ПОГЛАВЈЕ1
1ВопочетокотбешеСловото,иСловотобешекајБога, иСловотобешеБог.
2ИстотобешевопочетокотсоБога
3Сèесоздаденооднего;ибезнегонесенаправи ништоштоенаправено
4Вонегобешеживотот;иживототбешесветлинана луѓето.
5Исветлинатасветивотемнина;атемнинатанего сфати
6ИмашееденчовекиспратенодБога,поимеЈован.
7Тојдојдекакосведоштво,дасведочизаСветлината, задаповеруваатсителуѓепрекунего
8ТојнебешетааСветлина,тукубешеиспратенда сведочизатааСветлина
9ТоабешевистинскатаСветлина,којагоосветлува секојчовекштодоаѓавосветот.
10Тојбешевосветот,исветотбешесоздаденоднего, асветотнеГопозна
11Тојдојдекајсвоите,анеговитенегопримија.
12НонаониештоГопримија,имдадевластдастанат Божјисинови,инаониештоверуваатвоНеговотоиме
13Коинесеродениодкрв,нитуодволјатанателото, нитуодволјатачовечка,тукуодБога
14ИСловотостанателоисевселимеѓунас,(ија видовмеНеговатаслава,славатакаконаЕдинородниот одОтецот),полнасоблагодативистина
15Јовансведочешезанегоиизвика,велејќи:„Овоје онојзакогореков:Онојштоидепоменеепрефериран предмене,заштобешепредмене
16ИодНеговатаполнотадобивмесите,иблагодатза благодат.
17ЗаштозаконотбешедаденпрекуМојсеј,а благодаттаивистинатадојдоапрекуИсусХристос.
18НикојникогашнеГовиделБога;ЕдинородниотСин, КојевопазувитенаОтецот,Тојгообјави
19АоваезаписотнаЈован,когаЕвреитеиспратија свештенициилевитиодЕрусалимдаГопрашаат:„Кој сити?
20Итојпризна,инеодрече;нопризнав,јаснесум Христос
21ИГопрашаа:„Штотогаш?ДалиситиИлија?Атој вели,несум.Далиситојпророк?Атојодговори:Не. 22Тогашмурекоа:„Којсити?задаимдадемеодговор наониештонепратијаШтовелишзасебе?
23Тојрече:„Јассумгласотнаонојштовикаво пустината:ИсправетегоГосподовиотпат,какошто речепророкотИсаија
24Атиештобеаиспратенибеаодфарисеите.
25АтиеГопрашааиМурекоа:„Зоштотогаш крштеваш,аконеситојХристос,нитуИлија,нитутој пророк?
26Јованимодговори,велејќи:„Јаскрштавамсовода, номеѓувасстоиеден,когонегопознавате;
27Онојетојштодоаѓапоменеепретпочитанпред мене,чијштонесумдостоендамугиоткачам ременитеодчевлите
28ТоасеправешевоВитавара,отадеЈордан,кадешто Јованкрштеваше
29СледниотденЈованговидеИсусакакодоаѓапри
гревовитенасветот
30Оваеонојзакогореков:„Поменедоаѓачовеккоје поволенпредмене,заштобешепредмене
31Ајаснегопознавав,нозадамусејавинаИзраилот, затоадојдовдакрштавамсовода.
32АЈованговореше,велејќи:„ГовидовДухоткако слегуваоднеботокакогулаб,иостанананего
33АјаснеГопознавав,ноонојштомеиспратида крштавамсовода,тојмирече:„НаКогоќевидишкако слегуваДухотиостануваврзнего,тојеонојшто крштевасоСветиотДух.
34ИјасвидовидокажавдекатоаеСинотБожји
35Следниотденпак,Јованзастанаидвајцанегови ученици;
36ИгледајќигоИсусадодекаодеше,рече:„Евего БожјотоЈагне!
37Идвајцатаученицигослушнаакакозборува,и тргнаапоИсуса
38ТогашИсуссесвртеигивидекакоодатиимрече:„ Штобарате?Тиемурекоа:„Раби!
39Тојимрече:„Дојдетеивидете!Дојдоаивидоакаде живее,иостанаакајнеготојден,заштобешеоколу десеттиотчас.
40ЕденоддвајцаташтогослушнааЈовандазборуваи тргнаапонего,бешеАндреј,братотнаСимонПетар 41ТојнајнапредгонајдесвојотбратСимонимурече: „ГонајдовмеМесијата,штосетолкувакакоХристос 42ИгодоведекајИсус.АкогаговидеИсус,рече:„Ти сиСимон,синотЈона;
43СледниотденИсуссакашедаизлезевоГалилеја,го најдеФилипимурече:„Следиме!
44АФилипбешеодВитсаида,одградотнаАндреји Петар
45.ФилипгонајдеНатанаилимурече:„Гонајдовме него,закогонапишаМојсејвозаконотипророците, ИсусодНазарет,синотЈосиф
46АНатанаилмурече:„Можелидаизлезенешто доброодНазарет?Филипмурече:Дојдиивиди
47ИсусговидеНатанаилкакодоаѓакајнего,иречеза него:„Еве,навистинаИзраелец,вокогонемаизмама! 48Натанаилмурече:„Одкадемепознаваш?Исус одговориимурече:„ПредтоадатеповикаФилип, когабешеподсмоквата,тевидов.
49Натанаилодговориимурече:Раби,тисиСинБожји; тисицаротнаИзраел
50Исусодговориимурече:„Верувашли,затоашто тиреков:тевидовподсмоквата?ќевидишпоголеми работиодовие
51Атојмурече:„Вистина,вистинавивелам:отсегаќе
4Исусѝрече:„Жено,штоимамјассотебе?мојотчас уштенеедојден.
5Неговатамајкаимреченаслугите:„Штоидави каже,праветего.
6Итамубеапоставенишесткаменитенџериња, споредначинотнапрочистувањенаЕвреите,вокои имашеподвеилитрикоцки
7Исусимрече:„Наполнетегисадовитесовода.Иги наполнијадогребенот
8Атојимрече:„Повлечетесегаипонесетемуна управителотнапразникотИгоразнесоа
9Коганачалникотнапразникотпробаодводаташто сеправивино,инезнаешеодкадеетаа; 10Имурече:„Секојнапочетокотдавадобровино;а когалуѓетодоброќесенапијат,тогаштоаеполошо: нодобротовиносигозачувалдосега.
11ОвојпочетокначудагонаправиИсусвоКана Галилејскаијапокажасвојатаслава;инеговите ученициповеруваавонего.
12ПотоаслезевоКапернаум,тојимајкаму,браќата своииученицитенегови,иостанаатамунемногу денови.
13ИсеприближиеврејскатаПасха,иИсусотидево Ерусалим,
14Ивохрамотгинајдоаониештопродавааволовии овциигулаби,именувачитенапариседеа
15Икоганаправикамшикодјажиња,гиистераситеод храмот,иовцитеиволовите;игиистурипаритена менувачитеигисрушимасите;
16Иимреченаониештопродаваагулаби:„Земетего оваоттука;НеправетегодомотнамојотТатко трговскакуќа
17Анеговитеученицисесетијадекаенапишано: „Ревностанатвојотдоммеизеде!
18ТогашЈудејцитеодговоријаиМурекоа:„Каковзнак нипокажувашкогагоправиштоа?
19Исусодговорииимрече:„Уништетегоовојхрами затриденаќегоподигнам
20ТогашЕвреитерекоа:„Овојхрамсегради четириесетишестгодини,аќегоподигнешзатридена?
21Нотојзборувашезахрамотнасвоетотело
22Акогавоскреснаодмртвите,неговитеученицисе сетијадекаимгокажатоа;иповеруваанаПисмотои насловотоштогоречеИсус
23АкогабешевоЕрусалимнаПасхата,напразникот, мнозинаповеруваавоНеговотоиме,когагивидоа чудаташтогиправеше
24НоИсуснеимсеобврза,заштогипознавашесите луѓе,
25Инетребашенекојдасведочизачовекот,зашто знаешештоевочовекот
ПОГЛАВЈЕ3
1Имашееденчовекодфарисеите,поимеНикодим, владетелнаЕвреите
2ТојдојдекајИсусноќеимурече:„Раби,знаемедека тисиучителодБога,заштоникојнеможедагиправи овиечудаштогиправиш,освенБогдабидесонего
3Исусодговориимурече:„Вистина,вистинати велам:аконекојповторнонесероди,неможедаго
4Никодиммурече:„Какоможедасеродичовеккогае
5Исусодговори:„Вистина,вистинативелам,ако човекнесеродиодводаиодДух,неможедавлезево царствотоБожјо
6Роденотоодтелотоетело;аонаштоероденоод Духотедух.
7Нечудисештотиреков:Мораповторнодасеродите 8Ветеротдувакадештосака,итигослушашнеговиот звук,нонеможешдакажешодкадедоаѓаикадеоди; такаесекојштоероденодДухот
9Никодимодговориимурече:„Какоможедабидетоа? 10Исусодговориимурече:„Далитисигосподарна Израелинегознаештоа?
11Вистина,вистинативелам,зборувамедеказнаемеи сведочимедекасмевиделе;авиенегоприматенашето сведоштво
12Аковикажавземниработи,авиеневерувате,како ќеверувате,аковикажамзанебесниработи?
13Иникојнесевознесенанебото,освенонојшто слезеоднебото,СинотЧовечкикојенанебото.
14ИкакоштоМојсејјаподигназмијатавопустината, такатребадасеподигнеиСинотчовечки
15ЗасекојштоверувавоНегоданезагине,тукуда имавеченживот
16ЗаштоБогтолкуговозљубисветот,штоГодаде СвојотЕдинороденСин,тасекојштоверувавоНегода незагине,тукудаимавеченживот
17ЗаштоБогнегоиспратисвојотСинвосветотзада гоосудувасветот;тукусветотпрекунегодасеспаси. 18КојверувавоНегонееосуден,акојневерувавеќе еосуден,заштонеповерувалвоиметона ЕдинородниотСинБожји.
