1Самуел
БҮЛЭГ1
1ЭфраимынууландахьРаматхаймзофимыннэгэнхүн байсанбөгөөдтүүнийнэрЕлкана,Иерохамынхүү, Елихугийнхүү,Тохугийнхүү,Зуфынхүү,Ефратхүн байв.
2Мөнтэрээрхоёрэхнэртэйбайв;Нэгнийхньнэр Ханна,нөгөөгийнхньнэрПениннабайсанбөгөөд ПениннахүүхдүүдтэйбайсанболовчХаннахүүхэдгүй байв
3ЭнэхүнжилбүрШилодтүмэнцэргийнЭЗЭНд мөргөж,тахилөргөхөөрхотоосоогарчявдагбайв. Елигийнхоёрхүү,ЭЗЭНийтахилчХофни,Финехас нартэндбайв
4Елканаөргөлөргөхцагболоходтэрээрөөрийнэхнэр Пениннадболонтүүнийбүххөвгүүд,охидодхувиасаа өгөв
5ГэвчтэрээрХаннадзохиххувийгөгсөн;Учирньтэр ХаннадхайртайбайсанболовчЭЗЭНтүүнийхэвлийг хаасанбайв
6ЭЗЭНтүүнийхэвлийгхаасантултүүнийг бухимдуулахынтулддайсанньмөнтүүнийшархыг өдөөв
7ТэрээржилээсжилдЭЗЭНийөргөөурууявахаднь түүнийгөдөөнхатгажбайвТиймээстэруйлсанболовч хоолидсэнгүй
8ТэгээднөхөрЕлканатүүндХанна,чиюундуйлсан юмбэ?чияагаадиддэггүйюмбэ?мөнчинийзүрх яагаадгунигтайбайнавэ?Бичамдарванхүүгээсдээр бишгэжүү?
9ИнгээдХаннаШилодхоолидэж,уусныдараабослоо ТахилчЕлиЭЗЭНийөргөөнийбаганындэргэдэх суудалдсуув.
10Тэрсэтгэлньгашуудаж,ЭЗЭНдзалбирч,өвдөж уйлав.
11Тэгээдтэртангарагөргөж,"ТүмэнцэргийнЭЗЭНээ, хэрэвчиүнэхээршивэгчинийнхээзовлонгхарж, намайгсанаж,шивэгчинбүсгүйгээмартахгүй,харин шивэгчиндэээрхүүхэдөгөхаваас,Битүүнийг амьдралынхаатуршидЭЗЭНдөгөхболно,мөнтүүний толгойдээрсахлынхутгаирэхгүй"гэв.
12ТэрээрЭЗЭНийөмнөзалбирсаарбайхзуурЕлиамаа тэмдэглэв
13Ханна,тэрзүрхсэтгэлдээхэлэв.Зөвхөнтүүний уруулхөдөлсөнболовчдууньсонсогдсонгүй,тиймээс Елитүүнийгсогтуубайнагэжбодов
14ЕлитүүндЧихэдийболтолсогтуубайхвэ? Дарсаачамаасзайлуул
15Ханна-Үгүйээ,эзэнминь,бигашуунсүнстэй эмэгтэйбайна.
16Өөрийншивэгчинбүсгүйгүлтоомсорло,учирньби өдийхүртэлгомдол,гашуудлынхааарвинихбайдлаас болжярилаа.
17ТэгэхэдЕлихариуланАмарамгаланяв,мөн ИзраилийнБурхантүүнээсгуйсанхүсэлтийгчинь биелүүл.
18ТэрэмэгтэйТанышивэгчинтанымэлмийд
21ТэгээдЭлканабүхгэрийнхээхамтжилбүрийн тахилбатангаргааЭЗЭНдөргөхөөрявав
22ХаринХаннабоссонгүй.Учирньтэрнөхөртөө "Хүүхдийгхөхнөөсньсалгаххүртэлбиявахгүй,дараа ньтүүнийгЭЗЭНийөмнөүзэгдэж,тэндүүрдүлдэхийн тулдавчрахболно"гэжхэлэв.
23ТүүнийнөхөрЕлканатүүнд-Чисайнгэжбодож байгаазүйлээхийтүүнийгхөхнөөсгаргаххүртлээ хүлээ;ЗөвхөнЭЗЭНлүгээбаталдаг.Ингээдэмэгтэй үлдэж,хүүгээхөхүүлтэлхөхүүлэв
24Түүнийгхөхнөөсгаргасныдараатэрээргурванбух, нэгефагурил,нэгшилдарсныхамттүүнийгдагуулж, ШилодахьЭЗЭНийөргөөндавчрав
25Тэгээдтэдбухыгнядалж,хүүхдийгЕлиурууавчрав 26ТэрэмэгтэйЭзэнминьээ,чинийсүнсамьдбайна, эзэнминь,бичинийдэргэдзогсоодЭЗЭНдзалбирсан эмэгтэйбайна.
27Биэнэхүүхдийнтөлөөзалбирсан.Минийтүүнээс гуйсангуйлтыгЭЗЭНнададөгсөн
28ТиймээсбитүүнийгЭЗЭНдзээлдүүлсэнТэрамьд байгаацагтааЭЗЭНдзээлэгдэхболно.Тэгээдтэртэнд ЭЗЭНдмөргөв
БҮЛЭГ2
1Ханназалбирч,"МинийзүрхЭЗЭНдбаярлажбайна. МинийэвэрЭЗЭНдөргөмжлөгдсөнМинийам дайснуудынхааэсрэгөргөгдсөнУчирньбиТаны авралдбаярлажбайна.
2ЭЗЭНшигариунхэнчбайхгүй,учирньчамаасөөр хэнчбайхгүй,биднийБурханшигхадбайхгүй 3Илүүихбардамяриххэрэггүй;Танарынамнаас бардамзанбүүгаргаарай,учирньЭЗЭНболмэдлэгийн БурханбөгөөдТүүгээрүйлсхэмжигддэг
4Хүчитхүмүүсийннумхугарч,бүдэрсэнхүмүүсхүч чадлаарбүслэгддэг
5Цадсанхүмүүсталхнытөлөөөөрсдийгөөхөлсөлсөн; мөнөлсгөлөнднэрвэгдэгсэдзогссон.мөнолон хүүхэдтэйэмэгтэйсулдоройюм
6ЭЗЭНалж,амилуулдагТэрбулшиндбуулгаж, амилуулдаг.
7ЭЗЭНядууруулж,баяжуулдагТэрээрдоошлуулж, өргөдөг
8Тэрядуусыгшорооноосбосгож,гуйлгачинг аргалнаасбосгож,тэднийгноёдындундсуулгаж, алдрынсэнтийгөвлүүлэхийнтулдюм
9Тэрээргэгээнтнүүдийнхээхөлийгсахиж,хоронмуу
1Самуел
13Мөнтахилчнарынардтүмэнтэйхарилцахзаншил ньхэннэгэнхүнтахилөргөхөдтахилчийнбоолньмах ньбуцалжбайхадгартаагурваншүдтэйдэгээбарьж ирдэгбайв.
14Тэгээдтэрүүнийгтогоо,эсвэлданх,эсвэлтогоо, эсвэлтогоорууцохив;Махандэгээтахилч хүмүүжүүлсэнбүхнийгөөртөөавчээТэдШилодтэнд ирсэнбүхизраильчуудадингэжхандав.
15Мөнтэднийгөөхийгшатаахынөмнөтахилчийнзарц ирж,тахилөргөсөнхүндхандан-Тахилчидшаржидэх махөгУчирньтэрчиниймахыгисгэсэнбиш,харин түүхийгээрньавахболно
16Хэрэвхэннэгэнтүүнд"Тэдөөхийгтэрдаруй шатаахыгбүүалдаарайДарааньтэртүүнд"Үгүй"гэж хариулнаХаринчиодоонададөг,хэрэвүгүйболби хүчээравахболно.
17ИймийнтулзалуусыннүгэлЭЗЭНийөмнөмаших байсантулхүмүүсЭЗЭНийөргөлийгжигшдэгбайв 18ХаринСамуелмаалинганефодбүсэлсэнхүүхэд байхдааЭЗЭНийөмнөүйлчилжбайв 19Түүгээрчзогсохгүйээжньтүүндбяцханхүрэмхийж, жилбүрнөхөртэйгээхамтжилбүрийнтахилөргөхөөр ирэхдээтүүндавчирдагбайв 20ЕлиЕлканаболонтүүнийэхнэрийгерөөж,ЭЗЭНд өгсөнзээлийнтөлөөЭЗЭНэнээмэгтэйнүрийгчамд өгөөчгэвТэгээдтэдөөрсдийнгэрлүүгээявав 21ТэгээдЭЗЭНХаннадзочилж,тэржирэмсэлж, гурванхүү,хоёрохинтөрүүлэв.ХүүСамуелЭЗЭНий өмнөөсөв
22ЭдүгээЕлимашхөгширч,хөвгүүдийнхээбүх Израильдүйлдсэнбүхнийгсонсов;мөнтэдхурлын майхныүүдэндцугларсанэмэгтэйчүүдтэйхэрхэн хэвтэжбайсныг
23ТэртэдэндТанаряагаадиймзүйлхийдэгвэ?
Учирньэнэбүхардтүмнээсчинийбузармууүйлийн талаарбисонсдог
24Үгүйээ,хөвгүүдминь;УчирньтанарЭЗЭНийард түмнийгзөрчижбайна
25Нэгхүннөгөөгийнхөөэсрэгнүгэлүйлдвэлшүүгч түүнийгшүүнэ.Гэсэнхэдийчтэдэцгийнхээүгийг сонссонгүй,учирньЭЗЭНтэднийгалахболно
26ХүүСамуелөсөж,ЭЗЭНдболонхүмүүсийнтаалалд нийцэв.
27БурханыхүнЕлиурууирж,түүндЭзэнингэж айлдажбайна"ТаныэцгийнгэрийгЕгипетэдФараоны гэртбайхадньбитэдэндилэрхийүзэгдсэнүү?"
28ТэгээдбитүүнийгИзраилийнбүховгуудаас өөрийнхөөтахилчаар,минийтахилынширээндээр тахиж,хүжшатааж,минийөмнөефодзүүжбайхаар сонгосонуу?Израилийнхөвгүүдийнгалаарөргөсөн бүхөргөлийгбичинийэцгийнгэртөгсөнүү?
29Иймийнтултанарминийоршинсуухгазартминий тушаасанминийтахилболонминийөргөлдээр өшиглөгтүн;МинийардтүмэнИзраилийнбүх өргөлүүдийнхамгийнтомоорөөрсдийгөө таргалуулахынтулдхөвгүүдээнадаасдээгүүрхүндлэх
32БурханыИзраильдөгөхбүхэдбаялгийгчиминий
33Мөнчинийтахилынширээнээсбитаслахгүйчиний хүнчинийнүдийгустгаж,зүрхийгчиньгашуудах болно.
34МөнэнэньХофни,Финехасхоёрдээрчинийхоёр хүүдээрирэхтэмдэгбайхболно;нэгөдрийндотортэд хоёулааүхэхболно
35Мөнбиөөртөөитгэлтэйтахилчийгөргөмжилнө,тэр ньминийзүрхсэтгэлмөнминийоюунсанаандбайгаа зүйлийндагууүйлдэхболномөнтэрээрминий тослогдсоныөмнөүүрдалхахболно
36Мөнхүүулирантохиохдортанайгэртүлдсэнхүн
БҮЛЭГ3
1ХүүСамуелЕлигийнөмнөЭЗЭНдүйлчилжээТэр
2МөнхүүулирантохиохдортэрүедЕлиоронднь хэвтэхэд,мөннүдньбүдгэрч,тэрхаржчадахгүй болтлоо;
3БурханыавдарбайсанЭЗЭНийсүмдБурханыдэнлүү унтарч,Самуелунтуулахаасөмнө;
4ЭЗЭНСамуелыгдуудахадтэрээр"Биэндбайна"гэж хариулав
5ТэрЕлиуруугүйжочоод,-Биэндбайна.Учирньчи намайгдуудсанТэрБидуудсангүйдахинхэвт Тэгээдтэрочоодхэвтэв
6ЭЗЭНдахинСамуелгэждуудав.Самуелбосож,Ели урууочинБиэндбайнаУчирньчинамайгдуудсан Тэрхариулав:Хүүминь,бидуудсангүйдахинхэвт 7СамуелЭЗЭНийгхараахантаньжмэдээгүйбайсан бөгөөдЭЗЭНийүгтүүндхарааханилчлэгдээгүйбайв 8ТэгээдЭЗЭНСамуелыггуравдахьудаагаадахин дуудав.Тэрбосож,ЕлиурууочинБиэндбайна. УчирньчинамайгдуудсанЭЗЭНхүүхдийгдуудсаныг Елимэдэв
9ТиймээсЕлиСамуелдЯв,хэвт.Хэрэвтэрчамайг дуудвалчи"ЭЗЭН,ярь"гэжхэлэхболноУчирньтаны
1Самуел
14Мөнтиймийнтул,Елигийнгэрийннүгэлньтахил, өргөлөөрүүрдариусгагдахгүйгэжбиЕлигийнгэрт тангарагласанбилээ
15Самуелөглөөболтолхэвтэж,ЭЗЭНийөргөөний хаалгыгонгойлгов.СамуелэнэүзэгдлийгЕлид үзүүлэхээсэмээв
16ДарааньЕлиСамуелыгдуудаж,-МинийхүүСамуел гэжхэлэв.Тэр"Биэндбайна"гэжхариулав.
17ТэрЭЗЭНчамдюугэжайлдсанбэ?Үүнийг надаасбитгийнуугаачХэрэвтатүүнийхэлсэнбүх зүйлийнталаарчинадаасямарнэгзүйлийгнуувал, Бурханчамдтэгж,үүнээсчилүүзүйлийгхийгээч 18Самуелтүүндбүхзүйлийгхэлж,түүнээсюуч нуусангүйТэр"ЭнэболЭЗЭНюмТэрөөртньсайн гэжсанагдсанзүйлээхийг"гэв 19Самуелөсөж,ЭЗЭНтүүнтэйхамтбайсанбөгөөд түүнийүгсийннэгийгчгазартунагасангүй 20ДанаасБеершебахүртэлхбүхИзраильСамуелыг ЭЗЭНийэшүзүүлэгчболохыгтогтоосонгэдгийгмэдэж байв
21ЭЗЭНШилоддахинүзэгдэвУчирньЭЗЭНийүгээр ЭЗЭНөөрийгөөШилодСамуелдилчилсэнюм.
БҮЛЭГ4
1СамуелынүгбүхИзраильдирэвИзраиль филистчүүдийнэсрэгтулалдахааргарч,Ебенезерийн дэргэдбуудаллав.
2ФилистчүүдИзраилийнэсрэгжагсаж,тулалдаанд ороходИзраильфилистчүүдийнөмнөцохигдож,тэд талбайдээрдөрвөнмянгаорчимцэргээалав.
3ХүмүүсхуарандоржирэхэдИзраилийнахмадууд ЯагаадөнөөдөрЭЗЭНбиднийгфилистчүүдийнөмнө цохив?ЭЗЭНийгэрээнийавдрыгбиднийдундирэхүед дайснуудынмааньгараасаврахынтулдШилогоос бидэндавчирцгаая
4ИйнхүүхерубуудындундоршихТүмнийЭЗЭНий гэрээнийавдрыгтэндээсавчрахынтулдхүмүүсШило рууилгээв
5ЭЗЭНийгэрээнийавдрыгхуарандоржирэхэдбүх Израильхүчтэйхашхиралдсанддэлхийдахиншуугив
6Филистчүүдхашгирахчимээгсонсоод,Еврейчүүдийнхуарандахьэнэиххашгираанычимээ юугэсэнүгвэ?ТэгээдтэдЭЗЭНийавдархуарандорж ирснийгойлгов
7Филистчүүд"Бурханхуарандирлээ"гэжайсан.Тэд "Бидзолгүйеэ!Учирньурьдөмнөиймзүйлбайгаагүй 8Бидзолгүйеэ!Хэнбиднийгэдгээрхүчирхэгбурхдын гараасаврахвэ?Эдгээрньцөлдегипетчүүдийгбүх тахлаарустгасанбурхадюм 9Филистчүүдээ,еврейчүүдтанартхандсаншиг,та нартэдэндбоолболохгүйнтулдхүчтэйбайж,эрчүүд шигбиеэорхигтун
10Филистчүүдтулалдаж,Израильцохигдон,хүнбүр майханруугаазугтсанУчирньтэндИзраилийнгучин мянганявганцэрэгунасан
11МөнБурханыавдрыгавав;ЕлигийнхоёрхүүХофни, Финехаснаралагдсан
12Бениаминхүнцэргээсгүйжирээд,тэрөдөрхувцасаа урж,толгойдээрээшорообаринШилодирэв.
