1Давидхаанхөгширч,насбаржээ.Тэгээдтэдтүүнийг хувцсаарбүрхсэнболовчтэрхалсангүй.
2Иймийнтулзарцнарньтүүнд"Минийэзэнхаанаас залууонгонохинхайжолгоорой.Түүнийгхааныөмнө зогсоож,түүнийгнандигнаж,чинийөвөртхэвтүүл, тэгвэлэзэнхаанминьхалуунболно"гэв
3ТиймээстэдИзраилийнбүхэргээсүзэсгэлэнтэй бүсгүйгхайж,шунамхүнАбишаголж,түүнийгхаанд авчрав
4Бүсгүйүнэхээрүзэсгэлэнтэйбайсанбөгөөдхааныг эрхэмлэн,түүндүйлчилжбайсанболовчхаантүүнийг таньсангүй
5ТэгэхэдХаггитынхүүАдониаөөрийгөөөргөмжлөн "Бихаанболно"гэжхэлээд,түүндтэрэгнүүд, морьтнуудболонтавинэрчүүдийгөмнөньгүйхээр бэлтгэв.
6Эцэгньтүүнд"Чияагаадиймзүйлхийсэнюмбэ?"
гэжхэлээгүймөнтэрбасмашсайнхүнбайсан;Ээжнь түүнийгАбсаломындараатөрүүлжээ.
7ТэгээдтэрээрЗеруиагийнхүүИоабболонтахилч АбиатарнартайзөвлөлдсөнбөгөөдтэдАдониагдагаж түүндтуслав.
8ХаринтахилчЗадок,ИехоиадагийнхүүБенаиа,эш үзүүлэгчНатан,Шимеи,РеиболонДавидынхүчит эрчүүдАдониагийнхамтбайсангүй.
9АдониаЕнрогелийнхболохЗохелетынчулуундхонь, үхэр,тарганүхэрнядалж,бүхахдүүсээхааныхөвгүүд болонИудагийнбүхэрчүүдийгхаанызарцнарыг дуудав
10ГэвчтэрээрэшүзүүлэгчНатан,Бенаиа,хүчит эрчүүд,түүнийдүүСоломоннарыгдуудсангүй.
11ИймийнтулНатанСоломоныэхБатшебадхандан ХаггитынхүүАдониахаанчилжбайгаабөгөөд биднийэзэнДавидүүнийгмэдээгүйгэжчисонсоогүй гэжүү?
12Тиймийнтул,чиөөрийнхөөамийгболонхүү Соломоныхооамийгаврахынтулдирж,чамдзөвлөгөө өгөөчгэжбичамаасгуйя
13Явж,Давидхаанурууочиж,түүнд"Хаанхаанаа,та өөрийншивэгчиндээ"ТаныхүүСоломонүнэхээр минийдараахаанчилж,тэрминийсэнтийдзалрах болно"гэжтангараглажбайгаагүйгэжүү?Адониа яагаадхаанчлахболов?
14Болгоогтун,чамайгтэндхаантайярьжбайхзуурби басчинийараасорж,чинийүгийгбатлахболно. 15Батшебахаанытанхимдороходхаанмашөндөр настайбайвШунамхүнАбишагхаандүйлчилжээ 16Батшебамөргөж,хаандмөргөв.ХаанЧиюухүсэх вэ?
17ТэртүүндЭзэнминь,ташивэгчиндээ"Чинийхүү Соломонүнэхээрминийдараахаанчилж,миний сэнтийдзалрахболно"гэжтангарагла 18Мөнэдүгээ,болгоогтун,Адониахаанчилжбайна; Эдүгээ,эзэнхаан,таүүнийгмэдэхгүй. 19Мөнтэрээрүхэр,тарганүхэр,хонийгиххэмжээгээр
21Эстэгвээсминийэзэнхаанэцэгөвгөдийнхөөхамт унтахүедбиболонминийхүүСоломонгэмт хэрэгтнүүдэдтооцогдохболно
22Харагтун,тэрхаантайярилцажбайталэшүзүүлэгч Натанчоржирэв
23ТэдхаандЗөнчНатаныгхарагтунгэвТэгээдтэр хааныөмнөоржирээд,хааныөмнөнүүрээхаран мөргөв
24НатанЭзэнхаанаа,та"Адониаминийдараа хаанчилж,тэрминийсэнтийдзалрахболно"гэжхэлсэн үү?
25Учирньтэрээрөнөөдөрбууж,үхэр,тарганүхэр, хоньнуудыгихээрнядалж,мөнхааныбүххөвгүүд, цэргийнахмадуудболонтахилчАбиатарыгдуудав Харагтун,тэдтүүнийөмнөидэжууж,"БурханАдониа хааныгавраач"гэжхэлэв.
26Харинби,чинийзарц,тахилчЗадок,Иехоиадагийн хүүБенаиа,чинийзарцСоломоннарчдуудсангүй.
27Энэзүйлийгминийэзэнхаанхийсэн,мөнтатүүний дарааминийэзэнхаанысэнтийдзалрахзарцдаа мэдэгдээгүйгэжүү?
28ДавидхаанхариуланНамайгБатшебагэждууд. Тэгээдтэрхааныөмнөирж,хааныөмнөзогсов
29Хаантангараглан,"Минийсэтгэлийгбүхзовлон зүдгүүрээсгэтэлгэсэнЭЗЭНамьдбуй
30БичамдИзраилийнБурханЭЗЭНээртангараглаж, "ЧинийхүүСоломонүнэхээрминийдараахаанчилж, минийорондминийсэнтийдзалрахболноТэрч байтугайбиэнэөдрийгхийхньгарцаагүй
31ТэгэхэдБатшебагазарбөхийж,хаандхүндэтгэл үзүүлэн,МинийэзэнДавидхааныгмөнхөдамьдруул. 32ДавидхаанНамайгтахилчЗадок,эшүзүүлэгч Натан,ИехоиадагийнхүүБенаиагэждуудгэв.Тэгээд тэдхааныөмнөирэв
33ХаанбастэдэндЭзнийхээзарцнарыгдагуулан, минийхүүСоломоныгминийлуусдээрмордуулж, Гихонуруубуулга
34ТахилчЗадок,эшүзүүлэгчНатаннартүүнийгтэнд Израилийнхаанболгонтослоод,бүрээүлээж,"Бурхан Соломонхааныгавар"гэжхэлэгтүн
35Дарааньтанартүүнийараасгарчирж,тэрирж, минийсэнтийдзалрахболно;Учирньтэрминийоронд хаанболохбөгөөдбитүүнийгИзраильболонИудагийн захирагчаартомилсон
36ИехоиадагийнхүүБенаиахаандхариуланАмен.
1Хаад
40Бүхардтүмэнтүүнийараасирж,хүмүүсгуурсаар гүйлгэж,асарихбаярхөөрөөрбаяссантулдэлхий тэднийдуугаархагарчбайв
41Адониаболонтүүнтэйхамтбайсанбүхзочид хоолооидэждуусаадүүнийгсонсов.Иоаббүрээний дуугсонсоодЯагаадхотынэнэчимээшуугиантарьж байнавэ?
42Түүнийгярьжбайтал,харагтун,тахилчАбиатарын хүүИонатанирсэндАдониатүүнд-ОроодиргэвУчир ньчизоригтойхүнбөгөөдсайнмэдээгавчирдаг
43ИонатанАдониадхариуланҮнэхээрбиднийэзэн ДавидхаанСоломоныгхаанболгосонбилээ
44ХаантүүнтэйхамттахилчЗадок,эшүзүүлэгчНатан, ИехоиадагийнхүүБенаиа,керетчүүд,пелетчүүдийг илгээсэнбөгөөдтэдтүүнийгхаанылуусдээр мордуулсан.
45ТахилчЗадок,эшүзүүлэгчНатаннартүүнийг Гихондхаандтосолсонбөгөөдтэдтэндээсбаяр хөөртэйгөөргарчирсэндхотдахиндуугарлаа.Энэбол танарынсонссончимээюм 46МөнтүүнчлэнСоломонхаантулсынсэнтийдзалрав 47МөнтүүнчлэнхаанызарцнарманайэзэнДавид хааныгерөөхөөрирж,"БурханСоломонынэрийг чинийнэрээсилүүболгож,түүнийсэнтийгтаны сэнтийнээсилүүагууболго"гэжхэлэв.Тэгээдхаан орондээрбөхийв
48Мөнтүүнчлэнхаан"Өнөөдөрминийсэнтийдзалрах нэгнийгөгсөнИзраилийнБурханЭЗЭНмагтагдах болтугай"гэв
49Адониатайхамтбайсанзочидбүгдайж,босож,хүн бүрөөрийнзамаарявав.
50АдониаСоломоноосайж,босож,явж,тахилын ширээнийэврийгбарьжавав
51Соломондхандан"Харагтун,АдониаСоломон хаанаасайжбайнаУчирньхарагтун,тэрээртахилын ширээнийэврийгбарьж,"Соломонхаанөөрийнбоолоо илдээралахгүйгэжөнөөдөрнададтангараглахыг зөвшөөрөөч"гэжхэлсэн"гэжхэлэв
52СоломонХэрэвтэрөөрийгөөзохистойхүнгэж харуулахюмбол,түүнээснэгчүсчгазартунахгүй.
53ТиймээсСоломонхаанхүнилгээж,тэдтүүнийг тахилынширээнээсбуулгавТэрээрирж,Соломон хаандмөргөсөндСоломонтүүндӨөрийнгэрлүүяв гэв
1ЭдүгээДавидынүхэхөдрүүдойртожбайв.Тэрээр өөрийнхүүСоломондтушааж, 2БибүхдэлхийнзамаарявжбайнаТиймээсчихүчтэй байж,өөрийгөөхүнгэдгээхаруул
3ӨөрийнБурханЭЗЭНийзамааралхаж,түүнийдүрэм, зарлиг,түүнийшүүлт,гэрчлэлийгсахинсахиж, Мосегийнхуульдбичигдсэнчлан,чихийхбүхзүйлээ, хаашаачэргэсэнчамжилтадхүрэхийнтулдтүүний тушаалыгсахи
4ИнгэснээрЭЗЭНминийтухайхэлсэнүгээ үргэлжлүүлж,"Хэрэвчинийхүүхдүүдөөрсдийнзамдаа анхааралхандуулж,бүхзүрх,бүхсэтгэлээрээМиний
6Тиймээсөөрийнмэргэнухааныхаадагууүйлд,мөн түүнийхонгортолгойгбулшиндамартайванбүү буулга
7ХаринГилеадхүнБарзиллаигийнхөвгүүдэд энэрэнгүйхандаж,тэднийгтаныширээнийард хооллогчидбайг
8Мөнхарагтун,намайгМаханаимурууявсантэрөдөр намайгхаргисхараалаархараасанБахуримын БениаминхүнболохГерагийнхүүШимеичамтайхамт байгааболовчтэрИорданднадтайуулзахаарбууж
9Тиймийнтулодоотүүнийггэмбуруугүйдтооцогтун: учирньчимэргэнхүнбөгөөдтүүндюухийхёстойгоо
10ИнгээдДавидэцэгөвгөдийнхөөхамтнойрсож,
11ДавидынИзраилийгдөчинжилхаанчлахөдрүүднь
12ТэгээдСоломонөөрийнэцэгДавидынсэнтийд залравмөнтүүнийхаантулсасарихбайгуулагдав
13ХаггитынхүүАдониаСоломоныэхБатшебауруу ирэв.ТэрэмэгтэйТатайваниржбайнауу?Тэгээд тэр"Амарамгалан"гэжхэлэв
14Тэрүүнээсгадна,бичамдхэлэхзүйлбайнагэв Тэгээдтэрэмэгтэй"Үргэлжлүүл"гэв.
15Тэр"Хаанчлалминийхбайсныг,бүхИзраильнад руунүүрээхандуулж,намайгхаанболгохыгтамэднэ Гэвчхаанчлалэргэсэнчминийдүүгийнхболсон.Учир ньэнэньЭЗЭНийхбайсан"гэв
16Мөнэдүгээбичамааснэггуйлтгуйжбайна,намайг бүүүгүйсгэ.Тэрэмэгтэйтүүнд-Үргэлжлүүл.
17ТэрээрШунамхүнАбишагнададэхнэрболгон өгөхийгСоломонхаандхэлээч(учирньтэрчамайг үгүйгэжхэлэхгүй)гэв.
18БатшебаЗаБичинийөмнөөсхаандярина
19ТиймээсБатшебаАдониагийнтөлөөярихаар Соломонхаанурууочив.Хаантүүнтэйуулзахаар босож,түүндмөргөж,сэнтийдээсуугаад,хааныэхийн суудалдсуулгав.Тэртүүнийбаруунгардээрсуув. 20ТэрэмэгтэйБичамаасганцхангуйхыгхүсэж
21ТэрэмэгтэйШунамхүнАбишагтаныдүү
1Хаад
24Тиймээснамайгтогтоож,минийэцэгДавидын сэнтийдзалруулж,амласанёсоорооөргөөболгосон ЭЗЭНийамьдбайгаагаарАдониаөнөөдөралагдах болно.
25СоломонхаанИехоиадагийнхүүБенаиагийнгараар илгээвТэгээдтэртүүндээрунажүхэв 26ТахилчАбиатартхаанхандан-ЧиАнатотуруу, өөрийнхөөталбайрууяв.Учирньчиүхэхзохистой. гэвчминийэцэгДавидынөмнөЭЗЭНБУРХАН-ын авдрыгүүрч,эцгийнминьзовжзүдэрсэнбүхзүйлдчи зовжшаналсантулбичамайгодооалуулахгүй 27ТиймээсСоломонАбиатарыгЭЗЭНийтахилчаас хөөв.ТэрШилодахьЕлигийнгэрийнталаархэлсэн ЭЗЭНийүгийгбиелүүлэхийнтулдюм
28ИоабАбсаломыгдагаагүйатлааАдониагдагаж байсанучирИоабдмэдээирэв.ТэгээдИоабЭЗЭНий асрынуруузугтаж,тахилынширээнийэврийгбарьж авав
29ИоабЭЗЭНийасрруузугтсангэжСоломондхаанд хэлэвмөнхарагтун,тэртахилынширээнийдэргэд байнаТэгтэлСоломонИехоиадагийнхүүБенаиаг илгээж,-Яв,түүндээрбуу.
30БенаиаЭЗЭНийасрындэргэдирж,түүндХаан "Гараадир"гэжайлдажбайнаТэр"Үгүй"гэжхэлэв гэхдээбиэндүхнэ.БенаиахаанддахинайлдажИоаб ингэжхэлсэнбөгөөдтэрнададингэжхариулав
31ХаантүүндТүүнийхэлснийгүйлдэн,түүндээр унаж,оршуулагтун.Иоабынурсгасангэмгүйцусыгчи надаасболонэцгийнминьгэрээсзайлуулахынтулд
32Тэгээдөөрөөсөөилүүзөвт,илүүсайнхоёрхүний дээрбууж,минийэцэгДавидүүнийгмэдэлгүйилдээр хөнөөсөнтүүнийцусыгЭЗЭНөөрийнтолгойдээр эргүүлж,ИзраилийнцэргийнжанжинНерийнхүү Абнер,ИудагийнцэргийнахмадИетерийнхүүАмаса нарынтолгойдээрбуцахболно
33ТиймээстэднийцусмөнхөдИоабынболонтүүний үрудмынтолгойдээрбуцахбөгөөдДавидболон түүнийүрудам,түүнийгэр,сэнтийдээрЭЗЭНээсүүрд амарамгаланбайхболно
34ИнгээдИехоиадагийнхүүБенаиаирж,түүндээр унаж,түүнийгхөнөөсөнбөгөөдтэрээраглагбуйдад өөрийнгэртээоршуулагдав
35ТэгээдхаанИехоиадагийнхүүБенаиагөөрийн өрөөнд,цэргийндаргадээртавьж,Абиатарынөрөөнд тахилчЗадокыгсуулгав
36Хаанхүнилгээж,Шимеигдуудаж,түүндЧи Иерусалимдбайшинбариад,тэндамьдарч,тэндээс хаашаачбүүхолд.
37Учирньчигарч,мөнКидронгорхийггатлахтэр өдөрчигарцаагүйүхэхболногэдгээбаттаймэдэх болно:чинийцусчинийтолгойдээрбайхболно
38ШимеихаандЭнэүгсайнбайна.Минийэзэн хааныхэлснийдагуутаныбоолтэгэхболногэв ШимеиИерусалимдолонхоногсуув
39Мөнхүүулирантохиохдоргурванжилийнэцэст ШимеигийнхоёрзарцГатынхаанМаакагийнхүү Ахишуруузугтав.ТэдШимеидХарагтун,чиний
43ТэгвэлчияагаадЭЗЭНийтангарагболонминий чамдтушаасантушаалыгсахиагүйюмбэ?
