Macedonian - The Gospel of Matthew

Page 1


Метју

ПОГЛАВЈЕ1

1КнигазапоколениетонаИсусХристос,синотДавид, синотнаАвраам.

2АвраамгородиИсак;аИсакгородиЈаков;иЈаковги родиЈудаинеговитебраќа;

3ИнаЈудагиродиФаресиЗараодТамара;иФарисго родиЕсром;иЕсромгородиАрам;

4НаАраммусеродиАминадав;аАминадавгороди Насон;иНаасонгородиСалмон;

5НаСалмонмусеродиБузодРахав;иБузгороди ОвидодРут;инаОвидгородиЈесеј; 6НаЈесејмусеродицаротДавид;ацаротДавидго родиСоломоноднеа,којабешеженанаУрија;

7НаСоломонмусеродиРовоам;наРовоаммусероди Авија;аАвијагородиАса;

8НаАсамусеродиЈосафат;иЈосафатгородиЈорам; наЈораммусеродиОзија;

9НаОзијамусеродиЈоатам;иЈоатамгородиАхаз;на АхазмусеродиЕзекија;

10НаЕзекијамусеродиМанасија;иМанасијагороди Амон;аАмонгородиЈосија;

11ИнаЈосијамусеродијаЈехонијаинеговитебраќа, вовреметокогабеаодведенивоВавилон.

12АоткакогидоведоавоВавилон,наЈехонијамусе родиСалатиел;аСалатиелгородиЗоровавел;

13.НаЗоровавелмусеродиАвиуд;аАвиудгороди Елијаким;наЕлијакиммусеродиАзор;

14НаАсормусеродиСадок;аСадокгородиАхим;а АхимгородиЕлиуд;

15НаЕлиудмусеродиЕлеазар;аЕлеазаргороди Матан;аМатангородиЈаков;

16.НаЈаковмусеродиЈосиф,мажотнаМарија,од којасеродиИсус,нареченХристос 17Така,ситепоколенијаодАвраамдоДавидсе четиринаесетродови;аодДавиддоодведувањетово Вавилонимачетиринаесетгенерации;аод одведувањетовоВавилондоХристосима четиринаесетгенерации

18АраѓањетонаИсусХристосбешевака:кога неговатамајкаМаријабешесвршеназаЈосиф,предда сесоберат,таабешепронајденабременаодСветиот Дух

19Тогаш,мажотѝЈосиф,бидејќибешеправеденчовек инесакашедајанаправизајавенпример,решидаја оставитајно

20Но,додекатојразмислувашезатоа,ете,ангел Господовмусејавинасон,велејќи:„Јосифе,сине Давидов,неплашиседајаземешприсебеМарија, твојатажена,заштозачнатотовонеаенаСветиотДух. 21Итааќеродисин,атиќемугодадешиметоИСУС, заштотојќегоспасисвојотнарододнивнитегревови 22Асетотоабешенаправенозадасеисполни реченотоодГосподапрекупророкот,велејќи: 23Еве,девицатаќезабременииќеродисин,иќемуго дадатиметоЕмануел,штосетолкува:Богсонас. 24ТогашЈосиф,когастанаодсон,направикакоштого заповедаангелотГосподов,ијазедекајсебесвојата жена.

25Инејапознавашедодеканегородисвојот првороденсин,игонаречеИСУС

1АкогасеродиИсусвоВитлеемЈудејскиводеновите

2велејќи:„КадеетојштосеродиЦарЈудејски?зашто јавидовменеговатаѕвезданаистокидојдовмедамусе поклониме

3КогагослушнатоацаротИрод,севознемирии целиотЕрусалимсонего

4Икогагисобраситепрвосвештенициикнижницина народот,гипрашакадетребадасеродиХристос.

5Атиемурекоа:„ВоВитлеемЈудејски,заштовакае напишаноодпророкот:

6АтиВитлеем,воземјатаЈудина,несинајмалмеѓу кнезовитенаЈуда,заштоодтебеќеизлезеуправител, којќевладеесомојотнародИзраел

7ТогашИрод,когатајногиповикамудреците, внимателногипрашавоколкучасотсепојавиѕвездата 8ИгииспративоВитлеемирече:„Одетеи

кажетемиповторно,зададојдамијасдамусе поклонам

9Когагослушнаацарот,сизаминаа;иете,ѕвездата, штојавидоанаисток,отидепреднив,додеканедојде изастананадместотокадештобешедетето 10Когајавидоаѕвездата,серадуваасопреголема големарадост

11Икогавлегоавокуќата,говидоамалотодетесо мајкамуМарија,ипаднааиМусепоклонија;злато,и темјанисмирна

12ИкогаБоггипредупредивосонданесеврататкај Ирод,заминаавосвојатаземјаподругпат.

13Икогасиотидоа,ете,ангелотГосподовмусејави наЈосиф,велејќиму:„Стани,земигодететоинеговата мајкаибегајвоЕгипет,ибидитамудодеканете известамИродќегобарамалотодетезадагоуништи

14Когастана,ноќегизедемалотодетеимајкамуи отидевоЕгипет

15ИтамубешедосмрттанаИрод,задасеисполни реченотоодГосподапрекупророкот,велејќи:„Од Египетгоповикавсинотсвој

16ТогашИрод,когавидедекагоисмеваатмудреците, многусеналутиииспратиигиубиситедецаштобеа воВитлееминаситенеговикраишта,оддвегодинипа нагоре,споредвреметокоетојвредногопрашалод мудреците.

17Тогашсеисполнионаштобешекажаноодпророкот Јереми,велејќи:

18ВоРамасеслушнаглас,оплакување,плачиголема

19Но,когаИродумре,ете,ангелГосподовмусејави насоннаЈосифвоЕгипет, 20велејќи:„Стани,земигодететоимајкамуиодиво

Метју

23ИдојдеисенаселивоградотнареченНазарет,зада сеисполниреченотоодпророците:„Ќесенарече Назареец“

ПОГЛАВЈЕ3

1ВотиеденовидојдеЈованКрстител,проповедајќиво пустинатаЈудеја,

2Ивелејќи:Покајтесе,заштосеприближицарството небесно

3ЗаштотоаеонојзакогопророкотИсаијазборуваше, велејќи:„Гласотнаонојштовикавопустината: „ПодгответегопатотнаГоспода,исправетеги неговитепатеки

4АистиотЈованимашеоблекаодкамилсковлакнаи коженпојасоколубедрата;анеговотомесобеше скакулциидивмед

5ТогашизлезекајнегоЕрусалимицелаЈудејаи целиоткрајоколуЈордан,

6ИсекрстијаодНеговоЈордан,исповедајќигисвоите гревови

7Но,когавидекакомногуфарисеиисадукеикако доаѓаатнанеговотокрштевање,имрече:„О,родозмии, којвепредупредидабегатеодгневотштодоаѓа?

8Затоа,давајтеплодовисоодветнизапокајание:

9Инеразмислувајтедакажетевосебе:„Ниегоимаме Авраамзанашиоттатко,заштовивеламдекаБогможе одовиекамењадамуподигнедецанаАвраам“.

10Исега,истотака,секиратаеставенанакоренотна дрвјата:затоасекоедрвоштонедавадобарплодсе сечеисефрлавооган.

11Јаснавистинавекрштавамсоводазапокајание,но онојштодоаѓапоменеепосиленодмене,чиичевли несумдостоендагиносам;

12Чијавентилаторевораката,итојцелосноќего исчистиподотиќејасобересвојатапченицаво гардеробата;ноплеватаќејаизгорисонеизгасливоган.

13ТогашдојдеИсусодГалилејавоЈорданкајЈован,за дасекрстиоднего

14НоЈованмузабрани,велејќи:„Јастребадасе крстамодтебе,атидоаѓашкајмене?

15АИсусмуодговори:„Остависегадабидетака, заштотаканиедајаисполнимесетаправедност.Потоа гопострада

16АИсус,когасекрсти,веднашизлезеодводата,и ете,мусеотворијанебото,иговидеБожјиотДухкако слегувакакогулабисветиврзнего

17Иетегласоднебото,велејќи:„Овојемојот возљубенСин,воКогомиемило

ПОГЛАВЈЕ4

1ТогашИсусбешеодведенодДухотвопустинатаза дабидеискушуванодѓаволот

2Аоткакопостешечетириесетденаичетириесетноќи, огладне

3Акогаискушувачотдојдекајнего,рече:„АкосиСин Божји,заповедајовиекамењадасенаправатлеб 4Нотојодговориирече:„Напишаное:Човекотнема даживеесамоодлеб,тукуодсекојзборштоизлегува

ангелизатебе;противкамен.

7Исусмурече:„Повторноенапишано:Неискушувај ГоГоспода,твојотБог

8Повторно,ѓаволотгооднесенамногувисока планинаимугипокажаситецарстванасветоти славатананив;

9Имурече:„Сетотоаќетигодадам,акопаднешими сепоклониш

10ТогашИсусмурече:„Одиоттука,сатано,заштое напишано:МусепоклонувашнаГоспода,твојотБог,и самоНемуќемуслужиш

11Тогашѓаволотгоостави,иете,дојдоаангелииму служеа

12КогаИсусчудекаЈованефрленвозатвор,отидево Галилеја;

13ИнапуштајќигоНазарет,дојдеисенаселиво Капернаум,штоенаморскиотбрег,вограницитена ЗавулониНефталим.

14ЗадасеисполниреченотоодпророкотИсаија, велејќи:

15ЗемјаЗавулонскаиЗемјаНефталимска,покрајпатот наморето,отадеЈордан,Галилејананезнабошците; 16Народотштоседешевотемнинавидеголема светлина;инаониештоседеавопределотивосенка насмрттаимизникнасветлина

17ОттогашИсуспочнадапроповедаидавели: Покајтесе,заштосеприближицарствотонебесно.

18АИсус,одејќипокрајГалилејскотоМоре,виде двајцабраќа,Симон,нареченПетар,инеговиотбрат Андреј,какофрлаатмрежавоморето,заштобеа рибари

19Атојимрече:„Следетемеиќевенаправамрибари налуѓе.

20Итиеведнашгиоставијасвоитемрежиитргнаапо Него

21Иодејќиоттаму,гивидедругитедвајцабраќа,Јаков, синотЗаведеев,инеговиотбратЈован,вокорабсо нивниоттаткоЗеведеј,какогипоправаатсвоитемрежи; игиповика.

22Итиеведнашгооставијабродотисвојоттаткои тргнаапонего

23АИсусјаобиколицелаГалилеја,поучувајќипо нивнитесинагоги,проповедајќигоЕвангелиетоза царствотоиисцелувајќисекаквиболестиисекакви болестимеѓународот

24ИнеговатаславасепроширинизцелаСирија;иги исцели

25.ИодешепоНегоголемомноштвонародод

5Блаженисекротките,заштотиеќејанаследатземјата

6Блаженисеониештогладуваатижеднизаправда, заштоќесенаситат

7Блаженисемилостивите,заштотиеќесепомилуваат.

8Блаженисечиститепосрце,заштотиеќеГовидат Бога

9Блаженисемиротворците,заштотиеќесенаречат синовиБожји.

10Блаженисеониештосепрогонуванизаради праведноста,заштонивноецарствотонебесно

11Блаженистевие,когаќевенавредуваатиќеве прогонуваатилажноќекажатсекаквозлопротиввас зарадимене.

12Радувајтесеирадувајтесе,заштоголемаевашата наградананебото,заштотакагипрогонуваапророците штобеапредвас.

13Виестесолтаназемјата;оттогашнеедоброза ништо,тукудабидеизбрканоидасегазиподлуѓе

14Виестесветлинатанасветот.Градкојепоставенна риднеможедасесокрие

15Нитулуѓетопалатсвеќаијаставаатподгрмушка, тукунасвеќник;иимдавасветлинанаситештосево куќата

16Таканекасветивашатасветлинапредлуѓето,зада гивидатвашитедобриделаидагославатвашиотОтец небесен

17Немојтедамислитедекадојдовдагоуништам законотилипророците:недојдовдауништам,тукуда исполнам

18Зашто,вистинавивелам,додеканепоминатнебото иземјата,нитуеднајотаилиеднаточканемада поминеодзаконот,додекасèнесеисполни

19Затоа,којќепрекршиеднаодовиенајмализаповеди итакаќегинаучилуѓето,ќесенареченајмалво царствотонебесно;

20Заштовивелам,аковашатаправедностнеја надминеправедностанакнижницитеифарисеите, немадавлезетевоцарствотонебесно

21Стеслушналедекаекажаноодстаритевремиња: „Неубивај;икојќеубие,ќебидевоопасностодсудот.

22Но,јасвивелам:секојштоќесеналутинасвојот братбезпричина,ќебидевоопасностодсудот;,ќе бидевоопасностодпеколниотоган.

23Затоа,акогодонесешсвојотдарпреджртвеникоти тамусесетишдекабраттииманештопротивтебе; 24Оставиготамутвојотдарпреджртвеникотиодиси; првопомирисесобратти,апотоадојдиипринесиго својотдар.

25Брзодоговорисесосвојотпротивник,додекасина патотсонего;данетепредадепротивникотна судијата,асудијатадатепредаденаслужбеникотида бидешфрленвозатвор.

26

27Стеслушналедекаекажаноодстаритевремиња: „Невршипрељуба

28Но,јасвивелам,декасекојштогледанаженазада јасака,тојвеќеизвршилпрељубасонеавосвоетосрце. 29Аакодеснотоокотесоблазнува,извадигоифрли гоодсебе,заштотиекориснодазагинееденодтвоите членови,анецелототвоетелодабидефрленово

30Аакотесоблазнувадеснатарака,отсечијаифрли

31Реченое:„Којќејаостависвојатажена,некаѝдаде писмозаразвод;

32Но,јасвивелам:секојштоќејаостависвојатажена, освензарадиблуд,јанаведуванапрељуба;

33Повторно,слушнавтедекаекажаноодстарите времиња:„Несезаколнувајсебеси,тукуисполнувајги своитезаклетвинаГоспода

34Нојасвивелам:никаконеколнајте;нитуоднебото; заштотоаеБожјиотпрестол:

35Нитупрекуземјата;заштотоамуеподножјена нозете:нитупрекуЕрусалим;заштотоаеградотна големиотЦар.