14Елихашхирахчимээгсонсоод,Энэүймээн
15ЕлиерэннайманнастайбайвТүүнийнүдбүрхэг
16ТэгээдтэрхүнЕлидБицэргээсгарчирсэнхүн бөгөөдбиөнөөдөрцэргээсзугтсанТэгээдтэр-Хүү миньюуболоодбайна?
17ТэгэхэдэлчхариуланИзраильфилистчүүдийн өмнөзугтаж,ардтүмнийдундбасиххядлагаболж, чинийхоёрхүүХофни,Финехаснарүхэж,Бурханы авдрыгбулаанавлаа
18МөнхүүулирантохиохдортэрээрБурханыавдрын тухайдурьдахдаа,тэрхаалганыхажуудахьсуудлаасаа хойшунаж,хүзүүньхугарч,мөннасбарав:тэрхөгшин, хүндбайсанТэрээрИзраилийгдөчинжилшүүсэн 19Түүнийбэр,Финехасынэхнэрньхүүхэд төрүүлэхээрдөхөжбайсанбөгөөдБурханыавдрыгавч, хадамэцэгболоннөхөрньнасбарсантухаймэдээг сонсоод,бөхийж,өвдөжбайв.Учирньтүүнийөвдөлт түүнийдээрирсэн 20Түүнийгнасбарахүедхажуудньбайсан эмэгтэйчүүдтүүнд"Бүүай;Учирньчихүүтөрүүлсэн. Гэвчтэрхариулсангүй,бастоосонгүй
21"Бурханыавдар,хадамэцэг,нөхрийнхньачаар алдарсууИзраилиасхолдов"хэмээгээдтүүндИхабод гэжнэрөгөв
22ТэрэмэгтэйБурханыавдрыгавсантулалдарсуу Израилиасхолдов.
БҮЛЭГ5
1ФилистчүүдБурханыавдрыгавч,ЕбенезерээсАшдод урууавчрав
2ФилистчүүдБурханыавдрыгаваад,Дагоныгэрт авчирч,Дагоныдэргэдтавив
3МаргаашньАшдодынтэднийгэртлэнбосохүед харагтун,ДагонЭЗЭНийавдрынөмнөнүүрээрээгазарт унасанбайвТэдДагоныгавч,орондньдахинсуулгав 4Тэдмаргаашөглөөэртбосохүедхарагтун,Дагон ЭЗЭНийавдрынөмнөнүүрээрээгазартунасанбайв. мөнДагонытолгойболонхоёргарыналганьбосгон дээртаслагдсан;Дагоныхожууллтүүндүлдэв 5ТиймээсДагонытахилчнарч,Дагоныгэрторж
6ГэвчЭЗЭНиймутарАшдодынтэднийдээрхүнд
1Самуел
хүмүүсийгтом,жижигальалиныгньцохинцохиж, тэднийнууцхэсэгтмаргадзураастайбайв.
10ТиймээстэдБурханыавдрыгЕкронурууилгээв МөнхүүулирантохиохдорБурханыавдарЕкронуруу ирэхүедэкрончуудхашхирч,Тэдбиднийгболон биднийардтүмнийгалахынтулдИзраилийнБурханы авдрыгбидэндавчирлаа
11Тиймээстэдилгээж,филистчүүдийнбүхноёдыг цуглуулж,ИзраилийнБурханыавдрыгилгээж, өөрийнгазарруубуцаанявуулаач,энэньбиднийг болонбиднийардтүмнийгалахгүйБурханымутар тэндмашхүндбайсан
12Мөнүхээгүйхүмүүсхадчулуундцохиулж,хотын хашхираантэнгэртгарав
БҮЛЭГ6
1ЭЗЭНийавдарфилистчүүдийннутагтдолоонсар байв.
2Филистчүүдтахилчнарболонмэргэтөлөгчдийг дуудаж,-БидЭЗЭНийавдрыгяахвэ?Бидтүүнийгямар замаартүүнийгазаррууявуулахыгбидэндхэлээч.
3Тэд"ХэрэвтанарИзраилийнБурханыавдрыг явуулахюмболхоосонилгээжболохгүйХаринямарч тохиолдолдгэмийнтөлөөхтахилыгтүүндбуцаажөг: тэгвэлтанарэдгэрч,түүнийгаряагаадтанараас салаагүйньтанартмэдэгдэхболно
4Тэгэхэдтэд"Гэмтхэргийнтөлөөхөргөлньюубайх вэ?"Тэд"Филистчүүдийнноёдынтоогоортаваналтан маргад,таваналтанхулгана"гэжхариулавУчирньта нарболонтаныноёддээрнэггамшигтохиолдсон.
5Иймийнтултанарөөрсдийнзүлгэндүрсүүд,мөн нутгийгсүйтгэгчхулгананыхаахөргийгбүтээхёстой; мөнтанарИзраилийнБурханыгалдаршуулахболно: магадгүйтэртанараас,мөнтанарынбурхдаасмөнта нарыннутгаасгараахөнгөлөхболно
6ТиймээсегипетчүүдболонФараонзүрхсэтгэлээ хатууруулсаншигтанаряагаадзүрхээхатууруулж байнавэ?Тэртэднийдундгайхамшигтүйлсхийхэдтэд хүмүүсийгявуулахгүй,тэдявсангэжүү?
7Тиймээсодоошинэтэргэнцэрхийж,дээрнь буулгагүйхоёрсаалийнүхрийгавч,үхрийгтэргэндээр уяж,тугалуудыгньтэднээсавчир.
8ЭЗЭНийавдрыгавч,тэргэндээртавьГэмийнтөлөөх өргөлболгонтүүндбуцаажөгөхалтэрдэнэсийг хажуугийнавдартхий.Тэгээдтүүнийгявуулахынтулд явуул
9Мөнхарагтун,хэрвэээнэньөөрийнэргийнзамаар Бетшемешурууөгсөхаваастэрээрбидэндэнэагууих гайгамшгийгүйлдсэн;гэвчүгүйбол,тэрньбиднийг цохисонньтүүнийгарбишгэдгийгбидмэдэхболно: энэньбидэндтохиолдсонтохиолдлуудбайсан. 10Тэгээдэрчүүдтэгэв;Тэгээдхоёрсаалийнүхрийгавч, тэргэнцэртуяж,тугалыгньгэртээхаав 11ТэгээдтэдЭЗЭНийавдрыгтэргэндээртавив,мөн алтанхулганаболонтэднийэрдэнийндүрсбүхий
12ҮхрүүдБетшемешийнзамруучиглэн,хурдны
модыгхагалж,үхрийгЭЗЭНдшатаалттахилөргөв 15ТэгээдлевичүүдЭЗЭНийавдрыгболонтүүнтэй хамтбайсаналтэрдэнийнавдрыгбуулгаж,томчулуун дээртавив
16Филистчүүдийнтаванноёнүүнийгхараад,тэр өдөртөөЕкронуруубуцав
17МөнэдгээрньфилистчүүдийнЭЗЭНдгэмийн төлөөхөргөлболгонбуцаанөгсөналтангадаргаюм. Ашдоднэг,Газаднэг,Аскелоннэг,Гатнэг,Экроннэг; 18Алтанхулгана,таванноёдынхарьяалагдах филистчүүдийнбүххотуудынтоогоор,хашаатай
19МөнтэрээрБетшемешийнхүмүүсийгЭЗЭНий
20БетшемешийнхүмүүсЭнэариунЭЗЭНБурханы өмнөхэнзогсожчадахвэ?Тэрбиднээсхэнрүүявахвэ? 21ТэдКириат-иеаримыноршинсуугчидурууэлч
Танарбуужирээд,өөртаваач.
БҮЛЭГ7
1Кириат-иеаримынхүмүүсирж,ЭЗЭНийавдрыг авчирч,толгоддахьАбинадабынөргөөндавчран, ЭЗЭНийавдрыгсахихаартүүнийхүүЕлеазарыг ариусгав
2МөнхүүулирантохиохдоравдарКириатжеаримд байхзуур,цагхугацаауртболов;Учирньхоринжил болсонбөгөөдбүхИзраилийнгэрЭЗЭНийгдагаж гашуудажбайв
3СамуелИзраилийнбүхгэртхандан,"Хэрэвтанар бүхзүрхсэтгэлээрээЭЗЭНдбуцажирвэл,харийн бурхадболонАштаротыгөөрөөсөөзайлуулж,зүрх сэтгэлээЭЗЭНдбэлтгэж,зөвхөнТүүндүйлчил.Тэрта нарыгфилистчүүдийнгараасчөлөөлөхболно"гэв
4ДарааньИзраилийнхөвгүүдБаал,Аштаротыг зайлуулж,зөвхөнЭЗЭНдүйлчилэв.
5СамуелБүхИзраилийгМизпэдцуглуулБичиний төлөөЭЗЭНдзалбиръягэв.
6ТэдМизпэдцугларч,устатаж,ЭЗЭНийөмнөасгаж, тэрөдөрмацагбарьж,тэнд"БидЭЗЭНийэсрэгнүгэл
7ФилистчүүдИзраилийнхөвгүүдМизпэдцугларсныг
1Самуел
10Самуелшатаалттахилыгөргөжбайхүед филистчүүдИзраилийнэсрэгтулалдахааройртож очсонболовчЭЗЭНтэрөдөрфилистчүүдийнэсрэг аянганиргүүлж,тэднийгүймүүлэв.мөнтэдИзраилийн өмнөцохигдов.
11ДарааньИзраилийнэрчүүдМизпагаасгарч, филистчүүдийгмөрдөж,Беткарындооророххүртэл тэднийгцохив.
12ДарааньСамуелнэгчулууавч,Мизпе,Шенхоёрын хоорондтавиад,түүнийгЕбенезергэжнэрлээд,"ЭЗЭН бидэндөдийхүртэлтусалсан"гэв
13Ийнхүүфилистчүүддарагдаж,Израилийнэрэгт дахинирэхээбольсонбөгөөдСамуелынбүхөдрүүдэд ЭЗЭНиймутарфилистчүүдийнэсрэгбайв
14ФилистчүүдийнИзраилиасбулаанавсанхотууднь ЭкроноосГатхүртэлИзраильдсэргэв.Израильтүүний эргийгфилистчүүдийнгараасчөлөөлөвИзраильболон аморичуудынхоорондамарамгаланболов
15СамуеламьдралынхаатуршидИзраилийгшүүж байв
16ТэрээржилээсжилдБетел,Гилгал,Мизпехотыг тойронявж,тэдгээрбүхгазартИзраилийгшүүжбайв.
17МөнтүүнийбуцажРамадбайв;Учирньтэндтүүний гэрбайсан;мөнтэндтэрээрИзраилийгшүүв;Тэнд тэрээрЭЗЭНдзориулантахилынширээбосгов.
БҮЛЭГ8
1МөнхүүулирантохиохдорСамуелхөгширч, хөвгүүдээИзраилийншүүгчээртомилов
2ТүүнийууганхүүгийннэрньИоелбайв.Түүнийхоёр дахьньАбиагэдэгбөгөөдтэдБеершебагийншүүгчид байв
3Мөнтүүнийхөвгүүдтүүнийзамаарявсангүй,харин ашигхонжоохайсаар,мөнхахуульавч,мөнбуруу шүүлтийггуйвуулжбайв
4ДарааньИзраилийнбүхахмадуудцуглаж,Самуел урууРамаурууирж,
5Тэгээдтүүнд"Харагтун,чихөгширч,хөвгүүдчинь чинийзамаарявахгүй.Одообүхүндэстнийадил биднийгшүүххаанболгооч"гэв
6ГэвчтэдБиднийгшүүххааныгбидэндөгөөчгэж хэлэхэдСамуелындургүйгхүргэв.СамуелЭЗЭНд залбирав
7ЭЗЭНСамуелдТэднийчамдхэлэхбүхзүйлд хүмүүсийндуухоолойгсонс.Учирньтэдчамайг голоогүй,хариннамайгтэднийгзахирахгүйнтулдтэд намайгголсон.
8БитэднийгЕгипетээсавчирсанөдрөөсхойш өнөөдрийгхүртэлтэднийхийсэнбүхажлындагуу,тэд намайгорхиж,өөрбурхдадүйлчилжбайгаагийндагуу тэдчбасчамдмөнадилүйлдэнэ.
9Тиймээсэдүгээтэднийдуухоолойгсонсогтун:Гэсэн
12Тэгээдтэрээртүүнийгмянгатындарга,тавиндарга
13Тэгээдтэрчинийохидыгамттанхийж,тогооч, талхчинболгохболно
14Тэгээдтэрчинийталбайнууд,усанүзмийн талбайнууд,чидунжимснийцэцэрлэгүүдийг,бүр хамгийнсайныгньавч,зарцнартааөгнө
15Тэгээдтэрчинийүр,усанүзмийнтариалангийн аравнынэгийгавч,түшмэдболонзарцнартааөгнө 16Тэгээдтэрчинийзарцнар,шивэгчиннарыг, хамгийнсайханзалуусыгчиньмөнилжигнүүдийгчинь авч,өөрийнажилдоруулахболно
17Тэрчинийхониныаравнынэгийгавахбөгөөдтанар түүнийзарцболно.
18Мөнтанарчамайгсонгосонхааныхаатөлөөтэр өдөрхашхирна;ТэрөдөрЭЗЭНчамайгсонсохгүй 19ГэсэнхэдийчхүмүүсСамуелындуухоолойг дуулгавартайдагахаастатгалзав;Тэд"Үгүй"гэв Харинбиднийдээрхаанбайхболно;
20Ингэснээрбидбүхүндэстэнтэйадилбайхболно; Манайхаанбиднийгшүүж,биднийөмнөгарч,бидний тулалдаандтулалдахболтугай
21Самуелхүмүүсийнбүхүгийгсонсоод,ЭЗЭНий чихэнддахиндавтав
22ЭЗЭНСамуелдТэднийдуухоолойгсонсож, тэднийгхаанболго.СамуелИзраилийнэрчүүдэд Хүнбүрөөрийнхотрууяв
БҮЛЭГ9
1БениаминхүнбайсанбөгөөдКишньАбиелынхүү, Зерорынхүү,Бехоратынхүү,Афиагийнхүү,Бениамин хүн,хүчирхэгхүчирхэгхүнбайв 2МөнтэрээрСаулнэртэйхүүтэйбайсанбөгөөд түүнийгсонгомолзалуу,сайнхүнбайсан.Израилийн хөвгүүдийндундтүүнээсилүүсайнхүнбайсангүй
3МөнКишСаулынэцгийнилжигнүүдалгаболжээ КишөөрийнхүүСаулдааОдообоолуудыннэгийгнь дагуулаад,босож,илжигхай
4МөнтэрээрЕфраимуулыгдайранөнгөрч, Шалишагийннутгийгдайранөнгөрсөнболовчтэд тэднийголсонгүй
5ТэднийгЗуфыннутагтирэхэдСаулөөртэйньхамт байсанзарцдаа"Ир,буцъя.Аавминьилжигасрах ажлааорхиж,биднийтөлөөсанаатавихвий 6ТэгээдтэртүүндХарагтун,энэхотодБурханыхүн байгаабөгөөдтэрболнэрхүндтэйхүнюм;Түүний
1Самуел
10СаулзарцдааСайнбайнаирээрэй,явцгаая ТэгээдтэдБурханыхүнийбайгаахотрууявав.
11Тэгээдтэдхотуруугүвээнөгсөжявахдааус татахааргарчяваазалууохидыголж,тэднээсҮзмэрч эндбайнауу?
12Тэдтэдэндхариулан-ТэрбайнаХарагтун,тэрта нарынөмнөбайнаТэрөнөөдөрхотодирсэнтул яараарай;Учирньөнөөдөрөндөрлөгтардтүмэнтахил өргөдөг
13Танархотодоржирэнгүүтээ,идэшидэхээр мөргөлийнөндөрлөгтгарахаасньөмнөтанартүүнийг даруйолохболноТэгээддарааньтэдтушаасан зүйлийгиддэг.Тиймээсодообос;Учирньэнэүедта нартүүнийголохболно
14Тэгээдтэдхотуруугарч,хотодирэхэдСамуел мөргөлийнөндөрлөгөөдгарахаартэднийэсрэггарч ирэв
15СаулирэхээснэгөдрийнөмнөЭЗЭНСамуелд түүнийчихэндайлдаж,
16МаргаашэнэүедбичамайгБениаминынутгааснэг хүнийгилгээж,читүүнийгминийардтүмэн Израилийнзахирагчаартослохболно,ингэснээртэр минийардтүмнийгфилистчүүдийнгараасаврахболно 17СамуелСаулыгхараадЭЗЭНтүүндМинийчамд хэлсэнхүнийгхарагтун!Энэньминийардтүмнийг захирахболно
18ДарааньСаулдааманхаалганыдэргэдСамуелруу ойртожирээд,-Үзмэрчийнгэрхаанабайдгийгнадад хэлээчгэв
19СамуелСаулдхариуланБиболүзмэрчУчирнь танарөнөөдөрнадтайхамтидэхболно,мөнмаргааш бичамайгявуулж,чинийзүрхэндбайгаабүхнийгчамд хэлэхболно
20Гуравхоногийнөмнөтөөрсөнилжигнүүдийнтухайд, тэдэндбүүсанаазов;УчирньтэдолддогИзраилийн бүххүсэлхэндбайнавэ?Энэньчамдболончиний эцгийнбүхгэртбишгэжүү?