44ХаанШимеидхандан"ЧиминийэцэгДавидад үйлдсэнбүхбузармуугчиньмэднэТиймээсЭЗЭН чинийбузармуугчинийтолгойдээрэргүүлэхболно 45Соломонхаанерөөгдөхболно,Давидынсэнтий ЭЗЭНийөмнөмөнхөдтогтохболно
46ИнгээдхаанИехоиадагийнхүүБенаиадтушаав.Тэр гарчирээд,түүндээрунаснаартэрүхэвТэгээдхаант улсСоломоныгарттогтов
БҮЛЭГ3
1СоломонЕгипетийнхаанФараонтойдотносож, Фараоныохиныгавч,өөрийнөргөө,ЭЗЭНийөргөө, Иерусалимынхэрмийгтойрууланбарьждуусгах хүртэлДавидынхотодавчрав.
2ТэрөдрүүдийгхүртэлЭЗЭНийнэрэндбаригдсан өргөөбайгаагүйтулзөвхөнардтүмэнмөргөлийн өндөрлөгүүдэдтахилөргөдөгбайв.
3СоломонөөрийнэцэгДавидынзарлигийндагууявж,
тахилөргөж,утлагашатаадагбайв.
4ТэгээдхаанГибеонуруутахилөргөхөөрочивУчир ньтэрагуумөргөлийнгазарбайсанбөгөөдСоломон тэртахилынширээндээрмянганшатаалттахилөргөв. 5ГибеондшөнөньЭЗЭНСоломондзүүдэндээ үзэгдэхэдБурхан"Бичамдюуөгөхийгасуу"гэв 6СоломонМинийэцэгДавидадчамтайхамтүнэн, зөвт,шударгазүрхсэтгэлээрчинийөмнөалхажявахад ньчиөөрийнзарцДавидадагуунигүүлслийгүзүүлсэн Читүүндэнэөдрийнхшигсэнтийдньсууххүүөгсөн ньагууихнигүүлслийгтүүндхадгалсанбилээ 7Эдүгээ,минийБурханЭЗЭН,ТаминийэцэгДавидын орондӨөрийнзарцыгхаанболгосон.
8Мөнчинийбоолчинийсонгосончинийардтүмний дунд,тоолжбаршгүй,олноороотоологдохгүйагууард түмэнбайна.
9Тиймээсбисайнмуугялгахынтулдөөрийн хүмүүсийгшүүхухаалагзүрхсэтгэлийгзарцдааөгөөч 10ЭнэүгийгСоломонасуусанньЭЗЭНдтаалагдав. 11БурхантүүндЧиэнэзүйлийггуйж,өөрөөсөөурт
1Хаад авдрынөмнөзогсоод,шатаалттахилөргөж,эвийн тахилөргөж,бүхзарцнартаанайрхийв.
16Тэгээдтэндянханхоёрэмэгтэйхаанурууирж, түүнийөмнөзогсов.
17НэгэнэмэгтэйЭзэнминь,биболонэнээмэгтэй нэггэртамьдардагТэгээдбитүүнтэйхамтгэртнь хүүхэдтөрүүлсэн
18Мөнхүүулирантохиохдорнамайгтөрүүлснийхээ дараагуравдахьөдөрньэнээмэгтэйбастөржээГэрт бидхоёроосөөрхэнчтанихгүйхүнбайгаагүй 19Мөнэнээмэгтэйнхүүхэдшөнөүхэв;Учирньтэр үүнийгдавхарласан
20Тэгээдтэршөнөдундбосоод,чинийшивэгчин унтажбайхадминийхүүгминийхажуугаасавч, өвөртөөтавиад,үхсэнхүүхдээминийөвөрттавив 21Мөнбихүүхдээхөхүүлэхээрөглөөбосохдоо, харагтун,тэрүхсэнбайв
22Нөгөөэмэгтэйнь"Үгүй"гэвХаринамьдньминий хүү,үхсэнньчинийхүү.Энэнь"Үгүй"гэв.Харин үхсэнньчинийхүү,амьдньминийхүүТэдхааны өмнөингэжярив
23ТэгэхэдхаанНэгнь"Энэболминийамьдхүү, чинийхүүүхсэн"гэвэлнөгөөнь"Үгүй"гэжхэлэв Харинчинийхүүүхсэн,минийхүүамьд
24Хаан"Нададсэлэмавчир"гэв.Тэгээдтэдхааны өмнөилдавчрав
25Хаан"Амьдхүүхдийгхоёрхувааж,талыгньнэгднь, талыгньнөгөөдньөг"гэв.
26Дарааньамьдхүүхэдньбайсанэмэгтэй,гэдэснь хүүгээтэмүүлжбайсантулхаандхандан,"Эзэнминь, амьдхүүхдийгтүүндөг.Хариннөгөөнь"Энэнь минийхчбиш,чинийхчбиш,харинхуваа"гэв 27Тэгэхэдхаанхариулж,Түүндамьдхүүхдийгньөг, бүүал.
28ХаанышүүсэншүүлтийнталаарбүхИзраильсонсов; ТэдхаанаасэмээцгээвУчирньтэдшүүлтхийх Бурханымэргэнухаантүүндбайгаагхарсан.
БҮЛЭГ4
1ТиймээсСоломонхаанбүхИзраилийнхаанболов
2Мөнэдгээрньтүүндбайсанноёдбайв;Тахилч ЗадокийнхүүАзариа,
3ШишагийнхөвгүүдЕлихореф,Ахианархуулийн багшнар;АхилудынхүүИехошафат,бичигч
4ИехоиадагийнхүүБенаиацэргийнудирдагчбайсан бөгөөдЗадок,Абиатарнартахилчнарбайв
5НатаныхүүАзариатүшмэлүүдийнзахирагчбайсан бөгөөдНатаныхүүЗабудньзахирагч,хааныандхүн байв
6Ахишаргэрийнэзэн,АбдагийнхүүАдонирамалба гувчуурыгхариуцажбайв.
7СоломондбүхИзраилийгхариуцахарванхоёр түшмэлбайсанбөгөөдтэдхаанболонтүүнийгэр бүлийнхэрэгцээгхангадагбайв
8ТэднийнэрсньЕфраимууландахьХурынхүүюм
9Маказ,Шаалбим,Бетшемеш,Елонбетханандахь
10АруботдахьХэседийнхүү;СохоболонХеферийн бүхнутагтүүндхарьяалагдажбайв. 11ДорынбүхнутагтАбинадабынхүү;Соломоныохин
12АхилудынхүүБаана;Таанах,Мегиддоболон
13РамотгилеаддахьГеберийнхүү;Гилеаддахь МанассегийнхүүИаирынхотуудтүүндхарьяалагддаг байв;ТүүндмөнБашандахьАргобынбүснутаг,хана хэрэм,хүрэлтортой70томхотхарьяалагдажбайв.
14ИддогийнхүүАхинадабМаханаимтайбайв
15АхимаазНафталидбайвТэрээрмөнСоломоны охинБасматыгэхнэрболгонавчээ
16ХушаигийнхүүБаанаАшерболонАлоттбайв
17ИсахардахьПаруагийнхүүИехошафат.
18БениаминдахьЕлагийнхүүШимеи
19УрийнхүүГеберньГилеадыннутагт,Аморичуудын хаанСихон,БашаныхаанОгийннутагтбайв.мөн тэрээрэнэнутагтбайсанцорынганцтүшмэлбайв 20Иуда,Израильхоёрдалайнэргийнэлсшиг олноорооидэжууж,баясажбайв.
21Соломонголоосфилистчүүдийннутаг,Египетийн хилхүртэлбүххаантулсуудыгзахирч,тэдбэлэг авчирч,Соломондамьдралынхаатуршидүйлчилсэн.
22Соломонынэгөдрийнхоолньгучинхэмжсайн гурил,наланхэмжигдэхүүнбайв
23Арвантарганүхэр,бэлчээрийнхоринүхэр,зуу,бор гөрөөс,буурал,тарганшувуунаасгадназуунхонь
24Учирньтэрээрголынэнээрэгт,ТифсагаасАзза хүртэлхбүхнутгийг,голынэнээрэгдээрхбүххаадыг
байв
25СоломоныбүхөдрүүдэдДанаасБеершебахүртэл хүнбүрөөрийнусанүзмийнмод,инжрийнмодныдоор ИудаболонИзраильаюулгүйамьдарчбайв
26Соломондөөрийнсүйхтэргэндзориулсандөчин мянганмориныжүчээ,арванхоёрмянганморьтонбайв 27МөнтэдгээртүшмэдСоломонхаанболонСоломон хааныширээндирсэнбүххүмүүстөөрийнсардаахоол хүнсээрхангадагбайв
28Мөнарвай,сүрэл,морьдболонуяачдадзориулсан сүрлийгхүнбүрөөрийнүүрэгхариуцлагындагуу түшмэдүүдийнбайсангазартавчрав
29БурханСоломонддалайнэрэгдээрхэлсшигасарих мэргэнухаан,оюунухаан,зүрхсэтгэлийгөгсөн.
30Соломонымэргэнухаанзүүннутгийнбүх хөвгүүдийнмэргэнухаан,Египетийнбүхмэргэн ухаанаасилүүбайв.
31Учирньтэрбүххүнээсилүүмэргэнбайсан; МахолынхөвгүүдЕзраххүнИтан,Хеман,Халкол, Дарданараасилүүбайв
32Тэрээргурванмянганзүйрцэцэнүгхэлсэнбөгөөд түүнийдууньмянгатаванбайв
33МөнтэрээрЛивандбайдагхушмодноосэхлээд
34МөнбүххүмүүсСоломонымэргэнухааныгсонссон
1ТирийнхаанХирамзарцнарааСоломонурууилгээв; Учирньтэдтүүнийгэцгийнхньөрөөндхаанболгон тоссонгэжтэрсонссон.УчирньХирамДавидад хайртайбайсан
2СоломонХирамуруухүнилгээж, 3МинийэцэгДавидыгЭЗЭНхөлийнуландоруулах хүртэлтүүнийэргэнтойрондбайсанбүхталындайнд зориулжөөрийнБурханЭЗЭНийнэрэндөргөөбарьж чадаагүйгчимэднэ
4ХаринодооминийБурханЭЗЭНнададталбүрээс амарамгалангөгсөнбөгөөдингэснээрдайсанч,муу зүйлчбайхгүй
5Мөнболгоогтун,ЭЗЭНминийэцэгДавидадхандан "Бичинийөрөөндчинийсэнтийдзалрахчинийхүү минийнэрэндөргөөбарина"гэжайлдсанчланби өөрийнБурханЭЗЭНийнэрэндөргөөбарихаарзорьж байна.
6ТиймээстэднададЛиванаасхушмодхадахыгчи тушаагтунМинийзарцнарчинийзарцнартайхамт байхболно.Бичамдчинийтомилсонбүхнийдагуу зарцнартчиньхөлсөгөхболноУчирньсидончуудтай адилмодзүсэхчадвартайхүнбиднийдундбайхгүй гэдгийгчимэднэ.
7МөнхүүулирантохиохдорХирамСоломоныүгсийг сонсоод,машихбаярлан,"Энэагууардтүмнийг захирсанмэргэнхүүгДавидадөгсөнЭЗЭНөнөөдөр магтагдахболтугай"гэв
8ХирамСоломондхүнилгээж,-Танынадрууилгээсэн зүйлсийгбиавчүзсэнбөгөөдхушмод,гацуурмодны талаарчинийбүххүслийгбиелүүлэхболно
9МинийзарцнартэднийгЛиванаасдалайдбуулгах болно.Битэднийгдалайгаархөвүүлэнчинийнамайг томилсонгазарлууаваачиж,тэднийгтэндилгээж,мөн читэднийгхүлээнавахболномөнчиминийхүслийг биелүүлж,минийгэртхоолхүнсөгөхболно.
10ТиймээсХирамСоломондөөрийнбүххүслийн дагуухушмод,гацуурмодыгөгчээ
11СоломонХирамдгэрийнхэндээхоолхүнсболгон хоринмянганхэмжулаанбуудай,хоринхэмжцэвэр тосөгч,СоломоныгжилбүрХирамдөгчээ
12ЭЗЭНамласанёсоорооСоломондмэргэнухааныг өгч,Хирам,Соломонхоёрынхоорондамарамгалан боловТэгээдтэрхоёрхамтдаалигбайгуулсан 13СоломонхаанбүхИзраилиастатвархураав;Мөн хураамжньгучинмянганхүнбайв
14ТэртэднийгсарбүрарванмянгаарааЛивандилгээж, нэгсарЛиванд,хоёрсаргэртээбайсанбөгөөд Адонирамхураамжийгхариуцажбайв
15Соломондачаатээдэгнаянмянганхүн,ууланднаян мянганзүсэгчбайв.
16Соломонытүшмэдийнахлагчнараасгаднаугажлыг
2СоломонхааныЭЗЭНдзориуланбарьсанөргөөний
гучинтохойбайв
3Гэрийнсүмийнөмнөхүүднийтанхимньбайшингийн өргөнийдагуухоринтохойуртбайвөргөөнийөмнөх өргөнньарвантохойбайв.
4Тэгээдтэрбайшиндаанарийхангэрлээрцонххийсэн
5Мөнтэрээрөргөөнийхананыдэргэд,өргөөний хананыэсрэг,сүмболонилчнийальалиныхньэргэн тойрондтанхимуудыгбарьж,эргэнтойронд танхимуудыгбосгов
6Хамгийндоодтанхимньтавантохойөргөн,дунднь зургаантохой,гуравдахьньдолоонтохойөргөнбайв 7Мөнбайшингбарьжбайхүедтүүнийгавчрахаас
8Дундтанхимынхаалганьбайшингийнбаруунталд
дундаасгуравдахьтанхимруугарав 9Тэгээдтэрбайшингбарьж,дуусгав.мөнбайшинг хушмодныдамнуруу,банзаарбүрхэв
10Тэгээдтэрбүхбайшингийнэсрэгтавантохой өндөртэйтанхимуудыгбосгож,тэдхушмодоор өргөөнийдээрсуув
11ЭЗЭНийүгСоломондирж,
12Чинийбарьжбуйэнэөргөөнийтухайд,хэрэвчи минийзарлигуудындагууалхаж,мөнминий шүүлтүүдийгбиелүүлж,мөнтэдгээрталхахминийбүх тушаалуудыгсахивал;тэгвэлбичинийэцэгДавидад хэлсэнүгээчамтайбиелүүлэхболно
13БиИзраилийнхөвгүүдийндундоршинсуухбөгөөд ӨөрийнардтүмэнИзраилийгорхихгүй.
14ИнгээдСоломонбайшингбарьж,дуусгав
15Тэгээдтэрээрбайшингийнханыгхушмодон банзаар,байшингийншал,хонгилынханыгхоёулангнь барьж,доторталаасньмодоорбүрж,байшингийн шалыггацуурбанзаархучив
16Тэгээдтэрбайшингийнхажууталуудадхорин тохойг,шалбаханыгхушмодонхавтангаарбосгож, доторнь,бүрхамгийнариунгазартзориулж,тэрбүр түүнийгдоторньбосгов
17Мөнөргөөбуюутүүнийөмнөхсүмньдөчинтохой уртбайв
18Байшингийнхушмодыгзангилаа,задгайцэцгээр сийлсэнбайвчулуухарагдсангүй 19ТэгээдЭЗЭНийгэрээнийавдрыгтэндбайрлуулахын
1Хаад
22Тэрээрбүхбайшингбарьждуусталбүхбайшинг, мөнилбийндэргэдбайсантахилынширээгбүхэлднь алтаарбүрсэн
23Тэгээдтэрайлдвардоторчидунмодоортусбүрнь арвантохойөндөртэйхоёрхерубхийв.
24Херубыннэгдалавчньтавантохой,нөгөөдалавчнь тавантохойбайв
25Нөгөөхерубньарвантохойбайв:херубуудхоёулаа нэгхэмжээтэй,нэгхэмжээтэйбайв
26Нэгхерубынөндөрарвантохой,нөгөөхерубын өндөрньарвантохойбайв
27Мөнтэрээрхерубуудыгдотоодөргөөндсуулгасан бөгөөдтэдхерубуудындалавчаасунгасантулнэгийн далавчньнэгханандхүрч,нөгөөхерубындалавчнөгөө ханандхүрчбайвТэднийдалавчньбайшингийнголд биебиедээхүрчбайв.
28Тэгээдтэрээрхерубуудыгалтаарбүрсэн
29Тэгээдтэрээрбайшингийнбүхханыгтойруулан сийлсэнхерубууд,далдуумод,задгайцэцгүүдийг доторболонгаднаталдньсийлэв
30Тэгээдтэрбайшингийншалыгдоторболонгадна талаасньалтаарбүрсэн.
31Мөнтэрайлдваррууорохынтулдчидунмодоор хаалгыгхийв
32Хоёрхаалганьчидунмодоорхийгдсэнбайв.мөн тэрээртэднийдээрхерубууд,далдуумод,задгай цэцгүүдийнсийлбэрийгсийлж,тэдгээрийгалтаарбүрж, мөнхерубуудболондалдуумоднууддээралтыгдэлгэв.