19Иоваеосудата:светлинатадојдевосветот,илуѓето јазасакаатемнинатаповеќеотколкусветлината,зашто нивнитеделабеалоши.
20Зашто,секојштоправизло,јамразисветлинатаине доаѓадосветлината,заданебидатукоренинеговите дела.
21Но,којјавршивистината,доаѓадосветлината,зада сепокажатнеговитедела,декасенаправенивоБога 22ПоовадојдеИсусинеговитеученицивоземјата Јудеја;итамуостанасонивисекрсти
23ИЈованкрштевашевоЕнон,близудоСалим,зашто тамуимашемногувода;итиедојдоаисекрстија. 24ЗаштоЈовансèуштенебешефрленвозатвор
25ТогашмеѓунекоиодЈовановитеученицииЕвреите сепојавипрашањезаочистување
26ИдојдоакајЈованимурекоа:„Раби,којбешесо тебеотадеЈордан,закогосисведочеше,ете,тој крштаваиситедоаѓааткајнего.
27Јованодговориирече:Човекнеможедаприми ништо,аконемуседадеоднебото
28Виесамитемисведочитедекареков:Јаснесум Христос,тукудекасумиспратенпреднего
32Аштовиделислушнал,сведочи;иникојнего приманеговотосведоштво.
33Којгоприминеговотосведоштво,ставипечатдека Богевистинит.
34Зашто,онојштоБоггоиспрати,гизборуваБожјите зборови,заштоБогнемугодаваДухотпомерка
35ОтецотгољубиСинотисèмудадеворацете Негови.
36КојверувавоСинот,имаживотвечен,акојне верувавоСинот,немадавидиживот;ноБожјиотгнев остануваврзнего
ПОГЛАВЈЕ4
1Затоа,когаГосподдознакакофарисеитеслушнале декаИсуснаправиликрстилповеќеученициодЈован, 2(ИаконекрстисамиотИсус,тукунеговитеученици)
3ТојјанапуштиЈудејаипакзаминавоГалилеја
4ИморадапоминенизСамарија.
5ПотоадојдевоградотСамарија,нареченСихар, близудоделотштоЈаковмугодаденасвојотсин Јосиф.
6АтамубешебунаротнаЈаковИИсус,уморенод патувањето,седнатаканабунарот:ибешеоколу шестиотчас.
7ЕднаженаодСамаријадојдеданапоивода:Исусѝ рече:Дајмидапијам
8(Заштонеговитеученициотидоавоградотдакупат месо)
9ТогашСамарјанкатамурече:„Какоти,когаси Евреин,барашдасенапиешодмене,којасум Самарјанка?заштоЕвреитенемаатработасо Самарјаните
10Исусодговорииѝрече:„Акогознаешедарот Божјиикојетојштотивели:Дајмидапијам;тиќе побарашеоднего,атојќетидадеживавода
11Женатамурече:„Господине,немашсоштода влечеш,абунаротедлабок;одкадејаимаштогаштаа живавода?
12ДалисипоголемоднашиоттаткоЈаков,којниго дадебунаротисенапиоднегосамиотинеговитедеца идобитокот?
13Исусодговорииѝрече:„Којќепиеодоваавода пакќеожедни
14Но,којпиеодводаташтоќемујададам,никогаш немадаожедни;новодаташтоќемујададамќебиде вонегоизворнаводаштоизвиравовеченживот
15Женатамурече:„Господине,дајмијаоваавода,за данежедам,нитудадојдамовдедацрпам
16Исусѝрече:„Оди,повикајгосвојотмажидојди овде!
17Женатаодговориирече:„Немаммаж.Исусѝрече: „Доброрече:Немаммаж
18Заштотиимашепетмажи;аонојштогоимашсега неетвојмаж:вотоанавистинарече
19Женатамурече:Господине,сфаќамдекасипророк 20Нашитетатковцисепоклонуваанаоваапланина;а виевелитедекавоЕрусалимеместотокадештолуѓето требадасепоклонуваат
21Исусѝрече:Жено,верувајми,доаѓачасоткога немадаМусепоклонуватенаОтецотнитунаоваа
22Виесепоклонувате,незнаетенашто,ниезнаемена
24БогеДух,иониештоМусепоклонувааттребада Мусепоклонуваатсодухивовистина.
25Женатамурече:„ЗнамдекадоаѓаМесија,наречен Христос;когаќедојде,сèќеникаже
26Исусѝрече:Јассумтојштотизборувам
27АнатоадојдоаНеговитеученициисезачудијашто зборувашесожената,ноникојнерече:„Штобараш? или,Зоштозборувашсонеа?
28Тогашженатагооставитенџеретоиотидевоградот иимреченамажите:
29Дојдете,видетееденчовек,којмикажасèштосум направил:зарнееоваХристос?
30Потоаизлегоаодградотидојдоакајнего.
31Вомеѓувреме,додекаученицитеНеговигомолеа, велејќи:„Учителе,јади!
32Нотојимрече:„Имамјадењезајадењештовиене гознаете
33Затоаученицитесирекоаеденнадруг:„Далинекој мудонелдајаде?
34Исусимрече:„Мојатахранаедајавршамволјата наОнојштомеиспратиидајазавршамнеговата работа.
35Заремневелите:имауштечетиримесеци,апотоа доаѓажетвата?ете,вивелам,подигнетегиочитеи погледнетевополињата;заштовеќесебелизажетва.
36Акојжнее,примаплатаисобираплодзавечен живот,задасерадуваатзаедноикојсееикојжнее
37Иовдеевистинаонааизрека:Еденсее,адругжнее.
38Јасвеиспративдагожнеетеоназакоенестедале труд:другитесетрудеа,авиевлезетевонивните трудови.
39ИмнозинаодСамарјанитеодтојградповерувааво негопорадизборовитенажената,којасведочеше:„Ми кажасèштонаправив“.
40ИкогаСамарјанитедојдоаприНего,Гомолеада останесонив,итојостанатамудвадена
41Амногуповеќеповеруваапорадинеговитезборови; 42Иѝреченажената:„Сегаверуваме,непоради твоитезборови,заштоисамитегочувмеизнаемедека тојенавистинаХристос,Спасителотнасветот.
43АподваденаотидеоттамуиотидевоГалилеја
44ЗаштосамиотИсуссведочешедекапророкотнема чествосвојатаземја
45АкогадојдевоГалилеја,ГалилејцитеГопримија, бидејќивидоасèштонаправивоЕрусалимна празникот,заштоитиеотидоанапразникот.
50Исусмурече:„Одиси;твојотсинживееИчовекот поверувавословотоштомугокажаИсусисиотиде.
51Акогатојслегуваше,госретнааслугитенеговии мукажаа:„Живеесиноттвој.
52Потоагипрашазачасоткогапочнадасепоправа.А тиемурекоа:„Вчеравоседмиотчастрескатагоостави
53ТакататкотознаешедекаевоистиотчаскогаИсус мурече:„Твојотсинживее!
54ОваеповторновтороточудоштогонаправиИсус, когаизлезеодЈудејавоГалилеја
ПОГЛАВЈЕ5
1ПооваимашепразникнаЕвреите;иИсусотидево Ерусалим
2СегавоЕрусалим,покрајпазаротзаовци,имабазен, којнаеврејскисенарекуваБетесда,имапеттремови
3Вонивлежешеогромномноштвонемоќни,слепи, запрени,исушени,чекајќигодвижењетонаводата.
4Заштоеденангелслезевоодреденовремевобазенот ијавознемирувашеводата;
5Атамубешееденчовек,којимашенемоќодтриесет иосумгодини
6КогаИсусговидекаколежи,изнаешедекавеќе долговремеевотојслучај,мурече:„Ќеоздравишли?
7Немоќниотмуодговори:„Господине,немамчовек, когаводатаевознемирена,даместавивобазенот;но додекадоаѓам,другслегувапредмене.
8Исусмурече:Стани,земијапостелатаиоди
9Ичовекотведнашоздрави,јазедепостелатасвојаи одеше;ивоистиотденбешесабота.
10Евреитемурекоанаизлечениот:„Саботендене;не едозволенодајаносишпостелатасвоја
11Тојимодговори:„Којмеоздрави,тојмирече: „Земијасвојатапостелаиоди!
12Тогашгопрашаа:„Којетојштотирече:земија постелатаиоди?
13Аоздравениотнезнаешекоје,заштоИсуссеоднесе, анатоаместоимашемноштво
14ПотоаИсусгонајдевохрамотимурече:„Ете, оздрави,негрешиповеќе,заданетеснајдеполошо
15ЧовекототидеиимкажанаЈудејцитедекаИсусе тојштогооздравил.
16ИзатоаЕвреитегопрогонувааИсусаибараадаго убијат,заштогоправешетоавосабота 17НоИсусимодговори:„МојотТаткоработидосега, ајасработам
18ЗатоаЕвреитебараауштеповеќедагоубијат,зашто тојнесамоштојанарушисаботата,тукуиречедека БогенеговТатко,правејќисесебесиеднаковсоБога 19ТогашИсусодговорииимрече:„Вистина,вистина вивелам:Синотнеможедаправиништосамодсебе, освенонаштогледадекаТаткотоправи;заштошто прави,тоагоправииСинот
20ЗаштоОтецотгољубиСинотиМупокажувасèшто правиСамиот,иќеМупокажепоголемиделаодовие, задасечудите.
21ЗаштокакоштоОтецотгивоскреснувамртвитеиги оживува;такаиСинотоживувакогосака
22ЗаштоОтецотникогонесуди,тукуцелиотсудмуго предаденаСинот
23СителуѓедагопочитуваатСинот,какоштого
25.