36Инесезаколнувајвоглавата,заштонеможешда направишнитуедновлакнобелоилицрно

37Новашатакомуникацијанекабиде:Да,да;Не,не, бидејќисèштоеповеќеодовадоаѓаодзло

38Стеслушналедекаеречено:Окозаокоизабзазаб

39Но,јастивелам,данесепротивишназлото;

40Ааконекојсакадатетужипредзаконотидатиго одземемантилот,некагоимаитвојотнаметка

41Икојќетенатерадапоминешеднамилја,одисо негодвајца

42Дајмунаонојштотебара,инеотстапувајодоној штосакадапозајмиодтебе.

43Стеслушналедекаекажано:„Сакајгоближниот својимразигосвојотнепријател“

44Нојасвивелам:сакајтегисвоитенепријатели, благословувајтегиониештовепроколнуваат,правете имдобронаониештовемразатимолетесезаоние штовенавредуваативепрогонуваат;

45ЗадабидетедецанавашиотОтецнебесен,зашто Тојгоизгревасвоетосонцеиврззлитеиврздобрите,и пуштадождврзправеднитеинеправедните.

46Зашто,акогисакатеониештовељубат,каква наградаимате?заремдуриимитницитенесеисто?

47Иакогипоздравуватесамосвоитебраќа,што правитеповеќеоддругите?нелидуринимитниците?

48Затоа,бидетесовршени,какоштоесовршенвашиот Отецнебесен.

ПОГЛАВЈЕ6

1Внимавајтеданејадаватесвојатамилостинапред луѓетозадабидатвидениоднив:инакунематенаграда одвашиотОтецнебесен

2Затоа,когадавашмилостина,нетрубајпредтебе, какоштоправатлицемеритепосинагогитеипо улиците,задаимаатчовечкаслава.Вистинавивелам,

Метју

6Ати,когасемолиш,влезивосвојотплакарикогаќе јазатворишвратата,молисенасвојотТатко,којево тајност;итвојотТатко,Којгледатајно,ќетенагради јавно.

7Но,когасемолите,неупотребувајтенапразно повторување,какоштоправатнезнабошците,зашто мислатдекаќебидатчуенипорадинивнотомногу зборување.

8Затоа,небидетесличнинанив,заштовашиотТатко знаештовитреба,преддапобаратеодНего

9Затоамолетесевака:Оченаш,Којсинанебесата,да сесветииметотвое

10Дадојдецарствототвое.ДабидеволјатаТвојана земјата,какоинанебото

11Дајнигоовојденнашиотсекојдневенлеб

12Ипростинигинашитедолгови,какоштониеим простуваменанашитедолжници

13Иневоведувајнèвоискушение,тукуизбавинèод злото,заштоТвоеецарствотоисилатаиславата засекогашАмин

14Зашто,акоимгипроститеналуѓетонивните гревови,ќевигипростиивашиотнебесенТатко.

15Но,аковиенеимгипроститеналуѓетонивните гревови,нитувашиотТатконемадавигипрости вашитегревови.

16Освентоа,когапостете,небидететажникако лицемерите,заштотиегоизобразуваатсвоетолицеза даимсечининалуѓетодекапостат.Вистинавивелам, тиеимаатсвојанаграда

17Ати,когапостиш,помажисијаглаватаиизмијго лицето;

18Данеимсејавишналуѓетодекапостиш,тукуна твојотТатко,Којевотајност;

19Несобирајтезасебебогатстваназемјата,кадешто молецоти'рѓатарасипуваат,икадештокрадците пробиваатикрадат;

20Но,собирајтезасебебогатствананебото,кадешто нитумолецниту'рѓанерасипуваат,икадешто крадцитенепробиваатинекрадат;

21Заштокадеетвоетобогатство,тамуќебидеи твоетосрце

22Светлинатанателотоеокото;затоа,акотвоетооко ечисто,целототвоетелоќебидесветло.

23Но,акотвоетоокоезло,целототвоетелоќебиде полносотемнинаЗатоа,акосветлинаташтоевотебе етемнина,колкуеголематаатемнина!

24Никојнеможедаимслужинадвајцагосподари: заштоилиедниотќегомрази,адругиотќегосака;или ќеседржидоедниот,адругиотќегопрезираНе можетедамуслужитенаБогинамамонот

25Затоавивелам:неразмислувајтезасвојотживот, штоќејадетеилиштоќепиете;нитупакзавашето тело,штоќесеоблечетеЗарживототнееповеќеод месо,ателотоодоблека?

26Евегинебеснитептици:тиенесеат,нитужнеат, нитусобираатвоамбари;новашиотнебесенТаткоги храни.Заремнестемногуподобриоднив?

27Којодвас,размислувајќи,можедадодадееден лакотнасвојотраст?

28Изошторазмислуватезаоблека?Размислетеза полскителилјаникакорастат;несетрудат,ниту предат:

29АсепаквивеламдеканиСоломонвосетасвоја славанебешеоблеченкакоеденоднив.

30Затоа,акоБогтакајаоблечетреватанаполската,

облечемногуповеќе,маловерни?

31Затоа,неразмислувајте,велејќи:„Штодајадеме? или,штодапиеме?или:Воштодасеоблечеме?

32(Засетотоанезнабошцитебараат)заштовашиот небесенТаткознаедекавитребасетотоа

33НобарајтегонајнапредцарствотоБожјоиНеговата праведност;исетотоаќевиседодаде

34Затоа,неразмислувајтезаутрешниотден,зашто утрешниотденќеразмислизанештатасамапосебе. Доволноезатојденнеговотозло

ПОГЛАВЈЕ7

1Несудете,заданебидетесудени 2Зашто,сокаковсудсудите,ќевисесуди,асоонаа меркаштоќејаизмерите,ќевисемери

3Азоштојагледашбрадатавоокотонатвојотбрат,а нејагледашгредатавотвоетооко?

4Иликакоќемукажешнасвојотбрат:Дајдатиго извадамливчетоодокото;иете,имагредавотвоето око?

5Лицемер,првоизвадијагредатаодсвоетооко;и тогашќевидишјаснозадајаисфрлишпрачкатаод окотонатвојотбрат.

6

7Барајтеиќевиседаде;барајтеиќенајдете;чукајтеи ќевисеотвори:

8Заштосекојштобара,добива;икојбаранаоѓа;ина којчукаќемусеотвори

9Иликојеодвас,комусинотдамупобаралеб,ќему даделикамен?

10Илиакопобарариба,ќемудаделизмија?

11Тогаш,аковие,бидејќистезли,знаетедаимдавате добридаровинасвоитедеца,колкуповеќевашиот Отецнебесенќеимдадедобронаониештобараатод Него?

12Затоасèштосакателуѓетодавиправат,праветеим гоивиеним:заштотоаезаконотипророците 13Влезетеодтеснатапорта,заштоширокаепортата,а широкепатотштоводивопропаст,имногумина влегуваатнизнеа

14Заштотеснаепортата,атесенепатотштоводиво живот,амалкуминагонаоѓаат

15Пазетесеодлажнитепророци,коидоаѓааткајвас воовчаоблека,аодвнатресеволциграбливи

16ЌегипознаетепонивнитеплодовиДалилуѓето собираатгрозјеодтрњеилисмоквиодтрн?

17Такаисекоедобродрводавадобриплодови;но расипанодрводавалошиплодови

20Затоапонивнитеплодовиќегипознаете

Метју

22Мнозинаќемиречатвотојден:Господи,Господи, зарнепророкувавмевоТвоеиме?ивоТвоеиме истерувааѓаволи?ивотвоеименаправимногу чудеснидела?

23Итогашќеимисповедамдеканикогашневе познавав;отстапетеодмене,виештоправите беззаконие

24Затоа,којгислушаовиемоизборовииги исполнува,ќегоспоредамсомударчовек,којја изградисвојатакуќанакарпа

25Ипаднадожд,идојдоапоплави,дувааветровии удирааврзтаакуќа;инепадна,заштобешеоснованна карпа.

26Исекојштогислушаовиемоизборови,анеги исполнува,ќесеспоредисобезуменчовек,којја изградисвојатакуќанапесок.

27Ипаднадожд,идојдоапоплави,дувааветровии удирааврзтаакуќа;ипадна:иголембешенеговиот пад.

28ИсеслучикогаИсусгизавршиовиезборови, народотсезачудиоднеговотоучење:

29Заштогипоучувашекаконекојштоимавласт,ане какокнижници

ПОГЛАВЈЕ8

1Когатојслезеодпланината,многумноштвогоследеа 2Иете,дојдееденлепрозенимусепоклони,велејќи: „Господи,акосакаш,можешдамеисчистиш

3АИсусјаподадераката,годопреирече:„Ќесакам; бидичист.Иведнашмусеисчистилепрата.

4АИсусмурече:„Некажувајникому;тукуоди, покажимусенасвештеникотипринесигоподарокот штогозаповедалМојсеј,какосведоштвозанив.

5АкогавлезеИсусвоКапернаум,мупријдестотники гомолеше:

6Ивелејќи:Господи,мојотслугалежидома парализиран,тешкоизмачуван

7АИсусмурече:Ќедојдамиќегоизлечам

8Стотникотодговориирече:„Господи,несумдостоен дадојдешподмојотпокрив;тукукажисамозбори мојотслугаќеоздрави

9Заштојассумчовекподвласт,имамвојниципод мене;имувеламнаовојчовек:оди,итојоди;ана другиот:Дојди,итојдоаѓа;инамојотслуга:Направи готоа,итојќегонаправи.

10Когагочутоа,Исуссезачудииимреченаоние штоследеа:„Вистинавивелам,ненајдовтолкуголема вера,не,нитувоИзраел

11Ијасвивеламдекамнозинаќедојдатодистоки западиќеседнатсоАвраам,ИсакиЈаковвоцарството небесно.

12Асиновитенацарствотоќебидатисфрлениво надворешнататемнина:тамуќебидеплачичкртањесо заби

13АИсусмуреченастотникот:„Одиси;икакошто сиповерувал,такадатибиде.Инеговиотслугабеше исцеленвоистиотчас

14ИкогадојдеИсусвокуќатанаПетар,јавиде мајкатананеговатаженалеженаиболнаодтреска.

15Итојјадопренејзинатарака,итрескатајаостави,и

16Когасевечерта,Мудоведоамнозинаобземениод

17ЗадасеисполниреченотоодпророкотИсаија,

18АИсус,когавидеоколунегоголемомноштво, заповедадазаминенадругатастрана.

19Аеденкнижникдојдеимурече:„Учителе,ќете следамкадеидаодиш

20АИсусмурече:„Лисицитеимаатдупки,а небескитептицигнезда;ноСинотЧовечкинемакаде дајаположиглавата.

21Адругоднеговитеученицимурече:„Господи, дозволимипрводаотидамдагопогребамтаткоми 22НоИсусмурече:„Следиме;амртвитенекаги закопаатсвоитемртви

23Акогавлезевокораб,Неговитеученицигоследеа 24Иете,секренаголемабуравоморето,такашто бродотбешепокриенсобранови,нотојспиеше 25АнеговитеученицидојдоакајНего,горазбудијаи рекоа:„Господи,спасинè!

26Атојимрече:„Зоштосеплашите,маловерни? Потоастанаигипрекориветровитеиморето;и настанаголемасмиреност.

27Нолуѓетосечудеа,велејќи:„Каковеовојчовек, штодурииветровитеиморетомусепокоруваат!

28АкогадојдеоддругатастранавоГергесејската земја,госретнаадвајцаопседнатисоѓаволи,кои излегувааодгробовите,многужестоки,такаштоникој неможешедапоминепотојпат.

29Иете,тиеизвикаа,велејќи:„Штоимамениесотебе, Исусе,СинеБожји?дојдовтелиданемачитепред време?

30Иимашедобарпатоднивстадомногусвињишто пасеше

31ТакаѓаволитеГомолеа,велејќи:„Аконèизбркаш, дозволинидаодимевостадотосвињи

32Атојимрече:„Одете!Икогаизлегоа,влегоаво стадотосвињи;

33Аониештогичуваапобегнааиотидоавоградоти раскажаасèиштоимсеслучинаопседнатитеод ѓаволите.

34Иете,целиотградизлезедагопречекаИсуса; ПОГЛАВЈЕ9

1Ивлезевокораб,поминаидојдевосвојотград. 2Иете,Мудоведоаеденпарализиран,легнатна креветот;Сине,бидидоброрасположена;датисе простатгревовите

3Иете,некоиодкнижницитерекоавосебе:„Овој хули

4АИсус,знаејќигинивнитемисли,рече:„Зошто мислителошовосвоитесрца?

5Зашто,далиеполеснодасекаже:датисепростат

6Но,задазнаетедекаСинотЧовечкиимамоќна

Метју

8Но,когамноштвотоговидетоа,севосхитувааиГо славеаБога,Којимдадетаквамоќналуѓето.

9ИкогаИсуссиодешеоттаму,видееденчовек,по имеМатеј,какосединацарината,имурече:„Следи ме!Итојстанаитргнапонего.

10ИсеслучикогаИсусседешенатрпезавокуќата, ете,дојдоамногумитнициигрешницииседнаасо Негоисонеговитеученици.

11Акогафарисеитеговидоатоа,имрекоана ученицитеНегови:„ЗоштовашиотУчителјадесо цариницитеигрешниците?

12НоИсус,когагочутоа,имрече:„Неимтреба лекарназдравите,тукунаболните.

13Но,одетеинаучетештозначитоа:ќеимаммилост, анежртва,заштонедојдовдагиповикам праведниците,тукугрешницитенапокајание.

14ТогашдојдоаприНегоученицитенаЈованирекоа: „Зоштониеифарисеитепостимечесто,атвоите ученицинепостат?

15АИсусимрече:„Можатлимладоженцитеда тагуваатдодекамладоженецотесонив?ноќедојдат деновикогаќеимгоодзематмладоженецотитогашќе постат

16Никојнеставапарченовоплатнонастараоблека, заштоонаштоеставенозадасенаполни,сеземаод облеката,акиријатасевлошува 17Нитулуѓетонеставаатнововиновостаришишиња: инаку,шишенцатасекршат,винотоистекува,а шишињатапропаѓаат;тукуставаатнововиновонови шишиња,идветесечуваат 18Додекатојимгозборувашеова,ете,дојдееден владетелимусепоклони,велејќи:„Мојатаќеркае умрена,нодојди,положијаракатаврзнеа,итааќе живее.