33Мөнтэрээрсүмийнүүдэндхананыдөрөвнийнэг болохчидунмодоортулгууруудыгхийв
34Мөнхоёрхаалганьгацуурмодбайсан:нэгхаалганы хоёрнавчэвхэгддэг,нөгөөхаалганыхоёрнавч эвхэгддэгбайв
35Мөнтэрээртүүндээрхерубууд,далдуумод,задгай цэцгүүдийгсийлж,сийлбэрдээрсуурилуулсаналтаар бүрсэн
36Тэгээдтэрээрдотоодхашааггурванэгнээзүссэн чулуу,нэгэгнээхушмодоорбарив
37Дөрөвдэхжил,ЗифсардЭЗЭНийөргөөнийсуурь тавигдав.
38АрваннэгдэхжилийнБульсардбуюунаймдахь сарааругөргөөгтүүнийбүххэсэгт,бүххэвмаягийн дагуубарьждуусгав.Тэрүүнийгдолоонжилбарьсан.
БҮЛЭГ7
1ГэвчСоломонарвангурванжилөөрийнбайшингаа барьж,бүхбайшингаабарьждуусгав.
2ТэрээрмөнЛиваныойнбайшингбарьсанТүүний уртньзуунтохой,өргөнньтавинтохой,өндөрнь гучинтохойбөгөөддөрвөнэгнээхушбаганадээр, баганууддээрхушмодтойбайв.
3Дөчинтаванбаганадээрарвантавандарааланхэвтэх дамнуруундээрхушмодоорхучигдсанбайв
4Цонхнуудгурванэгнээндбайхбагурванэгнээнд гэрэлньгэрлийнэсрэгбайв
5Бүххаалга,багананьдөрвөлжин,цонхтой,гэрэл
суурийнхньтулгуурхүртэл,мөнгаднаталньиххашаа руучиглэн,зүссэнчулуунуудынхэмжүүрийндагуу үнэтэйчулуунуудбайв
10Мөнсуурьньөндөрүнэтэйчулуунууд,бүртом чулуунууд,арвантохой,наймантохойчулуунуудбайв. 11Дээрээсньсийлсэнчулууныхэмжээсийндагуу үнэтэйчулуунуудбахушмодбайв
12ЭргэнтойрондахьтомхашааньЭЗЭНийөргөөний дотоодхашааболонөргөөнийүүднийтанхимд зориулагдсангурванэгнээсийлсэнчулуу,хушмодны эгнээбүхийэгнээбайв.
13Соломонхаанхүнилгээж,ХирамыгТирээсавчрав
15Учирньтэрээртусбүрньарваннаймантохойөндөр
тэдгээрийнальнэгийгньтойронхүрээлэв.
16Мөнтэрээрбаганыноройдээртавихынтулд хайлмалгуулинаархоёрхуягхийв
17Мөнбаганыноройдээрбайрлаххүрээнүүдэд зориулжалагаархийсэнтор,гинжээрхийсэнхэлхээ; нэгбүлэгтдолоо,нөгөөбүлэгтдолоо
18Тэгээдтэроройдээрбайрлахбүлгүүдийганараар бүрэхийнтулдбагана,нэгторыгтойрууланхоёрэгнээ хийв
19Баганыноройдээрбайрлахүүднийтанхимддөрвөн тохойнсараанацэцгийнхүрээнүүдбайв
20Мөнхоёрбаганындээрхбүлгүүдньторны хажуугийнхэвлийнэсрэгталдмөнанартайбайсан бөгөөданаруудньнөгөөталынхньэргэнтойрондхоёр зууэгнээтэйбайв
21Тэрээрсүмийнүүднийтанхимдбагануудыгбосгож, баруунбаганыгбосгож,түүнийгИахингэжнэрлэж, зүүнбаганыгбосгож,Боазгэжнэрлэв
22Мөнбаганыноройдээрсараанаурласанбайсанба баганынажилдууссан
23Тэгээдтэрээрнэгирмэгээснөгөөзаххүртэларван тохойхайлсандалайхийж,тэрньбүхэлдээбөөрөнхий, түүнийөндөрньтавантохойбайв
24Мөнтүүнийэргэнтойронддалайнэргэнтойронд арвантохойгоорхүрээлэгдсэнзангилаануудбайв.
1Хаад
28Суурийнажилиймбайдлаарбайв:тэдгээрньхил хязгаартай,мөнхилньирмэгүүдийнхоорондбайв.
29Мөнирмэгүүдийнхоорондоххилдээрарслан,үхэр, херубуудбайсанбөгөөдирмэгүүддээрдээртулгуур байсанбөгөөдарсланболонүхрийндоорнимгэн хийцээрхийсэнзаримнэмэлтүүдбайв
30Суурьбүрньдөрвөнхүрэлдугуйтай,гуулин хавтантай,мөндөрвөнөнцөгтньдоодёроолтойбайв.
31Мөнтүүнийамньнэгтохойбадээдхэсгийндотор байсан;харинамньсуурийнажлындараанэгтохой хагасдугуйхэлбэртэйбайв;мөнамныдээрньдугуй биш,дөрвөндөрвөлжинхэлбэртэй,ирмэгбүхий булшнуудбайв.
32Мөнхилийндоордөрвөндугуйбайв;Дугуйн тэнхлэгүүдийгсуурьтайхолбосонбөгөөддугуйны өндөрньнэгтохойхагастохойбайв.
33Мөндугуйнуудынажилньсүйхтэрэгнийдугуйны ажилтайадилбайв:тэднийтэнхлэгүүд,мөнголууд, мөнтэдгээрийнхөвөөнүүд,мөнхигээсүүдньбүгд хайлсанбайв
34Мөннэгсуурийндөрвөнөнцөгтдөрвөндоодтавигч байсанбөгөөддоодёроолньөөрөөсуурийнхбайв.
35Суурийноройдхагастохойөндөртэйдугуйлуужин байсанбөгөөдсуурийноройдээртүүнийирмэгүүд болонирмэгүүдньижилбайв.
36Учирньтүүнийирмэгийнялтсуудболонтэдгээрийн хилдээртэрээрхерубууд,арслангууд,далдуумоддыг тусбүрийнхувьхэмжээгээр,мөнэргэнтойрондахь нэмэлтүүдийгбулшлав
37Иймбайдлаартэрээрарвансуурийгхийсэнбөгөөд бүгднэгцутгамал,нэгхэмжүүр,нэгхэмжээтэйбайв.
38Дарааньтэрарвангуулинугаалтуурхийв:нэг угаалгынсавньдөчинваннтай,нэгугаалтуурнь дөрвөнтохойбайв.
39Тэрээрөргөөнийбаруунталдтавансуурийг, байшингийнзүүнталдтавыгтавиад,өргөөнийбаруун талд,зүүнөмнөзүгтдалайгбайрлуулав.
40Хирамугаагч,хүрз,савыгхийвИнгээдХирам ЭЗЭНийөргөөндСоломонхаандтомилсонбүхажлаа дуусгав.
41Хоёрбаганыноройдээрбайрлаххоёрбагана,хоёр баганыг;бабаганыноройдээрбайрлахбүлгүүдийн хоёраягыгтаглаххоёртор;
42Мөнбаганууддээрбайсанхоёрсавыгхучихынтулд хоёрторонддөрвөнзуунанар,нэгторондхоёрэгнээ анар;
43Мөнарвансуурь,сууриндээрхарвантавиур;
44Мөннэгдалай,мөндалайндоорарванхоёрүхэр;
45ХирамынСоломонхаандЭЗЭНийөргөөндзориулан хийсэнсавнууд,хүрзүүд,савнуудбүгдтодгуулинбайв
46ХаантэднийгИорданыхөндийд,Суккот,Зартан хоёрынхоорондохшаварлаггазартхаяв.
47ТэгээдСоломонбүхсавыгжингүйорхисон,учирнь тэдгээрньолонбайсантулгуулинжинчолдсонгүй
48СоломонЭЗЭНийөргөөндхамаарахбүхсавсуулга, алтаартахилынширээ,алтныширээзэргийгхийж,дээр ньилчлэхталхбайв.
49Шималтаархийсэнлаанытавиуруудньбаруунталд тав,зүүнталдньтав,цэцэг,дэнлүү,алтанхавчаартай
50Шималтаархийсэнаяга,хөөрөг,савнууд,халбага, хүжнүүд;мөнхамгийнариунгазарболохдотоод
1ДарааньСоломонЭЗЭНийгэрээнийавдрыгДавидын хотбуюуСионоосавчрахынтулдИзраилийнахмадууд болонИзраилийнхөвгүүдийнөвөгдээдсийнахлагчбүх овгуудынтэргүүнүүдийгИерусалимдахьСоломон хаандцуглуулав
2ИзраилийнбүхэрчүүддолоодахьсарболохИтаним сарынбаяраарСоломонхаандцуглав.
3Израилийнбүхахмадуудирж,тахилчнаравдрыг авав
4ТэгээдтэдЭЗЭНийавдар,хурлынмайханболон асрындоторбайсанбүхариунсавнуудыгтахилчнар болонлевичүүдавчрав
5СоломонхаанболонтүүндцугларсанИзраилийнбүх чуулганавдрынөмнөтүүнтэйхамтбайж,олнытоонд багтамгүйхонь,үхрийгтахилөргөжбайв
6ТэгээдтахилчнарЭЗЭНийгэрээнийавдрыгөөрийн байранд,өргөөнийтэнгэрт,хамгийнариунгазарт,бүр херубуудындалавчныдоравчрав
7Учирньхерубуудхоёрдалавчааавдрынгазардээр дэлгэнтавьсанбөгөөдхерубуудавдарболонтүүний саваагдээрээсбүрхэв
8Мөнтэдсаваануудыгсугалжавч,савааныүзүүрүүд
ньхарагдахгүйбайв;мөнтэдөнөөгхүртэлтэндбайна 9ИзраилийнхөвгүүдийгЕгипетийннутгаасгарч ирэхэдЭЗЭНтэдэнтэйгэрээбайгуулахүедМосегийн Хоребхотодтавьсанхоёрчулуунтавцангаасөөравдар доторюучбайсангүй.
10Мөнхүүулирантохиохдортахилчнарыгариун газраасгарчирэхэдүүлЭЗЭНийөргөөгдүүргэв
11ИйнхүүЭЗЭНийсүржавхланЭЗЭНийөргөөг дүүргэсэнтултахилчнарүүлнийулмаасүйлчилж чадахгүйбайв
12ДарааньСоломонЭЗЭНтүүнийгхаранхуйд амьдрахболногэжайлдсан
13Бичамдамьдрахбайшинг,мөнхөдбайхсуурин газрыгүнэхээрбарьсан.
14Хааннүүрэээргүүлж,Израилийнбүхчуулганыг ерөөв.
15ТэрээрМинийэцэгДавидадамаарааярьж, түүнийггараарбиелүүлж,хэлсэнИзраилийнБурхан ЭЗЭНмагтагдахболтугай
16БиөөрийнардтүмэнИзраилийгЕгипетээсгаргаж
1Хаад
19Гэсэнхэдийччибайшингбүүбарь;Харинчиний бэлхүүсээсгараххүүчиньминийнэрэмжитөргөөг барихболно
20ТэгээдЭЗЭНхэлсэнүгээбиелүүлж,биөөрийнэцэг Давидынөрөөндбосож,ЭЗЭНийамласанёсоор Израилийнсэнтийдзаларч,ИзраилийнБурханЭЗЭНий нэрэндөргөөбарьлаа
21ТэгээдбитэндбиднийөвөгдээдсийгЕгипетийн нутгаасавчрахдааЭЗЭНийгэрээбайгуулсанавдарт зориулсангазрыгтогтоов
22СоломонИзраилийнбүхчуулганыөмнөЭЗЭНий тахилынширээнийөмнөзогсоод,гараатэнгэрөөд дэлгэв.
23ТэгээдтэрээрИзраилийнБурханЭЗЭНээ,Таны өмнөчинсэтгэлээсээалхажбуйТанызарцнартайгэрээ хийгээдөршөөлнигүүлслийгсахидагТаншигБурхан дээртэнгэртч,дооргазарчүгүй
24ТаөөрийнзарцминийэцэгДавидадамласнаасахиж, амаарааярьж,өнөөдрийнхшигээгараараабиелүүлэв. 25Тиймийнтул,ИзраилийнБурханЭЗЭНминьээ, "ИзраилийнсэнтийдзалраххүнМиниймэлмийд чамайгорхихгүй"гэжамлажбайсанминийэцэг ДавидыгсахигтунИнгэснээрхүүхдүүдчиньзамдаа анхааралхандуулж,Чинадаасөмнөалхажбайсаншиг тэдчминийөмнөалхдаг.
26Мөнэдүгээ,ИзраилийнБурханаа,өөрийнзарц минийэцэгДавидадхэлсэнүгчиньбатлагдахболтугай 27ГэвчБурханүнэхээргазардээроршинсуухуу?
болгоогтун,тэнгэрболонтэнгэрийнтэнгэрчамайг багтаажчадахгүй;Минийбарьсанбайшинхэрбагавэ?
28ГэсэнхэдийчТаөөрийнбоолынзалбиралболон түүнийгуйлтыгхүндэтгэдэг,Өө,минийБурханЭЗЭН, өнөөдөртаныбоолынчинийөмнөзалбирчбуй хашхираанболонзалбирлыгсонсохынтулд.
29"Минийнэртэндбайхболно"гэжчинийхэлсэн газархүртэлчинийнүдөдөр,шөнөгүйнээлттэй байхынтулд.
30ӨөрийнзарцболонөөрийнардтүмэнИзраилийн энэгазарруузалбирахүедтэднийгуйлтыгсонсогтун Мөнчиөөрийноршинсуугаагазартаатэнгэрт сонсогтун
31Хэрэвхэннэгэнньхөршийнхөөэсрэггэмтхэрэг үйлдвэлтүүнийгтангарагөргөхөдтүүндтангараг өргөхөдэнэөргөөндтанытахилынширээнийөмнө тангарагөргөв
32Дарааньчитэнгэртсонсож,мөнүйлдэж,зарцнараа шүүж,ёсбусыгбуруушааж,түүнийзамыгтүүний толгойдээраваач;мөнзөвтхүнийгзөвтгөж,зөвт байдлынхньдагуутүүндөгөхийнтулд
33ЧинийардтүмэнИзраильдайсныөмнөбут цохигдохүед,тэдчинийэсрэгнүгэлүйлдсэнтулчам урууэргэж,чинийнэрийгхүлээнзөвшөөрч,залбирч, энэөргөөндчамдзалбирахболно
34Дарааньчитэнгэртсонсогтун,мөнөөрийнард түмэнИзраилийннүглийгуучилж,мөнтэднийгэцэг өвгөдньөгсөннутагуруугааэргүүлэнаваач
35Тэдчинийэсрэгнүгэлүйлдсэнтултэнгэрхаагдаж, борооорохгүйбайхүед;Хэрэвтэдэнэгазарруу
38Хүнбүрөөрийнзүрхсэтгэлийнгамшгийгмэдэж, энэөргөөрүүгараасунгахямарчхүн,эсвэлтаныбүх ардтүмэнИзраильямарзалбиралхийгээдгуйхвэ?
39Дарааньчиөөрийноршихгазартаатэнгэртсонс, мөнуучилж,мөнүйлд,мөнзүрхсэтгэлийгньмэддэг хүнбүрдзамуудынхньдагууөг;(Учирньчи,зөвхөн чичгэсэнхүнийбүхүрсийнзүрхсэтгэлийгмэддэг;) 40ЭнэньбиднийөвөгдээдсүүдэдТаныөгсөнгазар нутагттэдамьдрахбүхөдрүүдэдчамаасэмээхболно 41Түүнээсгадна,чинийардтүмэнИзраилийнхбиш, харинчинийнэрийнтөлөөалсхолгазраасирсэн харийнхүнийтухай;
42(Учирньтэдчинийагуунэр,хүчирхэггар,сунгасан гарыгчиньсонсохболно;)тэрирж,энэөргөөрүү залбирахүед;
43Таөөрийноршинсуухгазартаатэнгэртсонсож,мөн харийнхүнийчамруудуудсанбүхнийдагуухий Ингэснээрдэлхийнбүххүмүүсчинийнэрийгмэдэж, чамаасэмээж,чинийардтүмэнИзраилийнадил; Минийбарьсанэнэөргөөтанынэрээрдуудагддаг
44Хэрэвчинийардтүмэндайсантайгаатулалдахаар явж,тэднийгхаашаачхамаагүйилгээж,чиний сонгосонхотболончинийнэрээрМинийбосгосон өргөөурууЭЗЭНдзалбирахболно.