26ЗаштокакоштоТаткотоимаживотвосебе;такаму даденаСинотдаимаживотвосебе;
27Имудадевластидасуди,заштоеСинчовечки. 28Нечудетесенаова,заштодоаѓачасотвокојсите штосевогробовитеќегослушнатнеговиотглас, 29Иќеизлезе;ониештонаправијадобро,до воскресениенаживотот;иониештонаправилезло,до воскресениенапроклетство.
30Јассамнеможамништодаправам:какошто слушам,судам;имојотсудеправеден;заштонеја бараммојатаволја,тукуволјатанаОтецот,Којме испрати
31Акосведочамзасебе,моетосведоштвонеевистина
32Имадругштосведочизамене;изнамдека сведоштвотоштотојгосведочизаменеевистинито 33ВиеиспративтекајЈован,итојсведочешеза вистината.
34Нојаснепримамсведоштвоодчовек,тукуоваго веламзадасеспасите
35Тојбешеогненаиблескавасветлина,авиебевте спремнинавремедасерадуватенаНеговатасветлина
36НојасимампоголемосведоштвоодЈовановото: заштоделаташтоТаткотомигидадедагизавршам, иститеделаштогиправамјас,сведочатзамене,дека Таткотомеиспрати
37ИСамиотОтец,Којмеиспрати,сведочешезаМене. Никогашнестегослушналенеговиотглас,нитустего виделенеговиотоблик
38АвиегонематеНеговотословодаостаневовас;
39Пребарувајтегисветитесписи;заштовонив мислитедекаиматевеченживот,атиесеониешто сведочатзаМене.
40Авиенемададојдетекајменезадаиматеживот 41Непримамчестодлуѓето
42Но,јасвепознавам,декајанематељубовтаБожјаво вас
43ЈасдојдоввоиметонаМојотТатко,авиенеМе примате;акодругдојдевосвоеиме,ќегопримите.
44Какоможетедаверуватевие,коидобиватечест еденнадруг,анејабаратечесташтодоаѓасамоод Бога?
45НемојтедамислитедекаЈасќевеобвинампред Отецот:имаеденштовеобвинува,Мојсеј,воКогосе надевате
46Зашто,дамуверувавтенаМојсеј,ќемиверувавтеи мене,заштотојнапишазамене
47Но,аконеверуватевонеговитесписи,какоќеим
4АсеближешеПасхата,празникотнаЕвреите
5КогаИсусгиподигнаочитеивидеголемадружина какодоаѓакајнего,муреченаФилип:„Одкадеда купимелеб,задајадатовие?
6Атоагоречезадагодокаже,заштоисамиотзнаеше штоќеправи
7Филипмуодговори:„Двестегрошилебнеимсе доволни,засекојоднивдаземемалку.
8Еденоднеговитеученици,Андреј,братотнаСимон Петар,мурече:
9Овдеимаедномомче,коеимапетјачменскилебаи двемалириби;ноштосетиемеѓутолкумногу?
10АИсусрече:„Натерајтегилуѓетодаседнат.Сега имашемногутреванаместотоТакалуѓетоседнаа,на бројоколупетилјади
11ИИсусгизеделебовите;иоткакосезаблагодари, имподелинаучениците,аученицитенаониештобеа поставени;аистотакаинарибитеколкуштобисакале 12Когасенаситија,имреченаучениците:„Соберете гипреостанатитепарчиња,заништоданесеизгуби 13Затоагисобрааинаполнијадванаесеткошницисо парчињатаодпеттејачменовилебови,коиимостанаа наониештојадеа
14Тогаштиелуѓе,когаговидоачудотоштого направиИсус,рекоа:„Вистинаетојпророкштотреба дадојденасветот
15АИсус,когаразбрадекаќедојдатиќегофатат насилнозадагонаправатцар,паксамотидево планината
16Акогасеприквечери,ученицитеНеговислегоаво морето,
17Ивлегоавокорабиотидоапрекуморетокон КапернаумАсегабешетемно,аИсуснедојдекајнив 18Иморетосекренаодсиленветерштодуваше.
19Икогавеслааоколудваесетипетилитриесет стадиуми,говидоаИсусакакоодипоморетоисе приближувадобродот,исеуплашија.
20Нотојимрече:„Јассум;неплашетесе
21Тогаштиедоброволногопримијавокоработ;
22Наредниотден,коганародотштостоешеоддругата странанаморетовидедекатамунемадругчамец, освенонојвокојвлегоанеговитеученици,идекаИсус неотидесосвоитеученицивокоработ,тукуучениците заминаасами;
23(Но,дојдоадругичамциодТиберијаблизудо местотокадештојадеалеб,откакоГосподсе заблагодари)
24КоганародотвидедеканееИсус,нитунеговите ученици,секачијанабродидојдоавоКапернаум, барајќигоИсуса
25Акогагонајдоаоддругатастрананаморето,му рекоа:Раби,когадојдеовде?
26Исусимодговориирече:„Вистина,вистинави велам:Мебаратенезатоаштовидовтечуда,тукузатоа штојадевтеодлебовитеисенаситивте
27Нетрудетесезахранаташтопропаѓа,тукуза јадењетоштоостанувазавеченживот,штоќевиго дадеСинотЧовечки:заштоБогОтецотгозапечати него
28Тогашмурекоа:„Штодаправимезадагивршиме Божјитедела?
29Исусодговорииимрече:„ОваеделоБожјо,да веруватевоОној,КогоТојгоиспрати.
30Тиемурекоа:„Тогашкаковзнакпокажувашзада видимеидатиповеруваме?штоработиш?
31Нашитетатковцијадеаманавопустината;какошто енапишано,имдаделебоднеботодајадат
32ТогашИсусимрече:„Вистина,вистинавивелам: Мојсејневигодадетојлебоднебото;номојотТатко вигодававистинскиотлебоднебото
33ЗаштолеботБожјиеонојштослегуваоднеботои мудаваживотнасветот
34Тогаштиемурекоа:„Господи,секогашдајниго овојлеб.
35АИсусимрече:Јассумлеботнаживотот;икој верувавомененикогашнемадаожедни
36НојасвирековдекаивиеМевидовтеиневерувате.
37СèштомидаваОтецотќедојдекајмене;аонојшто ќедојдекајмененемадагоизбркам
38Заштојасслеговоднеботонезадајавршаммојата волја,тукуволјатанаОнојштомеиспрати
39ИоваеволјатанаОтецот,Којмеиспрати:одсешто мидаде,ништоданеизгубам,тукудаговоскреснамво последниотден
40АовааеволјатанаОнојштомеиспрати,секојшто ќеГовидиСинотиќеповерувавоНего,даимаживот вечен;иЈасќеговоскреснамвопоследниотден
41ТогашЈудејцитемрмореапоНего,зашторече:„Јас сумлеботштослезеоднебото.
42Атиерекоа:„ЗарнееовојИсус,синотнаЈосиф, чиитаткоимајкагизнаеме?какотогашвели:„Слегов однебото?
43ТогашИсусодговорииимрече:„Немрморетемеѓу себе
44НикојнеможедадојдекајМене,аконегопривлече Отецот,Којмепрати,ијасќеговоскреснамво последниотден
45Вопророцитеенапишано:„Иситеќебидатпоучени одБогаЗатоа,секојшточулинаучилодОтецот,доаѓа приМене
46НедеканекојГовиделОтецот,освенонојштоеод Бога,тојговиделОтецот
47Вистина,вистинавивелам:КојверувавоМенеима животвечен.
48Јассумтојлебнаживотот
49Вашитетатковцијадеаманавопустинатаиумреа 50Оваелеботштослегуваоднебото,зачовекдајаде однегоиданеумре
51Јассумживиотлебштослезеоднебото:аконекој јадеодовојлеб,ќеживеезасекогаш;
52ТогашЈудејцитесерасправаамеѓусебе,велејќи: „Какоможеовојданигодадесвоетотелодагојадеме? 53ТогашИсусимрече:„Вистина,вистинавивелам,
57КакоштоживиотОтецмеиспрати,ијасживеам прекуОтецот,такаикојмејадеМене,ќеживеепреку Мене
58Оваелеботштослезеоднебото:некакоштојадеа манавашитетатковцииумреа:којјадеодовојлеб,ќе живеевечно
59Овагоречевосинагогата,додекапоучувашево Капернаум.
60МногуминаодНеговитеученици,когагослушнаа тоа,рекоа:„Тешкаеовааизјава;којможедагослушне?
61КогаИсусзнаешевосебедеканеговитеученици мрморатпорадитоа,имрече:„Венавредувалитоа?
62ШтоиакоговидитеСинотЧовечкикакосе вознесуватамукадештобешепорано?
63Духотетојштооживува;телотонеманикаква корист:зборовитештовигикажувамседухиживот.
64НоиманекоиодваскоиневеруваатЗаштоИсус уштеодпочетокотзнаешекоисетиештоневеруваати којтребадаГопредаде.
65Атојрече:„Затоавирековдеканикојнеможеда дојдеприМене,аконемуедаденоодмојотТатко
66Оттогашмнозинаоднеговитеученицисевратија назадиповеќенеодеасонего
67ТогашИсусимреченадванаесетте:„Ќесиодитеи вие?
68ТогашСимонПетармуодговори:„Господи,кајкого даодиме?тигиимашзборовитенавечниотживот
69АниеверувамеисмесигурнидекатисиХристос, СинотнаживиотБог
70Исусимодговори:„Зарневеизбраввасдванаесет, аеденодвасеѓавол?
71ТојзборувашезаЈудаИскариот,синотСимон, заштотојтребашедагопредаде,бидејќибешееденод дванаесетте.
ПОГЛАВЈЕ7
1Поова,ИсусодешевоГалилеја,заштонесакашеда одипоЕвреите,заштоЈудејцитесакаадагоубијат
2Наближувашееврејскиотпразникскинија.
3Неговитебраќа,пак,мурекоа:„Заминиоттамуиоди воЈудеја,задагивидатитвоитеученициделаташто гиправиш.
4Зашто,немачовекштоправинештотајно,атој самиотбарадабидепознатјавноАкогиправишовие работи,покажимусенасветот.