19АИсусстанаитргнапоНего,аистотакаинеговите ученици

20Иете,еднажена,којабешеболнаоддванаесет годиникрв,дојдезаднегоиседопредорабовитена неговатаоблека

21Заштотаавосеберече:„Акоможамсамодаја допрамнеговатаоблека,ќебидамоздрав“

22НоИсуссесвртеконнегоикогајавиде,рече:„ Ќерко,утешисе!твојатавератеоздрави.Ижената оздравеодтојчас

23АкогадојдеИсусводомотнавладетелотигивиде мистеритеинародоткаковреваат,

24Тојимрече:„Дајтеместо,заштослугинкатанее мртва,тукуспие.Итиемусесмеејадопотсмев.

25Но,коганародотизлезенадвор,тојвлезеијафати зарака,ислугинкатастана

26Иовааславаотидевоцелататааземја

27АкогаИсусзаминаоттаму,двајцаслепигоследеа, викајќиивелејќи:„СинеДавидов,помилујнè!

28Икогавлезевокуќата,слепитедојдоакајнего;а Исусимрече:„Верувателидекаможамдагосторам тоа?Тиемурекоа:Да,Господи

29Тогашимгидопреочите,велејќи:„Вам,според вашатавера!

30Иимсеотворијаочите;аИсусстрогогизаповеда, велејќи:„Внимавајтеникојданезнае!

31Нотие,когасизаминаа,јараширијанеговатаслава воцелататааземја

32Когаизлегоа,ете,мудоведоанем,опседнатсоѓавол 33Акогаѓаволотбешеистеран,немиотзборуваше,а

34Нофарисеитерекоа:„Онистеруваѓаволипреку кнезотнаѓаволите

35ИодешеИсуспоситеградовиисела,поучувајќипо

царствотоиисцелувајќисекакваболестисекаква болестмеѓународот

36Но,когаговидемноштвото,сесожалинанив, заштосеонесвестијаисераспрснаакакоовцибез пастир.

37ТогашимреченаученицитеСвои:Жетвата навистинаемногу,аработницитемалку;

38Затоа,молетегоГосподаротнажетвата,даиспрати работницинасвојатажетва

1ИкогагиповикакајсебеСвоитедванаесетученици, имдадевластпротивнечиститедухови,дагиистераат идаисцелуваатсекакваболестисекакваболест 2Имињатанадванаесеттеапостолисеова;Првиот, Симон,којсевикаПетар,инеговиотбратАндреј; Јаков,синотЗаведеев,инеговиотбратЈован; 3ФилипиВартоломеј;ТомаиМатејмитникот;Јаков, синотнаАлфеј,иЛебеј,чиепрезимебешеТадеј; 4СимонХананеецотиЈудаИскариот,којистотакаго предаде

5ОвиедванаесетИсусгииспратииимзаповеда:„Не одетепопатотнанезнабошцитеиневлегувајтево нитуеденграднаСамарјаните

6Тукуодипопрвокајизгубенитеовцинадомот Израилев

7Идодекаодите,проповедајте,велејќи:Царството небесносеприближи.

8Исцелувајтегиболните,исчистетегилепрозните, воскреснувајтемртви,истерувајтеѓаволи:бесплатно степримиле,бесплатнодавајте.

9Недавајтенитузлато,нитусребро,нитубакарво чантите,

10Нитуковчегзавашетопатување,нитудвепалта, нитучевли,нитустапови,заштоработникотедостоен засвоетојадење

11Ивокојбилоградилиградќевлезете,прашајтекој едостоенвонего;иостанететамудодеканеодите оттаму.

12Икогаќевлезетевокуќа,поздраветеја

13Иакокуќатаедостојна,некадојдевашиотмирврз неа,ааконеедостојна,некависевратимирот

14Акојнемадавеприми,нитудагичуевашите зборови,когаќеизлезетеодтојдомилиград,

15Вистина,вивелам,наземјатаСодомскаиГомораќе

18Иќевеизведатпредуправителиицаревизаради мене,засведоштвопротивнивипротивнезнабошците.

19Но,когаќевепредадат,неразмислувајтекакоишто ќезборувате,заштовоистиотчасќевиседадештоќе зборувате.

20Заштовиенезборувате,тукуДухотнавашиотОтец, Којзборувавовас

21Ибратотќегопредадебратотнасмрт,ататкото детето,адецатаќесекренатпротивродителитеиќеги убијат

22Иситеќевемразатзарадимоетоиме,нокојќе истраедокрај,ќебидеспасен

23Но,когаќевегонатвоовојград,бегајтеводруг, заштовистинавивелам:немадагипоминете градовитеИзраилевидодеканедојдеСинотЧовечки

24Ученикотнеенадсвојотгосподар,нитуслугатанад својотгосподар

25Доволноенаученикотдамубидекакогосподар,а наслугатакакосвојгосподар.Акогосподаротна куќатагонарекуваатВелзевул,колкуповеќеќеги наречатоднеговиотдом?

26Затоа,неплашетесеоднив:заштонеманишто покриено,штонемадасеоткрие;исесокри,тоанема дасезнае

27Штовивеламвотемнина,зборувајтевосветлина,а штослушатенауво,проповедајтенапокривите

28Инеплашетесеодониештогоубивааттелото,но неможатдајаубијатдушата;

29Зарнесепродаваатдвеврапчињазадолар?иеден однивнемадападненаземјабезвашиотТатко

30Но,ситевлакнанавашатаглавасеизброени.

31Затоа,неплашетесе,виестеповредниодмногу врапчиња

32Затоа,којќемеисповедапредлуѓето,ќего исповедамијаспредмојотОтецнебесен

33Но,којќесеодречеодМенепредлуѓето,ќесе одречамиоднегопредмојотОтецнебесен.

34Немојтедамислитедекадојдовдаиспратаммирна земјата:недојдовдаиспратаммир,тукумеч

35Зашто,дојдовдагоразбираммажотодтаткаси, ќеркатаодмајкасииснаатаодсвекрвата

36Анепријателиначовекотќемубидатоднеговото домаќинство.

37Којгосакататкотоилимајкатаповеќеодмене,нее достоензамене,акојсакасинилиќеркаповеќеод мене,неедостоензамене.

38АкојнегоземасвојоткрстинеодипоМене,нее достоензаМене.

39Којќегонајдесвојотживот,ќегозагуби,акојќего загубиживототсвојзарадимене,ќегонајде

40Којвепримавас,мепримаМене,акојмеприма Мене,гопримаонојштомеиспрати.

41Којпримапророквоименапророк,ќедобие пророчканаграда;икојпримаправедниквоимена праведник,ќедобиеправеднанаграда 42Икојќемудадедапиенаедноодовиемалечки чашаладнаводасамовоименаученик,вистинави

ПОГЛАВЈЕ11

1ИкогаИсусзавршидаимзаповеданасвоите дванаесетученици,отидеоттамудапоучуваида проповедавонивнитеградови.

2АкогаЈовангислушнавозатворотХристовитедела, испратидвајцасвоиученици,

3Имурече:„Тиситојштотребададојдеилида барамедруг?

4Исусодговорииимрече:„Одетеипокажетемуна Јованпакштослушатеигледате

5Слепитегледаат,сакатитеодат,лепрознитесечистат, глувитеслушаат,мртвитевоскреснуваат,ана сиромашнитеимсепроповедаЕвангелието

6Иблаженеоној,којнемадасесоблазнуваодмене 7Икогатиезаминуваа,Исуспочнадамузборувана народотзаЈована:„Штоизлеговтедавидитево пустината?Трскапотресенаодветрот?

8Но,штоизлеговтедавидите?Човекоблеченвомека облека?ете,ониештоносатмекаоблекасевоцарските домови

9Но,штоизлеговтедавидите?Пророк?да,вивелам,и повеќеодпророк

10Заштооваетој,закогоенапишано:„Еве,јасго испраќаммојотгласникпредтвоетолице,којќего подготвитвојотпатпредтебе

11Вистинавивелам,меѓуроденитеодженинесе издигналпоголемодЈованКрстител,нонајмалиотво царствотонебесноепоголемоднего

12ИодденовитенаЈованКрстителдосега,царството небеснотрпинасилство,анасилницитегоземаатсо сила

13ЗаштоситепророциизаконотпророкуваадоЈован 14Иакосакатедагопримите,оваеИлија,којтребаше дадојде

15Којимаушидаслуша,некаслуша

16Но,соштодајаспоредамоваагенерација?Тоае сличнонадецатакоиседатнапазаритеигиповикуваат своитеближни,

17Ивелејќи:„Вилупевме,авиенеигравте;ние тагувавмеповас,авиенесеоплакувавте

18ЗаштодојдеЈован,нитујаде,нитупие,атиевелат: „Имаѓавол.

19ДојдеСинотЧовечки,јадеипие,атиевелат:„Ете човеклакомивиноварец,пријателнамитницитеи грешниците.Но,мудростаеоправданазанејзините

20Тогашпочнадагипрекоруваградовитевокоибеа

21Тешкотебе,Хоразин!Тешкотебе,Витсаида!зашто,

Метју

сокритоаодмудритеиразумнитеиимгооткрина младенците.

26Така,Татко,заштотакатисечинешедобро

27СèмиепредаденоодМојотТатко;иникојнеГо познаваСинот,освенОтецот;нитунекојГопознава Отецот,освенСинот,ионојкомуштоСинотсакадаму гооткрие

28Дојдетекајмене,ситештостеизморении обременети,ијасќевеодморам

29Земигомојотјаремнасебеинаучиодмене;зашто јассумкротокисмиренпосрце,иќенајдетеодморза вашитедуши

30Заштомојотјаремелесен,амоетобремеелесно.

ПОГЛАВЈЕ12

1ВотоавремеИсусодешевосаботенденнизпченката; аученицитеНеговибеагладниипочнаадаги откинуваатклавитеидајадат.

2Но,когафарисеитеговидоатоа,Мурекоа:„Ете, твоитеученицигоправатонаштонеедозволенодасе правивосабота.

3Нотојимрече:„Нестепрочиталелиштонаправи Давидкогаогладнувашеиониештобеасонего;

4КаковлезевоБожјиотдомигоизеделеботза предавство,штонемубешедозволенодагојадениту тој,нитуониештобеасонего,тукусамосвештениците?

5Илинестепрочиталевозаконотдекавосаботни деновисвештеницитевохрамотјаосквернуваат саботатаисенепорочни?

6Нојасвивеламдеканаоваместоепоголемод храмот

7Но,дазнаевтештозначитоа,ќеимаммилост,ане жртва,немашедагиосудитеневините.

8ЗаштоСинотЧовечкиеГосподардуриина саботниотден

9Акогаотидеоттаму,отидевонивнатасинагога.

10Иете,имашееденчовекнакојмусеисушираката Игопрашаа,велејќи:„Далиедозволенодаселекува восаботниденови?задагообвинат.

11Атојимрече:„Којќеимамеѓувас,штоќеима еднаовца,иакопадневојамавосабота,немалидаја фатиидајаизвади?

12Тогаш,колкуечовекподобародовца?Затоае дозволенодасеправидобровосаботнитеденови 13Тогаштојмуреченачовекот:„Пружијараката!И гоиспружи;ибешеобновенцелосно,какоидругиот

14Тогашфарисеитеизлегоаиодржаасоветпротив него,какодагоуништат

15Но,когадознаИсус,сеповлечеоттаму; 16Иимзаповедаданегообјавуваат:

17ЗадасеисполниреченотоодпророкотИсаија, велејќи:

18Евегомојотслуга,когогоизбрав;возљубенмој,во когоеугоднамојатадуша:ќегоположаммојотдухна него,итојќеимпокаженанезнабошцитесуд

19Немадасебори,нитудаплаче;нитунекојќего слушанеговиотгласнаулиците 20Немадаскршискршенатрскаиленшточадинема даизгаснедодеканегоиспратисудотдопобедата. 21ИвоНеговоимеќесенадеваатнезнабошците

23Исиотнародсезачудиирече:„Неелиова

24Афарисеитекогагослушнаатоа,рекоа:„Овојне

25АИсусгизнаешенивнитемислииимрече:„Секое царствоподеленопротивсебе,запустеное;исекојград иликуќаподеленапротивсебенемадаиздржи.

26Иакосатанатагоистерасатаната,тојеподелен противсебе;какоќезастанетогашнеговотоцарство?

27ИакојаспрекуВелзевулистерувамѓаволи,сокого вашитедецагиистеруваат?затоатиеќебидатваши судии.

28Но,акоистерувамѓаволисоБожјиотДух,тогашдо васдојдецарствотоБожјо

29Или,инаку,какоможенекојдавлезевокуќатана силенчовекидамугоограбиимотот,акопрвонего врзесилниот?апотоаќесијарасипекуќата

30Којнеесоменеепротивмене;акојнесобирасо мене,серасфрла

31Затоавивелам:секојгревихулаќеимсепростина луѓето,нохулатапротивСветиотДухнемадаимсе простиналуѓето

32ИкојќекажезборпротивСинотЧовечки,ќемусе прости;

33Илинаправетегодрвотодобро,анеговиотплоде добар;илинаправетегодрвоторасипано,инеговиот плод,заштодрвотосепознавапонеговиотплод.

34Ородназмии,какоможетевие,злобни,да зборуватедобро?заштоодизобилствотонасрцето устатазборува.

35Добриотчовекоддобратаризницанасрцетовади добриработи,алошиотчовекодзлобнатаризница извлекувалошиработи.

36Но,јасвивелам,деказасекојпразензборштоќего кажатлуѓето,ќеодговараатзатоавосудниотден

37Заштосотвоитезборовиќебидешоправданисо твоитезборовиќебидешосуден

38Тогашодговоријанекоиодкнижницитеифарисеите, велејќи:„Учителе,сакамедавидимезнакодтебе.

39Нотојимодговорииимрече:„Злоби прељубничкиродбаразнак;инемадамуседадезнак, освензнакотнапророкотЈона.

40Зашто,какоштоЈонабешетриденаитриноќиво стомакотнакитот;такаиСинотЧовечкиќебидетри денаитриноќивосрцетоназемјата.

41ЛуѓетоодНиневијаќевоскреснатнасудсооваа генерацијаиќејаосудат;иете,тукаепоголемодЈона.