21СаулхариуланБиИзраилийновгийнхамгийн жижигньБениаминхүнбишгэжүү?мөнминийгэр бүлБениаминыовгийнбүхгэрбүлээсхамгийнбагань юу?Таяагааднададингэжярьжбайнавэ?
22СамуелСаулболонтүүнийзарцыгдагуулан, тэднийгтанхимдавчирч,гучорчимхүнболохурилга хүлээнавсанхүмүүсийндундхамгийнтомдсуулгав
23Самуелтогоочидхандан-Минийчамд"Үүнийг өөртөөтавь"гэжхэлсэнминийчамдөгсөнхувийг авчиргэв
24Тогоочмөрийгболонтүүнийдээрбайсанзүйлийг аваадСаулынөмнөтавивСамуелҮлдсэнийг харагтун!ҮүнийгчинийөмнөтавиадидУчирньби "Бихүмүүсийгурьсан"гэжхэлснээсхойшөнөөг хүртэлэнэньчамдхадгалагдсаарирсэн.Тиймээстэр өдөрСаулСамуелтайхамтхоолидсэн 25Тэднийгмөргөлийнөндөрлөгөөсхотуруубууж ирэхэдСамуелбайшингийноройдээрСаултайярилцав 26Тэдэртлэнбосож,өдрийнхаварболж,Самуел Саулыгбайшингийноройдээрдуудаж,"Бос,бичамайг явуулъя"гэжхэлэвСаулбосож,Самуелхоёрхоёулаа
27Тэднийгхотынтөгсгөлхүртэлуруудажбайхүед
БҮЛЭГ10
1ДарааньСамуеллонхтойтосавч,толгойдээрнь
тосолсонбишгэжүү?
2ЧиөнөөдөрнадаасявахдааЗелзадахьБениамины хилдэхРахелынбулшныдэргэдээсхоёрхүнийголох болно;Тэдчамд"Чинийхайжявсанилжиголдсон"гэж хэлэхболноХарагтун,эцэгчиньилжгийнхээ асрамжийгорхиж,"Бихүүгийнхээтөлөөюухийхвэ?" гэжгашуудажбайна
3Дарааньчитэндээсурагшхөдөлж,Таборынталуруу ирж,БурханурууБетелурууявжбуйгурванхүнтэй уулзахболно,нэгньгурванхүү,нөгөөньгурванталх, нөгөөньнэгшилдарсүүрсэн
4Тэдчамтаймэндчилж,хоёрталхөгөхболно;Чи тэднийгараасхүлээнавахболно
5Үүнийдараачифилистчүүдийнхаруулынанги байдагБурханытолгодурууирэхболно.Чихотод ирэхдээдуулал,табрет,гаанс,босооятгабарин өндөрлөггазраасбуужиржбуйэшүзүүлэгчдийн бүлэгтэйтаарахболно;мөнтэдэшүзүүлнэ.
6ЭЗЭНийСүнсчамдээрирж,читэдэнтэйхамтэш үзүүлж,өөрхүнболжхувирна
7Мөнэдгээртэмдгүүдчамдирэхүед,чи тохиолдлынхоохэрээрчамдүйлчил;УчирньБурхан чамтайхамтбайна
8ЧинадаасөмнөГилгалуруубуу.мөнболгоогтун, шатаалттахилуудыгөргөж,эвийнтахилыгөргөхөөрби чамуруубуужирэхболноБичамдээрирж,юухийхээ чамдхаруулаххүртэлчидолоохоногбайлга.
9МөнтэрээрСамуелаасявахаарнуруугааэргүүлэхэд, Бурхантүүндөөрзүрхөгсөн;мөнтэрөдөртэдгээрбүх тэмдгүүдбиелэв.
10Мөнтэднийгтолгодурууирэхэд,болгоогтун, бошиглогчдынбүлэгтүүнтэйуулзав;БурханыСүнс түүндээрирж,тэртэднийдундэшүзүүлэв.
11Мөнхүүулирантохиохдортүүнийгурьдньмэддэг бүххүмүүс,болгоогтун,тэрээрбошиглогчдындундэш үзүүлснийгхараад,дарааньхүмүүсөөрхоорондоо, "Кишийнхүүдирсэнэнэюувэ?"Саулбас бошиглогчдындундуу?
12ТэгэхэдтэргазрыннэгньТэднийэцэгхэнбэ? Тиймээс"Саулбасэшүзүүлэгчдийндундуу?"гэсэн зүйрүгболсон.
13Тэрээрэшүзүүллэгээдуусгаад,мөргөлийн өндөрлөгтирэв
14СаулынавгаахтүүндболонзарцдааТанар хаашааявсанбэ?ТэрээрИлжигүүдийгхайхаартэд
1Самуел
хаантулсуудболонтанарыгдарангуйлагчдынгараас чөлөөлсөн.
19Мөнтабүхзовлонзүдгүүрүүдболонтанарын зовлонзүдгүүрээсөөрийгөөаварсанБурханааөнөөдөр танарголсон;Танартүүнд"Үгүй,харинбиднийдээр хааныгтомил"гэжхэлсэнТиймээсодооовгуудболон мянгатаарааЭЗЭНийөмнөөргөгтүн 20СамуелИзраилийнбүховгийгойртуулахад Бениаминыовгийгэзлэнавав
21ТэрээрБениаминыовгийггэрбүлээрээойртуулахад Матрынураг,КишийнхүүСаулыгавав
22Тиймээстэрхүнтийшээирэхёстойэсэхийгтэд ЭЗЭНээсдахинасуув.ЭЗЭНХарагтун,Тэрэд зүйлсийндунднуугджээ
23Тэдгүйжочоод,түүнийгтэндээсавчирсанбөгөөд тэрээрхүмүүсийндундзогсоход,тэрээрмөрөөрөө болондээшээхүмүүсийндундаасөндөрбайв
24СамуелбүхардтүмэндханданБүхардтүмний дундтүүншигхүнбайхгүйгЭЗЭНийсонгосонхүнийг харжбайнауу?Бүхардтүмэнхашгирч,"Бурхан хааныгавраач"гэв
25ДарааньСамуелардтүмэндхаанчлалынхэв маягийгхэлж,үүнийгномдбичиж,ЭЗЭНийөмнөтавив Самуелбүххүмүүсийггэрлүүгээявуулав
26СаулбасГибеадахьгэрлүүгээявав.Бурханызүрх сэтгэлдхүрсэнхүмүүсийнбүлэгтүүнтэйхамтявав
27ХаринБелиалчуудынхөвгүүдЭнэхүнбиднийг яажаврахвэ?Тэдтүүнийгжигшиж,түүндбэлэг авчирсангүйГэхдээтэртайванбайсаарбайв
БҮЛЭГ11
1ДарааньАммонхүнНахаширж,Иабешгилеадын эсрэгбуудалласандИабешийнбүхэрчүүдНахашт Бидэнтэйгэрээбайгуул,тэгвэлбидчамдүйлчлэхболно гэв
2АммонхүнНахаштэдэндхариулахдаа-Битанарын бүхбарууннүдийганивчуулж,бүхИзраилийнэсрэг доромжлохынтулдтанартайгэрээбайгуулнагэв
3ИабешийнахмадуудтүүндБидИзраилийнбүхэрэг рүүэлчилгээхийнтулдбидэнддолоохоногийнхугацаа өгөөч
4ДарааньэлчнарСаулынГибеаурууирж,хүмүүсийн чихэндмэдээгдуулгахадбүхардтүмэндуугаа өндөрсгөн,уйлав
5Мөнхарагтун,Саулсүргийнараасхээрээсгарчирэв; СаулХүмүүсюуболоодуйлсанбэ?ТэдИабешийн хүмүүсийнмэдээгтүүндхэлэв.
6СаулэдгээрмэдээгсонсоодБурханыСүнстүүний дээрбууж,түүнийуурхилэнихэдшатав 7Тэгээдтэрээрнэгбуулгыгавч,тэднийгхэсэгболгон хайчилж,элчнарынгараартэднийгИзраилийнбүх эрэгтилгээн,"СаулболонСамуелынараасхэнч гарахгүй,түүнийүхэртньтиймбайхболно"гэжхэлэв ЭЗЭНээсэмээхайдасардтүмэндбууж,тэднэг
12ХүмүүсСамуелдСаулбиднийгхаанчлахуугэж хэлсэнхүнхэнбэ?Тэднийгавчрахынтулдбидтэднийг алахболно
13Саул"ӨнөөдөрнэгчхүналагдахёсгүйУчирнь өнөөдөрЭЗЭНИзраильдавралыгүйлдсэн"гэв 14ДарааньСамуелхүмүүстхандан-Ирээрэй,Гилгал урууочиж,тэндхаанчлалыгсэргээцгээе.
15ТэгээдбүхардтүмэнГилгалурууявавТэндтэд СаулыгГилгалдЭЗЭНийөмнөхаанболговТэндтэд ЭЗЭНийөмнөэвийнтахилуудыгөргөв.Саулболон Израилийнбүхэрчүүдтэндмашихбаярлав
БҮЛЭГ12
1СамуелбүхИзраильдхандан-Харагтун,танарын нададхэлсэнбүхнийгбитанарынүгийгсонсож,та нарындээрхаанболголоо
2Мөнэдүгээ,болгоогтун,хаанчинийөмнөалхаж байна:мөнбихөгширч,бууралбайна;мөнболгоогтун, минийхөвгүүдчамтайхамтбайна
3Харагтун,биэндбайнаЭЗЭНийболонТүүний тослогдогсдынөмнөминийэсрэггэрчлэгтүн.Бихэний үхрийгавсанбэ?эсвэлбихэнийбөгсийгавсанюмбэ? эсвэлбихэнийгхуурсанюмбэ?Бихэнийгдарамталсан бэ?эсвэлбихэнийгараасхахуульавсанюмбэ?мөнби танартүүнийгсэргээхболно
4Тэд"Табиднийгхуураагүй,дарлаагүй,хэнийч гараасчаваагүй"гэв.
5ТэртэдэндЭЗЭНтанарынэсрэггэрчбөгөөд түүнийтослогдсонхүнөнөөдөртанарминийгараас юучолоогүйггэрчилжбайна.Тэд"Тэрболгэрч"гэж хариулав
6СамуелардтүмэндМосе,Ааронхоёрыг урагшлуулж,танарынөвөгдээдсийгЕгипетийн нутгаасгаргасанньЭЗЭНмөн
7Тиймээсодоозогс,битанартболончинийөвөг дээдсүүдэдүйлдсэнЭЗЭНийбүхзөвтүйлсийнталаар ЭЗЭНийөмнөтанартайярилцъя
8ИаковыгЕгипетэдирэхэд,чинийэцэгөвгөдЭЗЭНд
9ТэдөөрсдийнБурханЭЗЭНээмартахадтэрээр
10ТэдЭЗЭНдханданхашхирч,"БидЭЗЭНийг
1Самуел
чинийБурханЭЗЭНчинийхаанбайсанүедбидний дээрхаанноёрхно.
13Тиймээсодоотанарынсонгосон,мөнтанарын хүссэнхааныгхарагтун!Харагтун,ЭЗЭНчинийдээр хааныгтомилсонбилээ.
14ХэрэвтанарЭЗЭНээсэмээж,Түүндүйлчилж, Түүнийдуухоолойгдуулгавартайдагаж,ЭЗЭНий тушаалыгэсэргүүцэхгүйболтанарболончамайг захирчбуйхаанчөөрийнБурханЭЗЭНийгдагасаар байхболно
15ГэвчхэрэвтанарЭЗЭНийдуухоолойг дуулгавартайдагахгүй,харинЭЗЭНийтушаалыг эсэргүүцвэл,ЭЗЭНиймутарэцэгөвгөдийнчиньэсрэг байсаншигтанарынэсрэгбайхболно
16Тиймээсодоозогсоод,ЭЗЭНтанарыннүднийөмнө хийхэнэагуузүйлийгхар.
17Өнөөдөрулаанбуудайхураахбишгэжүү?Би ЭЗЭНийгдуудахбөгөөдТэраянга,борооилгээнэТа нараасхаангуйж,ЭЗЭНиймэлмийдүйлдсэнмууүйл чиньагуугэдгийгтанаройлгож,харахынтулд 18ТиймээсСамуелЭЗЭНийгдуудавТэрөдөрЭЗЭН аянгацахилгаан,борооилгээсэндбүхардтүмэнЭЗЭН, Самуелхоёроосихэдэмээв
19ТэгээдбүхардтүмэнСамуелдБиднийг үхүүлэхгүйнтулдзарцнарынхаатөлөөБурхан ЭЗЭНдээзалбир
20Самуелардтүмэндхандан-БүүайТанарэнэбүх бузармуугүйлдсэн.
21Мөнтанарбүүбурууг:учирньтэгвэлтанар ашиггүй,мөнаврахчүгүйдэмийхоосонзүйлсийн хойноосявахболно;Учирньтэддэмийхоосонюм.
22УчирньЭЗЭНӨөрийнагуунэрийнтөлөөард түмнээорхихгүйУчирньтанарыгӨөрийнардтүмэн болгохньЭЗЭНдтаалагдсан.
23Минийхувьдтанарынтөлөөзалбирахааболихын тулдЭЗЭНийэсрэгнүгэлүйлдэхгүйбайх
24ЗөвхөнЭЗЭНээсэмээж,Түүндүнэнээрбүхзүрх сэтгэлээрээүйлчил
25Харинхэрвээтанарёсбусыгүйлдсээрбайвалтанар мөнхаанчиньхоёулаамөхөхболно.
БҮЛЭГ13
1Саулнэгжилхаанчлав;мөнтэрээрИзраилийгхоёр жилхаанчлахдаа, 2СаултүүндИзраилийнгурванмянганхүнийгсонгов. ТүүнийхоёрмянганьСаултайхамтМихмашболон Бетелууландээр,мянганьБениаминыГибеад Ионатантайхамтбайсанбөгөөдүлдсэнхүмүүсийг тэрээрхүнбүрийгмайхандааилгээв 3ИонатанГебадбайсанфилистчүүдийнхаруулыг цохиходфилистчүүдүүнийгсонсов.Саулбүхгазар даяарбүрээүлээж,Еврейчүүдэдсонсогтунгэв 4Саулфилистчүүдийнгарнизоныгцохиж,Израильч
6Израилийнэрчүүдгачигдалтайбайгаагхараад(ард
5Филистчүүдгучинмянгансүйхтэрэг,зургаанмянган
8Самуелынтогтоосонцагийндагуутэрээрдолоо хоногсаатсанболовчСамуелГилгалдирсэнгүймөн хүмүүстүүнээстарав
9СаулНададшатаалттахилболонэвийн тахилуудыгэндавчирТэгээдтэршатаалттахилыг өргөв.
10Мөнхүүулирантохиохдортэрээршатаалттахилыг өргөждуусмагц,болгоогтун,Самуелирэв;Саул түүнтэймэндлэхийнтулдтүүнтэйуулзахааргарав.
11СамуелЧиюухийсэнбэ?СаулХүмүүснадаас тарж,читовлосонөдрүүдэдирээгүй,филистчүүд Михмашадцугларсныгбихарсанюм.
12Тиймээсби"ФилистчүүдодооГилгалуруунаддээр буужирэхболноБиЭЗЭНдзалбираагүйТиймээсби өөрийгөөхүчлэн,шатаалттахилөргөв"гэв.
13СамуелСаулдЧимунхагүйлдэлхийвЧиЭЗЭН Бурханыхаачамдтушаасантушаалыгсахиагүй
14Харинодоочинийхаанчлалүргэлжлэхгүй.ЭЗЭН
15Самуелбосож,түүнийгГилгалаасБениаминыГибеа урууавчрав.Саултүүнтэйхамтбайсанзургаанзуу орчимхүнийгтооллоо
16Саул,түүнийхүүИонатанболонтэдэнтэйхамт байсанхүмүүсБениаминыГибеадбайсанболовч филистчүүдМихмаштбуудаллав 17Тийнхүүолзлогчидфилистчүүдийнхуарангаас гурванбүлэгтхуваагдангарчирэв.
18МөнөөрнэгбүлэгБетхоронызамыгэргүүлж,өөр нэгбүлэгньЗебоимынхөндийрүүцөлрүүхарсан хилийнзамрууэргэв.
19Филистчүүд"Еврейчүүдтэднийгилд,жадболгох вий"гэжхэлсэнтулИзраилийнбүхнутагдаяардархан олдсонгүй.
20ГэвчИзраилийнхөвгүүдбүгдээрээфилистчүүдуруу бууж,хүнбүрөөрийнхувь,нугас,сүх,гудасыгнь ирлэв.
21Гэсэнхэдийчтэдэндгудас,нугас,сэрээ,сүх, тугуудыгхурцлахфайлбайсан.