5Заштонитунеговитебраќаневеруваавонего
6ТогашИсусимрече:„Моетовремеуштенее дојдено,новашетовремеесекогашподготвено
7Светотнеможедавемрази;номенемемрази,зашто сведочамзатоадеканеговитеделаселоши
8Одетенаовојпразник:Јасуштенеодамнаовој празник;заштомоетовремесèуштенееполно
9Когаимгикажаовиезборови,останавоГалилеја
10Но,коганеговитебраќаотидоа,тогашотидеитојна празникот,нејавно,тукукакотајно
11ТогашЕвреитеГобараанапразникотирекоа:„Каде етој?
12Исекренамногумрморењемеѓународотзанего; нотојгомаминародот.
13Ноникојнезборувашеотворенозанегоодстравод Јудејците
14АсредепразникотИсусотидевохрамоти поучуваше.
15АЈудејцитесечудеа,велејќи:„Одкадезнаеовој
16Исусимодговориирече:„Моетоучењенеемое, тукунеговштомеиспрати
17Аконекојсакадајавршинеговатаволја,ќезнаеза учењето,далиеодБогаилидалијасзборувамодсебе. 18Којзборувасамодсебе,јабарасвојатаслава;
19ЗарМојсејневигодадезаконот,аникојодвасне гопазизаконот?Зоштосакашдамеубиеш?
20Народотодговориирече:„Имашѓавол;којќете убие?
21Исусодговорииимрече:„Едноделонаправив,а виеситесечудите
22ЗатоаМојсејвидадеобрежување;(незатоаштоеод Мојсеј,тукуодтатковците;)ивиевосабота обрежуватечовек
23Аконекојсеобреживосабота,заданесепрекрши Мојсеевиотзакон;селутишлинамене,затоашто направивпоеденчовеквосаботенден?
24Несудетеспоредизгледот,тукусудетеспоред праведниотсуд
25ТогашнекоиодЕрусалимрекоа:„Зарнеетој,Кого бараатдагоубијат?
26Но,ете,тојзборувасмело,атиеништонемувелат Даливладетелитенавистиназнаатдекатоаесамиот Христос?
27Но,ниегознаемеовојчовекодкадее;нокогаќе дојдеХристос,никојнезнаеодкадее
28ТогашИсусизвикавохрамотдодекапоучуваше, велејќи:„ИдвајцатаМепознаватеизнаетеодкаде сум;
29Нојасгопознавам,заштојассумоднего,итојме испрати
30ТогашбараадаГофатат,ноникојнеположирака врзнего,заштоуштенебешедојденнеговиотчас.
31ИмнозинаоднародотповеруваавоНегоивелеа: „КогаќедојдеХристос,ќенаправилиповеќечудаод овиештогинаправиовој?
32Фарисеитечујадеканародотмрморитаквиработи занего;афарисеитеипрвосвештеницитеиспратија службеницидаГофатат.
33ТогашИсусимрече:„Уштемалкусумсовас,а потоаодамкајОнојштомеиспрати
34Ќемебаратеинемадаменајдете;икадесумјас, тамунеможетедадојдете
35ТогашЈудејцитерекоамеѓусебе:„Кадеќеоди,зада негонајдеме?ќеодикајрасеанитемеѓунезнабошците иќегипоучуванезнабошците?
36Какосевелиовашторече:„Ќемебарате,нонема даменајдете;акадесумјас,тамунеможетедадојдете?
41Другирекоа:„ОваеХристосНонекоирекоа:„Зар ХристосќеизлезеодГалилеја?
42ЗарПисмотоневелидекаХристосдоаѓаод ДавидовотопотомствоиодградотВитлеем,кадешто бешеДавид?
43Таканастанаподеленостмеѓународотпорадинего
44АнекоиоднивсакаадаГофатат;ноникојне положиракаврзнего.
45Тогашстарешинитедојдоакајпрвосвештеницитеи фарисеите;атиеимрекоа:„Зоштонегодоведовте?
46Службеницитеодговорија:„Никогашникојне зборувалкакоовојчовек
47Тогашфарисеитеимодговорија:„Далиивиесте измамени?
48Далинекојодпоглаваритеилиодфарисеите поверувалвонего?
49Ноовојнародкојнегознаезаконотепроклет
50Никодимимрече:(онојштодојдекајИсусноќе, бешееденоднив)
51Далинашиотзаконмусудинанекого,преддаго чуеидазнаештоправи?
52ТиеодговоријаиМурекоа:„Далиитисиод Галилеја?Барајтеипогледнете,заштоодГалилејане излегувапророк
53Исекојотидевосвојатакуќа.
ПОГЛАВЈЕ8
1ИсусотиденаМаслиноватаГора
2Иранонаутроповторновлезевохрамотисиотнарод дојдекајнего;иседнаигипоучуваше.
3Акнижницитеифарисеитемудоведоаеднажена фатенавопрељуба;икогајапоставијасреде,
4Тиемурекоа:„Учителе,овааженаефатенаво прељуба,токмунасамотодело
5АМојсејвозаконотнизаповедатаквитедабидат каменувани,ноштовелишти?
6Овагорекоаискушувајќиго,задамораатдаго обвинатНоИсуссенаведнаисопрстотнапишана земја,какоданегислуша.
7ИкогатиепродолжијадаГопрашуваат,тојсе подигнаиимрече:„Којамеѓувасебезгрев,нека фрлипрвосокаменврзнеа.
8Ипаксенаведнаинапишаназемја
9Аониештогочујатоа,уверениодсвојатасовест, излегувааеденпоеден,почнувајќиоднајстарите,пасè допоследните;аИсусостанасам,аженатастоеше среде.
10КогаИсуссеподигнаиневиденикојосвенжената, ѝрече:„Жено,кадесетиетвоитеобвинувачи?никој нетеосуди?
11Таарече:„Никој,Господи!АИсусѝрече:„Нијас нетеосудувам;одиинегрешиповеќе 12ТогашИсусповторноимрече:„Јассумсветлината насветот;којодипоМене,немадаодивотемнина, тукуќејаимасветлинатанаживотот 13ТогашфарисеитеМурекоа:„Тисведочишзасебе; твојотзаписнеевистинит 14Исусодговорииимрече:„Иакојассведочамза себе,сепакмоетосведоштвоевистина;заштознамод кадедојдовикадеодам;нонеможетедакажетеод кадедоаѓамикадеодам
15Виесудитеспоредтелото;Јаснесудамникој 16Асепак,акосудам,мојотсудевистинит,заштоне
18Јассумонојштосведочамзасебе,иТаткото,којме испрати,сведочизамене
19ТогашМурекоа:„КадеетвојотТатко?Исус одговори:„НемепознаватенитуМене,нитуМојот Татко;
20ОвиезборовигикажаИсусворизницата,додека поучувашевохрамот;заштонеговиотчасуштене бешедојден.
21ТогашИсуспакимрече:„Јассиодам,авиеќеме баратеиќеумретевосвоитегревови;кадештоодам Јас,виенеможетедадојдете.
22ТогашЕвреитерекоа:„Ќесеубиели?заштотој вели:„Кадештоодамјас,виенеможетедадојдете 23Атојимрече:„Виестеодоздола;Јассумодозгора: виестеодовојсвет;Јаснесумодовојсвет 24Затоавирековдекаќеумретевосвоитегревови;
25Тогашмурекоа:„Којсити?АИсусимрече:„ Истотоштовигореководпочетокот
26Имаммногуработидакажамидасудамзавас,но онојштомеиспратиевистинит;имузборувамна светотонаштосумгочулзанего
27ТиенеразбраадекаимзборувазаОтецот
28ТогашИсусимрече:„КогаќегоподигнетеСинот Човечки,тогашќезнаетедекаЈассумТојидеканишто неправамодСебе;нокакоштоменаучиМојотТатко, јасгозборувамтоа.
29АОнојштомеиспратиесомене:Таткотонеме остависам;заштосекогашгиправамработитештому угодуваат.
30Додекагикажувашеовиезборови,мнозина поверуваавонего
31ТогашИсусимреченаЕвреитештоповерувааво него:„Акоостанетевомоетослово,тогашсте навистинамоиученици;
32Иќејапознаетевистината,ивистинатаќеве ослободи
33Тиемуодговорија:„НиесмеАвраамовопотомство иникогашнесмебилеворопствонаникого;како велишдекаќесеослободиш?
34Исусимодговори:„Вистина,вистинавивелам: секојштоправигревеслуганагревот.
35Ислугатанеостанувавокуќатазасекогаш,аСинот останувавечно.
36Затоа,акоСинотвеослободи,навистинаќебидете слободни
37ЗнамдекастеАвраамовосеме;новиебаратедаме убиете,бидејќимојотзборнемаместововас.
38ЈасгозборувамонаштоговидовкајмојотТатко,а виегоправитеонаштоговидовтекајвашиоттатко
39Тиеодговоријаимурекоа:„Аврааменаштатко Исусимрече:„ДабевтесиновинаАвраам,ќеги правевтеделатанаАвраам.
40НосегабаратедамеубиетеМене,човеккојвија кажавистината,штојачуводБога:тоанегостори Авраам.
41ВиегиправитеделатанавашиоттаткоТогашму рекоа:„Несмеродениодблуд;ниеимамееденТатко, дурииБог
42Исусимрече:„ДаеБогвашТатко,ќемесакавте, заштоизлеговидојдоводБога;нитујасдојдоводсебе, тукутојмеиспрати
43Зоштонегоразбиратемојотговор?дуриизатоа штонеможетедагослушнетемојотзбор.
44Виестеодвашиоттаткоѓаволот,ипохотитена вашиоттаткоќегиизвршуватеТојбешеубиецод почетокот,анеостанавовистината,бидејќивонего немавистинаКогазборувалага,зборуваодсвоја, заштоелажливецитатконанеа.