45Дарааньчитэнгэрттэднийзалбиралхийгээд гуйлтыгсонс,мөнтэднийшалтгааныгдэмж
46Хэрэвтэдчинийэсрэгнүгэлүйлдвэл,(учирньнүгэл үйлдээгүйхүнбайхгүй,)мөнчитэдэндуурлаж,мөн тэднийгдайсандтушаагтун,ингэснээртэдалсэсвэл ойрындайснынутагуруутэднийголзлогддог;
47Гэсэнхэдийчхэрэвтэдөөрсдийгөөолзлогдогсод авчявсангазарнутагтаабодон,мөннаманчилж,мөн тэднийголзлогдогсдыннутагттандзалбиран,“Бид нүгэлүйлдэж,мөнгажуудлыгүйлдсэн,бидёсбусыг үйлдсэн;
48Мөниймээстэднийголзлуулжавчирсан дайснуудынхньнутагтбүхзүрхсэтгэлээрээ,бүх сэтгэлээрээчамуруубуцаж,мөнтэднийэцэгөвгөднь өгсөннутаг,чинийсонгосонхот,мөнчинийнэрээр
50Мөнчинийэсрэгнүгэлүйлдсэнардтүмнээ,чиний
54СоломонЭЗЭНдханданэнэбүхзалбиралболон гуйлтаадуусгаад,ЭЗЭНийтахилынширээнийөмнө өвдөгсөгдөнгараатэнгэрөөддэлгэнбосоодирэв
55Тэгээдтэрзогсоод,Израилийнбүхчуулганыгчанга дуугаарерөөж,
56ӨөрийнбоолМосегийнгараарамласанбүхсайн амлалтынхаанэгчүгбүтэлгүйтсэнгүй
57БиднийБурханЭЗЭНбиднийэцэгөвгөдтэйбайсан шигбидэнтэйхамтбайхболтугайТэрбиднийгбүү орхи,бүүорхи
58ИнгэснээртэрээрбиднийзүрхсэтгэлийгТүүнд чиглүүлж,Түүнийбүхзамааралхаж,мөнбиднийөвөг дээдэсттушаасанТүүнийтушаалууд,Түүний зарлигууд,мөнтүүнийшүүлтүүдийгсахин биелүүлэхийнтулд
59ЭЗЭНийөмнөзалбирсанминийэдгээрүгсбидний БурханЭЗЭНдөдөршөнөгүйойрбайг,тэрөөрийнзарц болонӨөрийнардтүмэнИзраилийнхэргийгүргэлж сахинхамгаалжбайхболтугай.
60ИнгэснээрдэлхийнбүххүмүүсЭЗЭНболБурхан бөгөөдөөрхэнчбайхгүйгэдгийгмэдэхийнтулд
61ТиймээсөнөөдрийнхшигТүүнийзарлигуудыг дагаж,Түүнийзарлигуудыгсахихынтулдбидний БурханЭЗЭНтэйхамттөгсбайхболтугай
62ХаанболонтүүнтэйхамтбүхИзраильЭЗЭНий өмнөтахилөргөв
63СоломонЭЗЭНдөргөсөнэвийнтахилболоххорин хоёрмянганүхэр,зуунхоринмянганхоньөргөв. ТиймээсхаанболонИзраилийнбүххөвгүүдЭЗЭНий өргөөгөргөв
64ЭЗЭНийөмнөбайсанхүрэлтахилынширээнь шатаалттахил,идээнөргөл,эвийнтахилынөөхийг хүлээнавахаддэндүүбагабайсантултэрөдөрхаан ЭЗЭНийөргөөнийөмнөххашааныдундхэсгийг ариусганөргөв
65ТэрүедСоломонболонтүүнтэйхамтбүхИзраиль, ХаматынорохоосЕгипетийнголхүртэл,бидний БурханЭЗЭНийөмнөдолоохоног,долоонөдөр,бүр арвандөрвөнөдөрнайрхийв
66Наймдахьөдөртэрээрардтүмнээявуулсандтэд хааныгерөөж,өөрийнзарцДавидадболонард түмэндээИзраилийнтөлөөЭЗЭНийүйлдсэнбүхсайн сайхнытөлөөбаярхөөртэй,баярхөөртэймайхнууд руугааявав
БҮЛЭГ9
1МөнхүүулирантохиохдорСоломонЭЗЭНийөргөө, хааныөргөө,мөнСоломоныхийхийгхүссэнбүх хүслийгньбарьждуусгахад, 2ЭЗЭНГибеондтүүндүзэгдсэншигСоломондхоёр дахьудаагааүзэгдэв.
3ЭЗЭНтүүндМинийөмнөхийсэнчинийзалбирал болонгуйлтыгбисонслооМинийнэрийгтэндүүрд мөнхөдүлдээхийнтулдтаныбарьсанэнэөргөөгБи ариусгалаамөнминийнүд,зүрхсэтгэлтэндүүрдбайх болно.
4ХэрэвчиминийөмнөчинийэцэгДавидыналхаж явсаншигээүнэнчшударгаар,шулууншударгаарявж,
5ДарааньбичинийэцэгДавидад"Израилийнхаан
явж,өөрбурхдадүйлчилж,тэдэндмөргө
7ДарааньБиИзраилийгтэдэндөгсөннутгаастаслах болно;мөнминийнэрээрариусгасанэнэөргөөгби өөрийнмэлмийнээсзайлуулна;Израильбүхард түмнийдундзүйрүг,үгбайхболно
8Мөнэнэөндөрөргөөнд,түүнийхажуугаарөнгөрөх хүнбүргайхаж,мөнисгэрэхболно;Тэд"ЭЗЭНяагаад энэгазарболонэнэөргөөндингэжхандав?"
9Тэд"ӨвөгдээдсээЕгипетийннутгаасгаргажирсэн өөрсдийнБурханЭЗЭНээумартаж,өөрбурхдыгбарьж,
бузармуугтэднийдээравчирсан"гэжхариулна 10Мөнхүүулирантохиохдорхоринжилийнэцэст
11(ТирийнхаанХирамСоломондөөрийнбүххүслийн
12ТэгээдХирамСоломоныөөртньөгсөнхотуудыг үзэхээрТирээсгарчирэв;Тэдтүүндтаалагдсангүй 13Тэр-Ахминь,чинийнададөгсөнхотуудюувэ?Тэр тэднийгөнөөдрийгхүртэлКабулыннутаггэжнэрлэв 14ТэгээдХирамзургаанналанталанталтилгээв 15МөнэнэньСоломонхааныбосгосонхураамжийн шалтгаанюм;УчирньЭЗЭНийөргөө,өөрийнөргөө, Мило,Иерусалимынхэрэм,Хазор,Мегиддо,Гезер зэргийгбарихынтулд.
16УчирньЕгипетийнхаанФараонявж,Гезерийгавч, галдшатааж,хотодамьдарчбайсанканаанчуудыгалж, өөрийнохинСоломоныэхнэртбэлэгболгонөгсөнюм. 17СоломонГезерболонхойгийнБетхороныгбарьж, 18МөнцөлдэхБаалат,Тадморнаргазардээр, 19МөнСоломоныэзэмшижбайсанбүхнөөцхотууд, тэрэгнүүдийнхньхотууд,моринцэргүүдийнхнь хотууд,мөнСоломоныИерусалим,Ливанд,мөн өөрийнэзэмшлийнбүхнутагтбарихыгхүссэнхотууд. 20МөнИзраилийнхөвгүүдээсбусаморичууд,хитчүүд, перизчүүд,хивичүүд,иебусчуудаасүлдсэнбүхард түмэн.
21Израилийнхөвгүүдмөнтэднийгбүрмөсөнустгаж
22ГэвчСоломонИзраилийнхөвгүүдээснэгийгчбоол
1Хаад
тахилынширээндээрхүжшатаадагбайвТиймээстэр байшингаадуусгав.
26СоломонхаанЕдомыннутагдахь,Улаантэнгисийн эрэгдээрхЕлотынхажуудоршихЕзионгебертусан флотбайгуулав.
27ТэгээдХирамСоломонызарцнартайтэнгисийн тухаймэдлэгтэйөөрийнзарцнарболохусанфлотыг илгээв.
28ТэдОфиртирж,тэндээсдөрвөнзуунхоринталант алтавчирч,Соломонхаандавчрав БҮЛЭГ10
1ШебагийнхатанхаанСоломоныЭЗЭНийнэрийн тухайалдарцуугсонсоод,хатууасуултаартүүнийг шалгахаарирэв.
2Тэрээрмаштомгалттэрэг,халуунногоотээсэн тэмээнүүд,машихалт,үнэтчулуугаарИерусалимд ирж,Соломондирээдзүрхсэтгэлдээбайгаабүхнээ түүнтэйярилцав
3Соломонтүүндбүхасуултаахэлэв:Хаандхэлээгүй юучхаанааснуугдажбайгаагүй.
4ШебагийнхатанхаанСоломоныбүхмэргэнухаан болонтүүнийбарьсанбайшингхараад, 5Түүнийширээнийидэштэжээл,зарцнарынхньсуулт, үйлчлэгчдийнхээүйлчлэл,хувцасхунар,аягачид, ЭЗЭНийөргөөрүүөгсөхнь;түүндөөрсүнсбайсангүй 6ТэрэмэгтэйхаандТаныүйлсболонмэргэн ухааныгбиөөрийннутагтаасонссонүнэнмэдээбайлаа 7Гэсэнхэдийчбиирэххүртлээүгсэдитгээгүй,мөн минийнүдүүнийгхартал:мөнболгоогтун,хагаснь нададхэлэгдээгүй:чиниймэргэнухаанхийгээдхөгжил цэцэглэлтминийсонссоналдарнэрээсилүү
8Таныэрчүүдазжаргалтай,чинийөмнөүргэлж зогсож,мэргэнухааныгчиньсонсдогэдгээрзарцнар чиньазжаргалтайбайна
9ЧамайгИзраилийнсэнтийдзалруулахадтань таалагдсанЭЗЭНБурханчиньмагтагдахболтугай УчирньЭЗЭНИзраилийгмөнхөдхайрласантулшүүлт хийгээдшударгаёсыгүйлдэхээрчамайгхаанболгосон билээ
10Тэгээдтэрхаандзуунхоринталанталт,маших хэмжээнийхалуунногоо,үнэтчулууөгөв.
11МөнОфироосалтавчирсанХирамынтэнгисийн цэргийнхэнмөнОфироосасарихалммод,үнэтчулуу авчирчээ.
12ХааналбуммодоорЭЗЭНийөргөөболонхааны өргөөндзориуланбагана,дуучдадзориулсанбосоо ятга,дууллыгхийв
13СоломонхаанШебагийнхатанхаанаастүүндөгсөн бүххүслийгнь,түүнийхүссэнболгоныгСоломоноос өгсөн.Тэгээдтэрэргэж,зарцнарынхаахамтэх орондооявав
14НэгжилийндоторСоломондирсэналтныжин зургаанзуунжаранзургаанталанталтбайв
15Түүгээрчбарахгүйтэрээрхудалдаачид,амтлагчийн наймаачид,Арабынбүххаад,мөнтусулсынзахирагч нараасавсан
16Соломонхаанцохисоналтаархоёрзуунбайхийсэн бөгөөдзургаанзууншекелалтнэгбайдочив.
17Мөнтэрээрцохисоналтааргурванзуунбамбайхийв;
18Түүнээсгаднахаанзаанысоёогоортомсэнтийхийж, түүнийгхамгийнсайналтаарбүрсэн.
19Сэнтийньзургаангишгүүртэйбөгөөдсэнтийнорой ньардньдугуйхэлбэртэйбайв
20Арванхоёрарслантэнднэгталд,нөгөөталднь зургааншатандээрзогсожбайв
21Соломонхааныундааныбүхсавнуудалтаар, Ливаныойнбайшингийнбүхсавнуудшижиралтаар хийгдсэнбайвНэгньчмөнгөөрбайсангүй:Соломоны өдрүүдэдюучтооцогдоогүй.
22УчирньхаантэнгистТаршишийнусанфлоттой ХирамынфлоттойбайсанГурванжилднэгудаа Таршишийнфлотирж,алт,мөнгө,зааныяс,мич,тогос авчирдагбайв
23ТиймээсСоломонхаанэдбаялаг,мэргэнухаанаараа дэлхийнбүххаадыгдавжгарав.
24МөнбүхдэлхийСоломондБурханызүрхсэтгэлд оруулсанмэргэнухааныгньсонсохыгэрэлхийлэв
25Мөнтэдхүнбүрөөрийнбэлэгболохмөнгөн савнууд,алтаархийсэнсавнууд,хувцасхунар,хуяг дуулга,халуунногоо,морь,луусыгжилээсжилд авчирдагбайв.
26Соломонтэрэгнүүдболонморьтнуудыгцуглуулсан
бэлэглэжээ
27ХаанИерусалимдмөнгийгчулуумэтболгож,хуш модыгарвинихбайхынтулдхөндийдбайдагчичир модмэтболгов
28СоломондЕгипетээсавчирсанморьдболон маалинганутасбайсанбөгөөдхааныхудалдаачид маалинганутсыгүнээрньавчээ
29Мөнгөнийтэрэгзургаанзууншекелээр,нэгморьнь зуунтавиншекелээрЕгипетээсгарчирээд,Хитийнбүх хаадболонСирийнхаадынтөлөөтэднийгөөрсдийн хэрэгслээргаргажирэв.
БҮЛЭГ11
1ГэвчСоломонхаанФараоныохиныхамтмоаб, аммон,едом,сидон,хитзэрэголонхарийн эмэгтэйчүүдийгхайрладагбайв.
2ЭЗЭНИзраилийнхөвгүүдэдхандан"Танартэдэнрүү бүүорно,тэдчтанарурууорохгүй.Учирньтэд өөрсдийнбурхдадтанарынзүрхсэтгэлийгэргүүлэхнь
1Хаад
7ДарааньСоломонМоабынжигшүүртхэрэгболох ХемошболонАммоныхөвгүүдийнжигшүүртхэрэг болохМолехтИерусалимынөмнөхтолгодод мөргөлийнөндөрлөгбосгов.
8Мөнтүүнчлэнтэрээрбурхаддаахүжшатаажмөн тахилөргөдөгбүххарийнэхнэрүүдийнхээтөлөө үйлдсэн
9СоломондхоёрудааүзэгдсэнИзраилийнБурхан ЭЗЭНээсзүрхньэргэсэнтулЭЗЭНтүүндуурлав
10Тэрээрөөрбурхдыгдагахгүйбайхыгтүүнд тушаасанболовчЭЗЭНийтушаасаныгсахисангүй 11ИймийнтулЭЗЭНСоломондЧииймзүйлхийсэн бөгөөдминийчамдтушаасанМинийгэрээ, зарлигуудыгсахиагүйтулБичамаасхаантулсыг гарцаагүйбулаанавч,чинийзарцадөгөхболно 12Гэсэнхэдийччинийөдрүүдэдбичинийэцэг Давидынтөлөөүүнийгхийхгүй,харинхүүгийнчинь гараасүүнийгурна
13Гэсэнхэдийчбибүххаанчлалыгбулаанавахгүй; ХаринминийбоолДавидынтөлөөболонминий сонгосонИерусалимынтөлөөнэговгийгчинийхүүд өгөхболно.
14ЭЗЭНедомхүнХададСоломоныэсрэгдайсанг өдөөсөнньЕдомдахьхааныудмынхүнбайв
15УчирньулирантохиохдорДавидЕдомдбайхүед цэргийнжанжинИоабЕдомдахьэрэгтэйхүнбүрийг цохисныдарааалагдсанхүмүүсийгоршуулахаарявсан байв.
16(ИоабЕдомынэрэгтэйбүрийгтаслаххүртлээтэнд зургаансарынтуршбүхИзраилийнхамтбайв)
17Хададэцгийнхээзарцнарынзаримедомчуудын хамтЕгипетрүүявахаарзугтсанХададжааханхүүхэд байсан
18ТэдМидианаасгарч,Паранурууирж,Паранаас хүмүүсээдагууланЕгипетэд,ЕгипетийнхаанФараон урууирэвЭнэньтүүндбайшинөгч,түүндхоолхүнс томилж,түүндгазарөгсөн.
19ХададФараонымэлмийдихтааллыголж,түүнд өөрийнэхнэрТахпенесхатныэгчийгэхнэрболгон өгчээ.
20МөнТахпенесийнэгчньтүүндөөрийнхүү ГенубатыгтөрүүлсэнбөгөөдтүүнийгФараоныгэрт ТахпенесхөхнөөсгаргасанбөгөөдГенубатньФараоны хөвгүүдийндундФараоныгэртбайв
21ХададЕгипетэдДавидыгэцэгөвгөдийнхөөхамт унтаж,цэргийнжанжинИоабнасбарсныгсонсоод, ХададФараондНамайгявцгаая,биэхорондооочъё гэв.
22ФараонтүүндГэхдээчиөөрийннутагруугааявах гэжбайгааднадтайюудутагдажбайнавэ?Тэр"Юуч биш,гэхдээямарчбайсаннамайгявуулаач"гэж хариулав.