22ИйнхүүтулалдааныөдөрСаул,Ионатаннартай хамтбайсанхүмүүсийнгартилд,жадчолдсонгүй, харинСаулболонтүүнийхүүИонатаннартайхамт
23ФилистчүүдийнгарнизонМихмашийнгарцруу
1Самуел
2СаулГибеагийнхязгаарт,Мигрондахьанармодны дорсаатав.
3ШилодахьЭЗЭНийтахилчЕлигийнхүү,Финехасын хүү,ИхабодынахАхитубынхүүАхианьефодөмссөн байв.ХүмүүсИонатаныгявсныгмэдсэнгүй.
4Ионатанфилистчүүдийнхаруулрууявахаар эрэлхийлжбайсангарцуудынхооронднэгталдньхурц хад,нөгөөталдньхурцхадбайсанбөгөөднэгнийхнь нэрБозез,нөгөөгийнхньнэрСенебайв
5НэгнийхньурдхэсэгньхойдзүгтМихмашийнэсрэг, нөгөөхэсэгньГибеагийнэсрэгурагшаабайв 6Ионатанхуягдуулгаөмссөнзалуудхандан"Ирээрэй, эдгээрхөвчхөндүүлээгүйхүмүүсийнхаруулруу явцгааяМагадгүйЭЗЭНбиднийтөлөөажиллахбайх УчирньолонхүнэсвэлцөөнхүнаврахЭЗЭНдямарч хязгаарлалтбайхгүй"гэв.
7ТүүнийзэвсэгбаригчтүүндЧинийзүрхсэтгэлд байгаабүхнээхийболгоогтун,чинийзүрхсэтгэлийн дагуубичамтайхамтбайна.
8ТэгэхэдИонатанҮзэгтүн,бидэдгээрхүмүүсрүү дайранөнгөрч,мөнтэднийөмнөөөрсдийгөөтанин мэдэхболногэв.
9Хэрэвтэдбидэнд"Бидчамдээрирэххүртэл хүлээгтүн"гэвэл;тэгвэлбидбайрандаазогсохбөгөөд тэдэнрүүявахгүй.
10Гэвчхэрэвтэд"Бидэндээрир"гэжхэлбэл;ЭЗЭН тэднийгбиднийгартөгсөнтулбиддээшээявнаЭнэнь бидэндтэмдэгболно.
11Тэдхоёулаафилистчүүдийнхаруулдочиход филистчүүдХарагтун,еврейчүүднуугдажбайсан нүхнээсээгарчиржбайнагэв.
12ГарнизоныхүмүүсИонатанболонтүүнийзэвсэг баригчнартхариуланБидэндээрир,бидтанартнэг зүйлийгхэльегэв.ИонатанзэвсэгбаригчдааЭЗЭН тэднийгИзраилийнгарттушаасантулминийараасир 13ТэгээдИонатангар,хөлдээрээавирч,зэвсэгбаригч ньтүүнийараасбуухадтэдИонатаныөмнөунав. Түүнийараасзэвсэгбаригчньалав 14МөнИонатанболонтүүнийзэвсэгбаригчийн хийсэнанхнынядалгааньүхрийнбуулгахагалжболох хагасакргазарбайсантулхорьорчимхүнбайв
15Мөнцэрэгдотор,талбайдээр,мөнбүххүмүүсийн дундчичирхийлэлбайв:харуулынангиболон олзлогчид,мөнтэдчичирч,мөнгазарчичирчбайв
16БениаминыГибеадахьСаулынхаруулуудхарав мөн,болгоогтун,олонтүмэнхайлж,мөнтэдбиебиенээ зодожбайв
17ДарааньСаулөөртэйгөөхамтбайсанхүмүүст ханданОдоотоолжүз,биднээсхэнявсаныг хараарайТэднийгтоолоходхарагтун,Ионатанболон түүнийзэвсэгбаригчнартэндбайсангүй 18СаулАхиадБурханыавдрыгэндавчиргэв.Учир ньтэрүедБурханыавдарИзраилийнхөвгүүдийндунд байсан
19МөнхүүулирантохиохдорСаултахилчтайярилцаж байталфилистчүүдийнцэргүүдийндундбайсанчимээ
20Саулболонтүүнтэйхамтбайсанбүххүмүүс
23ТэгээдтэрөдөрЭЗЭНИзраилийгаварсанбөгөөд тулалдаанБетавенхүртэлөнгөрөв.
24ТэрөдөрИзраилийнэрчүүдзовжшаналжбайв УчирньСаулардтүмэнд"Бидайснуудаасминьөшөө авахынтулдоройболтолхоолидсэнхүнхараагдсан" гэжзахисанбайвТиймээсхүмүүсийнхэнньчхоол амталсангүй.
25Тэгээднутгийнбүххүмүүсойдирэв;мөнгазардээр зөгийнбалбайсан
26Мөнхүмүүсийгойдирэхэд,харагтун,зөгийнбал унав;Гэвчхэнчгарааамандаахүргэсэнгүй
27ГэвчэцэгньардтүмэндтангарагөргөхийгИонатан сонссонгүй,тиймийнтултэрээргартаабайсансавааны үзүүрийггаргаж,зөгийнсархинагтдүрээд,гараа амандаахийв;мөнтүүнийнүдгэрэлтэв
28ТэгэхэдхүмүүсийннэгньхариуланТаныэцэгард
хараалидэг"гэжхатуучангахэлсэнТэгээдхүмүүс ухааналдажбайв.
29ТэгэхэдИонатанМинийаавэнэнутгийгүймүүлэв
30Хэрвээхүмүүсдайснуудынхааолзноосолсонолзоо өнөөдрийгхүртэлчөлөөтэйидсэнболямарихбайсан бол?Учирньодоофилистчүүдийндундилүүих хядлагаболоогүйгэжүү?
31ТэдтэрөдөрМихмашаасАиалонхүртэл филистчүүдийгцохиходардтүмэнмашсулдоройбайв.
32Хүмүүсолздээрнисэж,хонь,үхэр,тугалуудыгавч, газардээрньнядалж,цустайньхамтидэв
33ТэгээдтэдСаулдХарагтун,ардтүмэнцусаар хооллосноорЭЗЭНийэсрэгнүгэлүйлдэжбайна Тэрээр"ТанарзөрчилгаргалааӨнөөдөрнададтом чулууөнхрүүл"гэв.
34СаулХүмүүсийндундтарж,тэдэнд"Хүнбүр үхрээ,хониоэндавчирч,энднядалж,идцустайидэж ЭЗЭНийэсрэгнүгэлүйлдэхгүй.Тэршөнөбүхард түмэнүхрээөөртэйгөөхамтавчирч,тэнднядлав 35СаулЭЗЭНдзориулантахилынширээбарив 36Саул-Филистчүүдийнараасшөнөөрбууж,өглөө
39УчирньИзраилийгаварсанЭЗЭНийамьдбуйгаар,
41ТиймучраасСаулИзраилийнБурханЭЗЭНдхандан "Төгсихийгөг"гэв.Саул,Ионатанхоёрыг баривчилсанболовчхүмүүсзугтав
42СаулМинийхүүИонатанбидхоёрынхооронд шавгахая.ТэгээдЖонатаныгавав.
43СаулИонатандЧиюухийснээнададхэлээчгэв ИонатантүүндБигартаабайгаасавааныхааүзүүрээр багазэрэгзөгийнбаламсаадүз,биүхэхёстойгэв.
44Ионатанаа,чигарцаагүйүхэхболногэжСаул хариулав
45ХүмүүсСаулдИзраильдэнэагууавралыг бүтээсэнИонатанүхэхүү?ЭЗЭНийамьдбуйгаар түүнийтолгойнооснэгчүсгазартунахёсгүй.Учирнь тэрөнөөдөрБурхантайхамтзүтгэсэнХүмүүс Ионатаныгүхээгүйнтулдаварсан 46ДарааньСаулфилистчүүдийгдагасаарявсанбөгөөд филистчүүдөөрсдийнхөөнутагурууявав
47ИнгээдСаулИзраилийнхаантулсыгавч,Моаб, Аммоныхөвгүүдийнэсрэг,Едомынэсрэг,Зобагийн хаад,филистчүүдийнэсрэгталбүрээсөөрийнбүх дайснуудтайгаатулалдаж,хаашаачэргэж,тэднийг зовоов.
48Тэгээдтэрээрцэргээцуглуулж,амалекчуудыг цохиж,Израилийгтэднийгдээрэмчдийнгараас чөлөөлөв.
49СаулынхөвгүүдньИонатан,Ишуи,Мелкишуанар бөгөөдтүүнийхоёрохинынэрньэдгээрбайвУуган хүүМерабыннэр,багаМихалыннэр.
50СаулынэхнэрийннэрньАхимаазынохинАхиноам бөгөөдтүүнийцэргийнжанжинньСаулынавгаах НерийнхүүАбнербайв.
51КишньСаулынэцэгбайвАбнерынэцэгНернь Абиелийнхүүбайв
52МөнСаулынбүхөдрүүдэдфилистчүүдийнэсрэг ширүүндайнболжбайсанбөгөөдСаулямарчхүчтэй эрюмуузоригтойэрийгхараадтүүнийгөөртөөавав
БҮЛЭГ15
1СамуелбасСаулдЭЗЭНнамайгчамайгөөрийнард түмэнболохИзраилийнхаанболгохоорилгээсэн
2ТүмэнцэргийнЭЗЭНийнхүүайлдажбайна "ЕгипетээсгарчирэхдээАмалекИзраильдүйлдсэнийг, түүнийгзамдньхэрхэнхүлээжбайсныгбисанаж байна
3Одооявж,Амалекийгцохиж,тэдэндбайгаабүхнийг бүрмөсөнустгаж,мөнтэднийгбүүөршөөгтүн;Харин эрэгтэйэмэгтэй,нялх,хөхүүл,үхэрхонь,тэмээ,илжиг хоёулангньал
4Саулхүмүүсийгцуглуулж,хоёрзуунмянганявган цэрэг,ИудагийнарванмянганэрчүүдийгТелаимд тооллоо.
5СаулАмалекийннэгэнхотодирж,хөндийдсаатав
6Саулкенчүүдэдхандан"Явж,явж,Амалекчуудын дундаастанарыгбуулгажав,тэгвэлбитанарыг тэдэнтэйхамтустгахгүй"гэвИйнхүүкенчүүд
7ТэгээдСаулХавилагаасчамайгЕгипетийнэсрэгталд оршихШурхотодиртэламалекчуудыгцохив
зарлигуудыгбиелүүлээгүй.ЭнэньСамуелыг гомдоосон;ТэршөнөжингөөЭЗЭНдзалбирав
12СамуелөглөөэртлэнСаултайуулзахаарбосоход, СамуелдСаулКармелдирээд,харагтун,тэртүүнд газартавиад,тэнүүчилж,цаашявж,Гилгалуруубуув 13СамуелСаулурууирэхэдСаултүүндЧиЭЗЭН ерөөлтэйеэ!
14СамуелТэгвэлминийчихэндбайгаахонины махлах,үхрийнмахлахньюугэсэнүгвэ?
15Саул"ТэдтэднийгамалекчуудаасавчирсанУчирнь ардтүмэнчинийБурханЭЗЭНдтахилөргөхийнтулд хонь,үхрийнхамгийнсайныгньөршөөсөн"гэв. үлдсэнийгньбидбүрмөсөнустгасан
16ДарааньСамуелСаулд-Үлбай,бичамдэнэшөнө ЭЗЭНнададхэлснийгхэлье.Тэртүүнд Үргэлжлүүлэнхэл
17СамуелЧиөөрийнхөөнүдэндээржижигхэн байхдааИзраилийновгуудынтэргүүнболж,ЭЗЭН чамайгИзраилийнхаанболгонтослоогүйгэжүү?
18ТэгээдЭЗЭНчамайгаяндилгээж,"Явж,нүгэл үйлдэгчАмалекчуудыгбүрмөсөнустгаж,тэднийг мөхөххүртэлньтэдэнтэйтулалдаач"гэв
19ТиймучраасчиЭЗЭНийдуухоолойгдуулгавартай дагаагүй,харинолздээрнисэж,ЭЗЭНиймэлмийд бузармуугүйлдсэнюмбэ?
20СаулСамуелдТиймээ,биЭЗЭНийдуухоолойг дуулгавартайдагаж,ЭЗЭНийнададилгээсэнзамаар явж,АмалекийнхаанАгагавчирч,амалекчуудыг бүрмөсөнустгасан
21ХаринардтүмэнГилгалдахьчинийБурханЭЗЭНд тахилөргөхийнтулдбүрмөсөнустгагдахёстой зүйлсийнтэргүүнболоххонь,үхэролзноосавав
22СамуелЭЗЭНийдуухоолойгдуулгавартайдагах шигЭЗЭНшатаалттахил,тахилыгмашихтаашаадаг уу?Харагтун,дуулгавартайбайхньтахилөргөхөөс илүү,сонсохньхуцныөөхнөөсдээр.
23Учирньбослогоньилбийннүгэлмэтбөгөөдзөрүүд байдалньгэмбуруу,шүтээншүтэхтэйадилюмЧи
24СаулСамуелдБиардтүмнээсэмээж,тэдний
1Самуел
30ТэгээдтэрБинүгэлүйлдсэнХаринодооминий ардтүмнийахмадуудболонИзраилийнөмнөнамайг хүндэлж,надтайхамтэргэж,чинийБурханЭЗЭНд мөргөжөгөөчгэжгуйжбайна.
31ИнгээдСамуелСаулынараасдахинэргэв.Саул ЭЗЭНдмөргөв
32ДарааньСамуелАмалекчуудынхаанАгагнад урууавчир.ТэгтэлАгагтүүнурууэелдэгхэнирэв. ТэгэхэдАгагҮхлийнгашуунөнгөрсөнньгарцаагүй
33СамуелЧинийилдэмэгтэйчүүдийгхүүхэдгүй болгосоншигчинийэхчэмэгтэйчүүдийндунд хүүхэдгүйбайхболногэвСамуелГилгалдАгагийг ЭЗЭНийөмнөхэсэгболгонхайлав.
34ДарааньСамуелРамаурууявавСаулСаулын Гибеауруугэрлүүгээявав
35СамуелСаулыгнасбараххүртэлньхарахаардахиж ирсэнгүйГэсэнхэдийчСамуелСаулынтөлөө гашуудаж,СаулыгИзраилийнхаанболгосондооЭЗЭН гэмшэв.
БҮЛЭГ16
1ЭЗЭНСамуелдСаулыгИзраилийнхаанчлахаас татгалзаж,Саулынтөлөөхэрудаангашуудахюмбэ? Эвэрээтосоордүүргэж,яв.БичамайгБетлехемхүн Иессиурууилгээнэ
2СамуелБияажявахвэ?ХэрэвСаулүүнийг сонсволтэрнамайгална.ЭЗЭНЧитэйнэгүхэравч, "БиЭЗЭНдтахилөргөхөөрирлээ"гэжхэл
3МөнИессигтахилддууд,тэгвэлбичамдюухийхээ харуулахболно:мөнминийчамднэрлэсэнхүнийгчи нададтослохболно
4СамуелЭЗЭНийхэлснийгүйлдэнБетлехемдирэв Хотынахмадуудтүүнийгирэхэдчичирч,-Читайван иржбайнауу?
5Тэрээр"Амарамгалангаар:БиЭЗЭНдтахилөргөхөөр ирлээ.Танарөөрсдийгөөариусгаж,надтайхамттахил өргөхөөрир"гэвТэгээдтэрээрИессиболонтүүний хөвгүүдийгариусгаж,тэднийгтахилддууджээ 6ТэднийгирэхэдтэрээрЕлиабруухаран,"Үнэхээр ЭЗЭНийтослогдсонхүнтүүнийөмнөбайгаа"гэв 7ХаринЭЗЭНСамуелдТүүнийцарай,биеийн өндрийгбүүхар.Учирньбитүүнээстатгалзсан.Учир ньЭЗЭНхүнийхардагшигхардаггүйУчирньхүн гадаадүзэмжийгхардагболЭЗЭНзүрхсэтгэлийг хардаг.
8ДарааньИессиАбинадабыгдуудаж,түүнийг Самуелынөмнөявуулав.ТэрЭЗЭНчүүнийг сонгоогүйгэв
9ДарааньИессиШаммагхажуугаарньявуулавТэр ЭЗЭНчүүнийгсонгоогүйгэв
10Дахинхэлэхэд,ИессидолоонхүүгээСамуелын өмнөявуулавСамуелИессидЭЗЭНэдгээрийг сонгоогүйгэв
11СамуелИессидЧинийхүүхдүүдбүгдэндбайна уу?Тэрээр"Баганьүлдсэнбөгөөдхарагтун,тэрхонь хариулжбайна"гэв.СамуелИессидТүүнийгнааш иртэлбидсуухгүйтултүүнийгявуулж,авчир
13ДарааньСамуелтосонэврийгавч,ахнарынхаа
14ГэвчЭЗЭНийСүнсСаулаассалж,ЭЗЭНээсирсэн мууёрынсүнстүүнийгтүгшээв
15СаулынзарцнартүүндХарагтун,Бурханаас ирсэнмууёрынсүнсчамайгзовоожбайна.