45Абидејќивијакажувамвистината,немиверувате
46Којодвасмеубедувавогревот?Иакојавелам вистината,зоштонемиверувате?
47КојеодБога,гислушаБожјитезборови;затоавие негислушате,заштонестеодБога
48ТогашЈудејцитеодговоријаиМурекоа:„Невелиме добродекасиСамарјаниниимашѓавол?
49Исусодговори:„Јаснемамѓавол;нојасго почитуваммојотТатко,авиемеобесчестувате.
50Ајаснејабарамсвојатаслава:иманекојштобараи суди
51Вистина,вистинавивелам,аконекојгидржимоите зборови,никогашнемадавидисмрт
52ТогашЈудејцитемурекоа:„Сегазнаемедекаимаш ѓавол.Авраамемртовипророците;ативелиш:„Ако некојгидржимоитезборови,никогашнемадавкуси смрт
53ДалиситипоголемоднашиоттаткоАвраам,које мртов?апророцитеумреа:когоправиш?
54Исусодговори:„Акосепочитувамсебеси,честами еништо;Таткомиетојштомепочитува;закого велитедекаевашБог
55Сепак,виенегопознавате;нојасгопознавам,иако кажамдеканегопознавам,ќебидамлажливецкаковас; 56ВашиоттаткоАвраамсерадувашештоговиде мојотден,иговидеисерадуваше
57ТогашЈудејцитемурекоа:„Уштенемашпедесет години,иговиделиАвраам?
58Исусимрече:„Вистина,вистинавивелам:Јассум преддабидеАвраам.
59ТогашкренаакамењазадафрлатврзНего;
ПОГЛАВЈЕ9
1ИдодекаминувашеИсус,видееденчовеккојбеше слеподсвоетораѓање
2АученицитеНеговигопрашаа,велејќи:„Учителе, којзгреши,овојилинеговитеродители,штосероди слеп?
3Исусодговори:„Нитутојзгреши,нитунеговите родители,тукузадасепокажатвонегоделатаБожји 4МорамдагиработамделатанаОнојштомеиспрати додекаеден:доаѓаноќта,коганикојнеможедаработи
5Седодекасумвосветот,јассумсветлинатанасветот. 6Когагоречетоа,плукнаназемја,направиглинаод плуканицата,асоглинагипомазаочитенаслепиот 7Имурече:„Оди,измијсевоезерцетоСилоам,што значи„испратено“
8Тогашсоседитеиониештопретходноговидоадекае слеп,рекоа:„Зарнеетојштоседешеипросе?
9Некоивелеа:„Овојетој“,другирекоа:„Тојекако него“,нотојрече:„Јассумтој“.
10Затоамурекоа:„Какотисеотворијаочите? 11Тојодговориирече:„Човек,нареченИсус,направи глина,гипомазамоитеочиимирече:„Одиво Силоамовиотбазениизмијсе;иотидов,сеизмиви видов
12Тогашмурекоа:„Кадеетој?Тојрече,незнам 13ТиегодоведоакајфарисеитеОнојкојпоранобеше слеп
14АбешесаботакогаИсуснаправиглинаигиотвори очите
15ИфарисеитепакГопрашаакакогодобилвидотТој имрече:„Миставиглинанаочите,сеизмивигледам. 16Затоанекоиодфарисеитерекоа:„Овојчовекнееод Бога,заштонегопазисаботниотденДругирекоа: „Какоможегрешникдаправитаквичуда?Имеѓунив настанаподеленост
17Пакмурекоанаслепиот:„Штовелишзанегошто тигиотвориочите?Тојрече:Тојепророк.
18НоЕвреитенеповеруваавонегодекаеслепидека прогледа,додеканегиповикаародителитенаОнојшто прогледа.
19Итиегипрашаа,велејќи:„Далиеовавашиотсин,за коговелитедекаеслеп?какотогашгледасега?
20Неговитеродителиимодговоријаирекоа:„Знаеме декатоаенашиотсинидекасеродислеп
21Но,какосегагледа,незнаеме;иликојмугиотвори очите,незнаеме:тојевозрасен;прашајго:тојќе зборувазасебе
22Овиезборовигикажаанеговитеродители,заштосе плашеаодЈудејците,заштоЕвреитевеќесесогласија, аконекојпризнаедекаеХристос,дабидеотстранетод синагогата
23Затоанеговитеродителирекоа:„Тојевозрасен; прашајго
24ТогашпакгоповикааслепиотиМурекоа:„Пофали гоБога:знаемедекатојчовекегрешник.
25Тојодговориирече:„Далиегрешникилине,не знам:еднознам,ајасбевслеп,сегагледам
26Тогашпакмурекоа:„Штотинаправи?какотиги отвориочите?
27Тојимодговори:„Веќевикажав,авиенечувте; зоштосакатепакдагослушнете?далиивиеќебидете неговиученици?
28Тогаштиегонавредувааирекоа:„Тисинегов ученик;нониесмеМојсеевиученици
29ЗнаемедекаБогмузборувашенаМојсеј,азаовој, незнаемеодкадее
30Човекотодговорииимрече:„Зоштоетоачудесна
31СегазнаемедекаБогнегислушагрешниците;
34Тиемуодговоријаимурекоа:„Тисисеродилво гревовиинèучиш?Игоизбркаа
35Исусчудекагоистерале;икогагонајде,мурече:„ ВерувашливоБожјиотСин?
36Тојодговориирече:„Којетој,Господи,зада верувамвонего?
37АИсусмурече:„Тиговидеитојзборувасотебе.
38Атојрече:Господи,верувамИтојмусепоклони
39АИсусрече:„Засуддојдовнаовојсвет,задавидат ониештонегледаат;итиештогледаатдабидатслепи.
40Анекоиодфарисеитештобеасонегогислушнаа овиезборовииМурекоа:„Далииниеслеписме?
41Исусимрече:„Дабевтеслепи,немашедаимате грев;асегавелите:гледаме;затоатвојотгревостанува
ПОГЛАВЈЕ10
1.
2Акојвлегуванизврататаепастирнаовците 3Немувратаротмуотвора;иовцитегослушаат неговиотглас.
4Икогаќегиизвадисвоитеовци,одипреднив,а овцитегоследат,заштогознаатнеговиотглас
5Инемадаодатпостранец,тукуќебегаатоднего, заштонегознаатгласотнатуѓите
6ОваапараболаимјакажаИсус,нотиенеразбраашто сетоаштоимгикажа.
7ТогашИсуспакимрече:„Вистина,вистинавивелам: Јассумврататанаовците
8Ситештодојдоапредменесекрадцииразбојници, ноовцитенегичуја
9Јассумвратата:прекумене,аконекојвлезевнатре, ќесеспаси,ќевлезеиќеизлезеиќенајдепасиште.
10Крадецотнедоаѓа,тукузадаукраде,даубиеида уништи;
11Јассумдобриотпастир:добриотпастиргодава својотживотзаовците
12Но,којенаемник,анепастир,чииовцинесе сопствени,гогледаволкоткакодоаѓа,гиоставаовците ибега;
13Наемникотбега,заштоенаемник,инесегрижиза овците.
14Јассумдобриотпастир,игипознавамовцитемоии мепознаваатмоите
15КакоштоМепознаваТаткотоМене,такаиЈасГо познавамОтецот,игополагамживототСвојзаовците
16Имамидругиовци,коинесеодоватрло;иќеима еднотрлоиеденпастир.
17Затоа,мојотТаткомељуби,заштоЈасгополагам својотживотзадагоземампак.
18Никојнемигоодзема,тукујасгооставамсамод себеИмаммоќдагоположам,иимаммоќдагоземам повторноОваазаповедјадобиводмојотТатко
19ПостоешеповторнораздормеѓуЕвреитепоради овиезборови
20Амногуминаодниввелеа:„Имаѓаволилуде; зоштогослушаш?
21Другирекоа:„Тоанесезборовинаонојштоима ѓавол.Можелиѓаволотдагиотвориочитенаслепите?
22ВоЕрусалимбешепразникотнапосветувањето,и бешезима
23АИсусодешевохрамотвотремотнаСоломон.
24ТогашЈудејцитегозаобиколијаимурекоа:„Докога
25Исусимодговори:„Виреков,авиенеповерувавте; делаташтогиправамвоиметонамојотТатко, сведочатзамене
26Новиеневерувате,заштонестеодмоитеовци, какоштовиреков.
27Моитеовцигослушаатмојотглас,ајасгипознавам итиемеследат
28Ијасимдавамвеченживот;иникогашнемада загинат,нитунекојќегиоткинеодмојатарака
29МојотТатко,којмигидаде,епоголемодсите;и никојнеможедагиодземеодракатанаМојотТатко 30ЈасимојотТаткосмеедно
31ТогашЕвреитеповторнозедоакамењазадаго каменуваат
32Исусимодговори:„Многудобриделавипокажав одмојотТатко;закоеодтиеделамекаменувате?
33Јудејцитемуодговорија:„Нетекаменувамезаради добродело;тукузабогохулење;изатоаштоти, бидејќисичовек,сеправишсебесиБог.
34Исусимодговори:„Зарнеенапишанововашиот закон:Јасреков:Виестебогови?
35Акогинаречебогови,докоидојдесловотоБожјо,и Писмотонеможедасескрши;
36КажетезаОној,когоОтецотгоосветиигоиспрати восветот:хулиш;затоаштореков:ЈассумСинБожји?
37АконегиправамделатанамојотТатко,не верувајтеми
38Но,акоправам,иаконемиверувате,верувајтево делата,задазнаетеидаверуватедекаОтецотевомене, ајасвонего
39Затоапакбараадагофатат,нотојимизбегаод рацете,
40ИпакотидеотадеЈордан,наместотокадештоЈован првокрштеваше;итамупрестојуваше.
41Амнозинаприбегнааконнегоивелеа:„Јованне направичудо;
42Итамумнозинаповеруваавонего.
