLabansamletallemennenepåstedetogholdtet gjestebud.
23OgdetskjeddeomkveldenathantoksindatterLeaog førtehennetilham;oghangikkinntilhenne
24OgLabangavsindatterLeaSilpa,sintjenestepike,til tjenerinne
25Ogdetskjeddeommorgenen,se,detvarLea,oghansa tilLaban:Hvaderdetduhargjortmotmig?tjentejegikke sammenmeddegforRakel?hvorforhardudaforførtmeg?
26DasaLaban:Slikskaldetikkegjøresivårtlandågi denyngsteførdenførstefødte.
27Fullførhennesuke,såvilviogsågidegdenneforden tjenestensomduskaltjenehosmegiytterligeresyvår
28OgJakobgjordesåogfullførtehennesuke,oghangav hamogsåsindatterRakeltilhustru
29OgLabangavRakel,sindatterBilha,sintjenerinnetilå værehennestjenerinne.
30OghangikkogsåinntilRakel,oghanelsketogså RakelmerennLea,oghantjentemedhamendasyvårtil 31DaHerrensåatLeavarhatet,åpnethanhennesmorsliv; menRakelvarufruktbar
32DableLeafruktsommeligogfødteensønn,oghun kaltehamRuben;forhunsa:Sannelig,Herrenharsettpå minlidelse;nåderforvilmannenminelskemeg
33Oghunbleatterfruktsommeligogfødteensønn;ogsa: FordiHerrenharhørtatjegvarhatet,harhanogsågittmeg dennesønnen,oghunkaltehamSimeon
34Oghunbleatterfruktsommeligogfødteensønn;ogsa: Dennegangvilminmannsluttesegtilmig,forjegharfødt hamtresønnerDerforblehansnavnkaltLevi
35Såblehunatterfruktsommeligogfødteensønn,oghun sa:NåviljegpriseHerrenDerforkaltehunhamJuda;og venstrelager
1OgdaRakelsåathunikkefødteJakobbarn,misunnet Rakelsinsøster;ogsatilJakob:Gimegbarn,ellersdørjeg!
2DableJakobsvredeopptentmotRakel,oghansa:Erjeg iGudssted,somharholdttilbakemorsfruktfordig?
3Oghunsa:Se,mintjenerinneBilha,gåinntilhenne!og hunskalfødepåmineknær,såjegogsåkanfåbarnmed henne
4OghungahamsintjenerinneBilhatilhustru,ogJakob gikkinntilhenne
5OgBilhablefruktsommeligogfødteJakobensønn
6DasaRakel:Gudhardømtmeg,oghanharogsåhørt minrøstoggittmegensønn;derforkaltehunhamDan
7OgBilha,Rakelstjenestepike,bleatterfruktsommeligog fødteJakobenannensønn.
8DasaRakel:Medstorekamperharjegkjempetmedmin søster,ogjegharseiret;oghunkaltehamNaftali
9DaLeasåathunhaddesluttetåføde,tokhunsin tjenestepikeSilpaoggahenneJakobtilhustru
10OgSilpaLeastjenestepikefødteJakobensønn
11DasaLea:Enflokkkommer,oghunkaltehamGad.
12OgSilpaLeastjenestepikefødteJakobenannensønn
13DasaLea:Lykkeligerjeg,fordøtrenevilkallemeg salig;oghunkaltehamAser.
14OgRubengikkihvetehøstensdagerogfantmandrake påmarkenogførtedemtilsinmorLeaDasaRakeltilLea: Gimegavdinsønnspels!
15Oghunsatilhenne:Erdetenlitensakatduhartattmin mann?Ogvilduogsåtaminsønnsmandrake?DasaRakel: Derforskalhanliggehosdeginattfordinsønnspels.
16DaJakobgikkutavmarkenomaftenen,gikkLeautfor åmøtehamogsa:Dumågåinntilmig;forsannelighar jegleiddegmedminsønnspels.Oghanlåhoshenneden natten
17OgGudhørteLea,oghunblefruktsommeligogfødte Jakobdenfemtesønn.
18DasaLea:Gudhargittmegminlønn,fordijeghargitt minpiketilminmann;oghunkaltehamIssaskar
19DableLeaatterfruktsommeligogfødteJakobden sjettesønn
20DasaLea:Gudhargittmegengodmedgift;nåskal minmannbohosmig,forjegharfødthamsekssønner,og hunkaltehamSebulon
21SåfødtehunendatterogkaltehenneDina
22OgGudkomRakelihu,ogGudhørtepåhenneog åpnethennesmorsliv
23Oghunblefruktsommeligogfødteensønn;ogsa:Gud hartattbortminvanære
24OghunkaltehamJosef;ogsa:Herrenskalleggetil megenannensønn
25OgdetskjeddedaRakelhaddefødtJosef,atJakobsatil Laban:Sendmegbort,såjegkandratilmittegetstedog tilmittland
26Gimegminehustruerogminebarnsomjeghartjent degfor,oglameggå!fordukjennermintjenestesomjeg harutførtdeg.
27DasaLabantilham:Omjegharfunnetnådefordine øine,såbli!ForjegharlærtaverfaringatHerrenhar velsignetmegfordinskyld.
28Oghansa:Bestemmegdinlønn,såviljeggiden
29Oghansatilham:Duvethvordanjeghartjentdeg,og hvordanbuskapendinvarhosmeg.
30Fordetvarliteduhaddeførjegkom,ogdeternåblitt tilenmengde;ogHerrenharvelsignetdegsidenjegkom, ognårskaljegnåogsåsørgeformittegethus?
31Oghansa:Hvaskaljeggideg?OgJakobsa:Duskal ikkegimegnoe;hvisduvilgjøredettemotmeg,viljeg igjengjeteogvoktedinhjord.
32Jegvilidaggågjennomheledinhjordogfjernederfra altdetflekketeogflekketestorfeogaltdetbrunestorfeet blantsaueneogdetflekketeogflekketeblantgeitene
33Såskalminrettferdighetsvaremegitidensomkommer, nårdenkommerforminlønnfordittåsyn:hverdensom ikkeerflekketeogflekketeblantgeiteneogbruneblant sauene,somskalregnessomstjålnehosmig
34DasaLaban:Se,jegvilleatdetvarsomduhaddesagt.
35Ogdendagentokhanbortbukkenesomvarflekketeog flekkete,ogallebukkenesomvarflekketeogflekkete,og allesomhaddenoehvittiseg,ogaltdetbruneblantsauene, oggademihåndenavsønnenehans
36OghansattetredagsreisermellomsigogJakob,og JakobvoktetrestenavLabanssmåfe.
37OgJakobtoksegstengeravgrønnpoppelogavhasselogkastanjetreet;ogpillethvitestriperidem,ogsådet hvitesomvaristengene.
38Oghansattestavenesomhanhaddepilletforansmåfeet irenneneivannkannenenårbuskapenkomforådrikke, foratdeskullebligravidenårdekomforådrikke.
39Ogsmåfeeneblefruktsommeligforanstengeneogbar fremstorfemedstri,flekketeogflekkete
40OgJakobskiltelammenefrahverandreogvendte flokkenesansiktmotderingstrikkedeogalledebrunei Labanshjord;oghansattesinesmåfeforsegselvogla demikketilLabansfe.
41Ogdetskjeddehvergangdensterkerebuskapenble fruktsommelig,atJakoblastaveneforøynenepåbuskapen irennene,foratdeskulleblimedbarnblantstengene.
42Mendabuskapenvarskrøpelig,lahandemikkeinn;så desvakeretilhørteLaban,ogdesterkeretilJakob
43Ogmannenvokstesegovermåteoghaddemyestorfe ogtjenestekvinnerogtjenereogkamelerogasener
KAPITTEL31
1OghanhørteordenetilLabanssønnersomsa:Jakobhar tattbortaltsomvarvårfars;ogavdetsomvarvårfars,har hanfåttalldenneherligheten
2OgJakobsåLabansansikt,ogse,detvarikkemotham somfør
3OgHerrensatilJakob:Vendtilbaketildinefedresland ogtildinslekt!ogjegvilværemeddeg
4OgJakobsendtebudogkalteRakelogLeautpåmarken tilhjordensin
5Oghansatildem:Jegseredersfarsansikt,atdetikkeer motmegsomfør;menminfarsGudharværtmedmeg
6Ogderevetatjeghartjentderesfaravallminkraft
7Ogdinfarharforførtmegogskiftetminlønntiganger; menGudtillothamikkeåskademeg
8Dersomhansadette:Denflekketeskalværedinlønn;da baraltstorfeetflekkete,oghvishansadette:Denstribede skalværedinlønn;såbarallebuskapenringstrikket
9DerforharGudtattbortbuskapentildinfaroggittdem tilmeg.
10Ogdetskjeddepådentiddabuskapenble fruktsommelig,atjegløftetmineøyneogsåiendrøm,og se,værenesomsprangpåbuskapen,varflekketeog flekkete
11OgGudsengeltaltetilmegiendrømogsa:Jakob!Og jegsa:Hererjeg.
12Oghansa:Løftnudineøineogse,alledeværersom hopperpåbuskapen,erstrikete,flekketeoggrisede;forjeg harsettaltdetLabangjørmotdig
13JegerBetelsGud,hvordusalvetsøylen,oghvordu avlaetløftetilmeg.Ståop,dradegutavdettelandog vendtilbaketildinslektsland!
14DasvarteRakelogLeaogsatilham:Erdetennånoen delellerarvforossivårfarshus?
15Erviikkeregnetavhamforfremmede?forhanhar solgtossogfortærtogsåvårepenger
16ForalldenrikdomsomGudhartattfravårfar,dener vårogvårebarns;gjørnåaltdetGudharsagttildeg!
17DastodJakobopogsattesinesønnerogsinekonerpå kameler;
18Oghanførtebortaltsittfeogaltdethanhaddefått,det feethanhaddefått,somhanhaddefåttiPadanaram,forå dratilsinfarIsakiKanaansland.
19SågikkLabanforåklippesinesauer,ogRakelhadde stjåletbildenesomvarhennesfars
20OgJakobstjaluvitendeborttilsyrerenLaban,fordihan ikkefortaltehamathanflyktet
21Såflyktethanmedalthaneide;oghanreistesigog gikkoverelvenogvendteansiktetmotGilead-fjellet.
22OgdetblefortaltLabandentredjedagenatJakobvar flyktet
23Oghantoksinebrødremedsegogforfulgtehampåsyv dagersreise;ogdeinnhentethampåGilead-fjellet
24OgGudkomtilsyrerenLabaniendrømomnattenog satilham:SetilatduikketalertilJakob,hverkengodt ellerondt
25DatokLabanJakobiforkjøpetMenJakobhaddeslått oppsittteltpåfjellet,ogLabanmedsinebrødresloopppå Gilead-fjellet
26DasaLabantilJakob:Hvadhardugjort,somduhar stjåletborttilmigogførtbortminedøtresomfangertatt medsverdet?
27Derforflyktetduihemmelighetogstjalframeg;ogsa duikketilmegatjegkunnehasendtdigbortmedgledeog medsanger,medtavleogharpe?
28Ogharduikketillattmegåkysseminesønnerogdøtre? duharnågjortdumtvedågjøredet
29Deteriminhåndsmaktågjøredegondt;mendinfars Gudtaltetilmiginattogsa:Passpåatduikketalertil Jakob,verkengodtellerondt.
30Ognå,selvomdutrengteåværeborte,fordidusåsårt lengtetetterdinfarshus,hvorforhardustjåletmineguder?
31DasvarteJakobogsatilLaban:Fordijegvarredd;for jegsa:Kanskjeduviltadinedøtreframigmedmakt
32Dendufinnerdineguderhos,lahamikkeleve.Forvåre brødreskaldusehvasomerditthosmig,ogtadettildig
ForJakobvissteikkeatRakelhaddestjåletdem
33SågikkLabaninniJakobsteltogiLeasteltoginnide totjenestekvinnerstelt;menhanfantdemikkeSågikk hanutavLeasteltoggikkinniRakelstelt
34MenRakelhaddetattbildeneoglagtdemikamelens møblerogsattsegpådem.OgLabanransaketheleteltet, menfantdemikke
35Oghunsatilsinfar:Ladetikkemishageminherreat jegikkekanståoppfordig!forkvinnersskikkerovermeg. Oghanlette,menfantikkebildene
36OgJakobblevredogtæretpåLaban,ogJakobsvarte ogsatilLaban:Hvaerminovertredelse?hvaerminsynd, atduharforfulgtmegsåheftig?