42Кралицатанајуготќевоскресненасудотсоовојрод

43Коганечистиотдухќеизлезеодчовек,тојодипо

44Тогаштојрече:„Ќесевратамвомојатакуќаодкаде

45Тогаштојодииземасосебеседумдругидухови

46Додекатојуштезборувашесонародот,ете,мајкаму инеговитебраќастоејанадворисакаадазборуваатсо него

47Тогашеденмурече:„Ете,мајкатиитвоитебраќа стојатнадворисакаатдазборуваатсотебе.

48Нотојодговориимуреченаонојштомукажа:„ Којаемајками?акоисемоитебраќа?

49АтојјаподадеракатаконСвоитеученициирече:„ Евејамајкамиимоитебраќа!

50Зашто,којјавршиволјатанаМојотОтецнебесен, тојмиебрат,сестраимајка ПОГЛАВЈЕ13

1ИстиотденИсусизлезеодкуќатаиседнапокрај морето.

2Исесобрааголемомноштвокајнего,такаштотој влезевокорабиседна;ацелотомноштвостоешена брегот.

3Иимкажамногуработивопараболи,велејќи:„Ете, сејачизлезедасее;

4Икогасееше,некоисемињападнаапокрајпатот,и дојдоаптицитеигипроголтаа

5Некоипаднаанакамениместа,кадештонемаамногу земја,иведнашникнаа,заштонемаадлабочинана земјата

6Икогаизгреасонцето,тиесеизгореа;ибидејќи немаакорен,тиесекнаа.

7Анекоипаднаамеѓутрње;иникнаатрњеиги задавија

8Адругиотпаднаводобраземјаидадеплод,кој стократен,другиотшеесет,другиоттриесеткратен 9Којимаушидаслуша,некаслуша

10АученицитедојдоаиМурекоа:„Зоштоим зборувашвопараболи?

11Тојодговорииимрече:„Затоаштовиедаденода гизнаететајнитенацарствотонебесно,нонимнеиме дадено

12Зашто,којима,ќемуседадеиќеимаповеќе;ана којнема,ќемусеодземеитоаштогоима.

13Затоаимзборувамвопараболи:бидејќигледаатне гледаат;ислушајќинеслушаат,нитуразбираат 14ИвонивсеисполнувапророштвотонаИсаија,кое вели:„Слушајќиќеслушате,анемадаразберете;и гледајќи,ќевидите,инемадавидите:

15Зашто,срцетонаовојнародеотежнато,ушитемусе затапениодслушање,аочитеимсезатворени;дане гледаатсоочиидаслушаатсоуши,даразбератсо срцеидасеобратат,ајасдагиизлечам

16Ноблаженисетвоитеочи,заштогледаат,итвоите уши,заштослушаат

17Зашто,вистинавивелам,декамногупророции праведницисакаадаговидатонаштовиегогледате,а неговидоа;идагослушатеонаштогослушате,ане стегочуле

18Затоа,чујтејапараболатазасејачот 19Коганекојќегочуесловотонацарството,анего

24Имкажадругапарабола,велејќи:Царството небесноесличноначовеккојпосеалдобросемена својатанива

25Но,додекалуѓетоспиеја,неговиотнепријателдојде ипосеакаколмеѓупченицатаисиотиде

26Но,когасечилотоникнаиродиплод,тогашсе појавиикаколот.

27Идојдоаслугитенадомаќинотимурекоа: „Господине,заремнесипосеалдобросеменасвојата нива?одкадетогашимакакол?

28Тојимрече:„НепријателгонаправитоаСлугитему рекоа:„Тогашсакашдаодимедагисобереме?

29Нотојрече:Не;задане,додекагособиратекаколот, сонегојаискоренитеипченицата

30Некарастатидветезаеднодожетвата,авовремето нажетватаќеимречамнажетварите:Соберетегопрво каколотиврзетеговосноповизадагозапалите,а житотособеретеговомојаташтала

31Другапараболаимкажа,велејќи:Царството небесноекакозрносинап,штогозедееденчовекиго посеавосвојатанива

32Штоенавистинанајмалоодситесемиња,нокогаќе порасне,тоаенајголемомеѓутревкитеистанувадрво, такаштоптицитенебеснидоаѓаатисесместуваатна неговитегранки.

33Другапараболаимкажа;Царствотонебесноекако квасец,којгозедееднаженаигоскрилвотримери брашно,додеканесезаквасицелиот.

34СетотоаИсусмугокажанамноштвотовопараболи; инеимзборувашебезпарабола:

35Задасеисполниреченотоодпророкот,велејќи:„Ќе јаотворамустатасвојавопараболи;Ќеизговорам работиштосечуваатвотајностодосновањетона светот.

36ТогашИсусгоиспратимноштвотоивлезевокуќата;

37Тојодговорииимрече:„КојсеедобросемееСин Човечки;

38Полетоесветот;добротосемесесиновитена царството;нокаколотесиннанечесниот;

39Непријателотштогипосеалеѓаволот;жетватае крајнасветот;ажетваритесеангелите

40Така,каколотсесобираигоривооган;такаќебиде накрајотнаовојсвет.

41СинотЧовечкиќегииспратиСвоитеангели,итие

Метју

иодрадостодиипродавасèштоимаијакупуватаа нива.

45Повторно,царствотонебесноесличнонатрговец, којбараубавибисери.

46Кој,коганајдееденскапоценбисер,отидеи продадесèштоимашеигокупи

47Повторно,царствотонебесноекакомрежа,фрлена воморетоисобранаодсекаковвид.

48Која,когасенаполни,извлекоанабрегот,седнааи гисобраадобритевосадови,алошитегифрлија

49Такаќебидеинакрајотнасветот:ќеизлезат ангелитеиќегиодвојатзлитеодправедните, 50Иќегифрлатвоогненапечка:ќеимаплачи чкртањесозаби

51Исусимрече:„Горазбравтелисетотоа?Тиему велат:Да,Господи.

52Тогашимрече:„Затоа,секојкнижник,којепоучен зацарствотонебесно,есличенначовекштоедомаќин, којодсвојатаризницавадиновоистаро.

53Исеслучи,когаИсусгизавршиовиепараболи, заминаоттаму

54Икогадојдевосвојатаземја,гипоучувашево нивнатасинагога,дотојстепенштосечудеаирекоа: „Одкадемуенаовојчовековаамудростиовиесилни дела?

55Зарованеесиннадрводелецот?мајкамунесевика Марија?инеговитебраќа,Јаков,Јосеј,СимониЈуда?

56Анеговитесестри,неселиситесонас?Одкаде тогашовојчовексетотоа?

57ИтиесенавредијаоднегоНоИсусимрече: Пророкотнеебезчест,освенвосвојатаземјаиво својотдом

58Итамуненаправимногумоќниделапоради нивнотоневерување.

ПОГЛАВЈЕ14

1ВотоавремеИрод,четириархотслушназаславатана Исус,

2Иимреченасвоитеслуги:„ОваеЈованКрстител;тој воскреснаодмртвите;изатоамоќнитеделасе покажуваатвонего

3ЗаштоИродгофатилЈован,говрзалигоставилво затворзарадиИродијада,женатананеговиотбрат Филип

4ЗаштоЈованмурече:„Нетиедозволенодајаимаш.

5Акогасакашедагоубие,сеисплашиодмноштвото, заштогосметаазапророк.

6Но,когасеславешероденденотнаИрод,ќеркатана ИродијадазаиграпреднивимуугодинаИрод 7Тогаштојсозаклетваветидекаќеѝдадештоида побара.

8Атаа,откакопретходнобешепоученаодмајкаси, рече:„ДајмијаовдеглаватанаЈованКрстителво полнач

9Ицаротсезажали:сепак,зарадизаклетватаионие штоседеасонегонајадење,заповедадаѝјададат.

10ИтојиспратиимујаотсечеглаватанаЈованво затворот

11Аглаватамујадонесоавополначиѝјададоана девојката,атааијадонесенамајкаси

12Анеговитеученицидојдоа,гозедоателото,го

14АИсусизлезе,видеголемомноштво,сесмилува коннивигиисцелинивнитеболни

15Акогабешевечер,Неговитеученицидојдоапри Негоирекоа:„Оваепустоместо,авреметовеќе помина;Испратигомноштвотодаодипоселатаида сикупатхрана

16НоИсусимрече:„Нетребадасиодат;дајтеимда јадат

17Атиемурекоа:„Овдеимамесамопетлебаидве риби

18Тојрече:„Доведетегиовдекајмене

19Имузаповеданамноштвотодаседненатревата,ги зедепеттелебаидветериби,погледнаконнебото, благословиипрекршиигидаделебовитенасвоите ученици,аученицитенамноштвото..

20Иситејадеаисенаситија;

21Аониештојадеабеаоколупетилјадимажи,освен женитеидецата.

22ИведнашИсусгинатераСвоитеученицидавлезат вокорабидаодатпреднегонадругатастрана,додека тојгоиспраќанародот.

23Акогагоиспратимноштвото,сеискачинаедна планиназадасепомолиодвоено;

24Нобродотсегабешесредеморето,разбрануванод бранови,заштоветротбешеспротивен

25ИвочетвртатаноќнастражаотидеИсускајнив, одејќипоморето.

26Акогаговидоаученицитекакоодипоморето,се вознемиријаирекоа:„Тоаедух;итиеизвикааодстрав

27НоИсусведнашимрече:„Бидетерасположени!тоа сумјас;неплашетесе

28АПетармуодговориирече:„Господи,акосити, кажимидадојдамкајтебенаводата.

29Атојрече:„Дојди!ИкогаПетарслезеодкоработ, одешеповодатазадаодикајИсус

30Но,когаговидеветроткакосилен,сеуплаши;и почнадатоне,извикавелејќи:Господи,спасиме!

31ИИсусведнашјаподадераката,гофатиимурече: „О,маловерник,зоштосепосомнева?

32Икогавлегоавокоработ,ветротпрестана

33ТогашдојдоаониештобеавокоработиМусе поклонија,велејќи:„Вистина,тисиСинБожји.

34Икогапоминаа,дојдоавоземјатаГенисаретска

35Икогалуѓетоодтоаместогодознаа,испратијапо целатаобластнаоколуигидоведоакајнегоситеболни;

36ИГомолеадагодопратсамодополитенанеговата облека;

1ТогашдојдоакајИсускнижницитеифарисеите,кои

4ЗаштоБогзаповеда,велејќи:„Почитувајгитаткасии мајкаси,икојпроколнувататкоилимајка,некаумре сосмрт!

5Авиевелите:„Којќеимреченататкасиилина мајкаси:„Тоаедар,одштоидаимашкористодмене; 6Инепочитувајтеготаткомуилимајкаму,тојќе бидеслободенТакавиејаизгубивтеБожјатазаповед совашетопредание.

7Лицемери,добропророкувашезавасИсаија,велејќи: 8Овојнародсеприближуваконменесосвојатаустаи мепочитувасосвоитеусни;нонивнотосрцеедалеку одмене

9Нозалудномеобожаваат,учејќигичовечките заповедизаучење

10Игоповикамноштвотоиимрече:Чујтеиразберете 11Тоаштовлегувавоустатанегоосквернувачовекот; ноонаштоизлегуваодустата,тоагоосквернува човекот

12ТогашдојдоаНеговитеученицииМурекоа:„Знаеш лидекафарисеитесенавредија,откакогослушнааова?

13Нотојодговориирече:„Секоерастение,штонего посадилМојотнебесенТатко,ќесеискорени.

14Оставетеги:тиесеслепиводачинаслепитеИако слепиотговодислепиот,идвајцатаќепаднатворов

15ТогашПетародговориимурече:„Кажинијаоваа парабола

16АИсусрече:„Далиивиесèуштенеразбирате?

17Зарнеразбиратеуштедекасèштовлегуваодустата, влегувавостомакотисеисфрлавопровев?

18Ноонаштоизлегуваодустатаизлегуваодсрцето;и гоосквернуваатчовекот.

19Заштоодсрцетоизлегуваатлошипомисли,убиства, прељуби,блудства,кражби,лажнисведоштва,хули;

20Тоаеонаштогоосквернувачовекот:нодасејаде сонеизмиенираценегоосквернувачовекот

21ТогашИсусотидеоттамуиотидевобреговитена ТириСидон.

22Иете,еднаХанаанкаизлезеодистотокрајбрежјеи мувикна,велејќи:„Смилувајме,Господи,Сине Давидов;ќеркамиетешковознемиренаодѓавол.

23НотојнеѝодговоринитузборАНеговитеученици дојдоаиГомолеа,велејќи:„Испратија!заштотаа плачепонас.

24Нотојодговориирече:„Јаснесумиспратен,туку кајизгубенитеовцинадомотИзраилев 25Тогаштаадојдеимусепоклони,велејќи:„Господи, помогними!

26Нотојодговориирече:„Неедобродасеземе леботнадецатаидасефрланакучиња

27Атаарече:„Вистина,Господи,нокучињатајадатод трошкитештопаѓаатодтрпезатананивнитегосподари

28ТогашИсусодговорииѝрече:„Жено,големае твојатавера;некатиекакоштосакашИнејзината ќеркасеоздравиодтојчас

29АИсусзаминаоттамуисеприближидо ГалилејскотоМоре;исекачинаеднапланинаиседна таму.

30ИдојдеприНегоголемомноштво,имајќисосебе куци,слепи,неми,осакатениимногудруги,иги фрлијапредИсусовитенозе;игиисцели:

31Толкуштомноштвотосечудеше,когавидоанеми дазборуваат,осакатенидасездрави,сакатидаодати

инемадагипуштамдапостат,заданесеонесвестат напатот.

33АученицитеНеговимурекоа:„Одкадедаимаме толкулебвопустинатазаданаситиметолкуголемо мноштво?

34АИсусимрече:„Колкулебовиимате?Атиерекоа: „Седуминеколкумалириби“.

35Имузаповеданамноштвотодаседненаземја

36Игизедеседумтелебовиирибите,сезаблагодари, гипрекршииимгидаденаученицитеСвои,а ученицитенамноштвото

37Иситејадеаисенаситија;

38Аониештојадеабеачетириилјадимажи,освен женитеидецата

39Игоиспратимноштвото,седнанакорабидојдево бреговитенаМагдала. ПОГЛАВЈЕ16

1ДојдоаифарисеитесосадукеитеиГоискушуваада импокажезнакоднебото

2Тојодговорииимрече:„Когаевечер,виевелите:ќе бидеубавовреме,заштонеботоецрвено

3Анаутро,денесќебиделошовреме:заштонеботое црвеноиспуштено.О,лицемери,можетедаго распознаетелицетонанебото;нонеможетелидаги препознаетезнацитенавремињата?