16Биднийэзэнодоочинийөмнөбайгаазарцнартаа ятгадээрзальтайнэгэнхүнийгхайжолохыгтушаагтун 17Саулзарцнартаа-Одоонададсайнтогложчадах хүнгаргаж,түүнийгнаддээравчирчөгөөчгэв 18Тэгэхэдзарцнарыннэгньхариулж,Харагтун, БетлехемхүнИессигийнхүүтоглохдоозальтай, хүчирхэгэрэлхэгзоригтой,дайчин,хэрсүүухаантай, эелдэгнэгэнбайсанбөгөөдЭЗЭНтүүнтэйхамтбайхыг бихарлаа
19ИймийнтулСаулИессиурууэлчнарааилгээж, ХониндээрбайгаахүүДавидыгнададявуулаачгэв. 20ТэгээдИесситалх,лонхдарс,нэгхүүгачсанилжиг авч,тэднийгөөрийнхүүДавидынСаулурууилгээв 21ДавидСаулурууирж,түүнийөмнөзогсов.мөн тэрээртүүнийзэвсэгбаригчболжээ
22СаулИессиуруухүнилгээж,Давидыгминий өмнөзогсоогооч.Учирньтэрминиймэлмийдтааллыг олсон
23МөнхүүулирантохиохдорБурханаасирсэнмуу сүнсСаулдээрирэхэдДавидбосооятгаавч,гараараа
БҮЛЭГ17
1Филистчүүдтулалдахаарихцэргээцуглуулж, ИудагийнхарьяаШохотцугларч,ЕфесдаммимдШохо, Азекахоёрынхоорондбуудаллав
2СаулболонИзраилийнэрчүүдхамтдаацугларч, Елагийнхөндийдбуудаллан,филистчүүдийнэсрэг жагсав
3Филистчүүднэгталдньууланд,Израильнөгөөталд ньууландзогсож,тэднийдундхөндийбайв.
4ФилистчүүдийнхуарангаасГатынГолиатхэмээх аваргазургаантохойнэгалхмынөндөртэйгарчирэв 5Мөнтэрээртолгойдээрээгуулиндуулгатайбайсан бөгөөдтэрээршуудангаарзэвсэглэсэнбайв;дээлний жинньтаванмянгангуулиншекелбайв
6Мөнтүүнийхөлдээрээгуулинчулуунууд, мөрнийхөөхоорондгуулинбайбайв
7Мөнтүүнийжаднысавааньнэхмэлийнмодмэтбайв;
1Самуел
11СаулболонбүхИзраильфилистхүнийэдгээрүгийг сонсоодайж,машихайв.
12ДавидболИессигэдэгБетлехемИудагийнЕфрат хүнийхүүбайв.Тэрээрнайманхүүтэйбайсанбөгөөд тэрхүнСаулынөдрүүдэдхөгшинхүнийтөлөө хүмүүсийндундявжээ
13МөнИессийнгурвантомхүүСаулыгдаган тулалдаандявсанбөгөөдтулалдаандявсантүүний гурванхүүгийннэрньууганЕлиаб,түүнийдараагийнх ньАбинадаб,гуравдахьньШаммабайв
14Давидхамгийнбаганьбайсанбөгөөдхамгийнтом ньСаулыгдагасан
15ГэвчДавидБетлехемдэцгийнхээхонийг хариулахаарСаулаасбуцажирэв
16Филистхүнөглөө,оройойртож,дөчинөдөр өөрийгөөүзүүлэв.
17ТэгээдИессиөөрийнхүүДавидадОдооахдүү нартааэнэхатаасанүртариаболонэдгээрарван талхнааснэгефаавч,хуаранурууахдүүнарруугаа гүй
18Мөнэдгээрарванбяслагийгмянгатындаргадаа аваачиж,мөнахнарчиньяажбайгаагхарж,мөн тэднийбарьцаандавагтун 19Саул,тэдболонИзраилийнбүхэрчүүдЕлагийн хөндийдфилистчүүдтэйтулалдажбайв.
20Давидөглөөэртбосоод,хониохариулагчтайүлдээж, ИессийнөөртньтушаасанёсоораваадявавТэгээд гэрийнэзэнтулалдаандявжбайталтраншейндирж, тулалдаандорилов
21УчирньИзраильболонфилистчүүдармийнэсрэг цэргээжагсаантулалдсанюм.
22Давидсүйхтэргээтэргэгчийнгарторхиод,цэрэгрүү гүйжирээд,ахнартайгаамэндчилэв
23Тэрээртэдэнтэйярилцажбайтал,филистчүүдийн цэргээсГатынфилистхүнГолиатнэртэйаваргагарч ирээд,мөнадилүгхэлсэндДавидтэднийгсонсов
24Израилийнбүхэрчүүдтэрхүнийгхараадтүүнээс зугтаж,машихайв
25ИзраилийнэрчүүдТанаргарчиржбуйэнэ хүнийгхарсануу?ТэрИзраилийгэсэргүүцэхийнтулд гарчирсэнньгарцаагүйТүүнийгалсанхүнийгхаан асарихбаялгаарбаяжуулж,түүндохинооөгч,эцгийнх ньгэрийгИзраильдчөлөөлөхболно.
26ДавиддэргэдньбайсанхүмүүстханданЭнэ филистхүнийгалж,Израилийндоромжлолыг арилгасанхүнийгяахвэ?Учирньэнэхөвч хөндүүлээгүйфилистхүнхэнбэ?АмьдБурханы цэргийгэсэргүүцэхгэж?
27Хүмүүстүүндингэжхариулж,Түүнийгхөнөөсөн хүндтэгэхболногэв
28МөнтүүнийтомахЕлиабхүмүүстэйярихыгсонсов; ЕлиабДавидынэсрэгуурлан,тэрээрЧияагаадэнд ирсэнюмбэ?Читэрхэдэнхониоцөлдхэнтэйүлдээсэн бэ?Бичинийбардамзан,чинийзүрхсэтгэлийндэггүй байдлыгмэднэ;Учирньчитулалдааныгүзэхийнтулд буужирсэнюм
29ДавидБиодооюухийсэнбэ?Шалтгаанбайхгүй гэжүү?
30Тэгээдтэртүүнээсөөррүүэргэж,мөнадиляривал хүмүүсөмнөхёсоорньтүүнддахинхариулав.
32ДавидСаулдТүүнээсболжхэнчзүрхсэтгэлээр
33СаулДавидадЧиэнэфилистхүнтэйтулалдахаар
34ДавидСаулдТанызарцэцгийнхээхонийг хариулжбайталарслан,баавгайирж,сүргээсхурга авчээ
35Тэгээдбитүүнийараасгарч,түүнийгцохиж,амнаас ньгаргажөгсөнбөгөөдтэрминийэсрэгбосохүедби түүнийсахалнаасньбарьжаваад,цохиж,алав
36Танызарцарсланбаавгайгхоёулангньалсанбөгөөд энэхөвчхөндүүлээгүйфилистхүнамьдБурханы цэргийгэсэргүүцсэнтултэднийнэгшигбайхболно
38СаулДавидыгхуягдуулгаарньзэвсэглэн,түүний толгойдээргуулиндуулгаөмсөвбастүүнийг
39Давидсэлмээхуягдээрээбүслэн,явахааршийдэв
түүнийгартбайсанбөгөөдтэрээрфилистхүнрүү ойртов.
41ФилистхүниржДавидадойртовбамбайнүцгэнхүн түүнийөмнөявав
42Филистхүнэргэнтойрноохараад,Давидыгхараад, түүнийгүлтоомсорлов,учирньтэрдөнгөжзалуухан, улайсан,сайханцарайтайбайв
43ФилистхүнДавидадБинохоймөнүү,чинадруу таягбариадиржбайнауу?ФилистхүнДавидыг бурхадаарньхараав
44ФилистхүнДавидад-Нададир.
45ТэгэхэдДавидфилистхүндхандан-Чинадурууилд, жад,бамбайбариниржбайна
46ЭнэөдөрЭЗЭНчамайгминийгарттушаахболно. мөнбичамайгцохиж,толгойгчиньчамаасавахболно; мөнбиэнэөдөрфилистчүүдийнцэргийнсэгзэмийг тэнгэрийншувуудболонгазрынзэрлэгараатнуудад өгөхболно;ИнгэснээрбүхдэлхийИзраильдБурхан байдаггэдгийгмэдэхболно.
47ЭЗЭНилдбажадаараврахгүйгэдгийгэнэбүх чуулганмэдэхболно
48Мөнхүүулирантохиохдорфилистхүнбосож, Давидтайуулзахаарирж,ойртоходДавидфилист хүнтэйуулзахааряаран,армийнзүггүйв 49Давидгараацүнхэндээхийж,тэндээсчулууавч, филистхүнийдухандээрньцохиходчулуудухандээр ньунавТэгээдтэрнүүрээрээгазарунав
1Самуел
алж,түүгээртолгойгньтасцавчихавФилистчүүд аваргааүхсэнийгхараадзугтав.
52ИзраильболонИудагийнэрчүүдбосож,хашгирч, чамайгхөндийбаЭкроныдааманхаалгахүртэлиртэл филистчүүдийгхөөв.Филистчүүдийншархадсан хүмүүсШааримынзамд,ГатбаЭкронхүртэлунав
53Израилийнхөвгүүдфилистчүүдийгхөөжбайгаад буцажирээдмайхнуудаабулаав.
54Давидфилистхүнийтолгойгавч,Иерусалимд авчравХаринтэрээрхуягдуулгаамайхандаахийв
55ДавидыгфилистчүүдийнэсрэгявжбайхыгСаул хараад,цэргийнжанжинАбнераасАбнераа,энэ залуухэнийхүүвэ?АбнерХаанаа,танысүнсамьд байгаатулбихэлжчадахгүйбайнагэв
56ХаанХүүхдийнхүүхэнийхболохыгасуу
57Давидыгфилистчүүдийгхядсанаасбуцажирэхэд Абнертүүнийгавч,филистхүнийтолгойггартааатган Саулынөмнөавчрав
58СаултүүндЗалууминь,чихэнийхүүвэ?Давид БичинийзарцБетлехемхүнИессигийнхүүбайна
БҮЛЭГ18
1МөнхүүулирантохиохдортэрээрСаултайярьж дуусаад,ИонатанысүнсДавидынсүнстэйхолбоотой байв,мөнИонатантүүнийгөөрийнсэтгэлмэтхайрлав 2ТэрөдөрСаултүүнийгавч,эцгийнхньгэртдахиж явуулахгүйбайв.
3ДарааньИонатанДавидтүүнийгөөрийнсэтгэлшиг хайрласантулДавидхоёргэрээбайгуулав
4Ионатаннөмрөгөөтайлж,Давидадхувцсыгнь,илд, нум,бүслүүртньөгөв
5ДавидСаулынөөрийгньилгээсэнгазарболгондявж, ухаантайавирлаж,Саултүүнийгдайчдындаргаар томилж,бүхардтүмнийнүдэндээрболонСаулынзарц нарыннүдэндээртүүнийгхүлээнзөвшөөрөв
6ТэднийгирэхүедДавидыгфилистчүүдийгхядсанаас буцажирэхэдэмэгтэйчүүдИзраилийнбүххотоос дуулжбүжиглэнСаулхаантайуулзахаартаблет,баяр хөөр,хөгжмийнзэмсэгбарингарчирэв.
7Эмэгтэйчүүдтогложбайхдаабиебиедээхариулж, Саулөөрийнмянгатыг,Давидарванмянгааалав 8Саулмашихуурлаж,энэүгтүүнийдургүйгхүргэв. Тэрээр"ТэдДавидадарванмянгаар,нададтэдмянга мянгаарааоноовТүүндхаанчлалаасөөрюубайх билээ?"
9ТэрөдрөөсхойшСаулДавидыгхарлаа
10МаргаашньулирантохиохдорБурханаасирсэнмуу сүнсСаулдээрирж,тэрбайшингийнголдэшүзүүлэв Давидурьдынадилгараараатоглож,Саулынгартжад байв
11Саулжадшидсэн.Учирньтэр"БиДавидыгхана хүртэлцохино"гэжхэлсэнДавидхоёрчудаатүүний дэргэдээсзайлсхийсэн
12ЭЗЭНтүүнтэйхамтбайсантулСаулаассалсантул
13ТиймээсСаултүүнийгтүүнээсзайлуулж,мянга
15Тиймийнтул,Саулөөрийгөөмашухаалаг
16ГэвчДавидынөмнөгарч,оржирсэнтулбүх ИзраильболонИудаДавидыгхайрлав.
17СаулДавидадХарагтун,минийууганохинМераб, бичамайгэхнэрболгонөгөхболноЗөвхөнчиминий төлөөзоригтойбайж,ЭЗЭНийтулалдаандтулалдаач УчирньСаул"Минийгартүүндээрбүүбайг,харин филистчүүдийнгартүүндээрбайг"гэв
18ДавидСаулаасБихэнбэ?Бихаандхүргэн болохынтулдИзраильдахьминийамьдралэсвэл эцгийнминьгэрбүлямарбайхвэ?
19ГэвчулирантохиохдорМерабСаулынохиныг Давидадөгөхёстойбайсантэрүедтүүнийгмехолат хүнАдриелдэхнэрболгонөгөв
20МихалСаулынохинДавидадхайртайбайсанбөгөөд тэдСаулдхэлэхэдэнэньтүүндтаалагдав
21Саул-Түүндурхиболж,филистчүүдийнгартүүний эсрэгбайхынтулдбитүүнийгтүүндөгнөгэв.Иймийн тулСаулДавидадЧиөнөөдөрхоёрыннэгэндминий
22СаулзарцнартааДавидтайнууцаархарилцаж,
23СаулынзарцнарДавидынчихэндэдгээрүгсийг
24СаулынзарцнартүүндДавидыгингэжхэлэв
25СаулТанарДавидад"Хаанямарчинжбиш, харинхааныдайснуудаасөшөөавахынтулд филистчүүдийнзуунхөвчнийарьсыгхүсчбайна"гэж хэлГэвчСаулДавидыгфилистчүүдийнгартунагах гэжбоджээ.
26ТүүнийзарцнарДавидадэдгээрүгсийгхэлэхэд, Давидадхааныхүргэнболсонньтаатайсанагдсан бөгөөдөдрүүдньдуусаагүйбайв.
27ИймийнтулДавидбосож,өөрийнхүмүүсийнхамт явж,филистчүүдээсхоёрзуунхүнийгалавДавид тэднийхөвчнийарьсыгавчирч,түүнийгхааныхүргэн болгохынтулдхаандбүрэнэхээрньөгөвСаултүүнд өөрийнохинМихалыгэхнэрболгонөгчээ
28ЭЗЭНДавидтайхамтбайгааг,МихалСаулынохин түүндхайртайгСаулхарж,мэдэв
29СаулДавидаасилүүихайжбайвСаулДавидын үргэлждайсанболжбайв.
30ДарааньфилистчүүдийнноёдгарчодовТэднийг явсныдарааДавидСаулынбүхзарцнараасилүү ухаантайболовИнгэснээртүүнийнэрмаших тавигдсан БҮЛЭГ19
1СаулөөрийнхүүИонатанболонтүүнийбүхзарц
1Самуел
4ИонатанөөрийнэцэгСаулдДавидынталаарсайнүг хэлж,түүндХаанөөрийнзарцДавидынэсрэгнүгэл үйлдэхгүйУчирньтэрчинийэсрэгнүгэлүйлдээгүй бөгөөдтүүнийүйлстандмашсайнбайсан.
5Учирньтэрээрамиаөгч,филистхүнийгалсанбөгөөд ЭЗЭНбүхИзраилийнтөлөөагууавралыгүйлдсэнЧи үүнийгхараад,баярласанТаяагаадгэмгүйцусны эсрэгнүгэлүйлдэж,Давидыгшалтгаангүйгээралахгэж байнавэ?
6СаулИонатаныдуухоолойгсонсоодСаул"ЭЗЭНий амьдбуйгаартэрээралагдахгүй"гэжтангараглав
7ТэгээдИонатанДавидыгдуудаж,Ионатантүүндэнэ бүхнийгхэлэв.ИонатанДавидыгСаулдавчрахадтэр урьдынадилтүүнийдэргэдбайв
8Дахиндайнболж,Давидгарч,филистчүүдтэй тулалдаж,тэднийгмашихалав.мөнтэдтүүнээсзугтав.
9Саулгартаажадбарингэртээсуужбайхаднь ЭЗЭНээсирсэнмуусүнсСаулдээрирж,Давид гараараатогложбайв.
10СаулДавидыгханахүртэлжадаарцохихыг санаархавГэвчтэрээрСаулындэргэдээсгулсаж,хана руужадцохиходДавидтэршөнөзугтаж,зугтав.