37Mensduharransaketaltjeghar,hvahardufunnetav altditthusgeråd?leggdenfremherforminebrødreog dinebrødre,sådekandømmemellomossbegge
38Idissetjueårharjegværthosdeg;dinesøyerogdine geiterharikkekastetsineunger,ogværeneavdinhjord harjegikkespist
39Detsomvarsønderrevetavdyr,førtejegikketildeg; Jegbærertapetavdet;avminhåndkrevdedudet,enten detblestjåletomdagenellerstjåletomnatten
40Slikvarjeg;omdagenfortærtetørkenmeg,ogfrosten omnatten;ogminsøvnvekframineøyne
41Såharjegværtiditthusitjueår;Jegtjentedigfjorten årfordinetodøtreogseksårfordinbuskap,ogduhar skiftetminlønntiganger
42UtenatminfarsGud,AbrahamsGudogfryktenfor Isaks,haddeværtmedmeg,hardusanneligsendtmegtom bortGudharsettminlidelseogminehendersarbeid,og irettesattdegigår
43DasvarteLabanogsatilJakob:Dissedøtreneermine døtre,ogdissebarnaerminebarn,ogdissebuskapeneer minefe,ogaltduserermitt;oghvakanjegidaggjøre meddisseminedøtre,ellertilsinebarnsomdeharfødt?
44Komderfornå,laossinngåenpakt,jegogdu!ogladet væretiletvitnemellommegogdeg
45OgJakobtokensteinogreistedentilensøyle.
46DasaJakobtilsinebrødre:Samlesteiner!ogdetok steineroggjordeenhaug,ogdeåtderpåhaugen
47OgLabankaltedetJegarsahadutha,menJakobkaltedet Galeed
48DasaLaban:Dennehaugeneretvitnemellommigog digidag.DerforblenavnetpådenkaltGaleed; 49ogMispa;forhansa:Herrenvåkemellemmegogdig nårvierbortefrahverandre
50Hvisduplagerminedøtre,ellerhvisdutarandre hustruervedsidenavminedøtre,daeringenmannmed oss;se,Gudervitnemellommegogdeg
51DasaLabantilJakob:Sedennehaugenogsedenne søylensomjegharkastetmellommegogdig;
52Dennehaugskalværevitne,ogdennesøyleværevidne omatjegikkevilgåoverdennehaugtildig,ogatduikke skalgåoverdennehaugogdennesøyleformigtilskade
53AbrahamsGudogNahorsGud,deresfarsGud,dømmer mellomoss.OgJakobsvergetvedfryktenforsinfarIsak.
54SåofretJakobpåfjelletogkaltesinebrødretilåete brød,ogdeåtbrødogblepåfjellethelenatten
55OgtidligommorgenenstodLabanopogkyssetsine sønnerogdøtreogvelsignetdem,ogLabangikkbortog vendtetilbaketilsittsted.
KAPITTEL32
1OgJakobgikksinvei,ogGudsenglermøtteham
2DaJakobsådem,sahan:DetteerGudshær,oghankalte detstedetMahanaim.
3OgJakobsendtebudforanhamtilEsau,hansbror,til landetSe'ir,Edomsland.
4Oghanbøddemogsa:Såskalderetaletilminherre Esau;DintjenerJakobsierså:Jegharværtfremmedhos Labanogblittderinntilnu:
5Ogjegharokserogasener,småfeogtrellerog trælkvinner,ogjegharsendtbudforåsidettilminherre, såjegkanfinnenådefordineøine
6DavendtesendebudenetilbaketilJakobogsa:Vikomtil dinbrorEsau,ogogsåhankomdegimøteogfirehundre mannmedham.
7DableJakobmegetreddogfortvilet,oghandeltefolket somvarmedham,ogsmåfeetogstorfeetogkameleneito flokker;
8Oghansa:KommerEsautildeneneflokkenogslården, daskaldenandreflokkensomerigjenflykte
9DasaJakob:MinfarAbrahamsGudogminfarIsaks Gud,Herrensomsatilmeg:Vendtilbaketildittlandogtil dinslekt,såviljeggjørevelmotdeg!
10Jegerikkeverdigtildenminsteavallden barmhjertighetogalldensannhetsomduharvistdintjener formedminstavgikkjegoverdenneJordan;ognåerjeg blitttoband.
11Befrimeg,jegberdig,framinbrorshånd,fraEsaus hånd!forjegfrykterham,forathanikkeskalkommeog slåmegogmorenmedbarna.
12Ogdusa:Jegvilsanneliggjøregodtmotdegoggjøre dinættsomhavetssand,somikkekantellesformange
13Oghanovernattetdersammenatt;ogtokavdetsom komtilhamengavetilsinbrorEsau;
14Tohundregeiterogtjuegeiter,tohundresøyerogtjue værer,
15Trettimelkekamelermedderesfoler,førtikinogti okser,tjueasenerogtiføll
16Oghangademisinetjenereshånd,hverflokkforseg; ogsatilsinetjenere:Gåoverforanmegogsettetstykke mellomkjerreogkjerre
17Oghanbøddefremsteogsa:NårminbrorEsaumøter degogspørdigogsa:Hvemtilhørerdu?oghvorgårdu? oghvemhardisseforandeg?
18Daskaldusi:DeerdintjenerJakobs;deterengave sendttilminherreEsau,ogse,hanerogsåbakoss
19Ogsåledesbødhandenandreogdentredjeogallesom fulgteflokkene,ogsa:Pådennemåtenskalderetaletil Esaunårderefinnerham
20Ogsividere:Se,dintjenerJakoberbakoss.Forhansa: Jegvilblidgjørehammedgavensomgårforanmeg,og sidenviljegsehansansikt;Kanskjehanvilaksepteremeg
21Sågikkgavenbortforanham,oghanovernattetden natteniflokken.
22Oghanstodoppsammenattogtoksinetohustruerog sinetotjenerinnerogsineellevesønneroggikkover Jabbok-vadet
23Oghantokdemogsendtedemoverbekkenogsendte dethanhadde.
24OgJakobblealeneigjen;ogderkjempetenmannmed haminntildetblegry
25Ogdahansåathanikkehaddemaktoverham,rørte hanvedlårhulen;ogJakobslårhulevarløs,menshan kjempetmedham
26Oghansa:Lameggå,fordagenbryter!Oghansa:Jeg vilikkeslippedegløsutenatduvelsignermeg.
27Oghansatilham:Hvaerdittnavn?Oghansa:Jakob!
28Oghansa:DittnavnskalikkelengerheteJakob,men Israel;forsomenfyrstehardumaktmedGudogmed mennesker,ogduharseiret
29DaspurteJakobhamogsa:Simegdittnavn!Oghansa: Hvorforspørduettermittnavn?Oghanvelsignethamder.
30OgJakobkaltestedetPeniel;forjegharsettGudansikt tilansikt,ogmittliverbevart
31OgdahangikkoverPenuel,gikksolenoppoverham, oghanstansetpåsinlår
32DerforeterIsraelsbarnikkeavsenensomharkrympet pålårhulen,inntildennedag;fordihanrørtevedJakobs lårhuleisenensomkrympet
KAPITTEL33
1OgJakobløftetsineøyneogså,ogse,Esaukomogmed hamfirehundremannOghandeltebarnatilLeaogRakel ogtildetotjenerinner
2Oghansattetjenestepikeneogderesbarnfremst,ogLea oghennesbarnetter,ogRakelogJosefbakerst
3Oghangikkforbidemogbøydesegsyvgangertiljorden, inntilhannærmetsegsinbror.
4DaløpEsauhamimøteogomfavnethamogfaltham omhalsenogkyssetham,ogdegråt
5Oghanløftetsineøyneogsåkvinneneogbarna;ogsa: Hvemerdemeddeg?Oghansa:DebarnsomGudhargitt dintjenerinåde
6Dakomtjenestepikenefram,deogderesbarn,ogde bøydeseg
7SåkomogsåLeaoghennesbarnfremogbøydesig,og etterpåkomJosefogRakel,ogdebøydesig.
8Oghansa:Hvamenerdumedheledenneflokkensom jegmøtte?Oghansa:Disseskalfinnenådeiminherres øyne.
9DasaEsau:Jegharnok,minbror;holddetduharfor degselv
10MenJakobsa:Nei,omjegnåharfunnetnådeidine øine,såtaimotmingaveframinhånd;forderforharjeg settdittåsyn,somomjeghaddesettGudsåsyn,ogduvar fornøydmedmeg.
11Taminvelsignelsesomergittdeg!fordiGudharvist megnådig,ogfordijegharnokOghanmanetham,og hantokdet.
12Oghansa:Laossreiseoglaossgå,såviljeggåforan dig.
13Oghansatilham:Minherrevetatbarnaermøre,og småfeogstorfemedungererhosmeg;oghvisfolkendag overdriverdem,skalheleflokkendø
14Laminherregåoverforansintjener,ogjegvilsakte førevidere,likesombuskapensomgårforanmigogbarna kanholdeut,inntiljegkommertilminherretilSe'ir
15DasaEsau:Lamegnulamegfånoenavfolketsomer medmig!Oghansa:Hvatrengerdet?lamegfinnenådei minherresøyne.
16SåvendteEsautilbakedendagenpåveitilSe'ir
17SåreisteJakobtilSukkotogbygdehamethusog gjordeløvhytterforsinbuskap;derforheterstedetSukkot.
18OgJakobkomtilShalem,enbySikem,somliggeri Kanaansland,dahankomfraPadanaram;ogslooppsitt teltforanbyen
19Oghankjøpteetjordstykke,hvorhanhaddeslåttut teltetsitt,avHamorsbarn,Sikemsfar,forhundre penninger
20OghanreistederetalterogkaltedetElelohe-Israel
KAPITTEL34
1OgDina,Leasdatter,somhunfødteJakob,gikkutforå selandetsdøtre
2DaSikem,sønnavhevittenHemor,landetsfyrste,så henne,tokhanhenneoglåhoshenneoggjordehenneuren
3OghanssjelholdtsegtilDina,Jakobsdatter,oghan elsketpikenogtaltevennligtilpiken.
4OgSikemtaltetilsinfarHemorogsa:Gimegdenne pikentilhustru!
5DaJakobhørteathanhaddegjortsindatterDinauren; nuvarhanssønnermedbuskapenhanspåmarken,og Jakobholdtstilletildekom
6OgHemor,Sikemsfar,gikkuttilJakobforåtalemed ham
7OgJakobssønnergikkutavmarkendadehørtedet,og menneneblebedrøvetogblemegetharme,fordihanhadde gjortendårskapiIsraelvedåliggemedJakobsdatter hvilketingsomikkebørgjøres
8OgHemortaltemeddemogsa:MinsønnSikemssjel lengteretterderesdatter;jegberomatduskalgihenne hamtilhustru
9Oginngåekteskapmedossoggiedersdøtretilossogta våredøtretileder
10OgIskalbohososs,oglandetskalværeforaneder;bo oghandledereogskaffdereeiendelerder!
11DasaSikemtilhennesfaroghennesbrødre:Lameg finnenådeiedersøine,ogdetderesiertilmeg,viljeggi
12Bemegaldrisåmyemedgiftoggave,såviljeggisom deresiertilmeg;mengimegpikentilhustru
13OgJakobssønnersvarteSikemoghansfarHemor svikeligogsa,fordihanhaddegjortderessøsterDinauren:
14Ogdesatildem:Vikanikkegjøredetteågivårsøster tilenuomskåret;fordetvarenvanærefoross:
15Menidettevilvisamtykketileder:HvisIvilværesom vi,ataltmannligavederskalomskjæres;
16Davilvigivåredøtretildeg,ogviviltadinedøtretil oss,ogvivilbohosdeg,ogviskalbliettfolk.