4Злоипрељубнопоколениебаразнак;инемадамусе дадезнак,освензнакотнапророкотЈонаИгиоставии сизамина

5АкогадојдоаНеговитеученицинадругатастрана, заборавијадазематлеб

6ТогашИсусимрече:„Внимавајтеичувајтесеод квасецотнафарисеитеисадукеите.

7Итиеразмислуваамеѓусебе,велејќи:„Заштоне зедовмелеб

8ШтоИсус,когагоразбра,имрече:„О,маловерни, зошторазмислуватемеѓусебе,бидејќинедонесовте леб?

9Уштенеразбиратеинесесеќаватенапеттелебови одпеттеилјадииколкукошевизедовте?

10Нитуседумтелебовиодчетиритеилјади,иколку кошевизедовте?

11Каконеразбиратедеканевирековзалеб,дасе чуватеодквасецотнафарисеитеинасадукеите? 12Тогашразбраадекаимзаповедаданесечуваатод

Метју

17АИсусодговориимурече:„БлагословенсиСимон Варјона,заштомесотоикрвтанетигооткријатоа, тукумојотТатко,Којенанебесата 18Ијасистотакативелам,декатисиПетар,инаоваа карпаќејаизградаммојатацрква;ипортитена пеколотнемадагонадвладеат 19Иќетигидадамклучевитенанебеснотоцарство:и штоќесврзешназемјата,ќебидеврзаноинанебото; 20Тогашимзаповеданасвоитеученицидане кажуваатникомудекатојеИсусХристос

21ОттогашИсуспочнадаимкажуванаСвоите ученицидекатребадаодивоЕрусалимидапретрпи многуодстарешинитеиодпрвосвештеницитеиод книжниците,дабидеубиенидавоскресненатретиот ден

22ТогашПетаргозедеипочнадагопрекорува, велејќи:„Дасебидедалекуодтебе,Господи,тоанема датибиде

23НотојсесвртеимуреченаПетар:„Тргнизадмене, сатано!

24ТогашИсусимреченасвоитеученици:„Аконекој сакадатргнепомене,некасеодречеодсебе,некаго земесвојоткрстинекаодипоМене

25Зашто,којсакадагоспасисвојотживот,ќего загуби;

26Зашто,каквакористимачовек,акогодобиецелиот светијазагубисвојатадуша?илиштоќедадечовекот возаменазасвојатадуша?

27ЗаштоСинотЧовечкиќедојдевославатанасвојот Таткососвоитеангели;итогашќегонаградисекој спореднеговитедела.

28

ПОГЛАВЈЕ17

1АпошестденаИсусгизедеПетар,Јаковибратму Јован,игиизведенависокагораодвоено, 2Исепреобразипреднив,илицетомусветешекако сонце,аоблекатамубешебелакакосветлина

3Иете,имсејавијаМојсејиИлијакоиразговараасо него

4ТогашПетародговорииМуреченаИсуса:„Господи, доброезанасдабидемеовде;акосакаш,данаправиме овдетрискинија;едензатебе,едензаМојсејиеденза Илија

5Додекатојуштезборуваше,ете,светолоблакги засени;слушнетего

6Аучениците,когагослушнаатоа,паднааничкуми многусеисплашија

7АИсусдојде,гидопреирече:„Станетеинеплашете се!

8Икогагиподигнааочите,невидоаникој,освенсамо Исус

9Икогаслегувааодпланината,Исусимзаповеда:„ НикомунекажувајтеговидениетододекаСинот Човечкиневоскреснеодмртвите

10АученицитеНеговигопрашаа,велејќи:„Зошто тогашкнижницитевелатдекапрвотребададојде Илија?

11АИсусодговорииимрече:„Навистинапрвоќе дојдеИлијаиќевратисè

12Но,јасвивелам,декаИлијавеќедојде,атиенего познаваа,тукумунаправијасѐштонаведоа.Такаи СинотЧовечкиќестрадаоднив 13Тогашученицитеразбраадекатојимзборуваза ЈованКрстител.

14Икогадојдоакајмноштвото,дојдекајнегоеден човек,клекнапреднегоирече:

15Господи,помилујгомојотсин,заштотојелудаки вознемирен;честопатипаѓавооганичестововода

16Игодоведовкајтвоитеученици,нотиенеможеада гоизлечат

17ТогашИсусодговориирече:„О,невернои изопаченопоколение,докогаќебидамсовас?докога ќететрпам?донесегоовдекајмене

18АИсусгопрекориѓаволот;итојизлезеоднего

19ТогашученицитедојдоакајИсусодделноирекоа: „Зоштонеможевмедагоистераме?

20АИсусимрече:„Порадивашетоневерие,зашто, вистинавивелам,акоиматеверакакозрносинап, кажетеѝнаоваапланина:„Одетеоттукатаму;иќего отстрани;иништонемадавибиденевозможно

21Ноовојвиднеизлегува,освенсомолитваипост.

22ИдодекапрестојуваавоГалилеја,Исусимрече:„ Синотчовечкиќебидепредаденвочовечкираце

23Иќегоубијат,инатретиотденќевоскресне.Итие беамногужалење

24АкогадојдоавоКапернаум,ониештопримааданок, дојдоакајПетарирекоа:„Зартвојотгосподарнеплаќа данок?

25Тојрече:ДаАкогавлезевокуќата,Исусгоспречи ирече:„Штомислиш,Симоне?одкогоземните царевиземаатобичајилиданок?нанивнитедецаили настранци?

26Петармурече:„Одтуѓинци.Исусмурече:Тогаш децатасеслободни

27Сепак,заданегинавредиме,одинаморето,фрли јадицаиземијарибаташтоќесепојавипрва;икогаќе мујаотворишустата,ќенајдешпарчепари:земиидај имзаменеизатебе

ПОГЛАВЈЕ18

1ВоистовремеученицитедојдоакајИсусирекоа: „Којенајголемиотвоцарствотонебесно?

2ИИсусповикакајсебемалодетеигопоставимеѓу нив,

3Ирече:Вистинавивелам,аконесеобратитеине станетекакомалидеца,немадавлезетевоцарството небесно

4Затоа,којќесепонизикакоовамалодете,тоје најголемвоцарствотонебесно

5ИкојќепримиеднотаквомалодетевоМоеиме,Ме примаМене

6Но,којќенавредиедноодовиемалечкишто

Метју

живототоневозможенилиосакатен,наместодаимаш дверацеилидвенозезадабидешфрленвовеченоган. 9Аакотесоблазнуваокото,извадигоифрлигоод себе:подоброедавлезешвоживототсоеднооко, отколкудаимашдвеочизадабидешфрленво пеколниотоган

10Внимавајтеданепрезиратенитуедноодовиемали; заштовивелам,деканивнитеангелинанебото секогашгогледаатлицетонамојотТатко,којена небесата

11ЗаштоСинотЧовечкидојдедагоспасиизгубеното

12Какомислитевие?аконекојимастоовци,аеднаод нивзалута,негиоставилидеведесетидеветтеине отидевопланинитеинегобаразаблудениот?

13Иакогонајде,вистинавивелам,повеќесерадува натааовца,отколкунадеведесетидеветтекоине заблудија

14Итака,нееволјатанавашиотТатко,којена небесата,дазагинеедноодовиемали.

15Аакобратоттвојзгрешипротивтебе,одиикажиму јанеговатагрешкасамомеѓутебеинего;

16Но,аконетечуе,земисосебеуштееденилидвајца, засекојзбордасепотврдивоустатанадвајцаили тројцасведоци

17Иаконегислуша,кажиѝнацрквата;

18Вистина,вивелам:штоќесврзетеназемјата,ќе бидеврзаноинанебото;

19Повторновивелам:акодвајцаодвассесогласатна земјатазаштобилоштоќепобараат,ќеимбидеод мојотОтецнебесен

20Зашто,кадештодвајцаилитројцасесобраниво Моеиме,тамусумијасмеѓунив

21ТогашПетардојдекајнегоирече:„Господи,колку патибратмиќезгрешипротивмене,ајасдаму простам?доседумпати?

22Исусмурече:Нетивеламдоседумпати,тукудо седумдесетпатиседум.

23Затоацарствотонебесносеспоредувасонекојцар, којсакадаземесметказасвоитеслуги

24Икогапочнадасмета,мудоведоаеден,којму должешедесетилјадиталанти

25Но,бидејќитојнеморашедаплати,неговиот господарзаповедадагопродаде,инеговатаженаи децата,исèштоимаше,идасеплати

26Тогашслугатападнаимусепоклони,велејќи: „Господи,имајтрпениесомене,иќетиплатамсè.

27Тогашгосподаротнатојслугасесожали,го ослободиимугопростидолгот.

28Ноистиотслугаизлезеинајдееденодсвоите соработници,којмудолжешестоденари;

29Анеговиотдругарпаднапреднеговитенозеиго молеше,велејќи:„Имајтрпениесомене,иќетиплатам сè

30Атојнесакаше,тукуотидеигофрливозатвор, додеканегоплатидолгот

31Когавидоаштосеслучинеговитесоработници, многусезажалијаидојдоаимукажаанасвојот господарсèштобешенаправено

32Тогашнеговиотгосподар,откакогоповика,мурече: „О,злобниотслуго,тигопростивцелиотдолг,зашто

33Заремитинетребашедасесмилувашнасвојот

34Инеговиотгосподарсеразгневиигопредадена

35ТакаиМојотнебесенТаткоќевинаправивам,ако несекомуодсрцемугипростуватегревовитенасвојот брат

ПОГЛАВЈЕ19

1Исеслучи,когаИсусгизавршиовиезборови, заминаодГалилејаидојдевојудејскитебреговипреку Јордан;

2Игоследешеголемомноштво;итамугиисцели

3Ифарисеитедојдоакајнего,гоискушувааимурекоа: „Далиедозволеномажотдајаотфрлисвојатаженаза секојапричина?

4Атојодговорииимрече:„Зарнестепрочиталедека Оној,Којгисоздалнапочетокот,гинаправилмашкои женско;

5Ирече:„Затоамажотќегиоставитаткотоимајкатаи ќесеприлепизасвојатажена,идвајцатаќебидатедно тело?

6Затоатиевеќенеседвајца,тукуеднотелоЗатоа,она штоБоггоспоил,човекотнеканегоразделува.

7Тиемурекоа:„ЗоштотогашМојсејзаповедадасе дадеписмозаразводидасеостави?

8Тојимрече:„Мојсеј,порадитврдостанавашите срца,дозволидагиоставитесвоитежени,ноод почетокотнебешетака

9Ијасвивелам:којќејаостависвојатажена,освенза блуд,иќесеоженисодруга,тојвршипрељуба;

10Неговитеученицимурекоа:„Акомажотетакасо неговатажена,неедобродасеожени.

11Нотојимрече:„Ситенеможатдагоприматова изрече,освенониенакоиимедадено

12Заштоиманекоиевнуси,коитакасеродијаод утробатанасвојатамајка,имаиевнуси,коибеаевнуси одлуѓе;Којможедагоприми,некагоприми

13Тогашмудонесоамалидеца,дагиставирацетена нивидасепомоли,аученицитегипрекорија 14НоИсусрече:„Оставетегималитедецаине забранувајтедадоаѓааткајмене,заштонатаквииме царствотонебесно

15Игиположирацетеврзнивизаминаоттаму 16Иете,едендојдеимурече:„Добаручител,што доброданаправамзадаимамвеченживот?

17Атојмурече:„Зоштоменарекувашдобар?нема другдобаросвенеден,тоаеБог;ноакосакашда влезешвоживотот,пазигизаповедите 18Тојмурече:„Што?Исусрече:Неубивај,не прељубувај,некради,несведочилажно, 19Почитувајгитаткасиимајкасиисакајгоближниот

20Младиотчовекмурече:„Сетотоагочувавод

23ТогашИсусимреченасвоитеученици:„Вистина вивелам,декабогатчовектешкоќевлезевоцарството небесно

24Ипаквивелам,полесноѝенакамилатадапомине низигла,отколкунабогатчовекдавлезевоцарството Божјо

25КогаНеговитеученицигочујатоа,сезачудија многуирекоа:„Тогашкојможедасеспаси?

26НоИсусгивидеиимрече:„Залуѓетотоае невозможно;нокајБогасееможно

27ТогашПетародговориимурече:„Ете,ние оставивмесèитргнавмепотебе;штоќеимамезатоа?

28АИсусимрече:„Вистинавивелам,декавие,кои меследевте,вопреродбата,когаСинотчовечкиќе седненапрестолотнасвојатаслава,ивиеќеседнетена дванаесетпрестолииќеимсудитенадванаесетте племињанаИзраел

29Исекојштооставилкуќи,илибраќа,илисестри, илитатко,илимајка,илижена,илидеца,илиземја зарадимоетоиме,ќедобиестократноиќенаследи веченживот

30Номногупрвиќебидатпоследни;апоследниотќе бидепрв

ПОГЛАВЈЕ20

1Заштоцарствотонебесноесличнонадомаќинот,кој излезеранонаутродаизнајмиработницивосвоето лозје

2Икогаседоговорисоработницитезаеденденарна ден,гииспративосвоетолозје.

3Иизлезеоколутретиотчасивидедругикакостојат безработанапазарот,

4Иимрече;Одетеивиеволозјето,иштоедоброќе видадамИтргнаапосвојотпат

5Повторноизлезеоколушестиотидеветтиотчасиго направиистото.

6Аоколуединаесеттиотчас,тојизлезе,гинајде другитекакостојатбезработа,иимрече:„Зошто стоитеовдецелденбезработа?

7Тиемурекоа:„ЗаштоникојненèвработиТојим рече:„Одетеивиеволозјето;иштоеисправно,ќе примите.

8Акогасеквечерина,господаротналозјетомуречена својотуправител:„Повикајгиработницитеидајимго нивниотнаем,почнувајќиодпоследниотдопрвиот.

9Акогадојдоанаемницитеоколуединаесеттиотчас, примијасекојпоеденденар.