11СаулмөнДавидынгэртэлчнарааилгээж,түүнийг сахин,өглөөньтүүнийгалахгэсэндМихалДавидын эхнэртүүндХэрэвчишөнөамийгньаврахгүйбол маргаашалагдахболногэжхэлэв
12ИнгээдМихалДавидыгцонхоорбуулгасандтэрявж, зугтаж,зугтав.
13Михалхөрөгавч,орондээртавиад,ямааны хялгастайдэртавьж,даавуугаархучив
14СаулДавидыгавахаарэлчнарааявуулахадтэр эмэгтэйТэрөвчтэйбайнагэв
15СаулДавидыгхарахаарэлчнараадахинилгээж, Түүнийгорондээравчирчөгөөч,битүүнийгалъягэв.
16Мөнэлчнарыгоржирэхэд,харагтун,орондээр түүнийтүшлэгтзориулсанямааныхялгасдэртэйдүрс байв.
17СаулМихалдЯагаадчинамайгингэжхууран мэхэлж,дайсныгминьзайлуулж,зугтсанюмбэ?
МихалСаулдТэрнадад"Намайгявуулаач.бияагаад чамайгалахёстойгэж?
18ТиймээсДавидзугтаж,зугтаж,СамуелурууРама урууирж,Саулдөөртньхийсэнбүхнийгхэлэв.Тэрээр Самуелтайхамтявж,Наиотодсуурьшив
19СаулдХарагтун,ДавидРамагийнНаиотхотод байнагэжхэлэв.
20СаулДавидыгавахаарэлчнарааилгээсэнбөгөөдтэд эшүзүүлэгчдийнбүлэгэшүзүүлж,Самуелтэднийдээр томилогдсоныгхараадБурханыСүнсСаулынэлчнар дээрбайсанбөгөөдтэдчбасэшүзүүлэв 21ҮүнийгСаулддуулгахадтэрээрөөрэлчнарыг илгээсэнбөгөөдтэдчмөнадилэшүзүүлэв.Саулгурав дахьудаагаадахинэлчилгээсэндтэдчбасэшүзүүлэв 22ТэгээдтэрбасРамадявж,Сечудахьнэгэнтомхудаг дээрирээд,СамуелДавидхоёрхаанабайна?Нэгнь Харагтун,тэдРамадахьНаиотодбайнагэв
бөгөөдБурханыСүнсмөнтүүндээрбайсанбөгөөд тэрээрРамадахьНаиоттирэххүртлээцаашявж,эш үзүүлэв.
24Тэрээрмөнхувцсаатайлж,Самуелынөмнөэш
1ДавидРамадахьНаиотоосзугтаж,Ионатанаасөмнө ирж,Биюухийсэнбэ?Минийгэмбуруугэжюувэ? Тэгээдчинийэцгийнөмнөминийнүгэлюувэ,тэр минийамийгхайсанбэ?
2ТэртүүндБурханбүүзовгэвЧиүхэхгүйҮзэгтүн, минийэцэгнададхаруулахаасөөртомчбай,багачбай юучхийхгүй.тиймбиш.
3Давидбастангараглан,-Бичинийнүдэндээр нигүүлслийголсонгэдгийгэцэгчиньмэдэжбайнаТэр "Ионатанүүнийгбүүмэд,тэгвэлтэргомдохгүй"гэв. ГэвчүнэхээрЭЗЭНамьдбөгөөдчинийсүнсамьдбуй тулбиүхэлхоёрынхоорондганцханалхамбий"гэв 4ТэгэхэдИонатанДавидадЧинийсэтгэлюугч хүснэ,бичинийтөлөөүүнийгхийнэгэв
5ДавидИонатандҮзэгтүн,маргаашшинэсарбайна,
Хариннамайгявуул
6Хэрэвэцэгчиньнамайгсанасанбол"Дэвидөөрийн
7Хэрэвтэр"Сайнбайна"гэжхэлбэл.Танызарцамар
8Тиймээсчибоолдооэелдэгханд;Учирньтаөөрийн зарцыгөөртэйгөөЭЗЭНийгэрээндоруулсанЯагаадчи намайгэцэгтээавчрахёстойгэж?
9ИонатанЧамаасхолбайг.Учирньэцэгминьчамд муузүйлирэхээршийдсэнгэдгийгбимэдэжбайсан болбичамдхэлэхгүйгэжүү?
10ДавидИонатанаасХэннададхэлэхвэ?эсвэлаав чиньчамдбүдүүлэгхариулбаляахвэ?
11ИонатанДавидад-Наашир,бидталбайруугарцгаая гэв.Тэгээдхоёулааталбайруугарав.
12ТэгээдИонатанДавидад"Ай,ИзраилийнБурхан ЭЗЭНээ,биэцгийгээмаргаашэсвэлгуравдахьөдөрнь сонсоод,харагтун,Давидадсайнзүйлбайвал,тэгвэлби чамрууилгээхгүй,чамдхэлэхгүй"гэв
13ЭЗЭНИонатандиймболонтүүнээсчихийгүйлдэв Гэвчхэрэвминийэцэгчамдмуугүйлдэхийгхүсвэлби чамдмэдэгдэн,чамайгявуулахболно
14Чинамайгамьдбайххугацаандаачбиш,намайг үхэхгүйнтулдЭЗЭНийнигүүлслийгнададүзүүлэх
15Харинчиминийгэрээсэнэрэлнигүүлслээүүрдбүү
16ИонатанДавидынгэртэйгэрээбайгуулж,-Давидын
19Гурванхоногбайсныхаадараачихурданбууж,
1Самуел
20Тэгээдбитүүнийхажууталрууоносонмэтгурван сумхарвана.
21Тэгээдхарагтун,Бинэгзалуугилгээж,"Явж, сумнуудыголжмэд"гэжхэлнэ.Хэрэвбихүүд “Харагтун,сумнуудчинийэнэталдбайна,тэднийгав; тэгвэлчиир:учирньчамдамарамгаланбайгаабөгөөд ямарчхорхөнөөлгүй;ЭЗЭНийамьдбуйгаар 22Харинбитэрзалууд“Харагтун,сумнуудчамаас цаашбайна;ЭЗЭНчамайгявуулсанучраасяв
23Чибидхоёрынярьсанзүйлийнтухайдхарагтун, ЭЗЭНтабидхоёрынхоорондүүрдбайхболно
24Давидхээрталднуугдаж,шинэсарболоходхаан түүнийгхоолидэхээрсуулгав.
25Хаанурьдынадилхананыдэргэдэхсуудалдээр суухадИонатанбосож,АбнерСаулынхажуудсуухад Давидынгазархоосонбайв.
26ГэсэнхэдийчСаултэрөдөрюучхэлсэнгүйТэр цэвэрбишньлавтай
27Мөнхүүулирантохиохдормаргаашбуюусарын хоёрдахьөдөрДавидынгазархоосонбайсанбөгөөд СаулөөрийнхүүИонатандааЯагаадИессийнхүү өчигдөрч,өнөөдөрчхооллохоорирээгүйюмбэ?
28ИонатанСаулдДавиднадаасБетлехемуруу явахыгхичээнгүйлэнгуйсан
29Тэр-Намайгявуулаач.Учирньманайгэрбүлхотод тахилөргөдөг;мөнминийдүү,тэрнамайгтэндбайхыг тушаасанбөгөөдодоо,хэрэвбичиниймэлмийд тааллыголсонбол,ахнартайгаауулзаарайгэжгуйя. Тиймээстэрхааныширээндирдэггүй 30ТэгэхэдСаулынуурИонатаныэсрэгдүрэлзэж, тэрээртүүндЗөвтэрслүүэмэгтэйнхүү,чи өөрийнхөөтөөрөгдөл,эхийнхээнүцгэнбайдлыг төөрөгдүүлэхийнтулдИессийнхүүгсонгосонгэдгийг бимэдэхгүйгэжүү?
31УчирньИессийнхүүгазардээрамьдарсаарбайгаа цагтчич,чинийхаанчлалчтогтохгүйИймийнтул одоотүүнийгнадрууилгээж,авчир,учирньтэр гарцаагүйүхэхболно
32ИонатанэцэгСаулдааЯагаадтүүнийгалахвэ?тэр юухийсэнбэ?
33Саултүүнийгцохихынтулдтүүнрүүжадшидсэнд ИонатанДавидыгалахаарэцгээсээшийдсэнийгмэдсэн 34Ионатанширүүнууртайгаарширээнээсбосож,эцэг ньтүүнийгичгүүрторуулсантулДавидынтөлөө гашуудажбайсантулсарынхоёрдахьөдөрхоол идээгүй.
35МөнхүүулирантохиохдорөглөөньИонатанДавид болонтүүнтэйхамтнэгэнбяцханхүүгийнхамт товлосонцагтталбайруугарав
36Тэгээдтэрхүүдээ"Гүй,минийхарважбуй сумнуудыгодооолжмэд"гэвТэгээдтэрзалуугүйж явахдаатүүнийцаанаассумхарвав.
37ХүүИонатаныхарвасансумандирэхэд,Ионатан хүүгийнараасхашхирч,Сумчамаасцаашяваагүй гэжүү?
38Ионатанхүүгийнараасхашгирч-Хурд,яар,бүүүлд
40Ионатанихбуугаахүүдээөгч,түүндЯвж,
минийүр,чинийүрудмынхоорондүүрдмөнхбайх болно"гэжтангарагласантултайванявТэгээдтэр босож,явахадИонатанхотрууявав
БҮЛЭГ21
1ДарааньДавидНобуруутахилчАхимелехдээр ирэхэдАхимелехДавидынуулзалтаасайж,түүнд Яагаадчиганцаараабайхад,чамтайхамтхүнбайхгүй юмбэ?
2ДавидтахилчАхимелехтХааннададнэгэнажил хийхийгтушаасанбөгөөднадад"Бичамайгхаашаа илгээжбайгааболонминийчамдтушаасанхэргийн талаархэнчбүүмэд"гэжхэлсэн
3Тэгвэлчинийгардорюубайгаавэ?Минийгарт байгаатаванталх,эсвэлбайгаазүйлийгнададөгөөч 4ТахилчДавидадхариуланМинийгартэнгийнталх байхгүй,харинариунталхбий.Залуучуудядаж эмэгтэйчүүдээсөөрсдийгөөхамгаалсанбол 5Давидтахилчидхариулж,түүндҮнэнээрнамайг
хэдийгээрөнөөдөрэнэсавандариусгагдсанчгэлээ. 6Тэгээдтахилчтүүндариусгасанталхөгөв,учирнь авчявсанөдөрньхалуунталхтавихынтулдЭЗЭНий өмнөавсанталхнаасөөрталхбайсангүй.
7ТэрөдөрСаулынзарцнарыннэгхүнтэндбайсан бөгөөдЭЗЭНийөмнөбаривчлагдсанбайвТүүнийнэр ньедомхүнДоегбөгөөдСаулынмалчдынахлагчбайв.
8ДавидАхимелехтЭндчинийгартжад,илд байхгүйгэжүү?Учирньхааныажиляаравчлах шаардлагатайбайсантулбисэлмээч,зэвсгээч авчирсангүй
9ТахилчЧинийЕлагийнхөндийдалсанфилистчин Голиатынсэлэм,харагтун,ефодынарддаавуунд ороосонбайнаДавидТиймзүйлбайхгүйнадад өгөөч
10Давидбосож,тэрөдөрСаулаасайсандаазугтан, ГатынхаанАхишурууявав
11АхишийнзарцнартүүндЭнэДавидболнутгийн хаанбишгэжүү?Тэдтүүнийтухайбиебиедээ бүжиглэн"Саулөөрийнмянгатыг,Давидыгарван мянгааалав"гэждуулаагүйгэжүү?
12Давидэдгээрүгсийгзүрхсэтгэлдээшингээж,Гатын хаанАхишаасмашихайв
13Мөнтэрээртэднийөмнөзанавирааөөрчилж,мөн
1ТиймээсДавидтэндээсгарч,Адулламагуйруу зугтсанбөгөөдтүүнийахдүүсболонэцгийнхнь гэрийнхэнүүнийгсонсоодтийшээуруудантүүнуруу очив
2Мөнзовжзүдэрсэнхүнбүр,мөнөртэйбайсанхүн бүр,мөнсэтгэлдундуурбайсанхүнбүртүүнуруу цугларав;Тэрээртэднийзахирагчболсонбөгөөд түүнтэйхамтдөрвөнзууорчимхүнбайв
3ДавидтэндээсМоабынМизпеурууявж,Моабын хаандБурханминийтөлөөюухийхийгмэдэххүртэл минийаав,ээжхоёргарчирж,чамтайхамтбайггэж гуйв
4ТэртэднийгМоабынхааныөмнөавчирч,Давидыг хашаандбайххугацаандтэдтүүнтэйхамтамьдарч байв
5ТэгээдэшүзүүлэгчГадДавидадХүрээндбүүүлд Явж,Иудагийннутагурууяв.ДарааньДавидявж, Харетынойдирэв
6Давидболонтүүнтэйхамтбайсанхүмүүсолдсоныг Саулсонсоод(ОдооСаулГибеадахьРамадахьмодны дор,жадаагартаабарьж,бүхзарцнарньтүүнийэргэн тойрондзогсожбайв;)
7Саулэргэнтойрондньзогсожбайсанзарцнартаа Бениамичуудаа,сонсогтунИессийнхүүтанарынхүн бүрдталбай,усанүзмийнтариаланэрхэлж,танарыг бүгдийгмянгатындарга,зуутындаргаболгохуу?
8Танарбүгдминийэсрэгхуйвалдаанхийсэн,мөн минийхүүИессийнхүүтэйгэрээбайгуулсангэдгийг хэнчнададмэдүүлээгүй,мөнтанарындунднамайг өрөвдөххүнбайхгүй,эсвэлминийхүүминийбоолыг минийэсрэгхөдөлгөж,өнөөдрийнхшигөмгөөлсөнгэж мэдүүлээгүйгэжүү?
9СаулынзарцнарынзахирагчбайсанедомхүнДоег хариулж,ИессийнхүүАхитубынхүүАхимелехдээр Нобурууиржбайгаагбихарлаа.
10ТэртүүнийтөлөөЭЗЭНээсгуйж,түүндхоолхүнс өгч,филистхүнГолиатынсэлмийгтүүндөгөв
11ДарааньхаанАхитубынхүүтахилчАхимелех болонтүүнийэцгийнгэрбүлийнхэнболохНобдахь тахилчнарыгдуудахаархүнилгээсэндтэдбүгдээрээ хаанурууирэв.
12СаулАхитубынхүү,одоосонсТэрЭзэнминь, биэндбайна
13СаултүүндЧиИессийнхүүхоёртталх,илдөгч, өнөөдрийнхшигминийэсрэгбосч,жижүүрлэхийг Бурханаасгуйж,яагаадминийэсрэгхуйвалдаадбайгаа юмбэ?
14Ахимелеххаандхариулж,Таныбүхзарцнараас Давидшигиймитгэлтэй,хааныхүргэн,чиний тушаалаарявж,танайордонднэрхүндтэйхэнбайнавэ?
15ТэгээдбитүүнийтөлөөБурханаасасуужэхэлсэнүү? Надаасхолчбай:хаанөөрийнзарцболонминий эцгийнбүхгэртямарчзүйлийгбүүтооц
16ХаанАхимелехаа,чиболончинийэцгийнбүхгэр
19ТэгээдтахилчнарынхотНобтүүнийгэрэгтэй, эмэгтэй,хүүхэд,хөхүүл,үхэр,илжиг,хоньбүгдийгнь илднийирээрцохив
20АхитубынхүүАхимелехийнхөвгүүдийннэгнь АбиатаргэгчньзугтажДавидынараасзугтав 21СаулЭЗЭНийтахилчнарыгалсныгАбиатар Давидадмэдэгдэв.
22ДавидАбиатартханданЭдомхүнДоегтэндбайх үедСаулд"Бичинийэцгийнгэрийнбүххүмүүсийг үхэлдхүргэсэн"гэжхэлнэгэдгийгтэрөдөрбимэдэж байсан
23Чинадтайхамтбайж,бүүай,учирньминийамийг эрэлхийлэгчньчинийамийгэрэлхийлдэг.
БҮЛЭГ23
1ТэгээдтэдДавидадханданХарагтун,филистчүүд Кеилагийнэсрэгтулалдаж,үтрэмийгдээрэмджээ 2ТиймээсДавидЭЗЭНээсасууж,Биявж,эдгээр филистчүүдийгцохихуу?ЭЗЭНДавидадЯвж, филистчүүдийгцохиж,Кеилагавар
3ДавидынхүмүүстүүндҮзэгтүн,бидэндИудад айжбайнаХэрэвбидфилистчүүдийнармийнэсрэг Кеиладочволямарихбайхбилээ?