23БурхантүүнийгөөрнэгдайсанболохЕлиадагийн
24ДавидЗобагийнтэднийгалахүедтэрээрөөртнь
хотынхагарлыгзасав
28МөнИеробоамэрзоригтойхүчирхэгэрбайсан бөгөөдСоломонтүүнийажилсагзалуугхараад, түүнийгИосефынгэрийнбүххариуцлагыгзахирагч болгов
29МөнхүүулирантохиохдортэрүедИеробоам Иерусалимаасгарахад,шилонхүнэшүзүүлэгчАхиа түүнийгзамдньолов;мөнтэрээршинэхувцасөмссөн байв;Тэгээдтэрхоёрталбайдээрганцаараабайв
30Ахиаөөрдээрээбайсаншинэхувцсаабарьжаваад арванхоёрхэсэгболгонурав.
31ТэрИеробоамд"АрванхэсгийгавУчирнь ИзраилийнБурханЭЗЭНингэжайлдажбайна "Харагтун,БихаантулсыгСоломоныгараасбулаан авч,арвановгийгчамдөгнө
32(ХаринтэрминийзарцДавидынтөлөөболон ИзраилийнбүховгуудаасМинийсонгосонхотболох Иерусалимынтөлөөнэговогтойболно)
33Учирньтэднамайгорхиж,сидончуудынбурхан Ашторет,моабчуудынбурханХемош,Аммоны хөвгүүдийнбурханМилкомдмөргөж,минийнүдэн
34Гэсэнхэдийчбибүхэлбүтэнхаантулсыгтүүний гараасавахгүй,харинминийзарлигДавидынтөлөө, тэрМинийзарлиг,зарлигуудыгсахисантулбитүүнийг амьдралынхньтуршидноёнболгоно
35Харинбитүүнийхүүгийнгараасхаантулсыгавч, арвановгийгчамдөгөхболно
36МинийзарцДавидаднэрээтавихаарминий сонгосонхотболохИерусалимдминийөмнөүргэлж гэрэлбайхынтулдбитүүнийхүүднэговгийгөгөх болно
37Тэгээдбичамайгавч,чисэтгэлийнхээхүссэн бүхнийдагуухаанчилж,Израилийнхаанбайхболно 38Мөнхэрэвчиминийчамдтушаасанбүхнийгсонсож, мөнминийзамуудааралхаж,мөнминийзарцДавидын хийсэншигминийзарлигмөнминийзарлигуудыг сахихынтулдминиймэлмийдзөвийгүйлдвэлэнэнь тиймбайхболно;Бичамтайхамтбайж,Давидад зориуланбарьсаншигчамдбатбөхөргөөбарьж, Израилийгчамдөгөхболно.
39ҮүнийтөлөөбиДавидынүрудмыгзовоохболно, гэхдээүүрдмөнхбиш
40ТиймээсСоломонИеробоамыгалахыгэрэлхийлэв Иеробоамбосож,ЕгипетрүүЕгипетийнхаанШишак
1ТэгээдРехобоамШехемдявав,учирньбүхИзраиль түүнийгхаанболгохоорШехемдирсэнбайв.
2МөнхүүулирантохиохдорЕгипетэдбайсанНебатын хүүИеробоамэнэтухайсонсоод,(учирньтэрээр Соломонхааныдэргэдээсзугтаж,ИеробоамЕгипетэд амьдарчбайсан;)
3Тэдилгээж,түүнийгдуудсанИеробоамболон Израилийнбүхчуулганирж,Рехобоамдханданхэлэв 4Эцэгчиньбиднийбуулгыгхүндболгов;тиймээсодоо чиэцгийнхээхүндхэцүүүйлчлэлийгболонтүүний бидэндтавьсанхүндбуулгагхөнгөнболго,тэгвэлбид чамдүйлчлэхболно
5ТэртэдэндГурванөдрийнтуршяв,дарааньнад уруудахинирэгтүнгэв.Тэгээдхүмүүсявав.
6РехобоамхаанэцэгСоломоныгамьдбайхаднь түүнийөмнөзогсожбайсанхөгшчүүлтэйзөвлөлдөж, Танарнамайгэнэхүмүүстхэрхэнхариулахыг зөвлөжбайнавэ?
7Тэгээдтэдтүүндхандан,"Хэрэвчиөнөөдөрэнэард түмэндзарцбайж,тэдэндүйлчилж,тэдэндхариулж, тэдэндсайнүгхэлэхюмболтэдүүрдчинийбоолбайх болно"гэв
8Гэвчтэрээрөөртньөгсөнхөгшчүүлийнзөвлөгөөг умартаж,өөртэйньхамтөссөн,түүнийөмнөзогсож байсанзалуучуудтайзөвлөлдөв
9ТэртэдэндЭцгийнчиньбидэндтавьсанбуулгаг хөнгөвчилөөчгэжнададярьжбайсанэнэхүмүүстбид хариулахынтулдтанарюугэжзөвлөхвэ?
10Түүнтэйхамтөссөнзалуустүүндхандан,"Чамтай ярьжбайсанэнэардтүмэндчи"Эцэгчиньбидний буулгыгхүндболгосон,харинчиүүнийгбидэнд хөнгөнболгооч"гэжхэл.Читэдэнд"Минийбяцхан хурууэцгийнминьууцнаасзузаанбайхболно"гэжхэл 11Мөнэдүгээминийэцэгчамайгхүндбуулганд үүрүүлсэнбайхад,бичинийбуулгадээрнэмэхболно: минийэцэгтанарыгташуурааргэсгээсэнболовчби чамайгхилэнцэтхорхойгооргэсгээхболно
12ИнгээдхаанытогтоосонёсоорИеробоамбүхард түмэнтэйгээгуравдахьөдөрньРехобоамурууирж, "Гуравдахьөдөрнаддээрдахинир"гэжхэлэв 13Мөнхаанхүмүүстширүүнхариулж,мөнтэдний түүндөгсөнхөгшчүүлийнзөвлөгөөгорхив; 14Тэгээдзалуусынзөвлөснийдагуутэдэндхандан "Минийэцэгтанарынбуулгагхүндболгосон.Бита нарынбуулгадээрнэмэхболноМинийэцэгтанарыг ташуураарцээрлүүлсэн,харинбитанарыгхилэнцэт хорхойгооргэсгээхболно"гэв
15Иймийнтулхаанхүмүүсийнүгийгсонссонгүй; УчирньНебатынхүүИеробоамдшилонхүнАхиагаар дамжууланЭЗЭНийайлдсанайлдварыгбиелүүлэхийн тулдэнэшалтгаанньЭЗЭНээсбайсанюм
16ХаантэднийгсонсоогүйгбүхИзраильхараад,ард түмэнхаандхариуланБидДавидадямархувьтайвэ? Израильаа,танарынмайхануруу,Давидаа,одоо өөрийнхөөгэрийгхар.ТиймээсИзраильмайхнууд руугааявав 17ХаринИудагийнхотуудадамьдарчбайсан ИзраилийнхөвгүүдийнхувьдРехобоамтэднийгзахирч
20МөнхүүулирантохиохдорбүхИзраильИеробоам
21РехобоамИерусалимдирэхэдтэрээрхаантулсыг СоломоныхүүРехобоамдэргүүлэнавчрахаар ИзраилийнгэрийнэсрэгтулалдахаарИудагийнбүхгэр, Бениаминыовгийнхамтзууннаянмянгансонгогдсон дайчинэрчүүдийгцуглуулав
22ГэвчБурханыүгБурханыхүнШемаиадирж, 23ИудагийнхаанСоломоныхүүРехобоамболонИуда, Бениаминыбүхгэрболонардтүмнийүлдэгдэлд ханданингэжхэл.
24ЭЗЭНийнхүүайлдажбайна"Танарахдүүсболох Израилийнхөвгүүдийнэсрэгявж,бүүтулалдХүнбүр
25ДарааньИеробоамЕфраимууландээрШехемийг
Пенуелийгбосгов
26ИеробоамзүрхэндээОдоохаантулсДавидынгэрт буцажирнэ
27ХэрэвэнэардтүмэнИерусалимдахьЭЗЭНий өргөөндтахилөргөхөөрявахаваас,энэхүмүүсийнзүрх сэтгэлөөрсдийнэзэнрүү,бүрИудагийнхаанРехобоам урууэргэж,тэднамайгалж,ИудагийнхаанРехобоам уруубуцахболно.
28Үүнийдараахаанзөвлөлдөж,хоёралтантугалхийж, тэдэндТанарИерусалимурууявахньхэтэрхийих байна.
29ТэрнэгийгньБетелд,нөгөөгньДандтавьжээ
30Мөнэнэньнүгэлболов:учирньхүмүүснэгний өмнө,бүрДанхүртэлмөргөхөөрявсан.
31Мөнтэрээрмөргөлийнөндөрлөгүүдийнөргөөг хийж,мөнЛевийнхөвгүүдийнбусхүмүүсийнхамгийн дордхүмүүсийгтахилчнарболгов.
32Иеробоамнаймдахьсарынарвантавныөдөр,Иудад болдогбаяршигнайрхийхээртомилж,тахилын ширээндээрөргөв.ТэрээрБетелдмөнадилүйлдэж, өөрийнхийсэнтугалуудадтахилөргөж,өөрийн
1Хаад
ЭЗЭНтунхаглажбайнаХарагтун,ДавидынгэртИосиа нэртэйхүүхэдтөрөхболно;Тэрчинийдээрхүж шатаадагмөргөлийнөндөрлөгүүдийнтахилчнарыг чамдээрөргөхбөгөөдхүмүүсийнясчамдээр шатаагдахболно.
3Тэрөдөртөөдохиоөгч,"ЭнэболЭЗЭНийайлдсан тэмдэгюмХарагтун,тахилынширээурагдаж,түүн дээрхүнсасгарахболно.
4МөнхүүулирантохиохдорБетелдэхтахилын ширээнийэсрэгхашхирчбайсанБурханыхүнийүгийг Иеробоамхаансонсоод,тахилынширээнээсгараа сунган"Түүнийгбарь"гэжхэлэвТүүнийэсрэгтавьсан гарньхатажширгэсэнтултэрээрдахинөөртөөтатаж чадсангүй
5БурханыхүнийЭЗЭНийүгээрөгсөнтэмдгийндагуу тахилынширээчурагдаж,үнсньтахилынширээнээс асгарав
6ХаанБурханыхүндхариулж,"ОдооөөрийнБурхан ЭЗЭНийнүүрийггуйж,минийгарыгдахинсэргээхийн тулдминийтөлөөзалбир"гэвБурханыхүнЭЗЭНээс гуйсанд,хааныгардахинсэргэж,өмнөхшигээболов 7ХаанБурханыхүндхандан"Надтайхамтгэртээирж, өөрийгөөсэргээ,тэгвэлбичамдшагналөгнө"гэв 8БурханыхүнхаандХэрэвчинададгэрийнхээ талыгөгвөлбичамтайхамторохгүй,энэгазартталх идэж,усуухгүй
9УчирньЭЗЭНийүгээрнадад"Талхбүүид,усчуу 10Тэгээдтэрөөрзамаарявж,Бетелдирсэнзамаараа буцажирсэнгүй
11ЭдүгээБетелднэгэнхөгшинэшүзүүлэгчамьдарч байв;Түүнийхөвгүүдирж,Бурханыхүнийтэрөдөр Бетелдхийсэнбүхажлыгтүүндярив
12Эцэгньтэдэнд-Тэрямарзамаарявсанбэ?Учирнь түүнийхөвгүүдИудагаасирсэнБурханыхүнямар замаарявсныгхарсан
13ТэгээдтэрхөвгүүддээНададилжигэмээллээрэй гэв.Тэдтүүндбөгсийгэмээллэхэдтэртүүндээр мордов
14ТэгээдБурханыхүнийараасявж,түүнийгцарс модныдорсуужбайхыголжхараад,тэрээртүүндЧи ИудагаасирсэнБурханыхүнмөнүү?Тэгээдтэр"Би байна"гэв
15Тэгээдтэртүүнд"Надтайхамтгэртээирээдталхид" гэв
16Тэгээдтэр"Бичамтайхамтбуцажчболохгүй, чамтайхамторохчүгүй.Биэнэгазартчамтайхамт талхидэж,усуухгүй"гэв
17УчирньЭЗЭНийүгээрнадад"Читэндталхидэж,ус чуужболохгүй,ирсэнзамаарааэргэжчболохгүй"гэж хэлсэнбилээ
18Тэртүүнд"Бичбасчамшигэшүзүүлэгч"гэв ТэгтэлнэгэнтэнгэрэлчЭЗЭНийүгээрнадтайярьж, Түүнийггэртчиньбуцаанавчирч,талхидэж,усуугтун гэвГэвчтэртүүндхудалхэлсэн
19Тэгээдтэртүүнтэйхамтбуцажочоод,гэртээталх
20Мөнхүүулирантохиохдортэднийгширээнийард
22Харинбуцажирээд,ЭЗЭНийчамд"Бүүталхидэж,
23Мөнхүүулирантохиохдортэрээрталхидсэний дараа,мөнархиуусныдараатэрээрэргүүлэнавчирсан эшүзүүлэгчдээзориуланилжигэмээллэв.
24Түүнийгявахадзамдньарслантүүнтэйуулзаж, түүнийгхөнөөжээ
25Мөн,болгоогтун,хүмүүсхажуугаарөнгөрч,мөн замдхаягдсанхүүрийг,мөнхүүрийндэргэдзогсожбуй арслангхарав.
26Түүнийгзамаасньбуцаанавчирсанэшүзүүлэгч үүнийгсонсоод,тэрээр"ЭнэболЭЗЭНийүгэнд дуулгаваргүйбайсанБурханыхүн"гэжхэлэв.
27Тэгээдтэрхөвгүүддээхандан-Нададилжиг эмээллээрэйТэгээдтэдтүүнийгэмээллэв 28Тэгээдтэрявж,түүнийхүүрийгзамдхаясан,илжиг болонарсланхүүрийндэргэдзогсожбайхыголжхарав
31Мөнхүүулирантохиохдортүүнийгоршуулсны
ясыгтавь:
32УчирньБетелдэхтахилынширээнийэсрэгболон Самарийнхотууддахьмөргөлийнөндөрлөгүүдийнбүх өргөөнийэсрэгЭЗЭНийүгээрхашхирчбайсанүгнь гарцаагүйбиелэхболно.
33ҮүнийдарааИеробоамбузарзамаасаабуцсангүй, харинардтүмнийхамгийндордхүмүүсийгдахин мөргөлийнөндөрлөгүүдийнтахилчболгож,хэнхүссэн ньтүүнийгариусгаж,мөргөлийнөндөрлөгүүдийн тахилчнарыннэгболов
34МөнэнэзүйлИеробоамынгэртнүгэлболж,түүнийг тасланавч,мөнгазрынгадаргуугаасустгав БҮЛЭГ14
1ТэрүедИеробоамынхүүАбиаөвдөв
2ИеробоамэхнэртээЧиИеробоамынэхнэргэдгээ мэдэгдэхгүйнтулдбосож,хувцсааөмсөөчШилоруу аваач.Харагтун,намайгэнэардтүмнийгхаанбайх ёстойгэжхэлсэнэшүзүүлэгчАхиабайна
3Тэгээдөөртэйгөөарванталх,жигнэмэг,нэгаяга зөгийнбалаваад,түүндээроч
4Иеробоамынэхнэртэгж,босож,Шилорууявж,
1Хаад
хүнгэжтөсөөлөөдбайгааюмбэ?Учирньбичамруу хүндмэдээгээрилгээгдсэн.
7Явж,Иеробоамд"ИзраилийнБурханЭЗЭНингэж айлдажбайна.УчирньБичамайгардтүмнийдундаас өргөмжилж,ӨөрийнардтүмэнИзраилийнзахирагч болгосонюм
8МөнДавидынгэрээсхаантулсыгтасланавч,чамд өгсөн.Гэсэнхэдийччиминийзарлигуудыгсахиж,мөн бүхзүрхсэтгэлээрээнамайгдагасан,зөвхөнминий нүдэндээрбайсанзүйлийгхийхээрминийзарцДавид шигбайгаагүй;
9Харинчинийөмнөбайсанбүхнээсилүүбузармууг үйлдэв.Учирньчинамайгуурлуулахынтулдөөр бурхад,хайлсанхөрөгүүдийгбүтээж,намайгараарнь хаясан
10Тиймийнтул,болгоогтун,БиИеробоамынгэрдээр гайгамшигавчирч,хэрэмрүүцохьдогнэгнийгболон Израилдхаагдан,үлдэжбуйтүүнийгИеробоамаас тасланавч,Иеробоамынгэрийнүлдэгдлийгхүнаргал түүдэгшигбүгдийгньалгаболтолньзайлуулахболно 11ХотодИеробоамынүхсэнхүнийгнохойиднэ Талбайдүхсэнхүнийгагаарыншувуудидэхболно. УчирньЭЗЭНүүнийгайлдсанбилээ
12Тиймээсчибосоод,гэрлүүгээявТаныхөлхотод ороходхүүхэдүхэхболно.