ПОГЛАВЈЕ11
1Бешеболенеденчовек,поимеЛазар,одВитанија,од градотнаМаријаинејзинатасестраМарта 2(ТааМаријагопомазаГосподасомироимуги избришанозетесосвојатакоса,чијбратЛазарбеше болен.)
3Затоанеговитесестрииспратијакајнего,велејќи: „Господи,ете,боленеонојштогосакаш
4КогаИсусгочутоа,рече:„Овааболестнеезасмрт, тукузаславаБожја,задасепрославиБожјиотСинсо
5АИсусгисакашеМартаинејзинатасестраиЛазар
9Исусодговори:„Немалидванаесетчасаводенот? Аконекојодидење,несесопнува,заштојагледа светлинатанаовојсвет
10Но,аконекојодиноќе,сесопнува,заштовонего немасветлина.
11Овагоречетој,апотоаимрече:„Нашиотпријател Лазарспие;нојасодам,задагоразбудамодсон
12Тогашнеговитеученицирекоа:„Господи,акоспие, доброќебиде
13Но,Исусзборувашезанеговатасмрт,нотиемислеа декатојзборувазаодморвосон
14ТогашИсусјасноимрече:Лазарумре
15Исерадувамзарадивасштонебевтаму,зада верувате;сепакдаодимекајнего
16ТогашТома,нареченДидим,имреченасвоите соученици:„Даодимеиние,даумремесонего.
17АкогадојдеИсус,видедекалежелвогроботвеќе четиридена
18АВитанијабешеблизудоЕрусалим,околу петнаесетстадиуми
19АмногуЈудејцидојдоакајМартаиМаријазадаги утешатзанивниотбрат.
20ТогашМарта,штомчудекадоаѓаИсус,отидеиго пречека,аМаријаседешевокуќата
21ТогашМартамуреченаИсуса:„Господи,дабеше тиовде,мојотбратнебешеумрен
22Нознамдекаисега,штоидапосакашодБога,Бог ќетидаде.
23Исусѝрече:„Твојотбратќевоскресне
24Мартамурече:Знамдекаќевоскреснево воскресениетовопоследниотден.
25Исусѝрече:Јассумвоскресениетоиживотот;
26ИкојживееиверувавоМене,немадаумре никогаш.Верувашливоова?
27Таамурече:Да,Господи,верувамдекатиси Христос,СинотБожји,Којтребададојдевосветот
28Акогагоречетоа,сиотидеитајнојаповика Марија,нејзинатасестра,велејќи:„ДојдеУчителотите повикува
29Штомгослушнатоа,веднашстанаидојдекајнего.
30АИсусуштенебешедојденвоградот,тукубешена местотокадештоМартагопресретна
31ТогашЈудејците,коибеасонеавокуќатаијатешеа, когајавидоаМаријадеканабрзинастанаиизлезе, тргнаапонеаирекоа:„Одивогроботтамудаплаче
32.КогаМаријадојде,кадештобешеИсус,иговиде, паднапреднеговитенозеимурече:„Господи,дабеше тиовде,братминеумре.
33КогајавидеИсускакоплаче,аиЕвреитешто дојдоасонеакакоплачат,воздивнаводухотисе вознемири
34Ирече:„Кадегоположивте?Тиемурекоа:Господи, дојдиивиди
35Исусзаплака
36ТогашЈудејцитерекоа:„Ете,колкугосакаше!
37Анекоиодниврекоа:„Неможешелиовојчовек, којимгиотвориочитенаслепите,данаведеиовој човекданеумре?
38ИИсуспак,возејќивосебе,дојдевогроботТоа бешепештера,инанеалежешекамен.
39Исусрече:„Отстранетегокаменот!Марта,сестрата наумрениот,мурече:Господи,дотогашсмрди,зашто умречетиридена
40Исусѝрече:„Нетирековдека,акосакашда поверуваш,ќејавидишславатаБожја?
41Потоагозедоакаменотодместотокадештобеа положенимртвитеАИсусгиподигнаочитеирече: Татко,Тиблагодарамштомечу.
42Изнаевдекасекогашмеслушаш,нопорадинародот штостоипокрајтоагореков,задаповеруваатдекаси мепратил
43Икогагоречетоа,извикасосиленглас:„Лазаре, излези!
44Амртовецотизлезе,врзансоракаинозесогробни облеки,алицетомубешеобврзанососалфеткаИсус имрече:„Ослободетегоипуштетего!
45ТогашмнозинаодЈудејците,коидојдоакајМарија иговидоаонаштогоправешеИсус,поверуваавонего 46Нонекоиоднивотидоакајфарисеитеиимкажаа штонаправилИсус
47Тогашсобраапрвосвештеницитеифарисеитеи рекоа:„Штоправиме?заштоовојчовекправимногу чуда
48Акогооставиметака,ситеќеповеруваатвонего;и ќедојдатРимјанитеиќенигоодзематместотои народот
49Аеденоднив,поимеКајафа,којбеше првосвештеникистатагодина,имрече:„Виеништоне знаете;
50Ниту,пак,сметајтедекаекориснозанас,еденчовек даумрезанародот,ацелиотнародданезагине.
51Атоанегоречесамодсебе,тукукако првосвештениктаагодина,пророкувашедекаИсус требадаумрезатојнарод;
52Инесамозатојнарод,тукуитојдагисоберево едноБожјитесиновиштобеарасеани
53Одтојден,тиесепосоветуваадагоубијат.
54ЗатоаИсусповеќенеодешеотвореномеѓу Јудејците;ноотидеоттамувоедназемјаблизудо пустината,воградотнареченЕфрем,итамуостанасо своитеученици
55ПасхатанаЕвреитебешеблизу,имнозинаизлегоа одземјатапредПасхатавоЕрусалимзадасеочистат. 56ТогашГобарааИсусаи,додекастоејавохрамот,си рекоамеѓусебе:„Штомислите,деканемададојдена празникот?
57Ипрвосвештеницитеифарисеитедадоазаповед,ако некојзнаекадее,дапокажезадагоземат.
ПОГЛАВЈЕ12
1ТогашИсусшестденапредПасхатадојдево
2Тамумуприредијавечера;иМартаслужеше,аЛазар
5Зоштооваамиронебешепродаденазатристапении небешедаденанасиромашните?
6Овагорече,анедекасегрижешезасиромашните; тукузатоаштобешекрадецијаимашеторбатаи носешештобешеставеновонеа.
7ТогашИсусрече:„Оставија!
8Засиромашнитесекогашгииматесосебе;номенеме нематесекогаш.
9Затоа,големделодЈудејцитезнаејадекатојетаму;
10Но,првосвештеницитесесоветуваадагоубијати Лазар;
11ЗаштопорадинегомнозинаЈудејцисиотидоаи поверуваавоИсуса.
12Утредентамногународ,штодојденапразникот, когачудекаИсусдоаѓавоЕрусалим,
13Зедегранкиодпалми,излезедагопречекаиизвика: Осана:БлагословенеЦаротИзраилев,Којдоаѓаво иметоГосподово!
14АИсус,штомнајдемагаре,седнананего;какошто енапишано,
15Неплашисе,ќеркоСионова:ете,доаѓатвојотЦар, сединаосле.
16ТоанајпрвонегоразбрааНеговитеученици;
17ИнародотштобешесонегокогаговикнаЛазарод гроботиговоскреснаодмртвите,сведочеа.
18Затоаинародотгопресретна,заштослушнадекаго направиловачудо
19Тогашфарисеитесирекоамеѓусебе:„Знаетекако ништонепобедувате?ете,светоттргнапонего
20МеѓунивимашеинекоиГрцикоидојдоадасе поклонатнапразникот.
21ИтојдојдекајФилип,којбешеодВитсаида Галилејска,игопосака,велејќи:„Господине,сакамеда говидимеИсуса.
22ФилипдојдеимукажанаАндреј,аАндрејиФилип пакмукажаанаИсус
23АИсусимодговориирече:„Дојдечасотдасе прославиСинотЧовечки
24
25Којгосакасвојотживот,ќегозагуби;икојгомрази својотживотвоовојсвет,ќегочувазавеченживот
26Аконекојмислужи,некаодипомене;икадесум јас,тамуќебидеимојотслуга:аконекојмислужи, мојотТаткоќегопочитува
27Сегадушатамиевознемирена;иштодакажам? Татко,спасимеодовојчас,нозатоадојдовдоовојчас.
28Татко,прославигосвоетоимеТогашдојдегласод небото,велејќи:Ијасгопрославивипакќего прославувам
29Анародот,којстоешеигослушаше,речедекагрми, адругирекоа:„Музборувашеангел
30Исусодговориирече:„Овојгласнедојдепоради мене,тукузарадивас
31Сегаесудотнаовојсвет:сегаќебидеистеран кнезотнаовојсвет
32Ијас,акобидамподигнатодземјата,ќеги привлечамконсебесителуѓе.
33Овагорече,означувајќисокаквасмрттребада умре
34Народотмуодговори:„Слушнавмеодзаконотдека Христосостанувавечно;икаковелиш:Синотчовечки
35ТогашИсусимрече:„Уштемалкувремее
36Додекаиматесветлина,верувајтевосветлината,за дабидетесиновинасветлинатаОвагоречеИсус,и отидеисесокриоднив
37Но,иаконаправитолкумногучудапреднив,тиене поверуваавонего
38ЗадасеисполниизрекатанапророкотИсаија,што јарече:Господи,којповерувананашетоизвестување? икомумусепокажаракатаГосподова?
39Затоанеможеадаповеруваат,заштоИсаијапак рече:
40Онимгизаслепиочитеиимгозакоравнисрцето;да негледаатсоочи,нитударазбератсосрце,идасе обратат,ајасдагиисцелам
41ОвагоречеИсаија,когајавиденеговатаславаи зборувашезанего.
42Но,меѓуглавнитевладетелиимнозинаповеруваа вонего;нопорадифарисеитенегоисповедаа,задане бидатисфрлениодсинагогата.