17MendersomIikkevilhørepåossforålaeder omskjæres;daskalvitavårdatter,ogviblirborte.
18OgderesordbehagetHemorogSikem,Hamorssønn
19Mendenungemannenventetikkemedågjøredette, fordihanhaddebehagiJakobsdatter,oghanvarmeræret ennhelesinfarshus.
20DakomHemoroghanssønnSikemtilportentilsinby ogtaltemedmenneneibyenogsa:
21Dissemennharfredmedoss;lademderforboilandet oghandleder!forlandet,se,deterstortnokfordem;la osstaderesdøtretilosssomkoner,oglaossgidemvåre døtre
22Bareherivilmennenegiosssamtykketilåbohososs ogværeettfolk,hvisallemennblantossbliromskåret, slikdeeromskåret
23Skalikkederesstorfeogderesgodsogallederesdyr værevårt?barelaosssamtykketildem,såskaldebohos oss
24OgtilHemorogtilSikem,hanssønn,lyttetallesom gikkutavportentilhansby;oghvertmannkjønnble omskåret,allesomgikkutavportentilhansby 25Ogdetskjeddepådentredjedag,dadehaddedetsårt, attoavJakobssønner,SimeonogLevi,Dinasbrødre,tok hversittsverdogkomfrimodigoverbyenogdreptealle mennene
26OgdedrepteHemoroghanssønnSikemmedsverdets egg,ogdetokDinautavSikemshusoggikkut 27Jakobssønnerkomoverdedrepteogplyndretbyen fordidehaddegjortsinsøsteruren
28Detokderessauerogstorfeogasenerogdetsomvari byenogdetsomvarpåmarken, 29Ogallderesrikdomogallederessmåbarnogderes hustruertokdetilfangeogplyndrettilogmedaltsomvar ihuset.
30DasaJakobtilSimeonogLevi:Dereharforvirretmeg foråfåmegtilåstinkeblantlandetsinnbyggere,blant kanaanitteneogferisittene;;ogjegskalbliødelagt,jegog mitthus
31Ogdesa:Skullehangjøremotvårsøstersommeden skjøge?
KAPITTEL35
1OgGudsatilJakob:Ståopp,gåopptilBetelogboder, oggjørderetalterforGudsomvistesegfordigdadu flyktetfradinbrorEsau.
2DasaJakobtilsitthusogtilallesomvarmedham:Ta bortdefremmedegudenesomeriblanteder,ogblireneog skiftklær!
3LaossståoppogdraopptilBetel;ogderviljeggjøreet alterforGud,somsvartemegpåminnødsdagogvarmed megpådenveienjeggikk.
4OgdegaJakoballedefremmedegudenesomvarideres hånd,ogallederesøreringersomvarideresører;ogJakob gjemtedemundereikenvedSikem.
5Ogdereiste,ogGudsredselkomoverbyenesomvar rundtdem,ogdeforfulgteikkeJakobssønner
6SåkomJakobtilLuz,somliggeriKanaansland,deter Betel,hanogaltfolketsomvarmedham
7OghanbygdeetalterderogkaltestedetElbetel;forder visteGudsegforhamdahanflyktetfrasinbrorsansikt.
8MenDeboraRebekkasammedøde,oghunblegravlagt underBetelundereneik,ogdenblekaltAllonbachuth.
9OgGudvistesegforJakobigjendahankomutav Padanaram,ogvelsignetham
10OgGudsatilham:DittnavnerJakob;duskalikke lengerheteJakob,menIsraelskalværedittnavn;oghan kaltehamIsrael
11OgGudsatilham:JegerGud,denallmektige;vær fruktbarogblitallrik!etfolkogenflokkavnasjonerskal væreavdeg,ogkongerskalkommeutavdinelender;
12OglandetsomjeggaAbrahamogIsak,tildegviljeggi det,ogtildinættetterdegviljeggilandet
13OgGudgikkoppfrahampådetstedethvorhantalte medham.
14OgJakobreisteensøylepådetstedhvorhantaltemed ham,ensøyleavsten,oghanhelteetdrikkofferpådenog helteoljepåden
15OgJakobkaltestedethvorGudtaltemedham,Betel.
16OgdebrøtoppfraBetel;ogdetvarbareetlitestykke igjentilEfrat,ogRakelfikkfødsel,oghunhaddehardt arbeid
17Ogdetskjeddedahunhaddeethardtfødsel,at jordmorensatilhenne:Fryktikke!duskalogsåhadenne sønnen
18Ogdetskjeddemenshennessjeldrogbort(forhun døde),athunkaltehamBenoni;menhansfarkalteham Benjamin.
19OgRakeldødeogblebegravetpåveientilEfrat,deter Betlehem
20OgJakobsatteensøylepåhennesgrav;detersøyleni Rakelsgravinntildennedag
21DabrøtIsraelopogspredtesittteltpåandresidenav Edar-tårnet.
22OgdetskjeddedaIsraelboddeidetlandet,atRuben gikkoglåhosBilha,sinfarsmedhustru,ogIsraelhørtedet Jakobssønnervartolv.
23Leassønner;Ruben,Jakobsførstefødte,ogSimeonog LeviogJudaogIssaskarogSebulon:
24Rakelssønner;JosefogBenjamin:
25OgBilhassønner,Rakelstjenerinne;DanogNaftali:
26OgSilpassønner,Leastjenerinne;GadogAser:detteer JakobssønnersomblefødthamiPadanaram.
27OgJakobkomtilsinfarIsaktilMamre,tilbyenArba, deterHebron,hvorAbrahamogIsakboddesomfremmed 28OgIsaksdagervarhundreogåttiår.
29OgIsakgavoppåndenogdødeogblesamlettilsitt folk,gammelogmettavdager,oghanssønnerEsauog Jakobbegravdeham.
KAPITTEL36
1DetteerEsausætter,somerEdom
2EsautoksinehustrueravKanaansdøtre;Ada,datterav hetittenElon,ogOholibama,datteravAna,datterav hevittenSibeon;
3ogBashematIsmaelsdatter,søstertilNebajot 4OgAdafødteEsauElifas;ogBashematfødteReuel;
5OgOholibamafødteJeusogJa'alamogKorah;detteer EsaussønnersomblefødthamiKanaansland
6OgEsautoksinehustruerogsinesønnerogsinedøtreog alleinnbyggerneihanshusoghansbuskapogallehansfe ogallehanseiendelersomhanhaddefåttiKanaansland; oggikkinnilandetfrasinbrorJakobsansikt
7Forderesrikdomvarmerennatdekunnebosammen;og landetdevarfremmedei,kunneikkebæredempågrunn avbuskapenderes.
8SlikboddeEsaupåSe'ir-fjellet:EsauerEdom
9OgdetteerslektentilEsau,edomittenesfar,påSe'irfjellet:
10DetteernavnenepåEsaussønner;Elifas,sønnavAda, Esaushustru,Reuel,sønnavBashemat,Esaushustru.
11OgElifas'sønnervarTeman,Omar,SefoogGatamog Kenas
12OgTimnavarmedhustrutilElifas,Esaussønn;oghun fødteElifasAmalekDettevarsønnenetilAda,Esaus hustru
13OgdetteerRe'uelssønner;NahatogSerah,Sammaog Misa:dettevarsønnenetilBasemat,Esaushustru. 14OgdettevarsønnenetilAholibama,datteravAna, datteravSibeon,Esaushustru,oghunfødteEsauJeusog Ja'alamogKorah.
15DissevarhertugeravEsaussønner:sønnenetilElifas, Esausførstefødtesønn;hertugTeman,hertugOmar,hertug Zepho,hertugKenaz, 16HertugKorah,hertugGatamoghertugAmalek:detteer hertugenesomkomfraElifasiEdomsland;dettevarAdas sønner
17OgdettevarsønnenetilReuel,Esaussønn;hertug Nahat,hertugSerach,hertugSamma,hertugMizza:dette erhertugenesomkomfraReueliEdomsland;detteer sønnenetilBashemat,Esaushustru
18OgdetteersønnenetilAholibama,Esaushustru;hertug Jeus,hertugJa'alam,hertugKorah:dettevarhertugenesom komfraAholibama,datteravAna,Esaushustru
19DetteerEsaussønner,somerEdom,ogdisseerderes hertuger
20DetteersønnenetilhorittenSe'ir,somboddeilandet; LotanogSobalogSibeonogAna, 21OgDisonogEserogDisan:detteerhoritteneshertuger, Se'irsbarniEdomsland
22OgLotansbarnvarHoriogHemam;ogLotanssøster varTimna
23OgSobalsbarnvardisse;AlvanogManahatogEbal, SefoogOnam.
24OgdetteerSibeonsbarn;bådeAjaogAna:dettevar denAnasomfantmuldyreneiørkenendahanmettetsin farSibeonsasener.
25OgAnasbarnvardisse;DisonogOholibama,Anas datter
26OgdisseerDisonsbarn;HemdanogEsbanogJitranog Cheran
27Esersbarnerdisse;BilhanogZaavanogAkan 28Disansbarnerdisse;UzogAran.
29Detteerhertugenesomkomfrahorittene;hertugLotan, hertugShobal,hertugZibeon,hertugAnah,
30HertugDison,hertugEser,hertugDisan:detteer hertugenesomkomfraHori,blantdereshertugeriSe'irs land
31OgdetteerdekongersomregjerteiEdomslandførdet hersketnoenkongeoverIsraelsbarn
32OgBela,Beorssønn,regjerteiEdom,oghansbyhette Dinhaba.
33DaBeladøde,ogJobab,sønnavSerachfraBosra,ble kongeihanssted.
34DaJobabdøde,ogHusamfraTemanislandblekongei hanssted
35OgHusamdøde,ogHadad,Bedadssønn,somslo MidjanpåMoabsmark,regjerteihanssted;oghansby hetteAvit
36OgHadaddøde,ogSamlafraMasrekablekongeihans sted
37OgSamladøde,ogSaulfraRehobotvedelvenble kongeihanssted.
38DaSauldøde,ogBa'alhanan,Akborssønn,blekongei hanssted
39DaBaalhanan,Akborssønn,døde,ogHadarblekongei hanssted;oghansbyhettePau;oghanshustrusnavnvar Mehetabel,datteravMatred,datteravMezahab
40OgdetteernavnenepåhertugenesomkomfraEsau, etterderesslekter,etterderessteder,etterderesnavn; hertugTimnah,hertugAlvah,hertugJetheth, 41hertugAholibama,hertugElah,hertugPinon, 42hertugKenaz,hertugTeman,hertugMibzar, 43HertugMagdiel,hertugIram:detteerEdomshertuger, etterderesboligeridetlanddetilhører;hanerEsau, edomittenesfar.
KAPITTEL37
1OgJakobboddeidetlandhvorhansfarvarfremmed,i Kanaansland.
2DetteerJakobsslektJosef,somvarsyttenårgammel, drevhjordenmedsinebrødreogguttenvarsammenmed BilhassønnerogSilpassønner,hansfarshustruer,ogJosef braktesinfarderesonderykte
3MenIsraelelsketJosefmerennallesinebarn,fordihan varsønnavhansalderdom,oghangjordehamenkappei mangefarger
4Ogdahansbrødresåatderesfarelskethammerennalle hansbrødre,hatetdehamogkunneikketalefredeligtil ham
5OgJosefdrømteendrøm,oghanfortaltedettilsine brødre,ogdehatethamendamer.
6Oghansatildem:Hørdennedrømmensomjeghar drømt!
7Forse,vivariferdmedåbindekornpåmarken,ogse, minskurvreistesegogstodogsåoppreistogse,eders skjærerstodrundtomkringogbøydesegforminskarve
8Oghansbrødresatilham:Skalduvirkeligværekonge oveross?ellerskalduvirkeligherskeoveross?Ogde hatethamendamerforhansdrømmerogforhansord
9Oghandrømteenannendrømogfortaltedettilsine brødreogsa:Se,jeghardrømtendrømmer;ogse,solen ogmånenogdeellevestjernenebøydesegformeg
10Oghanfortaltedettilsinfarogsinebrødre,oghansfar irettesattehamogsatilham:Hvaerdetforendrømduhar drømt?Skaljegogdinmorogdinebrødrevirkeligkomme foråbøyeossfordegtiljorden?
