Ny epistilin'i Paoly Apostoly ho an'i Seneka, miaraka amin'i Seneka ho an'i Paoly
TOKO 5 Annæus Seneca ho an'i Paoly Miarahaba. 1 Tena manahy izahay noho ny tsy fisianareo ela loatra. 2 Inona moa izany, ary inona moa ireo, izay misakana ny fihavianao? 3 Raha matahotra ny fahatezeran’i Kaisara ianareo, satria efa niala tamin’ny fivavahanareo taloha, ary efa nivadika ho proselyta tamin’ny sasany koa, dia izao no tokony holazainareo, mba tsy ho avy amin’ny fihoaram-pefy no nanaovanareo izany, fa tamin’ny fitsarana. Veloma.
TOKO 1 Annæus Seneca ho an'i Paoly Miarahaba. 1 Ataoko fa efa nampahafantarina anao, ry Paoly, ilay resaka izay nandalo omaly teo amiko sy i Losilio, momba ny fihatsarambelatsihy sy ny lohahevitra hafa; fa nisy ny mpianatrao sasany niaraka taminay; 2 Fa rehefa nifindra tany amin'ny saha Salosiana izahay, izay nandalovany koa, ka ta-handeha ho any amin'ny lalan-kafa izahay, dia niray saina taminay noho ny fandresen-dahatra anay. 3 Ary tiako hinoana ianareo, fa irinay fatratra ny fitondrantenanareo; 4 Faly indrindra izahay noho ny bokinao misy epistily maro, izay nosoratanao tany amin’ny tanàna sasany sy ny lohan’ny faritany, ary mirakitra fampianarana mahagaga momba ny fitondran-tena; 5 Ny fihetseham-po toy izany, araka ny heveriko fa tsy ianao no mpanoratra, fa fitaovana fampitana fotsiny, na dia indraindray aza ny mpanoratra sy ny fitaovana. 6 Fa toy izany ny halehiben’ireo fotopampianarana ireo sy ny halehiben’izany, ka heveriko fa ny taonan’ny olona dia zara raha ampy hampianarina sy ho tanteraka amin’ny fahalalana izany. Mirary soa ho anao aho, ry rahalahiko. Veloma.
TOKO 6 Paoly ho an'i Seneka sy Lucilius Fiarahabana. 1 Ny amin'ireo zavatra nosoratanareo tamiko, dia tsy mety raha milaza na inona na inona amin'ny penina sy ny ranomainty aho: ny anankiray misy marika, ary ny anankiray miharihary. 2 Indrindra fa satria fantatro fa eo akaikinareo sy izaho koa, ireo izay mahafantatra ny hevitro. 3 Tokony homena fanajana ny olon-drehetra, ary mainka izany, satria mety hisy fifandirana kokoa izy ireo. 4 Ary raha maneho toe-tsaina manaiky isika, dia handresy amin’ny fomba mahomby amin’ny lafiny rehetra, raha izany no izy, izay afaka mahita sy miaiky ny tenany ho nanao ny tsy mety. Veloma.