13БүхИзраильтүүнийтөлөөгашуудаж,түүнийг оршуулахболноУчирньИеробоамынгэртИзраилийн БурханЭЗЭНдямарнэгсайнзүйлтүүнээсолдсонтул Иеробоамынхүнлбулшиндирэхболно
14ТүүнээсгаднаЭЗЭНтүүнийгИзраилийнхаан болгож,тэрөдөрИеробоамынгэрийгустгана.одооч гэсэн
15УчирньзэгсусандсэгсэрсэнмэтЭЗЭНИзраилийг цохиж,эцэгөвгөдньөгсөнэнэсайханнутгаас Израилийгүндсээрньустгаж,ЭЗЭНийгуурлуулж, тэднийойнтөгөлүүдийгбийболгосонтултэднийг голынцаанатараахболно.
16Нүгэлүйлдэж,Израилийгнүгэлүйлдүүлсэн ИеробоамыннүглийнулмаастэрээрИзраилийгөгөх болно.
17ТэгээдИеробоамынэхнэрбосож,хөдлөн,Тирза урууирж,хаалганыбосгондээрирэхэдхүүхэднас барав.
18ТэгээдтэдтүүнийгоршуулавТүүнийзарцэш үзүүлэгчАхиагийнгараархэлсэнЭЗЭНийүгийндагуу бүхИзраильтүүнийтөлөөгашуудажбайв.
19МөнИеробоамынбусадүйлс,түүнийхэрхэн тулалдаж,хэрхэнхаанчилжбайсанньхарагтун, Израилийнхаадыншастирынномдбичигдсэнбайдаг
20Иеробоамынхаанчлахөдрүүдньхоринхоёржил байсанбөгөөдтэрээрэцэгөвгөдийнхөөхамтнойрсож, түүнийхүүНадабтүүнийорондхаанболов. 21СоломоныхүүРехобоамИудадхаанболов Рехобоамхаанчилжэхлэхдээдөчиннэгнастайбайсан бөгөөдЭЗЭНийнэрээтэндтавихаарИзраилийнбүх овгуудаассонгосонИерусалимхотодарвандолоон
27ТэгээдРехобоамхаантэднийорондхүрэлбамбай хийж,хааныөргөөнийүүдийгсахижбайсанхаруулын ахлагчийнгартдаатгав
28ХаанЭЗЭНийөргөөндороходхамгаалагчидтэднийг үүрч,харуулынөрөөндбуцаанавчрав
29Рехобоамынбусадүйлсболонтүүнийхийсэнбүхэн Иудагийнхаадыншастирномдбичигдээгүйгэжүү?
30Рехобоам,Иеробоамхоёрынхоорондбүхөдрийн туршдайнболов
31Рехобоамэцэгөвгөдийнхөөхамтнойрсож,Давидын
эхийгАммонэмэгтэйНаамагэдэгТүүнийхүүАбиам түүнийорондхаанболов.
БҮЛЭГ15
1ЭдүгээНебатынхүүИеробоамхааныарваннаймдахь жилдАбиамыгИудагзахирав
2ТэрээрИерусалимдгурванжилхаанчлав.Түүний эхийгАбишаломынохинМаахагэдэг
3Тэрөөрийнхньөмнөүйлдсэнэцгийнхээбүхнүглийг үүрч,зүрхсэтгэлньөөрийнэцэгДавидынзүрхшиг өөрийнБурханЭЗЭНдтөгсбишбайв
4ГэсэнхэдийчДавидынтөлөөөөрийнБурханЭЗЭН түүндхүүгээтүүнийарааставьж,Иерусалимыг байгуулахынтулдИерусалимддэнлүүөгсөнюм
5УчирньДавидЭЗЭНиймэлмийдзөвийгүйлдэж, зөвхөнхитхүнУриагийнхэргийгэстооцвол амьдралынхаатуршидөөртньтушаасанямарчзүйлээс буцсангүй
6Рехобоам,Иеробоамхоёрынхоорондтүүний амьдралынбүхийлөдрүүдэддайнболов
7Абиамынбусадүйлсболонтүүнийхийсэнбүхэн Иудагийнхаадыншастирномдбичигдээгүйгэжүү? Абиам,Иеробоамхоёрынхооронддайнболов
8Абиамэцэгөвгөдийнхөөхамтунтжээ.Тэдтүүнийг
9ИзраилийнхаанИеробоамынхорьдахьжилдАса
1Хаад
14Гэвчмөргөлийнөндөрлөгүүдарилаагүйболовч АсагийнзүрхбүххугацаандЭЗЭНдтөгсбайв.
15Тэгээдтэрээрэцгийнхээболонөөрийнөргөсөн зүйлсээЭЗЭНийөргөөндмөнгө,алт,савсуулгаавчрав.
16АсаболонИзраилийнхаанБаашахоёрынхооронд бүхөдрийнтуршдайнболов
17ТэгээдИзраилийнхаанБаашаИудагийнэсрэг довтолж,ИудагийнхаанАсауруухэнийгчгарах, орохыгзөвшөөрөхгүйнтулдРамагбарив
18ДарааньАсаЭЗЭНийөргөөнийэрдэнэсийнсанд үлдсэнбүхмөнгө,алт,хааныөргөөнийэрдэнэсийгавч, зарцнарынхаагарттушааж,АсахаанДамасктамьдарч байсанСирийнхаанХезионыхүүТабримоныхүү Бенхададурууилгээв
19Бичамтай,мөнминийэцэг,чинийэцгийнхооронд гэрээбий.ирж,ИзраилийнхаанБаашанадаас холдохынтулдтүүнтэйгэрэээвд 20ИймээсБенхададАсахааныүгийгсонсон,өөрт байсанцэргийнахмадуудааИзраилийнхотуудынэсрэг илгээж,Ижон,Дан,Абелбетмаахболонбүх КиннеротыгНафталийнбүхнутагтайхамтцохив 21МөнхүүулирантохиохдорБаашаүүнийгсонсоод, Рамагийнбарилгыгорхин,Тирзадсуурьшжээ 22ТэгээдАсахаанбүхИудадаяартунхаглавхэнийг ньччөлөөлсөнгүй:мөнтэдБаашагийнбарьсан Рамагийнчулуунуудболонмодыгньбулаанавав;Аса хаантэдэнтэйхамтБениаминыГеба,Мизпанарыг барив.
23Асагийнбусадбүхүйлс,түүнийбүххүч,түүний хийсэнбүхэн,түүнийбарьсанхотуудньИудагийн хаадыншастирномдбичигдээгүйгэжүү?Гэсэнхэдий чтэрээрөндөрнастайбайхдаахөлньөвчтэйбайв
24ТэгээдАсаэцэгөвгөдийнхөөхамтнойрсож,эцэг Давидынхотодэцэгөвгөдийнхөөхамторшуулсан бөгөөдтүүнийхүүИехошафаттүүнийорондхаан болов
25ИеробоамынхүүНадабИудагийнхаанАсагийн хоёрдахьжилдИзраилийгхаанчилж,хоёржил Израилийгхаанчилжээ
26ТэрээрЭЗЭНиймэлмийдбузармуугүйлдэж, эцгийнхээзамаарявж,Израилийгнүгэлүйлдүүлсэн
27ИсахарынугсааныАхиагийнхүүБаашатүүний эсрэгхуйвалдав.Филистчүүдийнхарьяалагддаг ГиббетондБаашатүүнийгцохивУчирньНадабболон бүхИзраильГиббетоныгбүслэв
28ИудагийнхаанАсагийнгуравдахьжилдБааша түүнийгалж,түүнийорондхаанболов
29Мөнхүүулирантохиохдортүүнийгхаанчилж байхдааИеробоамынбүхгэрийгцохив;Өөрийнзарц шилонхүнАхиагийнхэлсэнЭЗЭНийхэлснийдагуу тэрээртүүнийгустгаххүртлээамьсгалсаннэгийгч Иеробоамдүлдээсэнгүй.
30Иеробоамыннүгэлүйлдэж,Израилийннүгэл
31Надабынбусадүйлсболонтүүнийхийсэнбүхэн
34ТэрээрЭЗЭНиймэлмийдбузармуугүйлдэж,
1ДарааньБаашагийнэсрэгХананийнхүүИехуд ЭЗЭНийүгирж, 2Бичамайгшороондундаасөргөмжилж,Өөрийнард түмэнИзраилийндээдноёнболгосонучир;Та Иеробоамынзамаарявж,минийардтүмэнИзраилийг нүгэлүйлдүүлж,тэднийнүглээрнамайгуурлууллаа 3Болгоогтун,биБаашагийнүрудмыгмөнтүүний гэрийнудмыгбулаанавахболно;ТаныгэрийгНебатын хүүИеробоамынгэршигболгоно
4ХотодБаашагийнүхсэнхүнийгнохойиднэТалбайд үхсэнхүнийгагаарыншувуудиднэ.
5Баашагийнбусадүйлс,түүнийхийсэнзүйл,хүч чадалньИзраилийнхаадыншастирномдбичигдээгүй гэжүү?
6ИнгээдБаашаэцэгөвгөдийнхөөхамтнойрсож,
7МөнтүүнчлэнХананийнхүүИехүэшүзүүлэгчийн
8ИудагийнхаанАсагийнхоринзургаадахьжилд
жилболжээ
9Түүнийзарц,тэргийнхээхагасындаргаЗимринь
согтуугаарархиууж,Тирзадбайхадньтүүнийэсрэг хуйвалдаанзохионбайгуулав.
10ТэгээдЗимриорж,түүнийгцохиж,Иудагийнхаан Асагийнхориндолоодахьжилдтүүнийгалж,түүний орондхаанболов.
11Мөнхүүулирантохиохдортүүнийгхаанчилж эхлэхэд,хаанширээндээсуумагцаатэрээрБаашагийн бүхгэрийгалав:тэрээртүүндханандзагнагчнэгийгч үлдээгээгүй,хамаатансаданньч,найзнөхдөөч үлдээгээгүй
12ЗимриэшүзүүлэгчИехүгээрБаашагийнэсрэг айлдсанЭЗЭНийүгийндагууБаашагийнбүхгэрийг ийнхүүустгав
13УчирньБаашаболонтүүнийхүүЕлагийнбүхнүгэл
1Хаад
19ЭЗЭНиймэлмийдбузармуугүйлдэж,Иеробоамын замаарявж,Израилийгнүгэлүйлдүүлэхийнтулд үйлдсэннүгэлийнхээтөлөө
20Зимригийнбусадүйлсболонтүүнийурвасаннь Израилийнхаадыншастирномдбичигдээгүйгэжүү?
21ДарааньИзраилийнхөвгүүдхоёрхэсэгтхуваагдав: хүмүүсийнталньГинатынхүүТибнигхаанболгохоор дагажээ.хагасньОмригдагалаа.
22ГэвчОмригдагасанхүмүүсГинатынхүүТибниг дагасанхүмүүсийнэсрэгялсантулТибниүхэж,Омри хаанболов
23ИудагийнхаанАсагийнгучиннэгдүгээржилдОмри Израилийгхаанчилж,арванхоёржил,Тирзадзургаан жилхаанчлав
24ТэгээдтэрээрШемерийнСамаритолгодыгхоёр талантмөнгөөрхудалданавч,толгоддээрбарьж, толгодыгэзэмшигчШемерийннэрээрбосгосон хотынхоонэрийгСамаригэжнэрлэв
25ГэвчОмриЭЗЭНиймэлмийдбузармуугүйлдэж, өмнөхбүххүмүүсээсдорүйлдсэн
26УчирньтэрээрНебатынхүүИеробоамынбүхийл замаарявж,ИзраилийнБурханЭЗЭНийгтэднийдэмий хоосонзүйлээруурлуулахынтулдИзраилийгнүгэл үйлдүүлсэн
27Омригийнхийсэнбусадүйлсболонтүүнийүзүүлсэн хүччадалньИзраилийнхаадыншастирынномд бичигдээгүйгэжүү?
28ТиймээсОмриэцэгөвгөдийнхөөхамтнойрсож, СамаридоршуулагдсанбөгөөдтүүнийхүүАхаб түүнийорондхаанболов
29ИудагийнхаанАсагийнгучиннаймдахьжилд ОмрийнхүүАхабИзраилийгхаанчилжэхэлсэнбөгөөд ОмрийнхүүАхабСамаридИзраилийгхоринхоёржил хаанчлав.
30ОмригийнхүүАхабөөрийнхньөмнөбайсан бүхнээсилүүЭЗЭНиймэлмийдбузармуугүйлджээ
31МөнхүүулирантохиохдорНебатынхүү Иеробоамыннүглүүдийндундалхахньтүүндхөнгөн байсанмэт,тэрээрСидончуудынхаанЭтбаалынохин Иезебелийгэхнэрболгонавч,мөнБаалдочиж, үйлчилж,түүндмөргөв
32ТэгээдтэрээрСамаридбарьсанБаалынөргөөнд Баалдзориулжтахилынширээбосгов.
33АхабтөгөлбосговАхабИзраилийнБурхан ЭЗЭНийгуурлуулахынтулдөмнөхИзраилийнбүх хаадаасилүүихийгүйлдсэн.
34ТүүнийөдрүүдэдБетелхүнХиелИерихогбарьж, НуныхүүИошуагаархэлсэнЭЗЭНийүгийндагуу тэрээрууганхүүАбирамдаатүүнийсуурийгтавьж, түүнийбагахүүСегубддааманхаалгыгньбосгов БҮЛЭГ17
1Гилеадыноршинсуугчдындундбайсантишбитхүн ЕлиаАхабтханданМинийөмнөзогсожбуй ИзраилийнБурханЭЗЭНийамьдбуйгаар,минийүгийн дагууэдгээржилүүдэдшүүдэрч,бороочорохгүй. 2ЭЗЭНийүгтүүндирж, 3Эндээсгарч,зүүнтийшэргэж,ИорданыөмнөхХерит
5Тэрээрявж,ЭЗЭНийүгийндагууүйлдэв 6Хэрээнүүдөглөөньтүүндталх,мах,оройньталх,
7Мөнхүүулирантохиохдорхэсэгхугацааныдараа, энэгазартборооороогүйтулгорхиширгэжээ. 8ЭЗЭНийүгтүүндирж,
9Бос,ЗидондхарьяалагддагЗарефатурууочиж,тэнд оршинсуу.
10Тэгээдтэрбосож,ЗарефатурууявавТүүнийгхотын дааманхаалганыдэргэдирэхэд,харагтун,бэлэвсэн эмэгтэйтэндсаваацуглуулжбайсанбөгөөдтэр түүнийгдуудаж,"Намайгаягандбагазэрэгусавчирч өгөөч"гэв.
11Түүнийгавчрахгэжбайталтэртүүнрүүдуудаж, "Гартаанэгзүсэмталхавчирчөгөөч"гэв
12ТэрэмэгтэйТаныБурханЭЗЭНийамьдбуйгаар, нададбялуубиш,хариннэгторхондатгахоол, хайруулынтавгандбагазэрэгтосбий
13ЕлиатүүндБүүай!Явж,хэлснийхээдагуухий, гэвчэхлээднададтүүнээсжааханбялуухийж,надад авчирчөг,дарааньчамдболонхүүдээхийжөгөөч
14УчирньИзраилийнБурханЭЗЭНингэжайлдаж
байна.
15Тэгээдтэрявж,Елиагийнхэлснийдагууүйлдэв 16ЕлиагаардамжууланхэлсэнЭЗЭНийүгийндагуу идээнийторхч,тостойтосчалгаболоогүй.
17Мөнхүүулирантохиохдорэдгээрзүйлсийндараа, тэрэмэгтэйнхүү,гэрийнэзэгтэй,өвчтэйболов;Түүний өвчинмашихөвдөж,амьсгалньчүлдсэнгүй.
18ТэгээдтэрЕлиадБурханыхүнаа,бичамтайямар хамаатайюмбэ?Таминийнүглийгдурсахгэж,хүүг миньалахаарнаддээрирсэнюмуу?
19ТэртүүндХүүгээнададөгөөчгэвТэгээдтэр түүнийгөвөрөөсөөгаргаж,дээврийнхөндийдаваачиж, түүнийоршинсуухгазардээрньхэвтүүлэв.
20ТэгээдтэрЭЗЭНдханданхашхирч,"Өө,миний БурханЭЗЭН,Табасминийхамтбайгаабэлэвсэн эмэгтэйнхүүгхөнөөндээрньгайзовлонавчирсануу?"
21Тэгээдтэрхүүхэддээргурванудаабөхийж,ЭЗЭНд ханданхашхирч,"МинийБурханЭЗЭНээ,энэ хүүхдийнсүнстүүнддахиноржирээсэй"гэжгуйв.