11Oghansbrødremisunnetham;menfarenhans observerteordtaket
12OghansbrødredroforågjetesinfarshjordiSikem.
13DasaIsraeltilJosef:Girikkedinebrødrehjordeni Sikem?kom,såviljegsendedegtildemOghansatil ham:Hererjeg.
14Oghansatilham:Gå,seomdetgårbrameddine brødreogvelmedsmåfeet!oggimegbeskjedigjen.Så sendtehanhamutfraHebron-dalen,oghankomtilSikem 15Ogenmannfantham,ogse,hanvandretrundtpå marken,ogmannenspurtehamogsa:Hvasøkerdu?
16Oghansa:Jegsøkerminebrødre;fortellmeghvorde gjeterhjordenesine
17Dasamannen:Dehargåttherfra;forjeghørtedemsi: LaossgåtilDotan!OgJoseffulgteettersinebrødreog fantdemiDotan
18Ogdadesåhamlangtborte,førhankomnærtildem, sammensvergetdesegmothamomådrepeham
19Ogdesatilhverandre:Se,dennedrømmerenkommer
20Komnuoglaossslåhamihjelogkastehamienbrønn, ogvivilsi:Etondtdyrharfortærtham,ogviskalsehva somblirmeddrømmenehans
21DaRubenhørtedet,reddethanhamutavdereshender; ogsa:Laossikkedrepeham!
22DasaRubentildem:Utøsikkeblod,menkasthami dennegravensomeriørkenen,ogleggikkehåndpåham! forathankunnebefrihamutavdereshenderoggihamtil sinfarigjen
23OgdetskjeddedaJosefkomtilsinebrødre,atderev Josefavhanskjortel,hansmangefargedekjortelsomvar påham
24Ogdetokhamogkastethamienbrønn,ogbrønnenvar tom,detvarikkevanniden
25Ogdesattesegnedforåetebrød,ogdeløftetøynene også,ogse,enflokkismeelitterkomfraGileadmed kamelersombarkrydderierogbalsamogmyrra,påveifor åføredetnedtilEgypt
26DasaJudatilsinebrødre:Hvatjenerdetpåomvislår vårbrorihjelogskjulerhansblod?
27Komoglaossselgehamtilismeelittene,oglaikkevår håndværeoverham!forhanervårbrorogvårtkjød.Og hansbrødrevarfornøyde
28Sågikkmidjanittiskekjøpmennforbi;ogdedrogog løftetJosefoppavgropenogsolgteJoseftilismeelittene fortyvesekelsølv,ogdeførteJoseftilEgypt
29OgRubenvendtetilbaketilgropen;ogse,Josefvar ikkeigropen;oghanleideklærnesine.
30Såvendtehantilbaketilsinebrødreogsa:Barneter ikkedet;ogjeg,hvorskaljeggå?
31OgdetokJosefskåpeogslaktetengeitekillingog dyppetkjorteleniblodet
32Ogdesendtedenmangefargedekjortelenogbrakteden tilsinfar;ogsa:Detteharvifunnet;vetnåomdeterdin sønnskjortelellerikke
33Oghankjentedetogsa:Determinsønnskjortel;et ondtdyrharfortærtdet;Josepherutentvilstykkeri stykker
34OgJakobrevsineklæroglasekkomsinelenderog sørgetoversinsønnimangedager.
35Ogallehanssønnerogallehansdøtrestodopforå trøsteham;menhannektetålasegtrøste;oghansa:For jegvilgånedigraventilminsønnisorg.Derforgråtfaren forham
36OgmidianittenesolgtehamtilEgypttilPotifar,Faraos høvdingoghøvdingenforlivvakten.
KAPITTEL38
1OgdetskjeddepådentidatJudadrognedfrasinebrødre ogvendteinntilenadullamittsomhetteHira.
2OgJudasåderendatteravenkanaanittsomhetteSua; oghantokhenneoggikkinntilhenne
3Oghunblefruktsommeligogfødteensønn;oghankalte hamEr.
4Oghunbleatterfruktsommeligogfødteensønn;oghun kaltehamOnan
5Oghunbleatterfruktsommeligogfødteensønn;oghan kaltehamSela,oghanvariKesibdahunfødteham
6OgJudatokenhustruforEr,hansførstefødte,somhette Tamar
7OgEr,Judasførstefødte,varondiHerrensøyne;og Herrendrepteham.
8DasaJudatilOnan:Gåinntildinbrorshustruoggift degmedhenne,ogoppreisætttildinbror
9OgOnanvissteatættenikkeskulleværehans;Ogdet skjeddedahangikkinntilsinbrorshustru,athansøltedet påjorden,forathanikkeskullegisinbrorætt
10Ogdethangjorde,mishagetHerren;derfordreptehan hamogså.
11DasaJudatilsinsvigerdatterTamar:Blienkeidinfars husinntilminsønnSelablirvoksen;forhansa:Foratikke hanogsådør,somhansbrødre!OgTamargikkogboddei sinfarshus
12OgmedtidendødedatterentilShuah,Judashustru;og JudabletrøstetoggikkoptilsinesaueklipperetilTimnat, hanogadullamittenHira,hansvenn
13OgdetblefortaltTamarogsa:Se,dinsvigerfardrar opptilTimnatforåklippesauenesine
14Oghuntokavsegsinenkesklærogdekkethennemed etforhengogsvøptesegogsattesegpåetåpentstedsom liggervedveientilTimnatforhunsåatSelavarblitt voksen,oghunbleikkegitthamtilhustru
15DaJudasåhenne,troddehanathunvarenskjøge;fordi hunhaddedekketansiktet
16Såvendtehansegtilhennepåveienogsa:Gå,lameg gåinntildig!(forhanvissteikkeathunvarhans svigerdatter)Oghunsa:Hvavildugimegsådukan kommeinntilmeg?
17Oghansa:Jegvilsendedegenkidfrahjorden.Oghun sa:Vildugimegpantinntildusenderdet?
18Oghansa:Hvilketpantskaljeggideg?Oghunsa:Ditt signetogdinearmbåndogdinstavsomeridinhånd.Og hangahennedetoggikkinntilhenne,oghunble fruktsommeligvedham
19Såstodhunopoggikkbortoglasegforforhengetog tokpåsegenkeklærne
20OgJudasendteungenvedsinvennadullamittenforåfå pantethansavkvinnenshånd;menhanfanthenneikke.
21Daspurtehanmennenepådetstedetogsa:Hvorer skjøgensomvaråpenlystvedveien?Ogdesa:Detvar ingenskjøgepådettested.
22SåvendtehantilbaketilJudaogsa:Jegkanikkefinne henne;ogogsåmennenepåstedetsaatdetikkevarnoen skjøgepådettestedet.
23DasaJuda:Lahennetadettilseg,såviikkeskalblitil skamme;se,jegharsendtdenneungen,ogduharikke funnethenne.
24Ogdetskjeddeomtrenttremånedersenereatdetble fortaltJudaogsa:Tamar,dinsvigerdatter,hardrevethor; ogse,ogsåhunermedbarnavhor.OgJudasa:Førhenne utoglahennebrenneopp!
25Dahunblefødt,sendtehunbudtilsinsvigerfarogsa: Vedmannenhvisdisseer,erjegfruktsommelig;oghunsa: Forståhvemdisseer,signetogarmbånd!ogansatte
26OgJudakjentedemogsa:Hunharværtmerrettferdig ennjeg;fordijegikkegahennetilminsønnSela.Oghan kjentehenneikkelenger
27Ogdetskjeddeihennesfødselstid,atse,tvillingervari hennesliv
28Ogdetskjeddedahunhaddefødsel,atdenenerakteut hånden,ogjordmorentokogbandtenkarmosinrødtrådom håndenogsa:Dettekomførstut
29Ogdetskjeddedahantrakkhåndentilbake,se,dakom brorenhansut,oghunsa:Hvordanhardubruttut?dette bruddkommeoverdigDerforblehansnavnkaltFares
30Såkomhansbrorut,somhaddedenkarmosinrøde trådenpåhånden,oghansnavnblekaltZarah.
KAPITTEL39
1OgJosefbleførtnedtilEgypt;ogPotifar,enhøvdingfor Farao,høvdingenforlivvakten,enegypter,kjøptehamav ismeelitteneshender,somhaddeførthamneddit.
2OgHerrenvarmedJosef,oghanvarenvelståendemann; oghanvarihusettilsinherre,egypteren
3OghansherresåatHerrenvarmedham,ogatHerrenlot althangjordelykkesihanshånd
4OgJoseffantnådeforhansøine,oghantjenteham,og hansattehamtilsynsmannoversitthus,ogaltdethaneide, gahanihanshånd
5Ogdetskjeddefradentiddahanhaddesattham tilsynsmannoverhanshusogoveralthaneide,atHerren velsignetegypterenshusforJosefsskyld;ogHerrens velsignelsekomoveralthanhaddeihusetogpåmarken.
6OghanlotalthanhaddeiJosefshånd;oghanvissteikke athanburdehaannetennbrødetsomhanåtOgJosefvar etgodtmenneskeogvelbehag.
7Ogdetskjeddeetterdetteathansherreshustrukastet sineøynepåJosef;oghunsa:Ligghosmeg!
8Menhannektetogsatilsinherreshustru:Se,minherre vetikkehvasomerhosmigihuset,oghanharoverlattalt hanhariminhånd
9Deteringenstørreidettehusennjeg;hellerikkeharhan holdtnoetilbakeformegutendeg,fordiduerhanshustru Hvordankanjegdagjøredennestoreugudelighetogsynde motGud?
10OgdetskjeddemenshuntaltetilJosefdagfordag,at hanikkehørtepåhenne,foråliggehoshenneellervære hoshenne.
11OgdetskjeddeomtrentpådennetidenatJosefgikkinn ihusetforågjøresinegjerninger;ogdetvaringenav menneneihusetderinne.
12Oghuntokhamikappenhansogsa:Ligghosmeg!Og hanlotkappensinihenneshåndogflyktetogfikkhamut 13Ogdetskjeddedahunsåathanhaddelagtklærnesinei henneshåndogflyktet,
14Dakaltehunpåmenneneisitthusogtaltetildemogsa: Se,hanharbraktinnenhebreertilossforåhåneoss;han kominntilmegforåliggehosmeg,ogjegroptemedhøy røst:
15Ogdetskjeddedahanhørteatjegløftetminrøstog ropte,athanlotkappensinhosmegogflyktetogfikkham ut.
16Oghunlaklærnehanshosseginntilhansherrekom hjem
17Oghuntaltetilhamihenholdtildisseordogsa:Den hebraisketjenerensomduharførttiloss,kominntilmeg foråhånemeg
18Ogdetskjeddedajegløftetminrøstogropte,athanlot sinkappeliggehosmegogflyktetut
19Ogdetskjeddedahansherrehørtehanshustrusordsom huntaltetilhamogsa:Pådennemåtengjordedintjener meg;athansvredebletent
20OgJosefsherretokhamogsattehamifengslet,etsted hvorkongensfangervarfengslet,oghanvarderifengslet.
21MenHerrenvarmedJosefogvistehammiskunnhetog gavhamnådeforfengselsvokterensøyne
22OgvokterenavfengseletoverlotiJosefshåndalle fangenesomvarifengselet;oghvadeenngjordeder,det varhansomgjordedet
23Fengselsvokterensåikkepånoesomvarunderhans hånd;fordiHerrenvarmedham,ogdethangjorde,lot Herrendetlykkes
KAPITTEL40
1Ogdetskjeddeetterdissetingathovmesterentilkongen avEgyptogbakerenhanshaddefornærmetsinherre, kongenavEgypt
2OgFaraoblevredpåtoavsinetjenere,påhovmesteren forhovmesterenogpåsjefenforbakerne
3Oghansattedemifangeihusettilhøvdingenfor livvakten,ifengselet,detstedhvorJosefvarbundet.