4ДарааньДавиддахинЭЗЭНээсгуйв.ЭЗЭНтүүнд хариуланБос,КеилаурууявУчирньби филистчүүдийгчинийгартөгөхболно
5ТиймээсДавидболонтүүнийхүмүүсКеилауруу очиж,филистчүүдтэйтулалдаж,тэдниймалыгавчран, тэднийгиххядлагаарцохивТиймээсДавидКеилагийн оршинсуугчдыгаварсан.
6МөнхүүулирантохиохдорАхимелехийнхүү АбиатарДавидуруузугтанКеилауруузугтахүед тэрээргартааефодбаринбуужирэв.
7ДавидКеиладирсэнгэжСаулдмэдэгдэвСаул БурхантүүнийгминийгартөгсөнУчирньтэрээр хаалга,тортойхотрууорсноорхаагдсанбайна.
8СаулДавидболонтүүнийхүмүүсийгбүслэхээр Кейлауруубууж,бүхардтүмнийгдайнддуудав 9Саултүүнийэсрэгнууцаархорлонсүйтгэжбайсныг
10ТэгэхэдДавидИзраилийнБурханЭЗЭНээ,Саул
1Самуел
14Давидаглагбуйдадбатбэххашаандбайж,Зифийн цөлдэхууландээрүлдэв.Саулөдөрбүртүүнийгхайж байсанчБурхантүүнийггартньөгсөнгүй
15СауламийгньхайхааргарчирснийгДавидхараад, ДавидЗифийнцөлдойдбайхыгхарав.
16СаулынхүүИонатанбосож,Давидурууойрууявж, Бурхандгараахүчирхэгжүүлэв
17ТэртүүндБүүай,учирньминийэцэгСаулынгар чамайголохгүйЧиИзраилийнхаанбайхболно,мөн бичинийхажуудбайхболно;МинийэцэгСаулч үүнийгмэддэг
18ТэгээдтэрхоёрЭЗЭНийөмнөгэрээбайгуулж, Давидойдсууж,Ионатангэрлүүгээявав.
19ДарааньзифчүүдСаулурууГибеаурууирж, ДавидбидэнтэйхамтИешимоныөмнөзүгторших Хахилагийнтолгодмодондбэхлэгдсэнхашаанд нуугдаагүйгэжүү?
20Тиймийнтул,хаанаа,өөрийнсүнснийбүххүслийн дагуубуужир;Түүнийгхааныгарттушаахньбидний үүрэгбайхболно
21СаулЭЗЭНтанарыгерөөеУчирньтанар намайгөрөвддөг.
22Яв,битанараасгуйя,одоохондообэлтгэж,мөн түүнийхоргодохгазархаанабайгааг,мөнтүүнийгтэнд хэнхарсаныгмэдэжмөнхараарай.
23Тиймийнтул,харагтун,мөнтүүнийнуугдажбуй бүхнуугдажбуйгазруудыгмэдэжав,мөнитгэлтэйгээр надурууир,мөнбитанартайхамтявна.
24Тэгээдтэдбосож,СаулынөмнөЗифурууявсан боловчДавидболонтүүнийхүмүүсМаоныцөлд, Иешимоныөмнөдталдахьталдбайв.
25Саулболонтүүнийхүмүүстүүнийгхайхаарявав ТэгээдтэдДавидадхэлэв:Иймийнтултэрээрхадруу бууж,Маоныцөлдсуув.СаулүүнийгсонсоодМаоны цөлдДавидынараасхөөв
26Саулуулынэнэталаар,Давидболонтүүнийхүмүүс уулынтэрталаарявсанбөгөөдДавидСаулаасайсандаа зугтахааряаравчлавУчирньСаулболонтүүний хүмүүсДавидболонтүүнийхүмүүсийгавахаарэргэн тойрондньэргэлдэжбайв.
27ГэтэлнэгэнэлчСаулурууирж,"Яаргаарай,хүрээд ир"гэвУчирньфилистчүүдгазарнутгийгэзлэн түрэмгийлэв.
28ИймийнтулСаулДавидынараасхөөцөлдөж байгаадбуцажирээдфилистчүүдийнэсрэгявсантул тэдтэргазрыгСелахамахлекотгэжнэрлэв.
29Давидтэндээсгарч,Энгедигийнбэхлэлтүүдэдсуув
1МөнхүүулирантохиохдорСаулфилистчүүдийг дагасаарбуцажирэхэдтүүндХарагтун,Давид Энгедигийнцөлдбайнагэжхэлэв 2ДарааньСаулбүхИзраилиасгурванмянган сонгогдсонэрчүүдийгавч,Давидболонтүүний
3Тэгээдтэрзамдаахониныхашаандирэхэдагуйхаана
5ҮүнийдарааулирантохиохдорСаулынхормойг
6ТэгээдтэрээрхүмүүстээТэрболЭЗЭНий тослогдсонхүнучраасЭЗЭНийтослогдсонэзэндээ ингэжгараасунгахыгминьЭЗЭНхоригло
7ТиймээсДавидзарцнарааэдгээрүгсээрүлдээж, СаулынэсрэгбосохгүйбайхыгтэдэндзөвшөөрөвГэвч Саулагуйгаасгарч,цаашявав
8ҮүнийдарааДавидчбосож,агуйгаасгарчСаулын араасХаанэзэнминьээгэжхашхирлааСаулараас ньхарахадДавиднүүрээгазартонгойлгоодбөхийв.
9ДавидСаулдЧияагаадхүмүүсийн"Харагтун, Давидчамайггомдоохыгхайжбайнавэ?"
10Үзэгтүн,өнөөдөрЭЗЭНчамайгагуйдминийгарт хэрхэнтушаасаныгнүдчиньхарсанбөгөөдзаримнь намайгчамайгалахыгтушаасанболовчминийнүд чамайгөршөөв.мөнби"Эзнийхэээсрэггараа
12ЭЗЭНнамайгтахоёрынхоорондшүүж,ЭЗЭН чамаасминийөшөөгавахболовчминийгарчамдээр байхёсгүй
13Эртнийхүмүүсийнзүйрцэцэнүгэнд"Хармуу хүнээсхоронмууньгардагХаринминийгарчамдээр байхгүй"гэжхэлсэнбайдаг
14Израилийнхаанхэнийдараагарчирсэнбэ?чи хэнийараасхөөцөлдөжбайгааюмбэ?үхсэннохойны дараа,бөөснийдараа
15Тиймийнтул,ЭЗЭНшүүгчбайж,надтайтахоёрын хоорондшүүж,харж,минийхэргийгшүүж,намайг чинийгараасавраач
16МөнхүүулирантохиохдорэдгээрүгсийгДавид СаулдярьждуусаадСаулДавидхүүминь,энэ чинийдуухоолоймөнүү?Саулдуугааөндөрсгөн уйлав.
17ТэгээдтэрДавидадЧинадаасилүүзөвтхүнУчир ньчинададсайныгөгсөн,харинбичамдмуугаар шагнуулсан.
18ЭЗЭНнамайгчинийгарттушаахүедчинамайг алаагүйтулчинададсайнхандсанааөнөөдөрхаруулав.
1Самуелнасбарав;БүхИзраилийнхөвгүүдцугларч, түүндгашуудаж,Рамадахьгэртньоршуулав.Давид босож,Параныцөлуруубуув.
2МөнМаонднэгэнхүнбайсанбөгөөдтүүнийэзэмшил Кармелдбайв;Тэрхүнмашагуубайсанбөгөөдгурван мянганхонь,мянганямаатайбайсанбөгөөдтэрээр Кармелдхониохяргажбайв
3ТэрхүнийнэрньНабалбайвТүүнийэхнэрАбигаил гэдэгбөгөөдтэрээрухаалаг,сайханцарайтайэмэгтэй байвТэрКалебынгэрийнхбайв
4ДавидцөлдНабалхониохяргахыгсонсов.
5Давидарванзалуугилгээж,ДавидзалуустТанар Кармелуруугарч,Набалурууочиж,түүнтэйминий нэрээрмэндчил.
6Мөнтийнтанархөгжилцэцэглэлтэдамьдардаг түүнд"Амарамгаланчамд,мөнчинийгэртамар амгаланбайхболтугай,мөнчамдбайгаабүхэнамар амгаланбайхболтугай"гэжхэлэхболно
7Мөнэдүгээбичамайгхяргагчтайгэжсонссон:эдүгээ бидэнтэйхамтбайсанхоньчидчинь,бидтэднийг гомдоосонгүй,мөнтэднийгКармелдбайхбүх хугацаандньалдажбайсангүй
8Залуусаасааасуу,тэгвэлтэдчамдхэлэхболно.
Иймийнтулзалуучуудчиниймэлмийдтааллыг олгооройУчирньбидсайнөдөриржбайнаӨөрийн гартирсэнбүхнээзарцнартааболонөөрийнхүү Давидадөгөөчгэжбичамаасгуйя
9Давидынзалуусирж,Набалтайэдгээрбүхүгсийн дагууДавидыннэрээрярьж,зогсов.
10НабалДавидынзарцнартхариуланДавидгэжхэн бэ?мөнИессийнхүүхэнбэ?эдүгээхүнбүрэзнээсээ салдаголонзарцнарбий.
11Тэгээдбиөөрийнхяргагчдадзориулжалсанталх,ус, махааавч,хаанаасирснийгньмэдэхгүйхүмүүстөгөх үү?
12ИнгээдДавидынзалуусбуцаж,дахинявж,ирж, түүндэдгээрбүхүгсийгхэлэв
13ДавидхүмүүстээХүнбүрилдээбүсэл.Мөнтэд хүнбүрсэлмээбүсэлсэн;Давидмөнсэлмээбүсэлсэн бөгөөдДавидынараасдөрвөнзууорчимхүнгарчирэв мөнхоёрзууньэдзүйлсдээрсуув.
14ХаринзалуусыннэгньНабалынэхнэрАбигаилд Харагтун,Давидманайэзэнтэймэндлэхийнтулд цөлөөсэлчнарыгилгээв.Тэгээдтэртэднийгхашгирав.
15Гэвчтэдгээрхүмүүсбидэндмашсайнбайсан,мөн бидталбайдээрбайхдаатэдэнтэйярилцажбайх хугацаандаабидгомдоогүй,басюучалдаагүй
16Бидтэдэнтэйхамтхоньхариулжбайххоорондөдөр ч,шөнөчтэдбиднийхувьдхэрэмбайв 17Тиймээсодооюухийхээмэдэжмөнтунгаанбод; Учирньбиднийэзэнболонтүүнийбүхгэрийнэсрэг хоронсанаатогтоогдсон
18ДарааньАбигаиляаран,хоёрзуунталх,хоёршил дарс,бэлдсэнтаванхонь,таванхэмжхатаасанүртариа, зуунбагцүзэм,хоёрзуунбоовинжиравч,илжгэндээр тавив
19Тэрээрзарцнартаа-МинийөмнөявХарагтун,би чинийараасиржбайна.ГэвчтэрнөхөрНабалдаа
20Тэрөгзөгдээрдавхижявахдаатолгодындалд
21Давид"Үнэхээрбиэнэхүндбайгаабүхнийгдэмий
22Хэрэвбиөглөөнийтуяандтүүндхамаатайбүхнээс хэрэмрүүцохьдогнэгнийгүлдээвэлДавидын дайснуудыгБурханмөнтүүнчлэнуламихээрүйлдэх болно
23АбигаилДавидыгхараад,яаран,илжгээбуулгаад, Давидынөмнөнүүрээрээунаж,газарбөхийв.
24Тэртүүнийхөлдунаж,Эзэнминь,энэгэмбуруу наддээрбуугтун
25Эзэнминь,Набалхэмээхэнэүлтоомсорлоххүнийг бүүтооНабалболтүүнийнэрбөгөөдтэнэглэлнь түүндбайдагГэвчбитанышивэгчинтаныилгээсэн эзнийхээзалуусыгхараагүй.
26Тиймийнтул,ЭЗЭНминь,ЭЗЭНийамьдбөгөөд
27Мөнэдүгээтанышивэгчинминийэзэндавчирсан
28Бичамаасгуйжбайна,шивэгчинийнхээгэмбурууг өршөөгөөчУчирньминийэзэнЭЗЭНийтулалдаанд тулалддагбөгөөдчинийбүххугацаандмуузүйлчамаас олдсонгүй.
29Гэсэнхэдийчхүнчамайгхөөж,сэтгэлийгчинь хайхаарамилсанболовчминийэзнийсүнсчиний БурханЭЗЭНтэйхамтамийнбоодолдхүлэгдэхболно. Дайснуудынчиньсүнсийгдүүгүүрийндундаас гаргасанмэтшиднэ
30Мөнхүүулирантохиохдор,ЭЗЭНчинийтухай хэлсэнбүхсайнсайхныхньдагууминийэзэндүйлдэж, чамайгИзраилийнзахирагчаартомилохболно
31Чиямарчшалтгаангүйгээрцусурсгасан,эсвэл минийэзэнөөрөөсөөөшөөавсанньчинийхувьдуй гашуубиш,эзэнминьзүрхсэтгэлийнгомдолбишбайх болно.
32ДавидАбигаилдЧамайгөнөөдөрнадтай уулзахаарилгээсэнИзраилийнБурханЭЗЭНмагтагдах болтугай.
33Мөнцусурсгахгэжирэхээс,мөнөөрийнгараар өөрийнхөөөшөөгавахаасөнөөдрийгхүртэлнамайг
1Самуел
38АраворчимхоногийндарааЭЗЭННабалыгцохиж, насбарав.
39ДавидНабалыгнасбарсныгсонсоодНабалын гараасминийдоромжлолыншалтгааныггуйж,өөрийн зарцыгбузармуугаасхамгаалсанЭЗЭНмагтагдах болтугайДавидхүнилгээж,Абигаилтайярилцаж, түүнийгэхнэрболгонавав
40ДавидынзарцнарАбигаилурууКармелуруу ирэхэдтүүндханданДавидчамайгөөртньэхнэр болгонавахаарбиднийгилгээсэн
41Тэрбосож,газартнүүрээбөхийлгөж,Харагтун, чинийшивэгчинминийэзнийзарцнарынхөлийгугаах зарцбологгэв.
42Абигаиляаран,босоод,түүнийараасявсантаван охиныхоохамтилжигуналааТэрДавидынэлчнарыг дагаж,түүнийэхнэрболов.
43ДавидбасИезреелийнАхиноамыгававмөнтэд хоёулаатүүнийэхнэрбайв
44ХаринСаулөөрийнохинДавидынэхнэрМихалыг ГаллимынЛаишынхүүФалтидөгөв БҮЛЭГ26
1ЗифчуудГибеаурууСаулурууирж,Давид ИешимоныөмнөхХахилагийнтолгоднуугдаагүйгэж үү?
2ДарааньСаулбосож,ЗифийнцөлдДавидыгхайхаар өөртэйгөөхамтИзраилийнгурванмянгансонгогдсон эрчүүдийнхамтЗифийнцөлуруубуув
3СаулзамдааИешимоныөмнөхХахилагийнтолгод дээрбуудаллав.ГэвчДавидаглагбуйдадбайсан бөгөөдСаултүүнийараасцөлдирэхийгхарав 4ТиймээсДавидтагнуулчдыгилгээж,Саулыгүнэхээр үйлдлээрирсэнгэдгийгойлгов.
5Давидбосож,Саулынбуудалласангазарирэхэд ДавидСаулболонтүүнийцэргийнжанжинНерийнхүү Абнерынхэвтэжбайсангазрыгхарав.
6ТэгэхэдДавидхариуланхитхүнАхимелехболон ИоабындүүЗеруиагийнхүүАбишайнартхандан
ХэннадтайхамтСаулуруухуарандочихвэ?Абишаи Бичамтайхамтбууягэв
7ИнгээдДавид,Абишаинаршөнөөрардтүмэндээр ирэхэд,харагтун,Саулсувагшуудуундунтсанбөгөөд жадньтүүнийтулгуурдээргазартунасанболовч Абнерболонардтүмэнтүүнийгтойронхэвтэжбайв 8ДарааньАбишаиДавидадБурханөнөөдөр дайсныгчиньчинийгарттушаасанТиймээсби түүнийгтэрдаруйжадааргазархүртэлцохиж,хоёр дахьудаагаацохихгүйгэв 9ДавидАбишайдТүүнийгбүүустга 10ДавидцаашньЭЗЭНийамьдбуйгаар,ЭЗЭН түүнийгцохино.эсвэлтүүнийөдөрүхэхболно;Эсвэл тэртулалдаандбууж,мөхөхболно 11БиЭЗЭНийтослогдсонхүнийэсрэггараасунгахыг ЭЗЭНхориглодогХаринчитүүнийтулгууртбайгаа жадболонуснысавыгаваадбиднийгявуулаач
13ДарааньДавиднөгөөталрууявж,алсхолынуулын
15ДавидАбнертЧизоригтойхүнбишгэжүү? Израильдхэнчамтайадилвэ?Таяагаадэзэнхаанаа сахиагүйюмбэ?Учирньтэндхүмүүсийннэгньтаны эзэнхааныгустгахаарирсэнюм
16ЭнэньчинийхийсэнсайнзүйлбишЭЗЭНийамьд буйгаар,танарЭЗЭНийтослогдсонэзэнээсахиагүй тулүхэхньзохистойОдоохааныжадхаанабайгааг, түүнийтулгуурдээрбайсануснысавыгхар.