10Но,когадојдоапрвите,мислеадекатребададобијат повеќе;итиеистотакадобијасекојчовекпоеден денар

11Икогагопримија,мрмореапротивкуќниотчовек, 12велејќи:„Овиепоследнитеработеасамоеденчас,а тигиизедначисонас,коигопонесовметовароти топлинатанаденот

13Нотојодговоринаеденоднивирече:„Пријателе, нетиправамништолошо; 14Земиготвоето,иодиси; 15Зарнемиедозволенодаправамштосакамсомоите? Далитвоетоокоезло,затоаштосумдобар? 16Такапоследнитеќебидатпрви,апрвитепоследни:

17АИсус,когасеискачивоЕрусалим,гизеде

20ТогашдојдекајнегомајкатанаЗаведеевитесинови сосвоитесинови,мусепоклонијаибараанештоод него

21Атојѝрече:„Штосакаш?Таамурече:Дајгиовие моидвасинадаседат,едниотоддесната,адругиотод леватастранавотвоетоцарство

22НоИсусодговориирече:„Незнаетештобарате ДалиможетедапиетеодчашатаодкојаќепијамЈаси дасекрститесокрштевањетосокоесекрстамјас?Тие мувелат:„Можеме

23Итојимрече:„Навистинаќепиетеодмојатачаша иќесекрститесокрштевањетосокоесекрстамјас; даденонаониезакоиеподготвеноодмојотТатко

24Икогадесеттеминагослушнаатоа,серазгневија противдвајцатабраќа

25НоИсусгиповикакајсебеирече:„Знаетедека кнезовитенанезнабошцитевладеатнаднив,а големитеимаатвластнаднив

26Номеѓуваснеканебидетака;

27Акојсакадабидеглавенмеѓувас,некавибиде слуга

28КакоштоСинотЧовечкинедојдедамуслужат, тукудаслужиидагодадесвојотживоткако откупниназамнозина

29АкогазаминувааодЕрихон,мноштвонародго следеше.

30Иете,двајцаслеписедеапокрајпатот,когачуја декаминуваИсус,извикаавелејќи:„Помилујнѐ, Господи,СинеДавидов!

31Амноштвотогипрекоруваше,заштотребада молчат,нотиеуштеповеќевикаа,велејќи:„Смилувај нѐ,Господи,СинеДавидов!

32АИсусзастана,гиповикаирече:„Штосакатедави направам?

33Тиемувелат:Господи,данисеотвораточите. 34ИИсуссесожалинанивиимгидопреочите,и веднашвидоанивнитеочиитргнаапоНего ПОГЛАВЈЕ21

1АкогасеприближијадоЕрусалимидојдоаво Витфага,наЕлеонскатаГора,тогашИсусиспрати двајцаученици,

2Иимрече:„Одетевоселотоспротивас,иведнашќе

Метју

7Игидонесоамагаретоиослето,гиоблечеанивните облекиигоставијананив.

8Имногуголемомноштвогираширисвоитеоблеки попатот;другисечеагранкиоддрвјатаигисламаана патот.

9Амноштваташтоодеапредиштоследеавикаа, велејќи:ОсананаДавидовиотСин:Благословенеоној штодоаѓавоиметоГосподово;Осанавонајвисокото.

10АкогадојдевоЕрусалим,сиотградсераздвижи, велејќи:„Којеовој?

11Амноштвоторече:„ОваеИсус,пророкотод НазаретГалилејски

12ИИсусвлезевоБожјиотхрамигиистераситешто продавааикупуваавохрамот,игисрушимаситена менувачитенапарииседиштатанаониештопродаваа гулаби.

13Иимрече:„Напишаное:„МојотдомќесевикаДом намолитва;новиегонаправивтедувлонакрадци

14Ислепитеисакатитедојдоакајнеговохрамот;иги исцели

15Акогапрвосвештеницитеикнижницитеговидоа чудеснотоштогоправеше,идецатакаковикаатво храмотирекоа:ОсананаСинотДавидов;тиебеа многунезадоволни,

16Имурече:„Слушашлиштовелатовие?АИсусим рече:Да;зарникогашнестепрочитале:„Одустатана младенцитеицицачитејаусовршивтепофалбата?

17ИгиоставииизлезеодградотвоВитанија;исе сместилтаму

18Аутрото,когасевраќашевоградот,огладне 19Акогавидесмокванапатот,дојдекајнеа,ине најдеништонанеа,освенлисја,иѝрече:„Некаотсега вечнодатирастеплодИсегасмокватасекна

20Акогаученицитеговидоатоа,сезачудијаирекоа: „Колкубрзосеисушисмоквата!

21Исусимодговорииимрече:„Вистинавивелам: акоиматевераинесесомневате,несамодагоправите тоаштоисеправинасмоквата,тукуиакоикажетена оваапланина:„Одстранетесе,ибидифрленвоморето; ќесенаправи.

22Исè,штоидапобаратевомолитва,совера,ќе добиете

23Акогавлезевохрамот,првосвештеницитеи народнитестарешинидојдоакајнегододека поучувашеирекоа:„Сокаквавластгоправиштоа?и којтијададеоваавласт?

24АИсусимодговорииимрече:„Ијасќевепрашам еднонешто,коеакомигокажете,ќевикажамсокаква властгоправамтоа

25КрштевањетонаЈован,одкадебеше?однеботоили одлуѓето?Итиеразмислуваамеѓусебе,велејќи:„Ако речеме:однебото;ќенирече:Зоштотогашнему поверувавте?

26Но,акоречеме:одлуѓето;сеплашимеоднародот; заштоситегосметаатЈованазапророк 27АтиемуодговоријанаИсусирекоа:„Неможемеда кажеме.Атојимрече:„Нијасневикажувамсокаква властгоправамтоа

28Но,штомислитевие?Еденчовекимашедвасина;и дојдекајпрвиотирече:„Синко,одидаработишденес вомоетолозје!

29Тојодговориирече:„Несакам,нопотоасепокајаи отиде.

30ИдојдекајвториотиистоторечеАтојодговории рече:Одам,господине,инеотиде.

31Далиоддвајцатајаисполнијаволјатананеговиот татко?Тиемурекоа:ПрвиотИсусимрече:Вистинави веламдекамитницитеиблудницитеодатвоБожјото царствопредвас.

32ЗаштоЈовандојдеприваспопатотнаправедноста, авиенемуповерувавте,амитницитеиблудницитему поверуваа;

33Слушнетеуштееднапарабола:Имашеедендомаќин, којзасадилозје,гооградинаоколу,ископавтиснаво него,иизградикула,имјададенасточаритеиотидево далечназемја

34Акогасеприближивреметонаплодот,гииспрати своитеслугикајсточарите,задагиприматплодовите однего

35Асточаритегизедоаслугитенегови,еденготепаа, адругубија,адруггокаменуваа

36Повторно,тојиспратидругислугиповеќеодпрвиот, итиеимнаправијаистото.

37Но,најпосле,имгоиспратисвојотсин,велејќи:„Ќе гопочитуваатмојотсин

38Но,сточарите,когаговидоасинот,сирекоамеѓу себе:„Овојенаследникот;дојди,дагоубиемеидаго зграпчименеговотонаследство

39Игофатија,гоисфрлијаодлозјетоигоубија.

40Акогаќедојдегосподаротналозјето,штоќеим правинатиесточари?

41Тиемурекоа:„Тојбедноќегиуништитиезлилуѓе иќеимгопуштисвоетолозјенадругисточари,коиќе мудаваатплодовивонивнитевремиња

42Исусимрече:„Никогашлинестепрочиталево Писмото:„Каменотштогоотфрлијаградителите,стана аголнаглава;

43Затоавивелам:ќевибидеодземеноцарството Божјоиќемуседаденанародотштоќегидава неговитеплодови

44Икојќепадненаовојкамен,ќебидескршен; 45Акогапрвосвештеницитеифарисеитегислушнаа неговитепараболи,сфатијадеказборувазанив 46Но,когасакаадаположатрацеврзНего,се исплашијаодмноштвото,заштогоземаазапророк ПОГЛАВЈЕ22

1АИсусодговориипакимзборувашесопараболии рече:

2Царствотонебесноесличнонанекојцар,којсклучи бракзасвојотсин,

3Игииспратисвоитеслугидагиповикаатнасвадбата,

4Повторно,тојиспратидругислуги,велејќи:„Кажете имнапоканетите:Еве,јаподготвивмојатавечера:

6Остатокотгизеденеговитеслуги,имсепомолииги

Метју

7Но,когагослушнатоа,царотсеразгневииги испратисвоитевојскиигиуништитиеубијцииго запалинивниотград

8Тогашимреченасвоитеслуги:„Свадбатаеготова, нопоканетитенебеадостојни.

9Затоа,одетепопатиштата,иколкуштоќенајдете, побарајтедасевенчате

10Такатиеслугиизлегоанапатиштатаигисобраасите штонајдоа,илошиидобри,исвадбатабешеопремена

согости

11Икогацаротвлезедагивидигостите,видетаму човеккојнебешеоблеченвосвадбенаоблека:

12Атојмурече:„Пријателе,какодојдеовдебез венчаница?Иостанабеззборови

13Тогашцаротимреченаслугите:„Врзетемуги рацетеинозете,земетегоифрлетеговонадворешната темнина;ќеимаплачичкртањесозаби

14Заштомнозинасеповикани,номалкуминасе избрани.

15Тогашфарисеитеотидоаисепосоветуваакакодаго заплеткаатвонеговиотговор

16ИгииспратијаприНегосвоитеученицисо Иродијанците,велејќи:„Учителе,знаемедекаси вистинитивистинагоучишБожјиотпатинесе грижишзаникого,заштонегледашначовечката личност

17Кажини,штомислиш?Далиедозволенодаседава данокнацезаротилине?

18НоИсусјасогледанивнатазлобаирече:„Зоштоме искушувате,лицемери?

19Покажимигипаритезаданок.Имудонесоаеден денар

20Атојимрече:Чијеовојликинатпис?

21Мурекоа:Цезаров.Тогашимрече:„Дајтемуна цезаротонаштоенацезарот;инаБогаонаштое Божјо

22Когагислушнааовиезборови,сезачудија,го оставијаисиотидоа

23Истиотдендојдоакајнегосадукеите,коивелатдека немавоскресение,иГопрашаа:

24Велејќи:„Учителе“,Мојсејрече:„Аконекојумре бездеца,неговиотбратнекасеоженисонеговатажена инекамуподигнепотомствонасвојотбрат.

25Асонасбеаседумбраќа;

26Такаивториот,итретиотдоседмиот

27Последнаодситеумреижената.

28Затоа,вовоскресението,чијаженаќебидетааод седумте?заштоситејаимаа.

29Исусодговорииимрече:„Грешите,незнаејќиги Писмото,нитусилатаБожја

30Заштововоскресениетотиенитусемажат,нитусе мажат,тукусекакоБожјитеангелинанебото.

31Аштосеоднесувадовоскресениетонамртвите,зар нестегопрочиталеонаштовиекажаноодБога, велејќи:

32ЈассумБогАвраамов,БогИсакиБогЈаковов?Бог нееБогнамртвите,тукунаживите.

33Акогамноштвотогочутоа,сезачудиоднеговото учење

34Но,когафарисеитечујадекагизамолчилсадукеите, сесобраа

35Тогашеденоднив,којбешеадвокат,мупостави прашање,искушувајќигоивелејќи:

36Учителе,којаеголематазаповедвозаконот?

37Исусмурече:„ВозљубиГоГоспода,својотБог,со сетосвоесрцеисосетасвојадушаисосиотсвојразум. 38Оваепрватаиголемазаповед

39Авторатаесличнанатоа:Сакајгоближниотсвој какосебеси.

40Наовиедвезаповедивисатсиотзаконипророците

41Додекафарисеитебеасобрани,Исусгипраша: 42велејќи:„ШтомислитезаХриста?чијсинетој?Му рекоа:Давидовиотсин

43Тојимрече:„ТакакакоДавидводухгонарекува Господ,велејќи:

44ГосподмуреченамојотГоспод:„Седниодмојата деснастрана,додеканегиставамтвоитенепријатели подподножјенанозете?

45АкоДавидтогашгонарекуваГоспод,какоетој неговсин?

46Иникојнеможешедамуодговоринизбор,нитусе осмелиодтојдендагопрашаповеќе

ПОГЛАВЈЕ23

1ТогашИсусимреченамноштвотоинасвоите ученици:

2Велејќи:„Книжницитеифарисеитеседатна Мојсеевотоместо;

3Затоа,сѐштоќевиналожатдавнимавате,пазетеи правете;нонепостапувајтепонивнитедела,заштотие велат,анеправат.

4Заштоврзувааттешкитовариитешкизаносењеиги полагаатнараменицитеналуѓето;нотиесамитенема дагипомрднатсонитуеденпрст.

5Носитенивниделагиправатзадабидатвидениод луѓето:гипрошируваатсвоитефилактериииги зголемуваатграницитенаоблекатасвоја,

6Исакајтегинајгорнитепросториинагозбитеи главнитеседиштавосинагогите,

7Ипоздравинапазарите,идавеповикуваатлуѓето, Раби,Раби

8НонемојтедасенарекуватеРаби,заштоедене вашиотУчител,Христос;иситевиестебраќа. 9Иникогоназемјатаненарекувајтеваштатко,зашто еденевашиотТатко,којенанебесата

10Немојтедасенарекуватегосподари,заштоедене вашиотУчител,Христос 11Анајголемиотмеѓуваснекавибидеслуга.

12Акојќесевозвиши,ќебидепонижен;икојќесе понизиќебидевозвишен

13Нотешковам,книжнициифарисеи,лицемери!

16Тешковам,слепиводачи,коивелите:„Којќесе заколневохрамот,тоанееништо;нокојќесезаколне возлатотонахрамот,тоједолжник!

17Глупациислепи:далиепоголемо,златотоили храмотштогоосветувазлатото?

18Акојќесезаколневожртвеникот,тоанееништо; нокојсеколневодаротштоенанего,тојевиновен

19Безумниислепи:далиепоголемдаротили жртвеникотштогоосветувадарот?

20Затоа,којќесезаколневожртвеникот,секолнево негоивосèштоенанего

21Икојќесезаколневохрамот,секолневонегоиво онојштоживеевонего.

22Акојќесезаколневонебото,секолневоБожјиот престоливоонојштосединанего

23Тешковам,книжнициифарисеи,лицемери!зашто виеплаќатедесетокоднане,анасониким,аги изоставивтеповажнитеработиодзаконот,судот, милостаиверата:тоатребашедагиправите,адругото данегооставатенепоправено

24Слепиводачи,коицедитеодкомарециголтате камила.