4OghøvdingenforlivvaktenbødJosefmeddem,oghan tjentedem
5Ogdedrømtebeggeendrøm,hversindrømpåénnatt, hverettersindrømstydning,Egyptenskongeshovmester ogbaker,somvarbundetifengselet
6OgJosefkominntildemommorgenenogsåpådem,og se,devarbedrøvet
7OghanspurteFaraostjeneresomvarmedhami vaktholdetihansherreshus,ogsa:HvorforserIså bedrøvetutidag?
8Ogdesatilham:Vihardrømtendrøm,ogdeteringen somtyderden.DasaJoseftildem:Tilkommerikke uttydningerGud?fortellmegdem,jegberdeg
9OghovmesterenfortalteJosefsindrømogsatilham:I mindrøm,se,etvintrevarforanmeg;
10Ogpåvintreetvardettregrener;ogklasenepådenbar fremmodnedruer
11OgFaraosbegervariminhånd,ogjegtokdrueneog pressetdemiFaraosbeger,ogjeggabegeretiFaraoshånd 12DasaJoseftilham:Detteertolkningenavdet:Detre greneneertredager.
13MeninnentredagerskalFaraoløfteditthodeogføre digtilbaketildittsted,ogduskalgiFaraosbegerihans hånd,påsammemåtesomdengangduvarhansskjenker.
14Mentenkpåmegnårdetgårdegvel,ogvismiskunnhet motmeg,ognevnemegforFaraoogførmegutavdette hus!
15Forsannelig,jegblestjåletfrahebreernesland,og hellerikkeherharjeggjortnoeforatdeskuldesettemigi fangehullet.
16Daoverbakerensåattydningenvargod,sahantilJosef: Jegvarogsåidrømmen,ogse,jeghaddetrehvitekurver påhodet
17Ogidenøverstekurvenvardetallslagsbakekjøtttil Farao;ogfugleneåtdemavkurvenpåmitthode 18OgJosefsvarteogsa:Detteertolkningenavdet:Detre kurveneertredager
19MeninnentredagerskalFaraoløfteditthodefradegog hengedegpåettre;ogfugleneskaletedittkjøttavdeg
20Ogdetskjeddepådentredjedagen,somvarFaraos fødselsdag,athangjordeetgjestebudforallesinetjenere, oghanløftetopphodettiloverhovedstjenerenog overbakerenblantsinetjenere
21Oghangahovmesterentilbaketilsitthovmesterskap. oghangabegeretiFaraoshånd
22Menoverbakerenhengtehanopp,slikJosefhadde tolketdem.
23MenoverhovedenhusketikkeJosef,menglemteham
KAPITTEL41
1OgdetskjeddevedsluttenavtofulleåratFaraodrømte, ogse,hanstodvedelven.
2Ogse,detkomoppavelvensyvyndedekyrogfetkjøtt; ogdespistepåeneng
3Ogse,syvandrekyrstegoppetterdemfraelven, illebehageligeogmagre;ogstoveddenandrekinenpå kantenavelven.
4Ogdedårligeogmagrekyrspisteoppdesyvyndedeog fetekyrSåfaraovåknet
5Oghansovogdrømteforannengang,ogse,syvaks komopppåenstilk,kraftigeoggode
6Ogse,syvtynneaksvoksteoppetterdem,somvarbrent avøstenvinden.
7OgdesyvtynneaksfortærtedesyvrikeogfulleørerDa våknetFarao,ogse,detvarendrøm
8Ogdetskjeddeommorgenenathansåndbleforferdet; oghansendtebudogkaltetilsegalleEgyptenstrollmenn ogalledetsvismenn;ogFaraofortaltedemsindrøm;men detvaringensomkunnetydedemforFarao.
9DatalteoverhovedstolentilFaraoogsa:Jeghuskermine misgjerningeridag
10Faraoblevredpåsinetjenereogsattemegifangehos høvdingenforvekterenshus,bådejegogoverbakeren
11Ogvidrømteendrømpåénnatt,jegoghan;vidrømte hvermannettertolkningenavdrømmenhans.
12Ogdetvarmedossenungmann,enhebreer,tjenerfor livvaktshøvdingen;ogvifortaltehamdet,oghantydet våredrømmerfoross;forhvermanntolkethanettersin drøm
13Ogdetskjedde,somhanuttyddefoross,slikbledet; megsattehantilbaketilmittembede,oghamhengtehan.
14DasendteFaraobudogroptepåJosef,ogdeførtehami allhastutavfangehullet,oghanrakertesegogskiftetklær oggikkinntilFarao.
15DasaFaraotilJosef:Jeghardrømtendrøm,ogdeter ingensomkantydeden;ogjegharhørtsiomdigatdukan forståendrømtilåtydeden.
16DasvarteJosefFaraoogsa:Deterikkeimeg;Gudskal giFaraoetfredssvar
17DasaFaraotilJosef:Imindrøm,se,jegstodved elvebredden
18Ogse,detstegoppavelvensyvkiner,feteogvelstelte; ogdematetpåeneng:
19Ogse,syvandrekyrkomoppetterdem,fattigeog sværtillebehageligeogmagre,somjegaldriharsettihele Egyptenslandforondskap.
20Ogdenmagreogdenillebehageligekyrspisteoppde førstesyvfetekyr
21Ogdadehaddespistdemopp,kunnedetikkekjennes atdehaddespistdem;mendevarfortsattdårlig begunstiget,somibegynnelsen.Såjegvåknet.
22Ogjegsåimindrøm,ogse,syvørerstegopppåén stilk,fulleoggode
23Ogse,sjuaks,visne,tynneogblåstavøstenvinden, sprangoppetterdem
24Ogdetynneaksfortærtedesyvgodeaks,ogjegfortalte dettetilmagikerne;mendetvaringensomkunnefortelle megdet
25DasaJoseftilFarao:Faraosdrømerén:Gudharvist Faraohvahanskalgjøre.
26Desyvgodekyrersyvår;ogdesyvgodeørerersyvår: drømmenerén
27Ogdesyvmagreogdårligekyrsomkomoppetterdem, varsyvår;ogdesyvtommeakssomersprengtav østenvinden,skalværesyvårmedhungersnød
28DetteerdetjeghartalttilFarao:HvaGudvilgjøre, skalhanviseFarao
29Se,detkommersyvårmedstoroverflodiheleEgypts land
30Ogetterdemskaldetkommesyvårmedhungersnød; ogalloverflodenskalbliglemtiEgyptsland;og hungersnødenskalfortærelandet;
31Ogoverflodenskalikkeblikjentilandetpågrunnav denhungersnødsomfølger;fordetskalværesvært alvorlig
32OgderforbledrømmenfordobletforFaraotoganger; deterforditingeneretablertavGud,ogGudvilsnart gjennomføreden
33LaderfornuFaraoseuttilenklokogklokmannog settehamoverEgyptensland.
34LaFaraogjøredette,oglahamsettehøvedsmennover landetoginntafemtedelenavEgyptenslandidesyv overflodsår.
35Oglademsamleallmatenfradegodeårsomkommer, ogleggekornunderFaraoshånd,ogladembeholdemati byene.
36Ogdenmatenskalværetiloppbevaringforlandetmot desyvhungersårsomskalværeiEgyptsland;atlandet ikkegårtilgrunnepågrunnavhungersnøden.
37OgdetvargodtiFaraosogallehanstjeneresøyne
38DasaFaraotilsinetjenere:Kanvifinneensliksom denne,enmannihvemGudsÅnder?
39DasaFaraotilJosef:FordiGudharvistdegaltdette,er detingensåklokogkloksomdu
40Duskalværeovermitthus,ogetterdittordskalhele mittfolkstyres;barepåtronenviljegværestørreenndu
41DasaFaraotilJosef:Se,jegharsattdegoverhele Egyptensland.
42DatokFaraosinringavsinhåndogladenpåJosefs håndogkleddehamiklæravfintlinogsatteengullkjede omhanshals.
43Oghanlothamkjørepådenandrevognensomhan hadde;ogderopteforham:Bøykne!oghansattehamtil herreoverheleEgyptensland
44DasaFaraotilJosef:JegerFarao,ogutendegskal ingenløftesinhåndellerfotiheleEgyptensland
45OgFaraokalteJosefsnavnSaftpaanea;oghangaham tilhustruAsenat,datteravPotifera,presteniOnOgJosef droutoverheleEgyptensland
46OgJosefvartrettiårgammeldahanstodforfarao, kongeniEgyptOgJosefgikkutfraFaraosåsynogdro gjennomheleEgyptensland.
47Ogidesyvoverflodsårbarjordenfremmedhåndfuller
48Oghansamletsammenallmatenidesyvårsomvari Egyptensland,oglamatenibyene;matenpåmarkensom varrundtomhverby,lahanoppiden
49OgJosefsanketkornsomhavetssand,veldigmye, inntilhanlottelle;fordenvarutennummer.
50OgJosefblefødttosønnerførhungersnødenkom,som Asenat,datteravPotifera,presteniOn,fødteham.
51OgJosefkaltedenførstefødteManasse;forGud,sahan, harfåttmegtilåglemmealtmittstrevogheleminfarshus 52OgdenannensnavnkaltehanEfraim:ForGudharlatt megblifruktbariminnødsland.
53OgdesyvoverflodsårsomvariEgyptsland,vartil ende
54Ogdesyvårmedmangelbegynteåkomme,somJosef haddesagt:ogmangelenvarialleland;menihele Egyptenslandvardetbrød.
55OgdaheleEgyptenslandvarhungersnød,roptefolket tilFaraoombrød;ogFaraosatilalleegypterne:Gåtil Josef!dethansiertildeg,gjør.
56Oghungersnødenvaroverhelejorden,ogJosefåpnet allelagerhuseneogsolgtetilegypterne;oghungersnøden blesåriEgyptsland.
57OgallelandkomtilEgypttilJosefforåkjøpekorn; fordihungersnødenvarsåstorialleland
KAPITTEL42
1DaJakobsåatdetvarkorniEgypt,saJakobtilsine sønner:Hvorforserderepåhverandre?
2Oghansa:Se,jegharhørtatdeterkorniEgyptenDra nedditogkjøpforossderfra!atvikanleveogikkedø.
3OgJosefstibrødredronedforåkjøpekorniEgypt
4MenBenjamin,Josefsbror,sendteJakobikkesammen medsinebrødre;forhansa:Atdetikkeskullekommeham ifare
5OgIsraelsbarnkomforåkjøpekornblandtdemsom kom;forhungersnødenvariKanaansland.
6OgJosefvarstattholderoverlandet,ogdetvarhansom solgtetilaltfolketilandet,ogJosefsbrødrekomogbøyde segforhammedansiktettiljorden.
7OgJosefsåsinebrødre,oghankjentedem,mengjorde segfremmedfordemogtaltegrovttildemoghansatil dem:Hvorkommerderefra?Ogdesa:FraKanaansland foråkjøpemat
8OgJosefkjentesinebrødre,mendekjentehamikke
9DakomJosefihudedrømmerhandrømteomdem,og satildem:Ierspioner;foråselandetsnakenheterdere kommet
10Ogdesatilham:Nei,minherre,mendinetjenere kommerforåkjøpemat
11Vieralleénmannssønner;viersannemenn,dine tjenereeringenspioner
12Oghansatildem:Nei,menforåselandetsnakenheter Ikommet
13Ogdesa:Dinetjenereertolvbrødre,sønneravén mannsiKanaansland;ogse,denyngsteeridaghosvår far,ogenerdetikke
14DasaJoseftildem:Deterdetjeghartalttilederog sagt:Ierspioner!
15Hervedskaldereprøves:VedFaraoslivskaldereikke draherfrautenatderesyngstebrorkommerhit
16Sendenavederoglahamhenteedersbror,ogIskal holdesifengsel,såedersordkanprøves,omdetersannhet ieder;ellerserIsanneligspionervedFaraosliv 17Oghansamletdemallesammeniavdelingenitredager
18DasaJoseftildempådentredjedag:Gjørdette,såfår duleve!forjegfrykterGud:
19Hvisdereersannemenn,laenavderesbrødrebli bundetihusettilderesfengsel;gåbortogbærekornfor hungersnødenidereshus!