22ЭЗЭНЕлиагийндуугсонсовХүүхдийнсүнстүүнд дахиноржирээд,тэрсэргэв
23Елиахүүхдийгавч,өрөөнөөсгэртньбуулгаж,эхэд ньхүлээлгэнөгөхөдЕлиа"Хараач,хүүчиньамьд байна"гэв.
24ТэрэмэгтэйЕлиадЧиБурханыхүнбөгөөдчиний амандбайгааЭЗЭНийүгүнэнгэдгийгбиодоомэдэж
1ОлонхоногийндарааЭЗЭНийүггуравдахьжилдээ
2ЕлиаАхабдөөрийгөөхаруулахаарявавМөн
3АхабөөрийнгэрийнзахирагчОбадиагдуудав.
1Хаад
4УчирньИезебелЭЗЭНийэшүзүүлэгчдийгтаслах үедОбадиазуунэшүзүүлэгчийгавч,агуйдтавиарнь нууж,талх,усаархооллов)
5АхабОбадиадТуснутагруу,бүхусаноргилуурууд, бүхгорхиурууяв.
6Тиймээстэдгазарнутгийгбүхэлдньдайран өнгөрөхийнтулдгазарнутгийгхоорондньхуваажавав: Ахабнэгзамаар,Обадиаганцаарааөөрзамаарявав.
7ОбадиагзамдявжбайталЕлиатүүнтэйтаарсанд,тэр түүнийгтаньж,нүүрээрээсөхрөн,Чиминийэзэн Елиамөнүү?
8ТэртүүндБибайнаЯв,эзэндээ"Харагтун,Елиа эндбайна"гэжхэл.
9ТэрЧинамайгалахынтулдбоолооАхабынгарт тушаахгэжбиямарнүгэлүйлдсэнбэ?
10ЧинийБурханЭЗЭНийамьдбуйгаар,минийэзэн чамайгхайхаарилгээгээгүйямарчүндэстэн,хаантулс гэжүгүйТэрхаанчлалбаүндэстнийтангарагөргөсөн бөгөөдтэдчамайголоогүй.
11Харинодоочи"Явж,эзэндээ"Харагтун,Елиаэнд байна"гэжхэл
12Мөнхүүулирантохиохдор,намайгчамаас холдонгуут,ЭЗЭНийСүнсчамайгминиймэдэхгүй газараваачихболно;БиирээдАхабдхэлэхэдтэр чамайголохгүйболтэрнамайгална.
13ИезебелЭЗЭНийэшүзүүлэгчдийгалахүедбиюу хийснийг,ЭЗЭНийэшүзүүлэгчдийнзуунхүнийгагуйд тавиарньнууж,тэднийгталх,усаартэжээсэнтухай минийэзэндхэлээгүйгэжүү?
14Мөнэдүгээчи"Явж,эзэндээ"Харагтун,Елиаэнд байна.Тэрнамайгална"гэжхэл.
15ЕлиаМинийөмнөзогсожбуйтүмэнцэргийн ЭЗЭНийамьдбуйгаарбиөнөөдөртүүндөөрийгөө харуулахболно.
16ТиймээсОбадиаАхабтайуулзахаарявж,түүнд хэлэвАхабЕлиатайуулзахаарявав
17МөнхүүулирантохиохдорАхабЕлиагхараад,Ахаб түүндИзраилийгзовоогчньчимөнүү?
18ТэрБиИзраилийгзовоогоогүйХаринчиболон эцгийнхээгэрбүлЭЗЭНийзарлигуудыгумартаж, Баалимыгдагасанбилээ
19Тиймээсодоохүнилгээж,бүхИзраилийг,мөн ИезебелийнширээндээрхооллодогБаалындөрвөн зуунтавинэшүзүүлэгчболонтөгөлийндөрвөнзуугэш үзүүлэгчдийгКармелуулруунадурууцуглуул 20ТиймээсАхабИзраилийнбүххөвгүүдрүүилгээж, мөнэшүзүүлэгчдийгКармелууландцуглуулав 21Елиабүхардтүмэндээрирээд,-Танархэдий болтолхоёрүзэлбодлынхоохоорондзогсохвэ?Хэрэв ЭЗЭНБурханболтүүнийгдага,харинБаалбол түүнийгдагаХүмүүстүүндганцчүгхариулсангүй 22ТэгэхэдЕлиаардтүмэндхандан-БизөвхөнЭЗЭНий эшүзүүлэгчхэвээрбайнаХаринБаалынэш үзүүлэгчиддөрвөнзуунтавинхүнюм
23ТиймээстэдбидэндхоёрбухөгТэдөөрсдөдөө зориулжнэгбухсонгож,түүнийгхэсэгболгонхувааж,
24Танарбурхдынхаанэрээрдууд,тэгвэлбиЭЗЭНий нэрийгдууднаГалаархариулахБурханньБурхан
барьсантахилынширээрүүүсрэв
27ҮддундынүедЕлиатэднийгшоолж,"Чанга хашхиравУчирньтэрболбурхан"гэвТэрярьжбайна, эсвэлхөөцөлдөжбайна,эсвэлаялалдявжбайна,эсвэл нойрсож,сэрүүнбайхёстой
28Тэгээдтэдчангаархашхирч,цусньтэднийдээр урсталөөрсдийнхөөхэвмаягийндагууөөрсдийгөө хутга,ланцаарзүсэв
29Мөнхүүулирантохиохдорүддундөнгөрч,мөнтэд үдшийнтахилынөргөлийнцагхүртэлэшүзүүлэв,дуу хоолойч,хариулаххүнчбайсангүй,юучбайсангүй 30Елиабүххүмүүстхандан-НададойртогтунгэвБүх хүмүүстүүндойртов.ТэгээдтэрээрэвдэрсэнЭЗЭНий тахилынширээгзасав
31ЕлиаИаковынхөвгүүдийновгуудынтоогоорарван
32ТэрчулуунуудаарЭЗЭНийнэрээртахилынширээ босгож,тахилынширээнийэргэнтойрондхоёр хэмжүүрүрагуулахуйцшуудуубосгов
33Тэгээдтэрмодыгэмхцэгцтэйтавиад,бухыгхэсэг
34Тэр"Хоёрдахьудаагаахий"гэвТэгээдтэдүүнийг хоёрдахьудаагаахийлээ.Тэгээдтэр"Гуравдахь удаагаахий"гэвТэгээдтэдгуравдахьудаагааүүнийг хийсэн
35Мөнустахилынширээнийэргэнтойрондурсаж байвмөнтэршуудуугусаардүүргэв
36Мөнхүүулирантохиохдорүдшийнтахилыгөргөх үедэшүзүүлэгчЕлиаойртожирээд,"Абрахам,Исаак, ИзраилийнБурханЭЗЭНээ,ТаИзраилийнБурхан бөгөөдбичинийзарцмөнгэдгийг,мөнбичинийүгээр эдгээрбүхзүйлийгхийсэнгэдгийгөнөөдөр мэдэгдэгтүн"гэв
37Өө,ЭЗЭН,намайгсонсооч,энэардтүмэнТаныг ЭЗЭНБурханмөнгэдгийг,мөнТатэднийзүрхийг эргүүлэнэргүүлсэнгэдгийгмэдэхийнтулднамайг сонсооч
38ТэгээдЭЗЭНийгалунаж,шатаалттахил,мод,чулуу, тоосшороогшатааж,шуудуундбайсанусыгдолоов 39Бүхардтүмэнүүнийгхарааднүүрээрээунаж, "ЭЗЭН,ТэрболБурхан"гэвЭЗЭН,тэрболБурхан 40ЕлиатэдэндБаалынэшүзүүлэгчдийгавТэдний
1Хаад
гарчиржбайна"гэвТэрӨгсөж,Ахабд"Бороо чамайгзогсоохгүйнтулдсүйхтэргээбэлтгэж,буужир" гэжхэл
45Мөнхүүулирантохиохдортэнгэрбүрхэгүүлсмөн салхитайболж,мөнихбороооров.Ахабморьунаж, Иезреелурууявав
46ЭЗЭНиймутарЕлиадээрбайвТэгээдтэрээрбүсээ бүслэн,АхабынөмнөИезреелийнүүдуруугүйв.
БҮЛЭГ19
1АхабЕлиагийнүйлдсэнбүхнийгболонбүхэш үзүүлэгчдийгхэрхэнилдээралсантухайгааИезебелд ярив
2ТэгэхэдИезебелЕлиаурууэлчилгээж,-Хэрэвби маргаашэнэцагүедчинийамийгтэднийнэгнийхнь адилболгохгүйболбурхаднададтэгж,түүнээсчилүүг үйлдэхболтугайгэв
3Тэрүүнийгхараад,босож,амиаавахаарявж,мөн ИудагийнхарьяаБеершебадирж,боолоотэндорхив 4Гэвчтэрөөрөөаглагбуйдруунэгөдрийнаянзамд явж,мөнарцмодныдоориржсуугаад,үхэхийгөөрөө гуйв;"ЭнэхангалттайӨө,ЭЗЭН,минийамийгаваач Учирньбиэцгүүдээсээилүүбиш
5Түүнийгарцмодныдорхэвтэж,унтажбайтал, харагтун,тэнгэрэлчтүүндхүрч,"Бос,ид"гэв 6Тэгээдтэрхараад,харагтун,нүүрсэндээржигнэсэн бялуу,түүнийтолгойдаягаусбайв.Тэгээдтэридэж ууж,түүнийгдахинхэвтүүлэв
7ЭЗЭНийтэнгэрэлчхоёрдахьудаагаадахинирж, түүндхүрч,Бос,ид.Учирньэнэаялалчинийхувьд хэтэрхийагууюм
8Тэгээдтэрбосож,идэж,ууж,мөндөчинөдөр,дөчин шөнөтэридэшнийхүчээрБурханыууланХоребуруу явав
9Мөнтэрээртэнднэгэнагуйдирж,тэндхонов; Харагтун,ЭЗЭНийүгтүүндирж,тэрээртүүндЕлиа, чиэндюухийжбайгааюмбэ?
10Тэгээдтэрээр"БитүмэнцэргийнБурханЭЗЭНд машихатаархсан.УчирньИзраилийнхөвгүүдчиний гэрээгумартан,тахилынширээгчиньнурааж,эш үзүүлэгчдийгчиньилдээрхөнөөсөнмөнби,бүр зөвхөнбилүлдсэн;мөнтэдминийамийгбулааж авахыгэрэлхийлдэг
11Тэр-Урагш,ЭЗЭНийөмнөууландээрзогс Харагтун,ЭЗЭНхажуугаарөнгөрч,хүчтэйбөгөөд хүчтэйсалхиуулсыгурж,ЭЗЭНийөмнөчулуунуудыг буталсан.ХаринЭЗЭНсалхиндбайсангүй.Салхины дараагазархөдлөлтболовХаринЭЗЭНгазар хөдлөлтөдбайгаагүй
12Мөнгазархөдлөлтийндараагалгарсан;Харин ЭЗЭНгалдоторбайгаагүйбөгөөдгалындараа намуухандуухоолойсонсогдов
13Елиаүүнийгсонсооднүүрээнөмрөгөөророонгарч, агуйнүүдэндзогсовТэгтэлхарагтун,дуухоолой түүндирж,Елиа,чиэндюухийжбайгааюмбэ?
14ТэгээдтэрээрИзраилийнхөвгүүдчинийгэрээг
15ЭЗЭНтүүндЯвж,Дамаскийнцөлуруубуцанир
18ГэсэнхэдийчБаалынөмнөсөгдөөгүйбүхөвдөг, түүнийгүнсээгүйамбүрийгбиИзраильддолоон мянгадүлдээсэн 19Тэгээдтэртэндээсхөдөлж,түүнийөмнөарванхоёр буулгыгхагалжбайсанШафатынхүүЕлишаг,мөн тэрээрарванхоёрдахьбуулгатайбайхыголж,Елиа түүнийхажуугаарөнгөрч,түүндээрдээлээшивэв
20ТэгээдтэрүхрээорхиодЕлиагийнараасгүйжочоод, -Биаав,ээжийгээүнсээч,тэгвэлбичамайгдагаягэв. ТэртүүндДахиадбуцУчирньбичамдюухийсэн бэ?
21Мөнтэрээртүүнээсбуцаж,мөнүхрийнбуулгаавч, мөнтэднийгнядалж,мөнүхрийнбагажаармахыгнь чанаж,мөнхүмүүстөгөв,мөнтэдидсэнТэгээдтэр босож,Елиагийнараасявж,түүндүйлчилсэн.
БҮЛЭГ20
1СирийнхаанБенхададбүхцэргээцуглуулсанбөгөөд түүнтэйхамтгучинхоёрхаан,морьд,тэрэгнүүдбайсан бөгөөдтэрээрСамарийгбүслэн,түүнийэсрэгдайтав. 2ТэрээрИзраилийнхаанАхабурууэлчнараахотуруу илгээж,түүндБенхададингэжайлдажбайна 3Чиниймөнгө,чинийалтминийх;Чинийэхнэр, хүүхдүүд,тэрчбайтугайхамгийнсайнньчминийх 4ИзраилийнхаанхариуланХаанэзэнминьээ,таны хэлснээр"Бичинийхмөннададбайгаабүхзүйл"гэв.
5Тэгэхэдэлчнардахинирж,Бенхададингэж айлдаж,"Хэдийгээрбичамруу"Чимөнгө,алт, эхнэрүүдболонхүүхдүүдээнададтушаажөг"гэж илгээсэнюм
6Гэсэнхэдийчбимаргаашэнэцагүедчамуруузарц нарааилгээхболно,мөнтэдчинийгэрийгболонтаны зарцнарынгэрийгшалгахболно;Чинийнүдэнд тааламжтайбүхнийгтэдгартаахийж,түүнийгавчхаях болно.
7ДарааньИзраилийнхааннутгийнбүхахмадуудыг дуудаж,Маркоо,энэхүнминийэхнэр,хүүхдүүд, миниймөнгө,алтнытөлөөнадрууилгээсэнтулэнэ хүнхэрхэнхорлонсүйтгэжбайгаагхараачмөнби түүнийгүгүйсгээгүй.
8БүхахмадуудболонбүхардтүмэнтүүндТүүнийг бүүсонс,бүүзөвшөөр
9ИймийнтултэрээрБенхададынэлчнартхандан
1Хаад
12Мөнхүүулирантохиохдор,Бенхададхаадтайхамт асартуужбайхдааэнэзахиасыгсонсоод,зарцнартаа БүсээжагсаагтунгэвТэгээдтэдхотынэсрэгжагсав 13Тэгтэлхарагтун,нэгэнэшүзүүлэгчИзраилийнхаан Ахабурууирж,ЭЗЭНингэжайлдажбайна."Чиэнэ олонүйолныгхарсануу?"болгоогтун,биүүнийг өнөөдөрчинийгартөгөхболно;ТэгээдчиНамайг ЭЗЭНгэдгийгмэдэхболно.
14АхабХэнээр?ТэрээрАймгуудынноёдын залуусаарчгэсэнЭЗЭНингэжайлдажбайнаТэгээд тэрТулааныгхэнзахирахвэ?Тэр"Чи"гэжхариулав 15Дарааньтэрээраймгуудынноёдынзалуу эрэгтэйчүүдийгтоолж,тэдхоёрзуунгучинхоёрбайсан бөгөөдтэднийараастэрээрбүхардтүмнийг,бүр Израилийнбүххөвгүүдийгдолоонмянгадтооцов 16Тэдүддундгарав.ХаринБенхададөөртньтусалсан гучинхоёрхаантайхамтасартсогтуугааруужбайв 17Аймгуудынноёдынзалуустүрүүлжгарчирэв БенхададхүнилгээсэндтэдтүүндСамариасхүмүүс иржбайнагэжхэлэв
18Тэрээр"Тэдамарамгалангийнтөлөөгарчирсэнч бай,тэднийгамьдаарньав"гэв.эсвэлтэддайндгарсан эсэхээсүлхамаарантэднийгамьдаарньав
19Тиймээсаймгуудынноёдынэдгээрзалуусболон тэднийгдагасанихцэрэгхотоосгарчирэв.
20Тэдхүнбүрийгалж,сиричүүдзугтавИзраиль тэднийгхөөж,СирийнхаанБенхададморьтой хүмүүсийнхамтмориорзугтав.
21ДарааньИзраилийнхаангарч,морьдболонсүйх тэргийгцохиж,сиричүүдийгмашихалав
22БошиглогчИзраилийнхаанурууирж,түүндЯвж, өөрийгөөхүчирхэгжүүлж,тэмдэглэж,юухийж байгаагаахар
23СирийнхаанызарцнартүүндТэднийбурхадбол толгодынбурхадюмтиймийнтултэдбиднээсилүү хүчтэйбайсан;Харинбидтэдэнтэйталнутагттулалдъя, мөнбидтэднээсилүүхүчтэйбайхньгарцаагүй.