25Тешковам,книжнициифарисеи,лицемери!зашто јачиститенадворешностаначашатаичинијата,но внатресеполнисоизнудаипретерување.

26Слепифарисее,првоисчистигоонаштоевочашата ичинијата,задабидечистаинадворешноста

27Тешковам,книжнициифарисеи,лицемери!зашто виестекаконапобеленигробови,коинавистина изгледаатубавиоднадвор,авнатресеполнисокоски намртвиисосекакванечистотија.

28Такаивиеоднадворимсечинитеналуѓето праведни,нооднатрестеполнисолицемериеи беззаконие.

29Тешковам,книжнициифарисеи,лицемери!затоа штогиградитегробовитенапророцитеигиукрасувате гробовитенаправедниците,

30Икажи:„Дабевмеводеновитенанашитетатковци, немашедабидемесоучесницисониввокрвтана пророците.

31Затоа,виесамитебидетесведоцидекастедецана ониештогиубиваапророците

32Тогашнаполнетејамеркатанавашитетатковци.

33Змии,родназмии,какоможетедајаизбегнете пеколнатапроклетство?

34Затоа,ете,јасвииспраќампророци,мудреции книжници:анекоиоднивќегиубиетеираспнете;а некоиоднивќегикамшикуватепосинагогитеиќеги гонитеодграддоград

35Зададојдеврзвассетаправеднакрвпролеанана земјата,одкрвтанаправедниотАвелдокрвтана Захарија,синотнаВарахија,когогоубивтемеѓу храмотижртвеникот

36Вистинавивелам,сетотоаќедојдеврзоваа генерација

37Ерусалиме,Ерусалиме,тиштогиубивашпророците игикаменувашиспратенитекајтебе,колкупатисакав дагисоберамтвоитедеца,какоштококошкатаги собирасвоитекокошкиподкрилјата,авиенесакавте!

38Ете,вашатакуќаеоставеназаваспуста.

39Заштовивелам:отсеганемадамевидитедодекане

1АИсусизлезеисизаминаодхрамот,аНеговите ученицидојдоакајнегодамугипокажатградбитена храмот

2АИсусимрече:„Негогледателисетотоа?Вистина, вивелам,немадаостанеовдекаменнадруг,којнема дабидеурнат

3ИдодекаседешенаМаслиноватаГора,учениците дојдоаприНегонасамоирекоа:„Кажини,когаќе бидетоа?икаковќебидезнакотнатвоетодоаѓањеи накрајотнасветот?

4АИсусодговорииимрече:„Внимавајтеникојдане веизмами

5Заштомнозинаќедојдатвомоеимеиќеречат:Јас сумХристос;иќеизмамимногумина

6Иќеслушнетезавојниигласинизавојни; внимавајтеданесевознемирувате:заштосетотоа требадасеслучи,нокрајотсèуштенее

7Заштоќесекрененародпротивнародицарство противцарство,иќеимаглад,помориземјотресина различниместа

8Сетотоаепочетокнатагата

9Тогашќевепредадатвоневолјаиќевеубијат;иќе бидетемразениодситенародизарадимоетоиме

10Итогашмнозинаќесесоблазнуваатиќесе предаваатеденсодругиќесемразатеденсодруг.

11Иќесепојаватмногулажнипророцииќеизмамат мнозина

12Ибидејќиќесеизобилувабеззаконието,љубовтана мнозинаќесеолади

13Но,којќеиздржидокрај,тојќебидеспасен

14ИоваЕвангелиезацарствотоќесепроповедапо целиотсветзасведоштвонаситенароди;итогашќе дојдекрајот

15Затоа,когаќејавидитегнасотијатанапустошот,за којазборувапророкотДаниил,застанетенасветото место(којчитанекаразбере)

16ТогашониештосевоЈудејанекабегаатво планините

17Којенапокривот,неканеслезедаземеништоод својатакуќа.

18Нитутојштоевополетонеканесевратидасија земеоблеката.

19Итешконабременитеинаониештодојатвотие денови!

20Но,молетесевашетобегстводанебидевозима, нитувосабота.

21Заштотогашќеимаголеманеволја,каквашто немалоодпочетокотнасветотдоденес,нема,нитуќе има

22Иакотиеденовинесескратат,немадасеспасува

23Тогаш,аконекојвирече:ете,тукаеХристосили таму;верувајтене.

24ЗаштоќесепојаватлажниХристовиилажни пророцииќепокажатголемизнациичуда;дотолку што,акоеможно,ќегиизмаматисамитеизбраници 25Еве,викажавпретходно.

26Затоа,аковиречат:„Ете,тојевопустината;не излегувај:ете,тојевотајнитеодаи;верувајтене 27Заштокакоштомолњатаизлегуваодистокисјае дуридозапад;такаќебидеидоаѓањетонаСинот Човечки

28Заштокадеидаетрупот,тамуќесесоберати орлите

29Веднашпоневолјатавотиеденови,сонцетоќесе затемни,имесечинатанемадајададесвојатасветлина, иѕвездитеќепаднатоднеботоисилитенанебесатаќе серазнишаат

30ИтогашќесепојавизнакотнаСинотЧовечкина небото,итогашситеплемињаназемјатаќетагуваати ќеговидатСинотЧовечкикакодоаѓананебесните облацисосилаиголемаслава.

31ИќегииспратиСвоитеангелисосилензвукна труба,итиеќегисобератНеговитеизбранициод четиритеветра,одедниотдодругиоткрајнанебото.

32Сеганаучетејапараболатазасмоквата;Кога неговатагранкаеуштенежнаииспушталисја,знаете декалетотоеблизу.

33Такаивие,когаќеговидитесетотоа,знајтедекае близу,дуриипредвратите

34Вистинавивелам:немадапоминеоваагенерација додекасетотоанесеисполни

35Неботоиземјатаќепоминат,номоитезборовинема дапоминат.

36Но,затојденичасникојнезнае,нитуангелите небесни,тукусамомојотТатко

37Но,какоштобеаденовитенаНое,такаќебидеи доаѓањетонаСинотчовечки

38Заштокаководеновитепредпотопотјадеаипиеја, семажеаисемажеа,доденоткогаНоевлезево ковчегот,

39Инезнаејадодеканедојдепотопотигиоднесесите; такаќебидеидоаѓањетонаСинотЧовечки.

40Тогашдвајцаќебидатнаполето;еднотоќесеземе, адруготоќесеостави

41Двежениќемелатвомелницата;еднотоќесеземе, адруготоќесеостави

42Затоа,будете,заштонезнаетевокојчасќедојде вашиотГоспод.

43Нознајтегоова,декадазнаешекуќниотчовекво којастражаќедојдекрадецот,ќебдеешеинемашеда дозволидамујаразбијаткуќата

44Затоаивиебидетеподготвени,заштоСинот Човечкиќедојдевочаскоганемислите

45Које,пак,веренимударслуга,когонеговиот господаргопоставизауправителнадсвојотдом,зада имдавахранавосвоевреме?

46Блаженетојслуга,когонеговиотгосподар,когаќе дојде,ќегонајдекакоправи 47.

48Но,акотојзлобенслугаречевосвоетосрце: „Господаротмојгоодложувасвоетодоаѓање; 49Иќепочнедагитепасвоитесоработнициидајаде идапиесопијаните;

50Господаротнатојслугаќедојдеводенкоганемада гобара,ивочасзакојнезнае, 51Иќегораспарчииќемуодредиделсолицемерите:

ПОГЛАВЈЕ25

1Тогашцарствотонебесноќесеспоредисодесет

пречекаатмладоженецот

2Ипетминаоднивбеамудри,апетминабеабезумни 3Глупавитегизедоасвоитесветилкиинезедоамасло сосебе.

4Номудритеземаамасловосадовитесонивните светилки

5Додекамладоженецотзастана,ситедремеаиспиеја. 6Анаполноќсеслушнавикање:„Ете,доаѓа младоженецот;излезетедагопречекате

7Тогашситетиедевицистанааигискратија светилкитесвои

8Аглупавитеимрекоанамудрите:„Дајтениод вашетомасло;заштонашитесветилкисеизгаснаа.

9Номудритеодговорија,велејќи:„Неетака;дане бидедоволнозанасизавас,тукуодетекај продавачитеикупувајтезасебе.

10Идодекаотидоадакупат,дојдемладоженецот;и ониештобеаготовивлегоасонегонасвадба,ивратата бешезатворена.

11Потоадојдоаидругитедевициирекоа:Господи, Господи,отворини!

12Нотојодговориирече:„Вистинавивелам,неве познавам

13Затоа,будете,заштонегознаетенитуденот,ниту часоткогаќедојдеСинотЧовечки.

14Заштоцарствотонебесноекакочовеккојпатуваво далечназемја,којгиповикалсвоитеслугииимго предалсвојотимот.

15Наедниотмудадепетталанти,надругиотдва,ана другиотеден;насекојчовекспореднеговитенеколку способности;иведнаштргнанапат.

16Тогаш,којгипримипеттеталанти,отидеи тргувашесонив,иимнаправидругипетталанти 17Истотака,којпримилдва,добилидругидвајца. 18Но,којпримиеден,отиде,ископавоземјатаиги сокрипаритенасвојотгосподар

19Подолговремедојдегосподаротнатиеслугиисе пресметасонив

20Атојштопримипетталантидојдеидонеседруги петталанти,велејќи:„Господи,мипредадепетталанти; ете,јасдобивпокрајнивуштепетталанти

21Неговиотгосподармурече:„Браво,добариверен

Метју

кадештонесипосеалисобираштамукадештонеси слама.

25Ијассеисплашивиотидовигоскривтвојотталент воземјата;ете,тамугоимаштвоето.

26Господаротмуодговориимурече:„Злобимрзлив слуга,знаешедекажнеамтамукадештонесумпосеал исобирамкадештонесумсламена

27Затоа,требашедагидадешмоитепарина разменувачите,апотоа,примоетодоаѓање,даги добијаммоитесолихварство

28Затоаземетемуготалантотидајтемугонаоној штоимадесетталанти

29Заштонасекојштоимаќемуседадеиќеима изобилство,анакојнемаќемусеодземеионаштого има

30Ифрлетегобескорисниотслугавонадворешната темнина:тамуќебидеплачичкртањесозаби

31КогаќедојдеСинотЧовечкивоСвојатаславаисите светиангелисонего,тогашќеседненапрестолотна својатаслава

32Ипреднегоќесесобератситенароди,итојќеги одвоиеденоддруг,какоштопастиротгиделиовците своиодкозите

33Иќегипоставиовцитеоддеснатарака,акозитеод левата.

34Тогашцаротќеимречеоддеснатастрана:„Дојдете, благословениодмојотТатко,наследетегоцарството штовиеприготвеноодсоздавањетонасветот.

35Заштобевгладен,имидадовтејадење,бевжедени мидадовтедапијам;

36Гола,имеоблековте:бевболенимепосетивте:бев возатвор,авиедојдовтекајмене

37Тогашправедницитеќемуодговорат:„Господи, когатевидовмегладенитенахранивме?илижеден,и тидалдапиеш?

38Когатевидовместранецитепримивме?илигол,и теоблеков?

39Иликогатевидовмеболениливозатворидојдовме кајтебе?

40Ацаротќеодговорииќеимрече:„Вистинави велам,бидејќитоамугонаправивтенаеденодовие моинајмалибраќа,виемигонаправивтемене

41Тогашќеимречеиналеватастрана:„Одетеодмене, проклети,вовеченоган,подготвензаѓаволоти неговитеангели

42Заштобевгладенинемидадовтехрана,бевжеден инемидадовтедапијам

43Бевтуѓинецинемепримивте:гол,инеме облековте:боленивозатвор,анемепосетивте

44Тогашитиеќемуодговорат,велејќи:„Господи, когатевидовмегладен,илижеден,илитуѓинец,или гол,илиболен,иливозатвор,анетислужевме?

45Тогаштојќеимодговори,велејќи:„Вистинави велам:бидејќинемугосторивтетоанаеденодовие најмалите,немигонаправивтеимене 46Иовиеќеодатвовечнаказна,аправедницитево веченживот.

ПОГЛАВЈЕ26

1ИкогаИсусгизавршиситеовиезборови,имречена

2ЗнаетедекаподваденаепразникотПасха,аСинот Човечкиепредадензадабидераспнат.

3Потоасесобраапрвосвештениците,книжницитеи старешинитенанародот,водворецотна првосвештеникот,нареченКајафа, 4ИсепосоветуваадагофататИсусаидагоубијат 5Нотиерекоа:„Ненапразникот,заданесекрене вревамеѓународот.

6АкогаИсусбешевоВитанија,водомотна лепрозниотСимон,

7Дојдекајнегоеднажена,којаимашеалабастерска кутијасомногускапоценомиро,ијаистуриврз неговатаглава,додекаседешенајадење.

8Но,когаНеговитеученициговидоатоа,сеналутија ирекоа:„Заштоеоватрошење?

9Зашто,овамироможешедасепродадезамногуида седаденасиромашните

10КогагоразбраИсус,имрече:„Зоштоја вознемируватежената?заштотааминаправидобро дело

11Заштосиромашнитегииматесекогашсовас;но менеменематесекогаш.

12Зашто,сотоаштотаагоистуриовамироврзмоето тело,гонаправитоазамојотпогреб

13Вистинавивелам:кадеидасепроповедаова Евангелиепоцелиотсвет,тамуќесекажеитоаштого направиовааженазанејзинспомен

14Тогашеденоддванаесетте,нареченЈуда Искариотски,отидекајпрвосвештениците, 15Иимрече:„Штоќемидадете,ајасдавиго предадам?Исклучијазаветсонегозатриесет сребреници

16Иоттогашбарашеможностдагопредаде 17АнапрвиотденодпразникотБесквасници, ученицитедојдоакајИсусиМурекоа:„Кадесакашда типриготвимедајадешПасха?

18Атојрече:„Одивоградоткајтаковчовекикажи му:Учителотвели:„Моетовремееблизу;Пасхатаќеја празнувамвотвојатакуќасомоитеученици

19АученицитенаправијакакоштоимнаредиИсус;и јаприготвијаПасхата

20Акогасевечера,седнасодванаесеттемина

21Идодекајадеа,тојрече:„Вистинавивеламдека еденодвасќемепредаде

22Итиебеамногутажни,исекојоднивпочнадаму вели:Господи,далисумјас?