20Menbringdinyngstebrortilmeg;slikskaledersordbli stadfestet,ogIskalikkedøOgdetgjordede
21Ogdesatilhverandre:Viersanneligskyldigeivårbror, fordivisåhanssjelsangstdahanbadoss,ogvivilleikke høre;derforerdennenødenkommetoveross
22DasvarteRubendemogsa:Jegtalteikketilederogsa: Syndikkemotbarnet!ogderevilleikkehøre?derfor,se, ogsåhansblodkreves.
23OgdevissteikkeatJosefforstodem;forhantaltetil demvedentolk
24Oghanvendtesegbortfrademoggråt;ogvendte tilbaketildemigjenogtaltemeddemogtokSimeonfra demogbandthamforanderesøyne
25DabødJosefåfyllesekkenederesmedkornoglegge hvermannspengertilbakeisinsekkoggidemmattil veien;oghangjordesåledesmeddem
26Ogdeladetkornetpåasenenesineogdroderfra.
27Ogdaenavdemåpnetsekkensinforågisitteseli gjestgiveriet,såhanpengenesine;forse,detvarimunnen påsekkenhans.
28Oghansatilsinebrødre:Minepengerergitttilbake;og se,detertilogmediminsekk,ogdereshjertesviktetdem, ogdeblereddeogsatilhverandre:HvaerdetsomGudhar gjortmotoss?
29OgdekomtilJakob,sinfar,tilKanaanslandogfortalte hamaltsomhaddehendtdem;ordtak, 30Mannen,somerlandetsherre,taltegrovttilossogtok osssomspionerilandet
31Ogvisatilham:Viersannemenn;vieringenspioner: 32Viertolvbrødre,sønneravvårfar;enerdetikke,og denyngsteeridaghosvårfariKanaansland
33Ogmannen,landetsherre,satiloss:Hervedskaljeg kjenneatdereersannemenn;Laenavdinebrødrevære herhosmegogtamatfordereshusholdningers hungersnødoggåbort!
34Ogføredersyngstebrortilmig!DaskaljegkjenneatI ikkeerspioner,menatIersannemenn;såviljegutfrieder edersbror,ogIskalhandleilandet.
35Ogdetskjeddedadetømtesekkenesine,athvermanns buntmedpengervarisinsekk,ogdabådedeogderesfar såpengebuntene,blederedde.
36OgJakob,deresfar,satildem:Jegharfratattminebarn; Joseferdetikke,ogSimeonerdetikke,ogIvilta Benjaminbort;altdetteermotmeg
37OgRubentaltetilsinfarogsa:Drepminetosønner hvisjegikkeførerhamtildig;gihamiminhånd,såviljeg førehamtildigigjen.
38Oghansa:Minsønnskalikkedranedmeddig;for hansbrorerdød,oghaneraleneigjenHvisulykken rammerhampåveienderegår,daskaldereførenedmine gråhårmedsorgigraven
KAPITTEL43
1Oghungersnødenvarstorilandet.
2Dadehaddespistoppkornetsomdehaddeførtutav Egypt,saderesfartildem:Gåigjenogkjøposslittmat!
3OgJudataltetilhamogsa:Mannenprotestertehøyttil ossogsa:Iskalikkesemittåsynutenatedersbrorermed eder
4Hvisduvilsendevårbrormedoss,vilvigånedogkjøpe mattildeg.
5Menhvisduikkesenderham,vilviikkedraned;for mannensatiloss:Iskalikkesemittåsynutenatedersbror ermededer.
6DasaIsrael:HvorforgjordeIsåillemotmigatIfortalte mannenomIennåhaddeenbror?
7Ogdesa:Mannenspurteossinnstendigomvårtilstand ogvårslektogsa:Leverdinfarennå?harduenbrortil? ogvifortaltehamitrådmeddisseordsord:Kunnevivisst viteathanvillesi:Førdinbrorned?
8DasaJudatilsinfarIsrael:Sendguttenmedmeg,såvil viståoppoggå;atvikanleveogikkedø,bådeviogduog ogsåvåresmå
9Jegvilståiborgenforham;avminhåndskaldukreve ham.Hvisjegikkeførerhamtildegogsetterhamforan deg,sålamegbæreskyldenforalltid
10Forutenatvihaddedvelet,haddevisanneligvendt tilbakedenneandregang.
11OgderesfarIsraelsatildem:Hvisdetmåskjenå,så gjørdette!Taavdebestefrukteneilandetiederskar,og bærnedengavetilmannen,littbalsamoglitthonning, krydderogmyrra,nøtterogmandler!
12Ogtadobbeltepengerihånden;ogpengenesomble brakttilbakeimunningenavsekkenedine,bæredemigjen idinhåndkanskjedetvarenforglemmelse:
13Taogsådinbrorogståopp,gåigjentilmannen!
14OgGud,denAllmektige,gidegnådeformannen,så hankansendedinandrebrorogBenjaminbortHvisjeg bliretterlattfrabarnamine,erjegetterlatt
15Menmennenetokgavenogtokdobbeltpengerihånden, ogBenjamin;ogreistesigogdrognedtilEgyptogstilte segforJosef
16DaJosefsåBenjaminmeddem,sahantilhøvdingen overhanshus:Førdissemennhjemogdrepoggjøristand! fordissemennskalspisemiddagmedmegvedmiddagstid 17OgmannengjordesomJosefbød;ogmannenførte menneneinniJosefshus
18MenmenneneblereddefordidebleførtinniJosefshus; ogdesa:Pågrunnavpengenesomdenførstegangblelagt tilbakeivåresekker,erviførtinn;såhankansøke anledningmotossogfallepåossogtaosstiltjenereog våreasener.
19OgdenærmetsegforvalterenavJosefshus,ogdetalte medhamveddørentilhuset.
20Oghansa:Herre,vikomvirkeligneddenførstetiden foråkjøpemat
21Ogdetskjeddedavikomtilgjestgiveriet,atviåpnet våresekker,ogse,hvermannspengerlåimunnenpåhans sekk,vårepengerifullvekt;ogviharførtdemtilbakei vårhånd
22Ogandrepengerharviførtnedivårehenderforåkjøpe mat;vikanikkesehvemsomlavårepengerisekkenevåre 23Oghansa:Fredværemeddig,fryktikke!dinGudog dinfarsGudhargittdegskatteridinesekker;jeghadde pengenedineOghanførteSimeonuttildem
24OgmannenførtemenneneinniJosefshusoggadem vann,ogdevasketsineføtteroghangaderesasenerføde
25OgdegjordeistandgavenmotJosef,somkomved middagstid;fordehørteatdeskuldeetebrødder.
26DaJosefkomhjem,førtedehamgavensomdehaddei hånden,innihusetogbøydesigforhamtiljorden.
27Oghanspurtedemomderesvelferdogsa:Gårdetbra meddinfar,dengamlemannensomdutalteom?Erhani liveennå?
28Dasvartede:Dintjener,vårfar,erfrisk,hanleverennå. Ogdebøydehodetogbøydeseg
29DaløftethansineøyneogsåsinbrorBenjamin,sin morssønn,ogsa:Erdettedinyngrebrorsomdutalteom tilmig?Oghansa:Gudværedegnådig,minsønn!
30OgJosefskyndtesig;forhansindrelengtetetterbroren, oghansøktehvorhankunnegråte;oghangikkinnisitt kammeroggråtder
31Oghanvasketansiktetoggikkutogholdtsegogsa: Settpåbrød!
32Ogdetokavstedforhamforsigselvogfordemforsig selvogforegypternesomåtmedham,forsigselv;fordi egypterneikkekunneetebrødsammenmedhebreerne;for deterenvederstyggelighetforegypterne
33Ogdesattforanham,denførstefødteefterhans førstefødselsrett,ogdenyngsteefterhansungdom,og menneneundretsegoverhverandre
34Oghantokdetogsendtedemtildemforanham;men BenjaminsmatvarfemgangersåmyesomallederesOg dedrakkogvarglademedham
KAPITTEL44
1Oghanbødhusforvalterenogsa:Fyllmennenessekker medmat,såmyedekanbære,oglegghvermannspengeri munnenpåhanssekk
2Ogleggmittbeger,sølvbegeret,imunnenpådenyngste, ogkornpengenehansOghangjordesomdetordJosef haddetalt
3Såsnartmorgenenblelys,blemennenesendtbort,deog deresasener
4Ogdadevargåttutavbyenogennåikkevarlangtunna, saJoseftilsinhusholder:Ståoppogfølgettermennene! ognårdutardem,såsitildem:Hvorforharderelønnet ondtmedgodt?
5Erdetikkedettesomminherredrikkerav,oghvorved hanspåner?derehargjortondtvedågjøredet
6Oghaninnhentetdem,oghantaltetildemdissesamme ord.
7Ogdesatilham:Hvorforsierminherredisseord?Gud forbyatdinetjenereskalgjøreslik:
8Se,pengenesomvifantimunnenpåvåresekker,førtevi tilbaketildigfraKanaansland;hvordanskullevidastjele sølvellergullfradinherreshus?
9Enhveravdinetjeneredetfinneshos,lahamdø,ogvi skalogsåværeminherrestjenere
10Oghansa:Ladetogsåværesomedersord!Densom detblirfunnethos,skalværemintjener;ogdereskalvære ulastelige
11Såtokderasktnedhversinsekktiljordenogåpnet hversinsekk
12Oghanransaketogbegyntemeddeneldsteoggikkav meddenyngste,ogbegeretblefunnetiBenjaminssekk.
13Sårevdeklærnesineoglahversineselogvendte tilbaketilbyen
14OgJudaoghansbrødrekomtilJosefshus;forhanvar derennå,ogdefaltforhampåjorden.
15DasaJoseftildem:Hvilkengjerningerdetderehar gjort?Vetdereikkeatenslikmannsomjegvirkeligkangi guddommelighet?
16DasaJuda:Hvadskalvisitilminherre?hvaskalvi snakke?ellerhvordanskalviklareoss?Gudharoppdaget dinetjeneresmisgjerning;se,vierminherrestjenere,både vioghansombegereterfunnethos
17Oghansa:Gudforbymegatjeggjørdet!ogdu,reis degoppifredtildinfar!
18DagikkJudanærtilhamogsa:Åminherre,ladin tjenersietordforminherresører,oglaikkedinvrede brennemotdintjener!forduersomFarao!
19Minherrespurtesinetjenereogsa:Hardereenfareller enbror?
20Ogvisatilminherre:Viharenfar,engammelmann ogetbarnihansalderdom,enliten;oghansbrorerdød, oghanaleneerigjenavsinmor,oghansfarelskerham.
21Ogdusatildinetjenere:Førhamnedtilmeg,såjeg kansepåham
22Ogvisatilminherre:Guttenkanikkeforlatesinfar; fordersomhanforlatersinfar,villehansfardø
23Ogdusatildinetjenere:Dersomikkedinyngstebror kommernedmeddeg,skalduikkelengersemittansikt.
24Ogdetskjeddedavikomopptildintjenerminfar,atvi fortaltehamminherresord
25Ogvårfarsa:Gåigjenogkjøposslittmat!
26Ogvisa:Vikanikkegåned;ervåryngstebrormedoss, davilvigåned;forvikanikkesemannensansiktutenat våryngstebrorermedoss.
27Dasadintjenerminfartiloss:Derevetatminhustru fødtemegtosønner
28Ogdenenegikkutframeg,ogjegsa:Sannelig,haner revetistykker;ogjegsåhamikkesiden:
29Ogdersomdereogsåtardetteframeg,ogulykker rammerham,skaldereførenedminegråhårmedsorgtil graven
30Nårjegnåkommertildintjener,minfar,ogguttenikke ermedoss;serathansliverknyttettilguttensliv;
31Detskalskjenårhanseratguttenikkeerhososs,da skalhandø,ogdinetjenereskalføreneddegråhårenepå dintjenervårfarmedsorgigraven.
32Fordintjenerblegarantforguttentilminfar,ogsa: Hvisjegikkeførerhamtildeg,skaljegbæreskyldenfor minfartilevigtid.
33Laderfornådintjenerbliistedetforgutten,entjener forminherre!oglaguttengåoppmedsinebrødre.