17СаулДавидындуугмэдээдДавидхүүминь,энэ чинийхоолоймөнүү?ДавидХаан,эзэнминьээ,энэ болминийдуухоолойюм.
18ТэгээдтэрЭзэнминьюундзарцынхааараас хөөцөлдөжбайгааюмбэ?биюухийсэнюмбэ?эсвэл минийгартямармуузүйлбайнавэ?
19Тиймийнтул,минийэзэнхаанзарцынхааүгийг сонсогоосойгэжбичамаасгуйяХэрэвЭЗЭНчамайг
бөөсхайхааргарчирсэн
21ТэгэхэдСаулБинүгэлүйлдсэн.Давидхүүминь, буцаачУчирньбичамддахинхорхөнөөл учруулахгүй,учирньөнөөдөрминийсэтгэлчиний нүдэндүнэцэнэтэйбайсан.
22ДавидхариуланХараач,хааныжад!Залуучуудын нэгньирж,түүнийгавчир
23ЭЗЭНхүнбүрийнзөвтбайдал,үнэнчбайдлыгнь өгөөчУчирньЭЗЭНөнөөдөрчамайгминийгарт өгсөнболовчбиЭЗЭНийтослогдсонхүнийэсрэггараа сунгахгүй.
24Мөнболгоогтун,чинийамьдралөнөөдрийгхүртэл минийнүдэндээртогтсоныадилминийамьдрал ЭЗЭНиймэлмийдмөнхөдтусгагдахболтугай,мөн тэрээрнамайгбүхзовлонзүдгүүрээсаврахболтугай 25СаулДавидадМинийхүүДавид,чиерөөлтэйеэ! ИнгээдДавидзамдааявж,Саулбайрандаабуцажирэв. БҮЛЭГ27
1ДавидзүрхсэтгэлдээБинэглөдөрСаулынгарт мөхөхболно.Саулнадаасцөхрөнгөөбарж,Израилийн
1Самуел
7ДавидФилистчүүдийннутагтбүтэнжилдөрвөнсар амьдарсан.
8Давидболонтүүнийхүмүүсявж,Гешурчууд, Гезрчүүд,Амалекчуудыгдовтлов.
9Давидтэргазрыгцохиж,эрэгтэй,эмэгтэйнэгийгньч амьдүлдээлгүй,хонь,үхэр,илжиг,тэмээ,хувцас хунарыгньаваадбуцажирээд,Ахишурууирэв 10АхишТанарөнөөдөрхааназамтавьсанбэ?
ДавидИудагийнөмнөдхэсэг,иерахмеелчүүдийн өмнөдхэсэг,кенчүүдийнөмнөдхэсгийнэсрэг 11Давид"ДавидчмөнадилбайсанФилистчүүдийн нутагтбайххугацаандаатүүнийзанбайдалиймбайх болно"гэжбидэндмэдэгдэхвийгэжГатадмэдээ хүргэхийнтулдэрэгтэйч,эмэгтэйчамьдүлдсэнгүй
12АхишДавидадитгэж,ТэрӨөрийнардтүмэн Израилийгөөрийгньбүрмөсөнжигшүүлсэн.тиймийн тултэрүүрдминийбоолбайхболно
БҮЛЭГ28
1Мөнхүүулирантохиохдортэдгээрөдрүүдэд филистчүүдИзраильтайтулалдахаарцэргээцуглуулав. АхишДавидадЧиэрчүүдтэйгээхамтнадтайхамт тулалдахаарявнагэдгээбаттаймэд
2ДавидАхишадЧиөөрийнзарцюухийжчадахыг мэдэхболноАхишДавидадТиймээсбичамайгүүрд мөнхөдөөрийнтолгойлогчболгоногэв
3СамуелнасбарсанбөгөөдбүхИзраильтүүнд гашуудаж,түүнийгРамад,бүрөөрийнхотоднь оршуулавСаултанилсүнстэйхүмүүсболон шидтэнгүүдийгнутгаасхөөв.
4Филистчүүдхамтдаацугларч,Шунемдирж буудаллавСаулбүхИзраилийгцуглуулж,Гилбоад буудаллав.
5Саулфилистчүүдийнцэргийгхараадайж,зүрхнь машихээрчичрэв
6СаулЭЗЭНээсасуухадЭЗЭНтүүндзүүдээрч, Уримаарч,эшүзүүлэгчдээрчхариулсангүй
7ДарааньСаулзарцнартаа-Нададтанилсүнстэй эмэгтэйгхай.ЗарцнарньтүүндХарагтун,Эндорт танилсүнстэйэмэгтэйбайна
8Саулхувцсааөмсөж,өөрхувцасөмсөн,хоёрэрийн хамтявж,тэдшөнөөртэрэмэгтэйдээрирж,тэр "Танилцсансүнсээрнададбурханлагтун,мөнтүүнийг нададавчирчөгөөчгэжгуйя"гэв
9ТэгээдтэрэмэгтэйтүүндХарагтун,Саулюу хийснийг,тэртанилсүнстэйхүмүүсболон шидтэнгүүдийгэнэнутгаасхэрхэнустгасныгчимэдэж байнауу
10СаултүүндЭЗЭНээртангарагланЭЗЭНийамьд буйгаартангарагөргөв
11ТэгтэлтэрэмэгтэйБичамдхэнийгавчрахвэ?Тэр НамайгСамуелыгавчир
12ТэрэмэгтэйСамуелыгхараадчангадуугаар хашгирсанбөгөөдтэрэмэгтэйСаулдханданЧи яагааднамайгхуурсанюмбэ?УчирньчиболСаул 13ХаантүүндБүүай.Чиюухарсанюмбэ?Тэр
Бурханнадаасхолдсонбөгөөдэшүзүүлэгчдээрч, зүүдээрчнададхариулахгүй
16СамуелЭЗЭНчамаасхолдож,чинийдайсан болсныгхараадяагааднадаасгуйнавэ?
17ЭЗЭНхаанчлалыгчинийгараасурж,хөршчинь ДавидадөгсөнтулЭЗЭНнадаархэлснийдагуутүүнд үйлдсэн
18ЧиЭЗЭНийдуухоолойгдуулгавартайдагаагүй, АмалекийнэсрэгТүүнийширүүнуурхилэнгүйлдээгүй тулөнөөдөрЭЗЭНчамдиймзүйлхийсэн
19ТүүнчлэнЭЗЭНИзраилийгчамтайхамт филистчүүдийнгарттушаахбөгөөдмаргаашчиболон чинийхөвгүүднадтайхамтбайхболно
20ДарааньСаултэрдаруйгазардэлхийдээрунаж, Самуелынүгсээсболжмашихайж,түүндхүччадал байсангүйУчирньтэрөдөржин,шөнөжинталх идсэнгүй.
21ТэрэмэгтэйСаулурууирж,түүнийгихэдзовсон
хоолойгдуулгавартайдагасан.
22Тиймийнтул,бичамаасгуйжбайна,чичбас
явахдаахүччадалтайболохынтулдид
23Гэвчтэртатгалзаж,"Биидэхгүй"гэвХаринзарц нарньтэрэмэгтэйнхамттүүнийгалбадуулсан.мөн тэрээртэднийдуухоолойгсонсовТэгээдтэргазраас босож,орондээрсуув
24Тэрэмэгтэйгэртээтаргантугалтайбайв.Тэгээдтэр яаран,түүнийгалж,гурилавч,зуурч,исгээгүйталх жигнэв
25ТэрүүнийгСаулболонтүүнийзарцнарынөмнө авчравмөнтэдидсэнДарааньтэдбосож,тэр шөнөдөөявав БҮЛЭГ29
1ФилистчүүдбүхцэргээАфекурууцуглуулж, израильчуудИезреелдэхусаноргилуурындэргэд босгов
2Филистчүүдийнноёдхэдэнзуугаар,мянгатаараа
3ФилистийнноёдЭдгээреврейчүүдэндюухийж
1Самуел
5"Саулмянгатаа,Давидарванмянгааалав"хэмээнбие биедээбүжиглэндуулжбайсанДавидэнэбишгэжүү?
6ДарааньАхишДавидыгдуудаж,түүндЭЗЭНий амьдбуйгаарчиүнэнчшударгабайсанбөгөөдчиний гарч,надтайхамтцэрэгторжирсэнньминиймэлмийд сайнюм
7Иймийнтулодообуцаж,амарамгаланяв,тэгвэлчи филистчүүдийнноёдындургүйцлийгбүүхүргэ.
8ДавидАхишаасГэхдээбиюухийсэнбэ?Би өнөөдрийгхүртэлчамтайхамтбайсаарбайхадчи өөрийнбоолоосюуолжмэдсэнбэ?
9АхишДавидадхариуланЧиминийнүдэндээр Бурханысахиусантэнгэршигсайнгэдгийгбимэднэ.
10Иймийнтулодоочамтайхамтирсэнэзнийхээзарц нартайөглөөэртбосоод,өглөөэртбосоодгэрэлтэй болмогцоояв.
11ТиймээсДавидболонтүүнийхүмүүс Филистчүүдийннутагруубуцахаарөглөөэртлэн бослоо.ФилистчүүдИезреелурууявав.
БҮЛЭГ30
1МөнхүүулирантохиохдоргуравдахьөдөрДавид болонтүүнийхүмүүсийгЗиклагтирэхэдамалекчууд өмнөдзүгболонЗиклагруудайрч,Зиклагийгцохиж, галдшатаажээ
2Мөнтэндбайсанэмэгтэйчүүдийголзлонавсан бөгөөдтэдтомчбай,багачбайхэнийгчалсангүй, харинтэднийгавчяваад,цаашявав
3Давидболонтүүнийхүмүүсхотодирэхэд,харагтун, хотгалдшатжээ.мөнтэднийэхнэр,хөвгүүд,охиднь олзлогдов
4ДарааньДавидболонтүүнтэйхамтбайсанхүмүүс дуугааөндөрсгөн,уйлаххүчгүйболтлооуйлав.
5ДавидынхоёрэхнэрболохизреелэмэгтэйАхиноам, кармелхүнНабалынэхнэрАбигаилнаролзлогдов
6Давидмашихзовжшаналжбайв.Учирньхүнбүр хөвгүүд,охидынхоотөлөөбүхардтүмнийсэтгэл гашуудажбайсантултүүнийгчулуугааралахтухайард түмэнярьжбайсан.
7ДавидтахилчАбиатартАхимелехийнхүү,надад ефодыгавчирчөгөөчгэвАбиатарДавидадефодыг авчрав.
8ДавидЭЗЭНээсасууж,Биэнэцэргийнараас хөөцөлдөхүү?Битэднийггүйцэхүү?Тэртүүнд Хөөцөлдөгтүн,учирньчигарцаагүйгүйцэжтүрүүлж, бүгдийгньсэргээхболно
9ИнгээдДавидөөртэйгөөхамтбайсанзургаанзуун хүнийхээхамтявж,үлдсэнхүмүүсүлдсэнБесорголд ирэв
10ГэвчДавиддөрвөнзуунхүнийхамтхөөцөлдөж, Бесорынголыгдавжчадахгүйболтлоосулдоройхоёр зуунхүнардааүлджээ
11Тэдхээрээснэгегипетхүнийголж,Давидадавчирч, түүндталхөгсөндтэридэжбайвмөнтэдтүүндус уулгав;
12Тэдтүүнднэгзүсэминжир,хоёрбагцүзэмөгсөнд,
14БидКеретчуудынөмнөдхэсэг,Иудагийнэрэг,
15ДавидтүүндЧинамайгэнэбүлэгтбуулгажчадах
бичамайгэнэбүлэгтбуулганагэжБурханаар тангараглаачгэв
16Мөнтэрээртүүнийгбуулгахад,харагтун,тэд филистчүүдийннутгаасболонИудагийннутгаасавсан бүхихолзныхооулмаасидэжууж,бүжиглэж,дэлхий даяартархажбайв.
17Давидтэднийгбүрэнхийхаранхуйгаасмаргааш оройболтолцохисонбөгөөдтэмээунасандөрвөнзуун залуугаасөөрнэгньчзугтсангүй.
18Давидамалекчуудынавчявсанбүхнийгэргүүлэн авч,Давидхоёрэхнэрээаварчээ
19Тэдэндюучдутаагvй,жижигчбай,томчбай, хєвгvvдч,охидч,олзч,олзч,юучбайсангvйДавид бүгдийгньсэргээв
20Давидбусадмалынөмнөтуужявсанбүххонь, малаааваад,-ЭнэболДавидынолзюм
21ДавидБесорынголдүлдээхээрбэлдсэнДавидыг дагахаргагүйболтлоосульдсанхоёрзуунхүнрүүирж, Давидыгугтан,түүнтэйхамтбайсанхүмүүстэй уулзахаарявж,Давидардтүмэндойртоходтэр тэдэнтэймэндчилэв.
22ТэгэхэдДавидтайхамтявсанхүмүүсийнбүххорон санаатхүмүүсболонхарийнхүмүүсхариулж,Тэд бидэнтэйхамтяваагүйтулбидөөрсдийнолжавсан олзноосооөөрсдөдньэхнэр,хүүхдүүдээсньбусаднь өгөхгүй
23ТэгэхэдДавидАхдүүнараа,ЭЗЭНийбидэнд өгсөн,биднийгхамгаалж,биднийэсрэгирсэнбүлгийг биднийгарттушаасанзүйлээртанарингэжболохгүй гэв.
24Учирньэнэасуудлаархэнчамайгсонсохвэ?Харин түүнийхэсэгньтулалдаандбуужбайгаагийнадилэд зүйлсийндэргэдүлддэгхэсэгньмөнадилбайхболно. 25Мөнтэрөдрөөсхойштэрээрүүнийгөнөөдрийг хүртэлИзраилийнхуульболонзарлигболгов 26ДавидЗиклагтирэхдээолзноосооИудагийн ахмадууд,бүрнайзнөхөддөөилгээж,"ЭЗЭНий дайснуудынолзноостанартөгөхбэлэгхарагтун 27Бетелдбайсанхүмүүст,Рамотынөмнөдхэсэгт болонИаттиртбайсанхүмүүст, 28МөнАроертбайсанхүмүүстболонСифмотод байсанхүмүүстболонЕштемоадахьхүмүүст, 29МөнРахалдбайсанхүмүүстболонИрахмеелчуудын хотуудадбайсанхүмүүстболонКенчүүдийнхотуудад байсантэдэнд, 30Хормадбайсанхүмүүст,Хорашандбайсанхүмүүст
1Самуел
2ФилистчүүдСаулболонтүүнийхөвгүүдийгдагав ФилистчүүдСаулынхөвгүүдболохИонатан,Абинадаб, Малкишуанарыгалав
3Саулынэсрэгтулаанширүүнболж,харваачид түүнийгцохив.мөнтэрээрхарваачдыншархадсанбайв. 4ДарааньСаулөөрийнзэвсэгбаригчдааИлдээ сугалж,түүгээрнамайгцохиЭдгээрхөвч хөндүүлээгүйхүмүүсирж,намайгдайрч,намайг хүчирхийлэхвийГэвчтүүнийзэвсэгбаригчнь тэгсэнгүй;УчирньтэрмашихайжбайсанТиймээс Саулилдаваадтүүндээрунав 5МөнтүүнийзэвсэгбаригчСаулыгүхсэнийгхараад, мөнадилилддээрээунаж,түүнтэйхамтүхэв.
6ТиймээстэрөдөрСаул,түүнийгурванхүү,зэвсэг баригчболонбүххүмүүсньхамтнасбарав
7МөнхөндийннөгөөталдбайсанИзраилийнэрчүүд болонИорданынөгөөталдбайсантэдизраильчууд зугтаж,Саулболонтүүнийхөвгүүдүхсэнийгхараад, хотуудыгорхин,зугтав.Филистчүүдирж,тэдэндотор суурьшжээ
8Мөнхүүулирантохиохдормаргаашньфилистчүүд алагдсанхүмүүсийгхуулахаарирэхэдСаулболон түүнийгурванхүүГилбоаууландунасанбайхыголов 9Тэдтүүнийтолгойгтайрч,хуягдуулгатайлж, шүтээнүүдийнхээгэртболонардтүмнийдунд нийтлүүлэхээрэргэнтойрныфилистчүүдийннутагруу илгээв
10ТэгээдтэдАштаротынгэрттүүнийхуягдуулга тавьж,биеийгньБетшаныханандбэхлэв
11ФилистчүүдСаулдюухийснийгИабешгилеадын оршинсуугчидсонсоод;
12Бүхэрэлхэгэрчүүдбосож,шөнөжинявж,Саулын цогцосболонтүүнийхөвгүүдийнцогцсыгБетшаны хэрмээсавч,Иабештирж,тэндшатаажээ.
13Тэдясыгньавч,Иабешийнмодныдорбулж,долоо хоногмацагбарив