TOKO 2 Paul to Seneca Miarahaba. 1 Faly aho naharay ny taratasinao omaly, izay azoko soratana faingana, raha tao an-trano ilay zatovo izay nokasaiko halefa ho atỳ aminao; 2 Fa fantatrareo hoe rahoviana, ary amin’ny alalan’iza, amin’ny fotoana inona, ary amin’iza no tsy maintsy hanaterana izay rehetra anirahako. 3 Koa izany no angatahiko aminareo mba tsy hiampanga ahy ho tsirambina, raha miandry izay mendrika aho. 4 Ataoko fa faly indrindra aho amin'ny fanamelohana olona toy izany, ka iravoravoanareo amin'ny epistiliko; 5 Fa tsy hoheverina ho mpanao sivana, na filozofa, na ho mpitaiza ny andriandahy lehibe toy izao sy ho tompon’ny zavatra rehetra ianao, raha tsy tso-po. Mirary fanambinana maharitra ho anareo aho. TOKO 3 Annæus Seneca ho an'i Paoly Miarahaba. 1 Efa nahavita boky vitsivitsy aho, ary nozaraiko araka ny tokony ho izy. 2 Tapa-kevitra ny hamaky izany amin’i Kaisara aho; 3 Fa raha tsy azo atao izany, dia hanendry andro iray hiarahantsika mamaky ny amin’ny zava-mitranga aho ka hilaza aminao. 4 Efa nikasa aho, raha azoko antoka, ny hanamarina ny hevitrao aloha, alohan’ny nambarako tamin’i Kaisara, mba hahafantaranao ny fitiavako anao. Veloma ry Paoly malala indrindra. TOKO 4 Paul to Seneca Miarahaba. 1 Isaky ny mamaky ny taratasinareo aho, dia ataoko fa manatrika ahy ianareo; ary izaho tsy mihevitra afa-tsy ny hoe eto aminay mandrakariva. 2 Koa raha vao manomboka mankaty ianareo, dia hifankahita isika. Mirary soa ho anareo rehetra aho.
TOKO 7 Annæus Seneca ho an'i Paoly Miarahaba. 1 Faly indrindra aho ny namaky ny taratasinareo ho an'ny Galatiana sy ny Korintiana ary ny olona any Akaia. 2 Fa ny Fanahy Masina no efa nampandehani'nareo ny fihetseham-po izay mieboebo indrindra, mieboebo, mendrika ny hohajaina rehetra, ary mihoatra noho izay noforoninareo. 3 Koa mba maniry aho, raha manoratra zavatra mihoa-pampana toy izany ianao, dia tsy hilaina ny teny mihaja izay mifanaraka amin’ny fahalehibiazany. 4 Ary tsy maintsy manana ny rahalahiko aho, mba tsy hanafina na inona na inona amin’ny tsy marina aminareo, ka tsy hahatoky amin’ny fieritreretako, fa ny amperora dia tena faly amin’ny fihetseham-pon’ny epistilinareo; 5 Fa raha nandre ny niandohan'ny teny namaky izy, dia nilaza hoe: Gaga izy, raha nahita hevitra toy izany tamin'ny olona izay tsy nandia fianarana. 6 Ary namaly aho hoe: Nampiasa olona tsy manan-tsiny indraindray ireo andriamanitra mba hitenenana, ary nanome azy ohatra ny amin’izany tamin’ny mpiray tanindrazana ratsy fanahy atao hoe Vatienus, izay, fony izy tany amin’ny tanin’i Reate, dia nisy lehilahy roa niseho. taminy, antsoina hoe Castor sy Pollux, ary nahazo fanambarana avy amin’ireo andriamanitra. Veloma. TOKO 8 Paul to Seneca Miarahaba. 1 Fa na dia fantatro aza fa sady miravoravo sy miandany amin’ny fivavahanay ny amperora, dia avelao aho hanoro anareo amin’ny fiaretanareo izay mety ho fahavoazana amin’ny fiantrana anay. 2 Heveriko fa sahy nanao fikasana mampidi-doza tokoa ianao, raha nanambara tamin’ny mpanjaka izay tena mifanohitra amin’ny fivavahany sy ny fomba fanompoany; satria mpivavaka amin'ny andriamani-kafa izy. 3 Tsy fantatro izay nihevitrareo manokana, raha nilaza izany taminy ianareo; nefa ataoko fa noho ny fanajanao ahy loatra no nanaovanareo izany. 4 Fa iriko mba tsy hanao izany ianareo amin’ny ho avy; fa tsy maintsy mitandrema ianao, fandrao mahatafintohina ny tomponao ny fitiavanao ahy; 5 Tsy haninona antsika tokoa ny fahatezerany, raha mbola mitoetra ho jentilisa Izy; ary tsy hahasoa antsika ny tsy fahatezerany; 6 Ary raha manao izay mendrika ny toetrany ny mpanjakavavy, dia tsy ho tezitra izy; fa raha vehivavy kosa izy dia ho afa-baraka. Veloma.