34Forhvordanskaljeggåopptilminfar,ogguttenikke væremedmeg?foratjegikkekansedetondesomskal kommeoverminfar
KAPITTEL45
1DakunneikkeJosefholdesegforalledemsomstodved sidenavham;oghanropte:Laenhvergåutframeg!Og ingenstosammenmedhammensJosefgjordesegkjentfor sinebrødre
2Oghangråthøyt,ogegypterneogFaraoshushørtedet 3DasaJoseftilsinebrødre:JegerJosef;leverminfar ennå?Ogbrødrenehanskunneikkesvareham;fordeble forferdetoverhansnærvær
4DasaJoseftilsinebrødre:Komnåframtilmeg!Ogde komnær.Oghansa:JegerdinbrorJosef,somderesolgte tilEgypt
5Værderforikkebedrøvetellersintpådereselvoverat deresolgtemeghit!forGudharsendtmegforandereforå bevareliv
6Fordissetoårhardetværthungersnødilandet,og likevelerdetfemår,dadetikkeskalværebrøytingeller høsting
7OgGudsendtemegforandereforåbevaredereen etterkommerepåjordenogreddedereslivvedenstor utfrielse
8Sånåvardetikkedusomsendtemeghit,menGud,og hanhargjortmegtilfarforFaraoogtilherreoverhele hanshusogtilherreoverheleEgyptensland
9Skyndederoggåopptilminfarogsitilham:Såsierdin sønnJosef:GudhargjortmegtilherreoverheleEgypt; komnedtilmeg,bliikke!
10OgduskalboilandetGosen,ogduskalværemegnær, duogdinebarnogdinebarnebarnogdinesmåfeogstorfe ogaltdueier
11Ogderviljeggidegnæring;forennåerdetfemårmed hungersnød;foratikkeduogdinhusstandogaltdueier, skalkommetilfattigdom
12Ogse,dineøyneogminbrorBenjaminsøyneseratdet erminmunnsomtalertildeg
13Ogdereskalfortelleminfaromallminherligheti Egyptogomaltdetdereharsett;ogIskalskyndeederog føreminfarnedhit
14OghanfaltsinbrorBenjaminomhalsenoggråt;og Benjamingråthamomhalsen.
15Oghankyssetallesinebrødreoggråtoverdem,og derettertaltehansbrødremedham
16OgryktetomdetblehørtiFaraoshus,ogdetsa:Josefs brødreerkommet,ogdetvarFaraooghanstjenereveli behag
17DasaFaraotilJosef:Sitildinebrødre:DettegjørI! leggpåedersdyroggåogdratilKanaansland!
18Ogtaedersfarogedershusstanderogkomtilmeg,så viljeggiederdetgodeiEgyptsland,ogIskaletelandets fett
19Nåerdubefalt,gjørdette!taderevognerutavEgypts landforderessmåbarnogdereshustruer,ogtamedderes farogkom!
20Sehellerikkepådineting;fordetbesteforheleEgypts landerditt.
21OgIsraelsbarngjordesåledes:ogJosefgademvogner efterFaraosbefalingoggademmattilveien.
22Tildemallegahanhvermannskifteklær;men Benjamingahantrehundresekelsølvogfemklær 23Ogtilsinfarsendtehanpådennemåten;tiasenerlastet meddetgodeiEgypt,ogtiasenerlastetmedkornogbrød ogkjøtttilsinfarpåveien
24Såsendtehansinebrødrebort,ogdedrogbort,oghan satildem:Setilatdereikkefallerutenforpåveien!
25SådrogdeoppfraEgyptogkomtilKanaanslandtilsin farJakob.
26Oghanfortaltehamogsa:Josefleverennå,oghaner landshøvdingoverheleEgyptenslandOgJakobshjerte blematt,forhantroddedemikke.
27OgdefortaltehamalleJosefsordsomhanhaddesagt tildem,ogdahansåvognenesomJosefhaddesendtforå frakteham,blederesfarJakobsåndlevendeigjen
28DasaIsrael:Deternok;MinsønnJosefleverennå:jeg vilgåogsehamførjegdør.
KAPITTEL46
1SåreisteIsraelmedalthaneideogkomtilBe'ersebaog ofrettilsinfarIsaksGud
2OgGudtaltetilIsraelinattenssynerogsa:Jakob,Jakob! Oghansa:Hererjeg
3Oghansa:JegerGud,dinfarsGud;fryktikkeforådra nedtilEgypt!forderviljeggjøredegtiletstortfolk
4JegvildranedmeddegtilEgypt;ogjegvilogsåvisselig føredegopigjen,ogJosefskalleggesinhåndpådineøyne. 5SåreisteJakobsigfraBe'erseba,ogIsraelssønnerbar Jakobsinfarogsinesmåbarnogsinehustruerpåvognene somFaraohaddesendtforåfrakteham.
6Ogdetokderesbuskapogderesgodersomdehaddefått iKanaansland,ogkomtilEgypt,Jakoboghelehansætt medham.
7Hanssønneroghanssønnesønnermedham,hansdøtre ogsønnedøtreoghelehansættførtehanmedsegtilEgypt 8OgdetteernavnenepåIsraelsbarnsomkomtilEgypt, Jakoboghanssønner:Ruben,Jakobsførstefødte 9OgRubenssønner;HanokogPhalluogHesronogKarmi 10OgSimeonssønner;JemuelogJaminogOhadogJakin ogSoharogSaul,sønnavenkanaanittiskkvinne
11OgLevissønner;Gerson,KehatogMerari 12OgJudassønner;ErogOnanogSelaogPeresogSerah; menErogOnandødeiKanaanslandOgPeres'sønnervar HesronogHamul
13OgIssakarssønner;TolaogPuvahogJobogSimron. 14OgSebulonssønner;SeredogElonogJahleel
15DetteerLeassønner,somhunfødteJakobiPadanaram, medhansdatterDina:allehanssønnerogdøtressjelervar treogtretti
16OgGadssønner;SifionogHaggi,ShuniogEsbon,Eri ogArodiogAreli.
17OgAserssønner;JimnaogJishuaogIsuiogBeriaog Serah,deressøster,ogBeriassønner;HeberogMalchiel 18DetteersønnenetilSilpa,somLabangasindatterLea, ogdissefødtehunJakob,sekstensjeler
19sønnenetilRakel,Jakobshustru;JosephogBenjamin 20OgJosefiEgyptenslandblefødtManasseogEfraim, somAsenat,datteravPotifera,presteniOn,fødteham 21OgBenjaminssønnervarBelaogBecherogAsbel, GeraogNaaman,EhiogRosj,MuppimogHuppimogArd 22DetteerRakelssønner,somJakobblefødt:allesjeler varfjorten
23OgDanssønner;Hushim.
24OgNaftalissønner;JahseelogGuniogJeserogSillem 25DetteerBilhassønner,somLabangasindatterRakel, oghunfødtedissetilJakob:allesjelenevarsyv
26AlledesjelersomkommedJakobtilEgypt,somkom utavhanslender,forutenJakobssønner,allesjelenevar seksogseksti;
27OgJosefssønner,somblefødthamiEgypt,vartosjeler: allesjeleneavJakobshus,somkomtilEgypt,varseksti. 28OghansendteJudaforansigtilJosefforårettesitt ansiktmotGosen;ogdekomtillandetGosen
29OgJosefgjordeklarsinvognogdrogopforåmøtesin farIsrael,tilGosen,ogstiltesegfremforham.oghanfalt omhalsenoggråtomhalsenengodstund
30DasaIsraeltilJosef:Lamegnådø,sidenjegharsett dittåsyn,forduleverennå.
31DasaJoseftilsinebrødreogtilsinfarshus:Jegvilgå oppogviseFaraodetogsitilham:Minebrødreogmin farshus,somvariKanaansland,erkommettilmig.
32Ogmenneneergjetere,forderesyrkeharværtåføkveg; ogdeharhentetsinesmåfeogsinestorfeogaltdeeier
33OgdetskalskjenårFaraokallerpådigogsier:Hvaer dittarbeid?
34DaskalIsi:Dinetjenereshandelharhandletombuskap fravårungdomogtilnu,bådeviogvårefedre,såIkanbo ilandetGosen;forhvergjetererenvederstyggelighetfor egypterne.
KAPITTEL47
1DakomJosefogfortalteFaraodetogsa:Minfarog minebrødreogderessmåfeogstorfeogaltdetdeeier,er kommetutavKanaansland.ogse,deerilandetGosen.
2Oghantoknoenavsinebrødre,femmenn,og presentertedemforFarao
3DasaFaraotilsinebrødre:Hvaeredersyrke?Ogdesa tilFarao:Dinetjenereerhyrder,bådeviogvårefedre
4VideresadetilFarao:Forvierkommetforåbosom fremmedilandet;fordinetjenereharikkebeiteforsine småfe;forhungersnødenerstoriKanaansland;lanudine tjenerefåboilandetGosen!
5DatalteFaraotilJosefogsa:Dinfarogdinebrødreer kommettildeg
6Egyptenslanderforandeg;Ladinfarogdinebrødreboi detbesteavlandet;LademboilandetGosen,oghvisdu kjennernoenvirksommemennblantdem,såsettdemtil herskereoverminfe!
7OgJosefførteJakobsinfarinnogstiltehamforFarao, ogJakobvelsignetFarao
8DasaFaraotilJakob:Hvorgammelerdu?
9DasaJakobtilFarao:Dageneiåreneformin pilegrimsreiseerhundreogtrettiår;minefedreideres pilegrimsdager
10OgJakobvelsignetFaraooggikkutforanFarao.
11OgJosefsattesinfarogsinebrødreoggademeiendom iEgyptsland,idetbesteavlandet,iRamses'land,slik Faraohaddebefalt.
12OgJosefpleietsinfarogsinebrødreoghelesinfars husstandmedbrød,efterderesætter.
13Ogdetvarikkebrødihelelandet;forhungersnødenvar såstor,atEgyptenslandogheleKanaanslandble besvimetpågrunnavhungersnøden
14OgJosefsamletallepengenesomfantesiEgyptens landogiKanaansland,forkornetsomdekjøpte,ogJosef førtepengeneinniFaraoshus
15OgdapengenesviktetiEgyptenslandogiKanaans land,komalleegypternetilJosefogsa:Giossbrød!for hvorforskullevidøfordittåsyn?forpengenesvikter.
16DasaJosef:Giedersfe!ogjegvilgidegforbuskapen din,hvispengeneuteblir
17OgdeførtefeetsitttilJosef,ogJosefgadembrødi bytteforhesterogsmåfeogforstorfeetogforasener;
18Dadetåretvartilende,komdetilhamdetandreåretog satilham:Vivilikkeskjuledetforminherrehvordan pengenevåreblirbrukt;minherreharogsåvårebuskaper; deterikkenoeigjeniminherresøyne,menvårekropper ogvårelandområder.
19Hvorforskalvidøfordineøyne,bådeviogvårtland? kjøpossogvårtlandforbrød,såskalviogvårtlandvære Faraostjenere,oggiossætt,såvikanleveogikkedø,så landetikkeblirøde
20OgJosefkjøpteheleEgyptslandforFarao;for egypternesolgtehversinåker,fordihungersnødenhersket overdemDerforblelandetFaraos
21OgfolketflyttetdemtilbyerfradeneneendeavEgypts grensertildenandreende
22Bareprestenesjordkjøptehanikke;forprestenefikk tildeltdemendelavFaraoogåtderesdelsomFaraoga dem;derforsolgtedeikkejordenesine
23DasaJoseftilfolket:Se,jegharkjøptederidagog ederslandforFarao.
24Ogdetskalskjeivekstenatdereskalgifemtedelentil Farao,ogfiredelerskaltilhøreeders,tilfrøpåmarkenog tiledersmatogtildereshusholdningerogtilmat.fordine små
25Ogdesa:Duharbergetvårtliv;laossfinnenådefor minherresøyne,såvilviværeFaraostjenere.
26OgJosefgjordedettilenlovoverEgyptslandinntil dennedagatFaraoskullehafemtedelen;unntattbare prestenesland,somikkebleFaraos.