23Атојодговориирече:„Којќејанатопираката својасоменевочинијата,тојќемепредаде.

24СинотЧовечкиодикакоштоенапишанозаНего; бешедоброзатојчовекданебешероден

25ТогашЈуда,којгопредаде,одговориирече: „Учителе,далисумјас?Тојмурече:Тирече. 26Идодекајадеа,Исусзеделеб,гоблагослови,го

јадете;оваемоетотело

27Ијазедечашата,сезаблагодарииимјададе,

30Икогапеејахимна,излегоанаМаслиноватаГора

31ТогашИсусимрече:„Ситевиеќесенавредите порадименеовааноќ,заштоенапишано:Ќегоудрам пастирот,аовцитеодстадотоќесераспрснат.

32Но,откакоќевоскреснам,ќеодампредвасво Галилеја

33Петародговориимурече:„Иакоситеќесе соблазнуваатпорадитебе,јасникогашнемадасе соблазнам

34Исусмурече:„Вистинативеламдекаовааноќ, преддазапеепетелот,трипатиќесеодречешодМене

35Петармурече:„Идаумрамсотебе,немадате одречам.Такарекоаиситеученици.

36ТогашдојдеИсуссонивдоместотонаречено Гетсиманијаиимреченаучениците:„Седетеовде, додекајасодамисемоламтаму.

37ИгизедесосебеПетаридвајцатаЗеведеевисинови, ипочнадабидетаженимногутежок

38Тогашимрече:„Душатамојаемногутажна,до смрт;останетеовдеибдеетесомене 39Иотидемалкуподалеку,паднаничкумисемолеше, велејќи:„Очемој,акоеможно,некапоминеоваачаша одмене;нонекакоштосакамјас,тукукакоштосакаш Ти

40Атојдојдекајучениците,гизатекнакакоспијати муреченаПетар:„Што,неможешедабдеешсомене нитуеденчас?

41Гледајтеимолетесе,заданевлезетевоискушение: духотнавистинаеподготвен,ателотоеслабо

42Тојпакотидеповторпатисепомоли,велејќи:„Оче мој,акооваачашанепоминеодмене,аконејапијам, некабидеволјататвоја

43Идојдеипакгинајдекакоспијат,заштоочитеим беатешки.

44Игиостави,пакотидеисепомолипотретпат, кажувајќигииститезборови

45ТогашдојдекајСвоитеученицииимрече:„Спијте сегаиодморетесе;

46Стани,даодиме:ете,седоближитојштомепредава

47Идодекатојуштезборуваше,ете,дојдеЈуда,еден оддванаесетте,исонегоголемомноштвосомечевии стапови,одпрвосвештеницитеистарешинитена народот.

48Аонојштогопредаде,имдадезнак,велејќи:„Кого ќегобакнам,тојетој;држетего

49ИведнашдојдекајИсусирече:Здраво,мајсторе;и гобакна

50АИсусмурече:„Пријателе,зоштосидојден? Тогашдојдоа,положијарацеврзИсусаиГофатија

51Иете,еденодониештобеасоИсусајаиспружи раката,гоизвадимечотсвој,гоудрислугатана првосвештеникотимугоотсечеувото.

52ТогашИсусмурече:„Поставигосвојотмечна неговотоместо,заштоситештосефаќаатзамеч,од мечќезагинат

53Мислишлидекасеганеможамдамусемоламна мојотТатко,итојвомоментовќемидадеповеќеод дванаесетлегииангели?

54Но,какотогашќесеисполниПисмото,декатака требадабиде?

55ВоистиотчасИсусмуреченанародот:„Дали

меземете?Секојдневноседевсовас,поучувајќиво

56Носетотоабешенаправенозадасеисполнат

57АониештогофатијаИсусагоодведоакај

книжницитеистарешините.

58НоПетаргоследешеоддалекудо првосвештеничкатапалата,ивлезеиседнасослугите даговидикрајот

59Апрвосвештеницитеистарешинитеисиотсобор бараалажносведоштвопротивИсусазадагоубијат; 60Но,ненајдоа:да,иакодојдоамногулажнисведоци, сепакненајдоаНакрајотдојдоадвајцалажнисведоци, 61Ирече:„Овојрече:Јасможамдагоуништам Божјиотхрамидагоизградамзатридена

62Апрвосвештеникотстанаимурече:„Ништоне одговараш?штоетоаштоовиесведочатпротивтебе?

63НоИсусмолчешеАпрвосвештеникотодговории мурече:„ТезаколнувамвоживиотБог,даникажеш далисиХристос,СинотБожји.

64Исусмурече:Тирече:нојастивелам:отсегаќего

силатаикакодоаѓананебеснитеоблаци.

65Тогашпрвосвештеникотјараскинасвојатаоблека, велејќи:„Тојпроговорихула;штонитребаатповеќеод

66Штомислитевие?Тиеодговоријаирекоа:Тоје виновензасмртта

67Тогашгоплукааволицеигоудријасоудирање;а другигоудираасодланки,

68велејќи:„Пророчини,Христе,којетојштотеудри? 69АПетарседешенадворводворецот;

70Нотојсеодречепредситенив,велејќи:„Незнам штовелиш

71Акогаизлезевотремот,Говидедругаслугинкаи имреченаониештобеатаму:„ИовојбешесоИсуса одНазарет

72Ипаксеодречесозаклетва:Негопознавамчовекот. 73Понекоевреме,дојдоакајНегоониештостоејаи мурекоанаПетар:„Навистинаитисиеденоднив; заштотвојотговортеизневерува.

74Тогашпочнадапцуеидасеколне,велејќи:„Него познавамтојчовекИведнашпетелекипажот 75.АПетарсесетинаИсусовотословоштомурече: „Предпетелотдазапее,трипатиќесеодречешодМене Иизлезеигоркоплачеше. ПОГЛАВЈЕ27

Метју

6Ипрвосвештеницитегизедоасребренитепарчињаи рекоа:„Неедозволенодасеставаатворизницата, заштотоаеценанакрв

7Исепосоветувааикупијасонивгрнчарскополеза дагизакопаатстранците.

8Затоатаанивабешенаречена„Крвнанива“доденес

9Тогашсеисполнионаштобешекажаноодпророкот Еремиј,велејќи:„Игизедоатриесеттесребреници, ценатанапроценетиот,штотиеодсиновитеИзраилеви говреднуваа;

10Игидадезагрнчарскополе,какоштоменареди Господ

11АИсусзастанапредгувернерот;АИсусмурече:Ти велиш

12Акогагообвинуваапрвосвештеницитеи старешините,тојништонеодговори.

13ТогашПилатмурече:„Неслушашликолкунешта сведочатпротивтебе?

14Атојмуодговорибеззбор;дотолкуштогувернерот многусезачуди

15Сеганатојпразникгувернеротимашеобичајдаму пуштинанародотзатвореник,коготиесакаат.

16Тогашимааеденпознатзатвореник,нареченВарава 17Затоа,когасесобраа,Пилатимрече:„Когосакате давиослободам?ВараваилиИсускојсенарекува Христос?

18Заштознаешедекаодзавистгоизбавија

19Когаседнанасудскатастолица,женамуиспратида мурече:„Немајништосотојправедник,заштомногу страдавденесвосонпорадинего

20Но,првосвештеницитеистарешинитегоубедија мноштвотодагопрашаатВараваидагоубијатИсуса

21Гувернеротодговорииимрече:„Далисакатедави пуштамоддвајцата?Тиерекоа:Варава.

22Пилатимрече:„Тогаш,штодаправамсоИсуса, нареченХристос?СитеМувелат:Некабидераспнат!

23Агувернеротрече:„Зошто,каквозлонаправи?Но тиеуштеповеќеизвикуваа,велејќи:Некабидераспнат!

24КогаПилатвидедеканеможедапобединишто, тукудекаповеќесекренаметеж,зедеводаигиизми рацетепредмноштвото,велејќи:„Јассумневинза крвтанаовојправедник

25Тогашсиотнарододговориирече:Неговатакрв некабидеврзнасиврзнашитедеца

26ТогашимгопуштиВарава,икогаГокамшикуваше Исуса,Гопредадедабидераспнатнакрст.

27ТогашвојницитенауправителотГоодведоаИсуса возаедничкатасалаијасобрааприНегоцелатачета војници

28Игособлекоаимуоблекоацрвенаоблека

29Акоганаложијакрунаодтрње,мујаставијана главата,аводеснатаракамујаставијатрската;

30Игоплукаа,јазедоатрскатаигоудираапоглавата

31Иоткакогоисмеаја,мујасоблекоанаметката,муја облекоанеговатаоблекаигоодведоадагораспнат

32Икогаизлегоа,најдоаеденКиренец,поимеСимон, игонатераадагоносинеговиоткрст.

33ИкогадојдоадоместотонареченоГолгота,те местоначереп,

34Мудадоадапиеоцетизмешансожолчка,иоткако пробаоднего,несакашедапие

35Игораспнааимујаразделијаоблеката,фрлајќи ждрепка,задасеисполниреченотоодпророкот: „Моитеоблекигиразделијамеѓусебе,инамојата

36Иседнаатаму,Гогледаа;

37Игопоставинадглаватанеговотообвинение напишано:„ОВАЕИСУС,ЦАРНАЕВРЕИТЕ

38ТогашбеараспнатидвајцаразбојницисоНего,еден оддесната,адругиотодлеватастрана

39Аониештоминуваагонавредуваа,мавтајќисо главите,

40Ивелејќи:„Тиштогоуништувашхрамотиго градишзатридена,спасисесебеси.АкосиСинБожји, слезиодкрстот

41Такаипрвосвештениците,сокнижницитеи старешините,мусепотсмевааирекоа:

42Тојгиспасидругите;самиоттојнеможедагоспаси АкоеЦарнаИзраел,некаслезеодкрстот,паниеќему веруваме.

43ТојсенадевашенаБога;некагоизбависега,ако сака,зашторече:ЈассумСинБожји

44Икрадците,коибеараспнатисонего,мугофрлија возабите

45Аодшестиотчаснастанатемнинапоцелатаземја додеветтиотчас.

46АоколудеветтиотчасИсусизвикасосиленглас, велејќи:„Или,Ели,ламасабахтани?тоазначи:Боже мој,Божемој,зоштомеостави?

47Некоиодониештостоејатаму,когагослушнаатоа, рекоа:„ОвојгоповикуваИлија

48Иведнашеденоднивистрча,зедесунѓер,го наполнисооцет,гоставинатрскаимудадедапие 49Останатитерекоа:„Нека,давидимедалиќедојде Илијадагоспаси.

50Исус,когаповторнозаплакасосиленглас,го предадедухот

51И,ете,превезотнахрамотбешераскинатнадва делаодврвотдодното;иземјатасезатресе,икарпите сераспарчија;

52Исеотворијагробовите;истанаамногутелана светиитештоумреа,

53Иизлезеодгробовитепонеговотовоскресение,и отидевосветиотградиимсејавинамнозина.

54Акогастотникотиониештобеасонего,гледајќиго Исуса,говидоаземјотресотионаштосеслучи,многу сеуплашијаирекоа:„Навистина,овојбешеБожјиот Син

55Имногуженибеатаму,гледајќиоддалеку,коиод ГалилејагоследеаИсусаимуслужеа

56МеѓунивбешеиМаријаМагдалена,иМарија, мајкатанаЈаковиЈосеј,имајкатанаЗаведеевите синови.

57Когасевечерта,дојдееденбогатчовекодАриматеј,

59АЈосифгозедетелото,гозавиткавочисталенена

Метју

62Аследниотден,поденотнаподготовката, првосвештеницитеифарисеитесесобраакајПилат, 63Велејќи:„Господине,сесеќавамедекатојизмамник, додекабешежив,рече:„Потриденаќевоскреснам.

64Затоа,заповедајгроботдасеуверидотретиотден, заданедојдатнеговитеученициноќеиданего украдатидамуречатнанародот:Воскреснаод мртвите;

65Пилатимрече:„Иматестража;одете,погрижетесе колкуштоможете

66Такаотидоаигоуверијагробот,гозапечатија каменотипоставијастража

ПОГЛАВЈЕ28

1Накрајотнасаботата,когапочнадасеразденувакон првиотденодседмицата,дојдоаМаријаМагдаленаи другатаМаријадаговидатгробот

2Иете,сеслучиголемземјотрес:заштоангелот Господовслезеоднебото,дојдеигосвртекаменотод врататаиседнананего

3Неговотолицебешекакогром,аоблекатамубеше белакакоснег

4Иодстраводнегочуваритесепотресоаистанаакако мртви.

5Аангелотодговорииимреченажените:„Не плашетесе,заштознамдекаГобаратеИсуса, Распнатиот.

6Тојнеетука,заштовоскресна,какошторече Дојдете,видетегоместотокадештолежешеГоспод

7ИодетебрзоикажетеимнаНеговитеученицидека воскреснаодмртвите;иете,тојодипредвасво Галилеја;тамуќеговидите:ете,викажав

8Итиебрзозаминааодгроботсостравиголема радост;ипотрчадагиизвестисвоитеученици 9ИкогаотидоадаимкажатнаНеговитеученици,ете, Исусгипресретнаирече:„Поздрав!Идојдоа,го фатијазанозетеиМусепоклонија

10ТогашИсусимрече:„Неплашетесе!

11Акогаодеа,ете,некоиодстражаритедојдоаво градотиимпокажаанапрвосвештеницитесèштобеше направено

12Акогасесобраасостарешинитеисепосоветуваа, имдадоаголемипаринавојниците,

13Кажете:Неговитеученицидојдоаноќеигоукрадоа додеканиеспиевме.

14Иакоовадојдедоувонауправникот,ниеќего убедимеиќевеобезбедиме.

15Игизедоапаритеинаправијакакоштобеапоучени;

16ТогашединаесеттеученициотидоавоГалилеја,во планинатакадештоИсусгипостави

17ИкогаГовидоа,Мусепоклонија,нонекоисе сомневаа

18АИсусдојдеиимрече,велејќи:„Миедаденасета властнанеботоиназемјата

19Затоа,одетеипоучетегиситенароди,крштевајќи гивоиметонаОтецотиСинотиСветиотДух. 20Учејќигидадржатсèштовизаповедав:иете,јас сумсовассекогаш,докрајотнасветотАмин

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.