43Заштотиејасакаачовечкатапофалбаповеќе отколкупофалбатаБожја
44Исусизвикаирече:„Којверувавомене,неверува вомене,тукувоонојштомеиспрати
45Акојмегледа,гогледаонојштомеиспрати
46Јасдојдовкакосветлинавосветот,тасекојшто верувавоМенеданеостаневотемнина
47Ааконекојгичуемоитезборовииневерува,јасне мусудам,заштонедојдовдамусудамнасветот,туку дагоспасамсветот
48Којмеотфрлаинегиприфаќамоитезборови,има којмусуди:зборотштогокажав,тојќемусудиво последниотден
49Заштојаснезборуваводсебе;ноОтецот,Којме испрати,мидадезаповедштодакажамиштода зборувам
50Изнамдеканеговатазаповедеживотвечен:штои дазборувам,такаизборувам,какоштомиречеОтецот. ПОГЛАВЈЕ13
1АпредпразникотПасха,когаИсусзнаешедекадојде неговиотчасдазаминеодовојсветкајОтецот,сакајќи гисвоитештобеавосветот,гизасакадокрај.
2Ибешезавршенавечерата,аѓаволотгоставиво срцетонаЈудаИскариот,синотнаСимон,задаго предаде;
3ИсусзнаејќидекаОтецотмудалсèвоНеговитераце идекаедојденодБогаиотидекајБога;
4Тојстанаодвечератаијаоставинастранаоблеката своја;изедекрпаисепрепаша
5Потоаистуриводаволагер,почнадаимгимие нозетенаученицитеидагибришесокрпатасокоја бешеопашан
6ТогашдојдекајСимонПетар,иПетармурече: „Господи,далимигимиешнозете?
7Исусодговориимурече:„Штоправам,тисегане знаеш;ноќезнаешпонатаму.
8Петармурече:Никогашнемадамигимиешнозете Исусмуодговори:„Аконетеизмијам,немашделсо мене
9СимонПетармурече:„Господи,несамомоитенозе, тукуимоитерацеиглавата.
10Исусмурече:Наизмиениотнемутребаосвендаги измиенозете,тукуечиствосекоевреме;ивиесте чисти,нонесите.
11Заштознаешекојтребадагопредаде;затоарече: „Нестеситечисти
12Иоткакоимгиизминозете,јазедеоблекатасвојаи пакседна,имрече:„Знаетештовинаправив?
13МенарекуватеГосподариГосподар,идобровелите; заштојассумтаков
14Акојас,вашиотГосподиГосподар,вигиизмив нозете;ивиетребадасигимиетенозетееденнадруг.
15Заштовидадовпример,даправитекакоштојасви направив
16Вистина,вистинавивелам:слугатанеепоголемод својотгосподар;нитуонојштоеиспратенпоголемод онојштогопратил
17Акогизнаетеовиеработи,среќнистеакоги правите
18Незборувамзаситевас:знамкогоизбрав,нозада сеисполниПисмото:Којјаделебсомене,јакрена петицатапротивмене
19Сегавивелампреддадојде,та,когаќесеслучи,да веруватедекајассумтој.
20икојмепримамене,гопримаионојштомепратил
21КогаИсусгоречеова,севознемириподух, посведочиирече:„Вистина,вистинавивеламдека еденодвасќемепредаде
22Тогашученицитесепогледнааеденсодруг,се сомневаазакогозборува.
23АнапреграткитенаИсусбешепотпренеденод неговитеученици,когоИсусгосакаше
24ЗатоаСимонПетармумавнадапрашазакого зборува
25Тогаш,лежејќинаградитеИсусови,мурече: „Господи,које?
26Исусодговори:„Тојекомуќемудадамсопкогаќе гопотопамИкогајанатописопот,мујададенаЈуда Искариот,синотСимон.
27АпосопотвлезевонегосатанатаТогашИсусму рече:Тоаштогоправиш,направибрзо
28Сеганикојнамасатанезнаешесокакванамераму гокажаова
29Зашто,некоиоднивмислеа,бидејќиЈудајаимаше кесата,декаИсусмурече:„Купигоонаштонитреба запразникот;или,даимдаденештонасиромашните
30Тогаш,откакогопримисопчето,веднашизлезе:и бешеноќ.
31Затоа,когаизлезе,Исусрече:„Сегасепрослави СинотЧовечки,иБогсепрославивонего
32АкоБогсепрославивонего,Богќегопрославииво Себе,иведнашќеГопрослави
33Деца,уштемалкусумсовас.Ќемебарате;пасега тивелам
34Новазаповедвидавам:дасељубитееденсодруг; какоштојасвевозљубив,такаивиесељубитееденсо друг
Џон
35Потоаситеќезнаатдекастемоиученици,ако иматељубоведенкондруг.
36СимонПетармурече:„Господи,кадеодиш?Исус
37Петармурече:„Господи,зоштонеможамсегадате следам?Јасќегоположаммојотживотзарадитебе
38Исусмуодговори:„Далиќејададешсвојатадуша зарадимене?Вистина,вистинативелам,петелотнема дазапеедодекатрипатинесеодречешодмене ПОГЛАВЈЕ14
1Неканесевознемирувавашетосрце:виеверуватево Бога,верувајтеивомене
2ВодомотнаМојотТаткоимамногукуќи:данебеше така,ќевикажевОдамдатиподготвамместо
3Иакоотидамивиприготвамместо,пакќедојдами ќевеприматприСебе;такадесумјас,тамудабидете ивие
4Икадеодамјасзнаете,ипатотгознаете
5Томамурече:Господи,незнаемекадеодиш;икако можемедагознаемепатот?
6Исусмурече:„Јассумпатот,вистинатаиживотот; никојнедоаѓаприОтецотосвенпрекуМене.
7ДамезнаевтеМене,требашедагопознаватеиМојот Татко;
8Филипмурече:„Господи,покажинигоТаткотои тоаниедоволно
9Исусмурече:„Толкудолговремесумсотебе,ане мепозна,Филипе?којмевиделмене,говиделОтецот; икаковелиштогаш:ПокажинигоОтецот?
10ЗарневерувашдекаЈассумвоОтецотидека Таткотоевомене?зборовитештовигикажувамнеги зборувамодСебе,тукуОтецот,КојживеевоМене,ги вршиделата 11.
12Вистина,вистинавивелам:Којверувавомене, делаташтојасгиправамитојќегиправи;иќеправи поголемиделаоднив;затоаштоодамкајмојотТатко. 13ИштоидапосакатевоМоеиме,ќенаправам,зада сепрославиОтецотвоСинот
14Акопобаратенештовомоеиме,јасќегонаправам. 15Акомесакате,пазетегимоитезаповеди
16ИќегомоламОтецот,итојќевидадедруг Утешител,задаостанесовасзасекогаш;
17ДурииДухотнавистината;Когосветотнеможеда гоприми,заштонегогледа,нитугопознава;заштотој живеесовасиќебидевовас
18Немадатеоставамбезутеха:ќедојдамкајтебе 19Уштемалку,асветотповеќенемадамевиди;новие мегледате:бидејќијасживеам,ивиеќеживеете. 20ВотојденќезнаетедекаЈассумвомојотТатко,и
21КојгиимаМоитезаповедиигипази,тојМељуби Мене;
22Јуда,анеИскариот,мурече:Господи,какоќенисе покажешнам,аненасветот?
23Исусодговориимурече:„Аконекојмесакамене, ќегипазиМоитезборови; 24Којнемесака,негипазимоитезборови; 25Овавигокажав,додекасумприсутенкајвас
26АУтешителот,СветиотДух,КогоОтецотќего испративоМоеиме,тојќевенаучинасèиќеве потсетинасè,штоидавиреков
27Мирвиоставам,мирмојвигодавам;некакошто давасветот,видавам.Неканесевознемируватвоето срце,нитунекасеплаши
28Слушнавтекаковиреков:сиодамипакдоаѓамкај вас.Когабимесакале,бисерадувале,заштореков: одамкајОтецот,заштомојотТаткоепоголемодмене
29Исегавирековпреддасеслучи,та,когаќесе случи,даверувате
30Отсеганемадазборуваммногусовас:заштодоаѓа кнезотнаовојсветинемаништовомене.
31НосветотдазнаедекаЈасГољубамОтецот;икако штомизаповедаОтецот,такаијасправамСтани,да одимеоттаму.
ПОГЛАВЈЕ15
1Јассумвистинскаталоза,амојотТаткоесточарот 2Секојагранкавоменештоневродисоплодјаодзема;
3Сегастечистипрекузборотштовигокажав.
4Останетевомене,ајасвовасКакоштогранкатане можесамадавродисоплод,аконеостаневолозата;не можетеповеќе,аконеостанетевомене.
5Јассумлозата,авиестегранките;
6Аконекојнеостаневомене,тојеисфрленкако гранкаисеисуши;илуѓетогисобираатигифрлаатво оганитиесеизгорени
7Акоостанетевомене,амоитезборовиостанатвовас, прашајтештосакате,иќевибиде.
8ОвдесепрославуваМојотТатко,дадаватемногу плод;такаивиеќебидетемоиученици
9КакоштоМевозљубиТаткотоМене,такаиЈасве возљубиввас;останетевомојатаљубов
10Акогипазитемоитезаповеди,ќеостанетевомојата љубов;какоштогипазевзаповедитенамојотТаткои останувамвонеговатаљубов
11Овавигокажав,замојатарадостдаостаневовас,и вашатарадостдабидеполна.
12Оваемојатазаповед:дасељубитееденсодруг, какоштојасвесакаввас
13Никојнемапоголемаљубоводоваа:човекотдаја положисвојатадушазасвоитепријатели
14Виестемоипријатели,акоправитесештови заповедам.