27OgIsraelboddeilandetEgypt,ilandetGosen;ogde haddeeiendomderiogvoksteogbleovermåtemange 28OgJakoblevdeiEgyptslandsyttenår,ogJakobshele aldervarhundreogførtisyvår
29DanærmettidensegdaIsraelmåttedø,oghankaltesin sønnJosefogsatilham:Hvisjegnåharfunnetnådefor dineøine,såleggdinhåndundermittlårogvisvennlighet ogsannhetmedmeg;begravmeg,berjegdeg,ikkeiEgypt! 30Menjegvilliggehosminefedre,ogduskalføremegut avEgyptogbegravemegpåderesgravstedOghansa:Jeg vilgjøresomduharsagt
31Oghansa:Svergmeg!Oghansvergetham.OgIsrael bøydesegpåsengenshode
KAPITTEL48
1OgdetskjeddeetterdetteatenfortalteJosef:Se,dinfar ersyk;oghantokmedsegsinetosønner,Manasseog Efra'im
2OgenfortaltedettilJakobogsa:Se,dinsønnJosef kommertildeg,ogIsraelstyrketsegogsattesegpåsengen
3DasaJakobtilJosef:Gud,denallmektige,vistesegfor megiLuziKanaanslandogvelsignetmeg
4ogsatilmeg:Se,jegvilgjøredegfruktbaroggjøredeg mange,ogjegvilgjøredegtilenmengdefolk;ogvilgi dettelandettildinættetterdegtilenevigeiendom
5Ognåerdinetosønner,EfraimogManasse,somblefødt degiEgyptenslandførjegkomtildegtilEgypt,mine; somRubenogSimeon,deskalværemine.
6Ogdittutløp,somduavleretterdem,skalværeditt,og detskalkallesderesbrødresnavnideresarv
7OgdajegkomfraPadan,dødeRakelvedmegiKanaans landpåveien,mensdetennåvarenlitenveiåkommetil
Efrat;ogjegbegravdehennederpåveientilEfratdet sammeerBetlehem.
8DasåIsraelJosefssønnerogsa:Hvemerdisse?
9DasaJoseftilsinfar:DeerminesønnersomGudhar gittmegpådettested.Oghansa:Kommeddemtilmeg, såviljegvelsignedem
10MenIsraelsøynevarsvakeavalder,såhanikkekunne se.Oghanførtedemnærtilham;oghankyssetdemog omfavnetdem
11DasaIsraeltilJosef:Jeghaddeikketenktåsedittåsyn; ogse,Gudharogsåvistmegdinætt
12OgJosefførtedemutmellomsineknær,oghanbøyde segmedansiktettiljorden.
13OgJoseftokdembegge,Efraimisinhøyrehåndmot Israelsvenstrehånd,ogManasseisinvenstrehåndmot Israelshøyrehånd,ogførtedemnærtilham.
14OgIsraelrakteutsinhøyrehåndogladenpåEfra'ims hode,somvardenyngste,ogsinvenstrehåndpåManasses hode,menshanledethendenesinemedvitende.for Manassevardenførstefødte
15OghanvelsignetJosefogsa:Gud,somminefedre AbrahamogIsakvandretfor,denGudsompleidemeg helemittliv,helttildennedag!
16Engelensomforløstemegfraaltondt,velsignguttene! oglamittnavnblinevntoverdem,ogminefedresnavn AbrahamogIsak!oglademvoksetilenmengdemidtpå jorden
17DaJosefsåathansfarlasinhøirehåndpåEfra'ims hode,mislyktesdetham,oghanholdtoppsinfarshåndfor åflyttedenfraEfra'imshodetilManasseshode
18DasaJoseftilsinfar:Ikkeså,minfar!Fordetteerden førstefødte;leggdinhøyrehåndpåhanshode
19Oghansfarnektetogsa:Jegvetdet,minsønn,jegvet det;ogsåhanskalblietfolk,oghanskalogsåblistor;men hansyngrebrorskalværestørreennhan,oghansættskal blitilenmengdenasjoner
20Oghanvelsignetdemdendagogsa:IdigskalIsrael velsigneogsi:GudgjøredigsomEfra'imogsomManasse, oghansatteEfra'imforanManasse
21DasaIsraeltilJosef:Se,jegdør;menGudskalvære meddegogføredegtilbaketildinefedresland
22Ogjeghargittdegéndelutoverdinebrødre,somjeg tokutavamoritteneshåndmedmittsverdogmedminbue.
KAPITTEL49
1OgJakobkaltetilsinesønnerogsa:Komsammen,såjeg kanfortelleederdetsomskalskjeederidesistedager.
2Komsammenoghør,IJakobssønner!oghørpåIsrael, dinfar!
3Ruben,duerminførstefødte,minkraftogbegynnelsen tilminstyrke,denypperligeverdighetenogdenypperlige kraften
4Ustabilsomvann,duskalikkeovervinne;fordidugikk opptildinfarsseng;dagjordedudeturen;hangikkopptil minsofa
5SimeonogLevierbrødre;grusomhetsinstrumentereri deresboliger
6Minsjel,gåikkeinnidereshemmelighet!forderes forsamling,minære,værikkeforent!Forisinvrededrepte deenmann,ogisinegenviljerevdenedenmur
7Forbannetværederesvrede,fordenvarheftig;ogderes vrede,fordenvargrusom.JegvildeledemiJakobogspre demiIsrael
8Juda,duerdensomdinebrødreskalprise;dinhåndskal liggeidinefiendersnakke;dinfarsbarnskalbøyesegfor deg
9Judaerenløvehvalpe;frabyttet,minsønn,erdusteget op;hanbøydesegned,hanlåsomenløveogsomen gammelløve;hvemskalvekkeham?
10SepteretskalikkevikefraJuda,hellerikkeenlovgiver frahansføtter,førSilokommer;ogforhamskal folkesamlingenvære
11Hanbindersittfølltilvintreetogsitteselfoltildet utvalgtevintreet;hanvasketsineklærivinogsineklæri drueblod
12Hansøyneskalværerødeavvin,oghanstennerhvite avmelk
13Sebulonskalbovedhavetshavn;oghanskalværeet tilfluktsstedforskip;oghansgrenseskalgåtilSidon.
14Issaskarerensterkeselsomleggersegmellomto byrder:
15Oghansåathvilenvargod,oglandetvarbehagelig;og bøydesinskulderforåbæreogbleentjenertilskatt
16Danskaldømmesittfolk,somenavIsraelsstammer
17Danskalværeenslangepåveien,enhuggormpåstien, sombiterhestenshæler,sårytterenfallerbakover 18Jegharventetpådinfrelse,Herre
19Gad,enflokkskalovervinneham,mentilsluttskalhan seire
20AvAserskalhansbrødværefett,oghanskalgi kongeligegodbiter.
21Naftalierenhindsomersluppetløs;hangirgodeord 22Joseferenfruktbargren,jaenfruktbargrenveden brønn;hvisgrenerløperovermuren:
23Bueskytterneharbedrøvethamogskuttpåhamoghatet ham
24Menhansbuevaristyrke,oghanshendersarmerble styrketvedJakobsmektigeGudshender;(derfraerhyrden, Israelsstein:)
25Ja,veddinfarsGud,somskalhjelpedeg;ogvedDen Allmektige,somskalvelsignedegmedvelsignelserfra himmelenderoppe,velsignelserfradetdypsomligger under,velsignelserfrabrysteneogmorslivet.
26Dinfarsvelsignelsererstørreennmineforfedres velsignelserinntildeevigefjellsytterstegrense:deskal værepåJosefshodeogpåhodettilhamsomvaradskiltfra hansbrødre
27Benjaminskalrafesomenulv;ommorgenenskalhan eteoppbyttet,ogomnattenskalhandeleutbyttet
28AlledisseerIsraelstolvstammer;ogdetteerdetsom deresfartaltetildemogvelsignetdem;hveretterhans velsignelsevelsignethandem.
29Oghanbøddemogsatildem:Jegskalsamlestilmitt folk;begravmeghosminefedreihulensomerpåhetitten Efronsmark!
30IhulensomerpåMakpela-marken,somliggerforan Mamre,iKanaansland,somAbrahamkjøptesammenmed hetittenEfronsåkerforåeieengravplass
31DergravladeAbrahamoghanshustruSara;dergravla deIsakoghanskoneRebekka;ogderbegravdejegLea.
32Kjøpetavåkerenogavhulensomerder,varavHets barn
33OgdaJakobvarferdigmedågisinesønnerbefaling, samlethanføttenesineisengenoggavoppåndenogble samlettilsittfolk
KAPITTEL50
1DafaltJosefpåsinfarsansiktoggråtoverhamogkysset ham.
2OgJosefbødsinetjenere,legene,åbalsamerehansfar, oglegenebalsamerteIsrael
3Ogførtidagergikkforham;forsåledeserdagenetilde balsamerteergått,ogegypternesørgetoverhamiseksti dager.
4Ogdasorgensdagervarforbi,talteJoseftilFaraoshusog sa:Harjegnåfunnetnådeiedersøine,såtalforFaraos ørerogsi:
5Minfarlotmegsvergeogsa:Se,jegdør;imingravsom jeghargravdformegiKanaansland,derskaldubegrave meg.Lamegnågåoppogbegraveminfar,såskaljeg kommeigjen
6DasaFarao:Draopogbegravdinfar,somhanhar svergetdeg!
7OgJosefdrooppforåbegravesinfar,ogmedhamdro oppalleFaraostjenere,deeldsteihanshusogallede eldsteiEgyptensland.
8OgheleJosefshusoghansbrødreoghansfarshus:bare deressmåogsmåfeogstorfelotdetilbakeilandetGosen 9Ogbådevognerogrytteredrogopmedham,ogdetvar enmegetstorflokk
10OgdekomtilAtadstreskeplass,somliggerhinsides Jordan,ogdersørgetdemedenstorogsværtsårklagesang, oghansørgetoversinfarisyvdager
11Dalandetsinnbyggere,kanaanittene,såsorgenpåAtads gulv,sade:Detteerenalvorligsorgforegypterne.Derfor bledenkaltAbelmizraim,somliggerpådenandresideav Jordan
12Oghanssønnergjordemedhamsomhanbefaltedem: 13ForsønnenehansførtehaminniKanaanslandog begravdehamihulenvedMakpela-marken,somAbraham kjøptesammenmedåkerentileiendomforhetittenEfrons gravstedforanMamre
14SåvendteJoseftilbaketilEgypt,hanoghansbrødreog allesomdrooppmedhamforåbegravehansfar,etterat hanhaddebegravetsinfar
15OgdaJosefsbrødresåatfarenderesvardød,sade: Josefvilkanskjehateossoggiossgjengjeldforaltdet ondevihargjortmotham
16OgdesendteetbudtilJosefogsa:Dinfarbefaltefør handøde,ogsa:
17SåskalderesitilJosef:Tilginådinebrødres overtredelseogderessynd!fordegjordeondtmotdeg,og tilginådinfarsGudsovertredelseovertredelsenavdinfars GudstjenereOgJosefgråtdadetaltetilham
18Oghansbrødregikkogsåogfaltnedforhansansikt;og desa:Se,vierdinetjenere
19DasaJoseftildem:Fryktikke!ForerjegiGudssted?
20Menderetenkteondtmotmeg;menGudmentedettil detgode,ålaskje,somdeteridag,åreddemange menneskerilive
21Fryktderforikkenå!Jegvilginæringtilederogeders småOghantrøstetdemogtaltevennligtildem
22OgJosefboddeiEgypten,hanogsinfarshus,ogJosef levdehundreogtiår.
23OgJosefsåEfraimsbarnavtredjeslekt;ogsåMakirs, Manassessønnsbarn,bleoppfostretpåJosefsknær.
24DasaJoseftilsinebrødre:Jegdør,ogGudskalvisselig besøkeederogføreederutavdettelandtildetlandsom hantilsvorAbraham,IsakogJakob
25DaavlaJosefIsraelsbarniedogsa:Gudskalvisselig besøkedere,ogdereskalbæreminebenoppderfra
26SådødeJosef,hundreogtiårgammel,ogdebalsamerte ham,oghanblelagtienkisteiEgypt