24Тэгээдүүнийгхий,Хаадбүрийгбайрнаасаа зайлуулж,ахмадуудыгөрөөндньоруул
25Мөнтаалдсанармишигээмориныхооорондморийг, сүйхтэргийгтэрэгнийхньадилармиатоолМөн тэрээртэднийдуухоолойгсонсоод,тэгэв
26МөнхүүулирантохиохдороныбуцахүедБенхадад сиричүүдийгтоолж,Израилийнэсрэгтулалдахаар Афекурууявав
27МөнИзраилийнхөвгүүдтоологдсонбөгөөдбүгд тэндбайсан,мөнтэднийэсрэгявсанхаринсиричүүд тусулсыгдүүргэв.
28Бурханыхүнирж,Израилийнхаандхандан,"ЭЗЭН ингэжайлдажбайнаУчирньсиричүүд"ЭЗЭНбол толгодынБурхан,гэвчТэрхөндийнБурханбиш"гэж хэлсэнтулБиэнэбүхүйолныгчинийгарттушаах болно,тэгвэлтанарНамайгЭЗЭНмөнгэдгийгмэдэх
29Тэддолоонөдөрнэгнэгийгээнөгөөгийнхөөэсрэг
32Тэдбэлхүүсэндээтаарнөмрөн,толгойдээрээолс зүүж,Израилийнхаанурууирж,-ТанызарцБенхадад "Намайгамьдүлдээгээчгэжгуйжбайна"гэвТэгээд тэр"Тэрамьдбайнауу?"тэрболминийах.
33Эдүгээхүмүүстүүнээсямарнэгэнзүйлирэхэсэхийг хичээнгүйлэнажиглаж,түүнийгяаранбарьжаваад,ТаныдүүБенхададаагэвТэгээдтэрЯв,түүнийг авчиргэвТэгтэлБенхададтүүнуруугарчирэвТэгээд тэртүүнийгсүйхтэргэндсуулгав.
34БенхададтүүндЧинийэцгээсминийэцгийн булаанавсанхотуудыгбисэргээнэМинийэцэг СамаридбосгосоншигчиДамасктөөртчиньзориулж
35Бошиглогчдынхөвгүүдийннэгхүнхөршдөө
36ТэгэхэдтэртүүндЧиЭЗЭНийдуухоолойг дуулгавартайдагаагүйтулхарагтун,чамайгнадаас холдонгуутарсланчамайгалахболногэв.Түүнийг түүнээсхолдмогцарслантүүнийголж,алав
37Дарааньтэрөөрхүнийголжирээд,-Намайгцохиж өгөөчгэв.Тэгээдтэрхүнтүүнийгцохиходтэртүүнийг шархдуулсан
38Тиймээсэшүзүүлэгчявж,хааныгзамдаахүлээж, нүүрэндээрээүнсбудсанбайв.
39Хаанхажуугаарөнгөрөхдөөхаандханданхашхирав мөн,харагтун,нэгхүнхажуутийшэргэж,нэгхүнийг авчирч,"Энэхүнийгбайлга.Хэрэвтэралгаболсонбол чинийамьнастүүнийтөлөөбайхболно,эстэгвээсчи нэгталантмөнгөнтөлөхболно"гэв
40Танызарцэндтэндзавгүйбайсантулалгаболжээ. ИзраилийнхаантүүндЧинийшүүлтиймбайхболно өөрөөшийдсэн
41Тэгээдтэряаран,түүнийнүүрэндээрхүнсийгавав; Израилийнхаантүүнийгэшүзүүлэгчдийнхгэдгийг мэдэв
42ТэртүүндЭЗЭНингэжайлдажбайна."Таминий бүрэнустгахаартомилсонхүнийггараасчиньсалгасан тулчинийамьтүүнийамийнтөлөө,чинийардтүмэн ардтүмнийхээтөлөөявахболно"гэв.
43Израилийнхаанхүнд,дургүйцсэнбайрруугааявж, Самаридирэв.
1МөнхүүулирантохиохдорИезреелхүнНабот СамарийнхаанАхабынордныдэргэд,Иезреелдбайсан
1Хаад
үгэнддургүйцсэнбайдалтайгэртээоржирэвТэгээд тэртүүнийгорондээрээхэвтүүлээднүүрэээргүүлж, талхидэхгүйбайв
5ХаринтүүнийэхнэрИезебелтүүнурууирж,түүнд Чияагаадталхидэхгүйболтлоогунигтайбайнавэ?
6ТэртүүндБиизреелхүнНаботтойярьж,түүнд "Усанүзмийнталбайгаанададмөнгөөрөгөөч"гэж хэлсэн.Эсбөгөөс,хэрэвчамдтаалагдвалбичамдөөр усанүзмийнталбайөгнө
7ТүүнийэхнэрИезебелтүүндЧиодооИзраилийн хаантулсыгзахирчбайнауу?Бос,талхид,зүрх сэтгэлээбаясгБичамдизреелхүнНаботынусан үзмийнталбайгөгнө.
8ТиймээстэрАхабыннэрээрзахидалбичиж,тамга тэмдгээрньбитүүмжлэн,Наботтойхамтамьдардаг түүнийхотодбайсанахлагчидболонязгууртнуудад захидалилгээв
9Тэрзахидалдаа"Мацагбарилтыгтунхаглаж,Наботыг ардтүмнийдундөндөртөргө.
10"ЧиБурханболонхааныгдоромжиллоо"гэжтүүний эсрэггэрчлүүлэхээрбэлийнхөвгүүдболоххоёрхүнийг өмнөньтавив.Тэгээдтүүнийггаргаж,чулуугаар шидэж,үхэхболно
11Мөнтүүнийхотынэрчүүд,бүртүүнийхотыноршин суугчидболохахлагчидболонязгууртнууд, Иезебелийнтэдэндилгээсэнёсоор,мөнтүүнийтэдэнд илгээсэнзахидлуудадбичигдсэнёсоорүйлдэв 12Тэдмацагбарилтыгтунхаглаж,Наботыгардтүмний дундөргөв
13Тэндбэлиалчуудынхөвгүүдболоххоёрхүнорж ирээд,түүнийөмнөсуусанбөгөөдтэрхүүхүмүүс Наботынэсрэгтүүнийэсрэг,хүмүүсийннүдэндээр гэрчилж,"НаботБурханболонхааныгдоромжилсон" гэв.Тэгээдтэдтүүнийгхотоосгаргаж,чулуугаар шидэж,үхсэнюм
14ТэгээдтэдИезебелрүүхүнилгээж,-Наботчулуунд цохигдонүхэв.
15МөнхүүулирантохиохдорИезебелНаботыг чулуугааршидэж,үхсэнийгсонсоод,ИезебелАхабт
Бос,чамдмөнгөөгөхөөстатгалзсанизреелхүн Наботынусанүзмийнталбайгэзэмш
16МөнхүүулирантохиохдорАхабНаботыгнас барсныгсонсоод,изреелхүнНаботынусанүзмийн талбайгэзэмшихээрурууданбосов
17ТишбитхүнЕлиадЭЗЭНийүгирж, 18Босоод,СамаридбайгааИзраилийнхаанАхабтай уулзахаарбуужир
19Читүүндхандан"ЭЗЭНингэжайлдажбайна.Чи алж,басэзэмшижавсануу?"Читүүндхандан"ЭЗЭН ингэжайлдажбайна"гэжхэл 20АхабЕлиадМинийдайсанаа,чинамайголсонуу? ТэрЧиЭЗЭНиймэлмийдбузармуугүйлдэхээр өөрийгөөхудалдсанучраасбичамайголсон 21Болгоогтун,Бичинийдээргайгамшигавчирч, чинийүрудмыгбулаанавч,Ахабаасхэрэмдагагчийг болонИзраильдхаагдсан,үлдсэннэгнийгтаслахболно
25ГэвчэхнэрИезебелийнньөдөөсөнЭЗЭНий
26ЭЗЭНийИзраилийнхөвгүүдийнөмнөхөөн
явав
28ТишбитхүнЕлиадЭЗЭНийүгирж, 29Ахабминийөмнөөөрийгөөхэрхэндаруусгасныгчи харжбайнауу?Тэрминийөмнөөөрийгөөдаруу болгосонтулБитүүнийөдрүүдэдбузармуугавчрахгүй, харинхүүгийнхньөдрүүдэдбитүүнийгэртбузармууг
1ТэдСири,Израилийнхооронддайнгүйгээргурван жилүргэлжилсэн
2ГуравдахьжилдИудагийнхаанИехошафат Израилийнхаануруубуув.
3ИзраилийнхаанзарцнартааГилеаддахьРамотнь биднийхбөгөөдбидтайванбайж,түүнийгСирийн хааныгараасавахгүйгэдгийгтамэдэхүү?
4ТэрИехошафатадЧинадтайхамтРамот-гилеад уруутулалдахаарявахуу?ИехошафатИзраилийн хаандБичамшиг,Минийардтүмэнчинийард түмэн,Минийморьдчинийморьдшигбайна
5ИехошафатИзраилийнхаандӨнөөдөрЭЗЭНий үгийндагууасуугаарайгэв.
6ДарааньИзраилийнхаанэшүзүүлэгчдийгдөрвөн зууорчимхүнийгцуглуулж,тэдэндБиРамот Гилеадынэсрэгтулалдахаарявахуу,эсвэлхүлээхүү? Тэд"ДээшявУчирньИхЭзэнтүүнийгхааныгарт өгөхболно
7ТэгэхэдИехошафатЭндээсөөрЭЗЭНийэш үзүүлэгчбайхгүйгэжүү?
8ИзраилийнхаанИехошафатадБидЭЗЭНээсасууж лавлажболохИмлагийнхүүМикаиахэмээхнэгхүн бийУчирньтэрминийтухайсайныгбиш,харинмууг эшүзүүлдэгИехошафатХаанингэжбитгий хэлээрэйгэв.
9ДарааньИзраилийнхаантүшмэлээдуудаж, ИмлагийнхүүМикаианаашааяарав.
10Израилийнхаан,ИудагийнхаанИехошафатхоёр хувцсааөмсөн,Самарийндааманхаалганыүүдэнд хоосонгазарсэнтийдээсуувмөнбүхбошиглогчид тэднийөмнөэшүзүүлэв.
11ЧенаанагийнхүүЗедекиатүүндтөмрөөрэвэр
1Хаад
15ТэгээдтэрхаандээрирэвХаантүүндМикаиа, бидРамотгилеадынэсрэгтулалдахаарявахуу,эсвэл хүлээхүү?ТэртүүндЯвж,амжилттайяв,учирнь ЭЗЭНүүнийгхааныгартөгөхболногэв.
16ХаантүүндЧинададЭЗЭНийнэрээрүнэнээсөөр юучхэлэхгүйгэжбичамдхэдэнудаазэмлэхвэ?
17ТэрБүхИзраильхоньчингүйхоньмэттолгоддээр таржбайхыгбихарсанбөгөөдЭЗЭНЭдгээрнь эзэнгүй
18ТэгээдИзраилийнхаанИехошафатадТэрминий тухайсайнсайхныгбусхаринмуугэшүзүүлнэгэжби чамдхэлээгүйгэжүү?
19Тэгээдтэрээр"ТиймээсчиЭЗЭНийүгийгсонс.Би ЭЗЭНийгсэнтийдээсууж,ТэнгэрийнбүхцэрэгТүүний баруун,зүүнталдтүүнийхажуудзогсожбайхыгби харсан"гэв.
20ЭЗЭНАхабынРамот-гилеадурууявж,унахыгхэн ятгахвэ?Нэгньийммаягаар,нөгөөньтэгжхэлэв
21Сүнсгарчирээд,ЭЗЭНийөмнөзогсоод,Би түүнийгятгана
22ЭЗЭНтүүндЯагаадгэж?Тэрээр"Бигарч,түүний бүхэшүзүүлэгчдийнамандхудалчсүнсбайхболно" гэвТэрээрЧитүүнийгятгаж,ялахболно
23Тиймийнтул,харагтун,ЭЗЭНчинийэдгээрбүхэш үзүүлэгчдийнамандхудалчсүнсийгоруулсанбөгөөд ЭЗЭНчинийтухаймуугайлдсан
24ХаринЧенаанагийнхүүЗедекиаойртожочоод, Микаиагийнхацардээрцохиж,-Чамтайярихынтулд ЭЗЭНийСүнснадаасямарзамаарявсанбэ?
25МикаиаХарагтун,чинуугдахаардотоодөрөөнд орохтэрөдөрхарахболно.
26ТэгэхэдИзраилийнхаанМикаагавч,хотын захирагчАмонболонхааныхүүИоашуруубуцаан аваач.
27"Хаанингэжайлдажбайна"Намайгамарамгалан ирэххүртэлэнэхүнийгшорондхийж,түүнийг зовлонгийнталх,зовлонгийнусаартэжээгтүн"гэв.
28МикаиаХэрэвчиамарамгаланбуцажирвэл ЭЗЭНнадаархэлээгүйТэрХүмүүсээ,танар бүгдээрээсонсогтун.
29ИнгээдИзраилийнхаан,ИудагийнхаанИехошафат нарРамот-гилеадурууявав
30ИзраилийнхаанИехошафатадБихувцсааөмсөж, тулалдаандорноХаринчихувцсааөмсИзраилийн хаанхувцсааөмсөж,тулалдаандоров
31ГэвчСирийнхаанөөрийнсүйхтэргүүдийгудирдаж байсангучинхоёрахмаддаатушааж,"Зөвхөн Израилийнхаантайлболжижигчбай,ихтэйчбүү тулалд"гэв
32Мөнхүүулирантохиохдортэрэгнийахмадууд Иехошафатыгхараад,"ЭнэболүнэхээрИзраилийн хаанмөн"гэв.Тэдтүүнийэсрэгтулалдахаархажуу тийшэргэв
33Мөнхүүулирантохиохдортэргүүдийнахмадууд Израилийнхаанбишгэдгийгмэдээд,түүнийгхөөхөөс буцав
34Нэгэнхүнаянзамднумтатаж,Израилийнхааныг
35Тэрөдөртулалдаануламширүүсч,хаан
36"Хүнбүрөөрийнхотруу,хүнбүрөөрийннутагруу"
37Тиймээсхааннасбарж,Самаридавчирчээ.Тэд
38НэгньСамарийнцөөрөмдтэргээугаавмөн нохойнуудтүүнийцусыгдолоов;мөнтэдтүүнийхуяг дуулгаугаасан;ТүүнийхэлсэнЭЗЭНийүгийндагуу.
39Ахабынбусадүйлс,түүнийхийсэнбүхэн,түүний хийсэнзааныяс,түүнийбарьсанбүххотууднь Израилийнхаадыншастирномдбичигдээгүйгэжүү?
40ТиймээсАхабэцэгөвгөдийнхөөхамтунтжээ ТүүнийхүүАхазиатүүнийорондхаанболов.
41АсагийнхүүИехошафатИзраилийнхаанАхабын дөрөвдэхжилдИудагхаанчилжэхлэв
42Иехошафатхаанчилжэхлэхдээгучинтаваннастай байвТэрээрИерусалимдхоринтаванжилхаанчлав ТүүнийэхийгШилхийнохинАзубагэдэг
43МөнтэрээрөөрийнэцэгАсагийнбүхзамааралхав. ТэрээрЭЗЭНиймэлмийдзөвийгүйлдэн,түүнээс
44ТэгээдИехошафатИзраилийнхаантайэвлэрэв 45Иехошафатынбусадүйлс,түүнийүзүүлсэнхүч чадал,хэрхэндайтажбайсанньИудагийнхаадын шастирномдбичигдээгүйгэжүү?
46ЭцэгАсагийнхааөдрүүдэдүлдсэнсодомчуудын үлдэгдлийгтэрээрнутгаасаагаргав.
47ТэрүедЕдомдхаанбайсангүй,нэгорлогчньхаан байв
48ИехошафаталтавахаарОфиррууявахынтулд Таршишийнхөлөгонгоцуудыгхийсэнболовчтэд явсангүйУчирньЕзионгебертхөлөгонгоцууд эвдэрсэн.
49АхабынхүүАхазиаИехошафатадМинийзарц нарзарцнарынхаахамтусанонгоцондээрявагтунгэв ГэвчИехошафаттэгсэнгүй.
50Иехошафатэцэгөвгөдийнхөөхамтнойрсож,эцэг Давидынхотодэцэгөвгөдийнхөөхамторшуулагдсан бөгөөдтүүнийхүүИехорамтүүнийорондхаанболов. 51АхабынхүүАхазиаИудагийнхаанИехошафатын арвандолоодахьжилСамаридИзраилийгхаанчилж, Израилийгхоёржилхаанчилжээ.
52ТэрээрЭЗЭНиймэлмийдбузармуугүйлдэж,эцэг эхийнхээзамаар,Израилийгнүгэлүйлдүүлсэн НебатынхүүИеробоамынзамаарявав.
53УчирньтэрээрБаалдүйлчилж,түүндмөргөж, эцгийнхээүйлдсэнбүхнийдагууИзраилийнБурхан ЭЗЭНийгуурлуулжбайв