15Отсеганевенарекувамслуги;заштослугатанезнае штоправинеговиотгосподар,нојасвенареков пријатели;заштосèшточувзамојотТатковиго објавив
16ВиенемеизбравтеМене,тукуЈасвеизбраввасиве одредивдаодитеидадаватеплод,авашиотплодда остане:штоидапобаратеодОтецотвомоеиме,тојда видаде
17Овавигозаповедам,дасесакатееденсодруг 18Акосветотвемрази,знајтедекамемразешемене преддавемразивас.
19Дабевтеодсветот,светотбигисакалсвоите;но бидејќинестеодсветот,тукуЈасвеизбраводсветот,
20Сететесеназборотштовигореков:„Слугатанее
21Носетотоаќевигонаправатзарадимоетоиме, заштонегопознаваатОнојштомеиспрати.
22Данедојдевиданеимзборував,тиенемаагрев; 23Којмемразимене,гомразиимојотТатко
24Данегинаправевмеѓунивделаташтоникојдругне гинаправи,тиенемаагрев;
25Нотоасеслучизадасеисполнисловотонапишано вонивниотзакон:Мемразеабезпричина
26Но,когаќедојдеУтешителот,Когоќевиго испратамодОтецот,Духотнавистината,којизлегува одОтецот,ќепосведочизамене.
27Ивиеќесведочите,заштостесоменеодпочетокот ПОГЛАВЈЕ16
1Овавигокажавзаданесесоблазнувате 2Ќевеизбркаатодсинагогите;да,доаѓавремекога, којќевеубие,ќемислидекамуслужинаБога
3Итоаќевигоправат,заштонеГопознааТаткото, нитуМене.
4Но,овавигокажав,закогаќедојдевреме,дасе сетитедекавикажавзанивИованевигокажавна почетокот,бидејќибевсовас.
5НосегаодамкајОнојштомеиспрати;иникојодвас немепрашува:„Кадеодиш?
6Но,бидејќивигокажавова,тагатагоисполни вашетосрце
7Сепаквијакажувамвистината;Заваседобродаси одам,зашто,аконесиодам,Утешителотнемададојде кајвас;ноакозаминам,ќегоиспратамкајвас
8Икогаќедојде,ќегоукорувасветотзагрев,за праведностизасуд;
9Загревот,затоаштоневеруваатвоМене;
10Заправедност,заштоодамкајмојотТатко,авие веќенеМегледате;
11Засудот,заштонакнезотнаовојсветмусесуди 12Имамуштемногуработидавикажам,новиене можетедагиподнесетесега.
13Но,когаќедојдеТој,Духотнавистината,ќевеводи восекојавистина,заштонемадазборувасамодсебе; ноштоидачуе,тоаиќекаже,иќевикажештоќе дојде
14Тојќемепрослави,заштоќедобиеодМоетоиќеви каже.
15СèштоимаОтецотемое;затоарековдекаќеземе одмоетоиќевикаже.
16Уштемалку,инемадаМевидите;иуштемалку,и ќеМевидите,заштоодамкајОтецот
17Тогашнекоиоднеговитеученицирекоамеѓусебе: „Штоеоваштонивели:„Уштемалку,инемадаме видите;иуштемалку,иќемевидите;Татко? 18Тиерекоа:„Штоетоаштовели:„Уштемалку?не
21Жената,когапородила,иматага,заштоидојде часот;
22Изатоасегаиматетага,ноќетевидампак,итвоето срцеќесерадува,арадостаникојнетијаодзема.
23Ивотојденништонемадамепрашувате.Вистина, вистинавивелам,штоидапобаратеодОтецотвомое име,тојќевидаде
24Досегаништонебаравтевомоеиме:барајтеиќе добиете,задабидевашатарадостполна
25Овавигокажавсопоговорки,нодоаѓавремекога веќенемадавизборувамсопоговорки,тукујасноќе викажамзаОтецот
26Вотојденќебаратевомоеиме,ајасневивелам декаќегомоламОтецотзавас
27ЗаштоСамиотОтецвељуби,заштовиеМе засакавтеМенеиповерувавтедекаизлеговодБога.
28ИзлеговодОтецотидојдоввосветот;пак,го оставамсветотиодамкајОтецот
29Неговитеученицимурекоа:„Ете,сегазборуваш јасноинекажувашпоговорка
30Сегасмесигурнидеказнаешсèинемапотреба некојдатепраша:потоаверувамедекасиизлеголод Бога
31Исусимодговори:„Верувателисега?
32Ете,доаѓачасот,да,сегадојде,когаќебидете расеани,секојнасвоето,иќемеоставитесам;
33ОвавигокажавзадаиматемирвоменеВосветот ќеиматеневолја,нобидетерасположени;Гонадминав светот
ПОГЛАВЈЕ17
1ОвиезборовигикажаИсус,гиподигнаочитекон неботоирече:Татко,дојдечасот;прославиготвојот Син,задатепрославиитвојотСинтебе
2Какоштосимудалвластнадсекоетело,даимдаде веченживотнаситештосимудал.
3Аоваеживотвечен,датепознаатТебе, единствениотвистинскиБог,иИсусаХриста,Когоси гоиспрати.
4Тепрославивназемјата,гозавршивделотоштоми годадедагоработам
5Исега,оче,прославимевосебесославаташтоја имавкајтебепреддабидесветот
6Имгообјавивтвоетоименалуѓетоштомигидадеод светот:твоибеаитимигидаде;итиегоодржаатвојот збор
7Сегатиезнаатдекасèштомидадееодтебе.
8Заштојасимгидадовзборовитештомигидаде;и тиегипримија,исигурнознаејадекаизлеговодтебе,и поверуваадекатисимепратил
9Јассемоламзанив:несемоламзасветот,тукуза ониештомигидаде;заштотиесетвои 10Исетомоеетвое,итвоетоемое;ијассум прославенвонив
11Исегавеќенесумвосветот,тукуовиесевосветот, ијасдоаѓамкајтебе.СветиОче,чувајгипрекусвоето имеониештомигидаде,задабидатедно,какоиние 12Додекабевсониввосветот,гичуваввоТвоеиме; задасеисполниПисмото.
14Јасимгодадовтвојотзбор;исветотгимрази,
15Несемоламдагиоднесешодсветот,тукудаги
16Тиенесеодсветот,какоштојаснесумодсветот 17Осветигипрекутвојатавистина:Твојотзборе вистина.
18Какоштотимеиспративосветот,такаијасги испративниввосветот
19Изарадинивсепосветувамсебеси,заитиедабидат осветенипрекувистината
20Нитусемоламсамозанив,тукуизаониекоиќе веруваатвоменепрекунивнитезборови;
21Задабидатситеедно;какоштосити,Татко,во мене,ајасвотебе,задабидатитиеедновонас,за светотдаповерувадекаТимеиспрати
22Иславаташтомијададе,јасимјададов;задабидат едно,какоштониесмеедно:
23Јасвонив,ативомене,задабидатсовршениво едно;исветотдазнаедекатимеиспратиидекасиги сакалнив,какоштомесакашемене.
24Татко,сакамитие,штомигидаде,дабидатсомене кадештосумјас;задајавидатмојатаслава,штомија даде,заштомесакашепредосновањетонасветот.
25Оче,праведен,светотнетепозна,ајастепознавав, аовиезнаејадекаТимеиспрати
26Ијасимгообјавивтвоетоимеиќегообјавам,за љубовтасокојамесакашедабидевонив,ајасвонив ПОГЛАВЈЕ18
1КогаИсусгикажаовиезборови,излезесосвоите учениципрекупотокотКедрон,кадештобеше градината,вокојавлезетојинеговитеученици 2АиЈуда,којГопредаде,гознаешеместото,зашто ИсусчестопатиприбегнувашетамусоСвоитеученици. 3ТогашЈуда,откакопримигрупалуѓеислужбеници одпрвосвештеницитеифарисеите,дојдетамусо фенери,факелииоружје.
4АИсус,знаејќисèштоќемусеслучи,излезеиим рече:„Когобарате?
5Тиемуодговорија:ИсусодНазарет.Исусимрече: ЈассумтојИЈуда,којгопредаде,застанасонив
6Штомимрече:Јассумтој,тиесевратијаназади паднааназемја.
7Потоапакгипраша:„Когобарате?Атиерекоа:Исус одНазарет.
8Исусодговори:„ВирековдекајассумТој;затоа,ако Мебарате,пуштетегиовиедасиодат
9Задасеисполниизрекаташтојакажа:„Неизгубив ништоодониештомигидаде.
10ТогашСимонПетар,имајќимеч,гоизвади,гоудри
14АКајафабешетој,којимдадесоветнаЈудејците декаепогодноеденчовекдаумрезанародот.
15ИСимонПетартргнапоИсуса,какоидругученик: тојученикмубешепознатнапрвосвештеникотивлезе соИсусводворецотнапрвосвештеникот.
16НоПетарстоешенадворпредврататаТогашизлезе другиотученик,којмубешепознатна првосвештеникот,изборувашесочуваркатаиго доведеПетар
17Тогашдевојкаташтојачувашеврататамуречена Петар:„Зарнесиитиеденодученицитенаовојчовек? Тојвели,несум
18Атамустоејаслугитеислужбениците,коизапалија јаглен;заштобешестудено,итиесестоплија,аПетар застанасонивисегрееше
19ТогашпрвосвештеникотгопрашаИсусзасвоите ученициизанеговотоучење 20Исусмуодговори:„Јасотвореномузборувавна светот;Јаснекогашпоучуваввосинагогатаивохрамот, кадештоЕвреитесекогашприбегнуваат;ивотајност нерековништо
21Зоштомепрашуваш?прашајтегиониештоме слушнаа,штоимреков:ете,тиезнаатштореков 22Акогагоречетоа,еденодстарешините,штостоеја, гоудриИсусасодланка,велејќи:„Такамуодговараш линапрвосвештеникот?
23Исусмуодговори:„Акосумзборуваллошо, сведочизазлото;ноакоедобро,зоштомеудираш?
24ААнагоиспративрзанкајпрвосвештеникотКајафа
25АСимонПетарстоешеисегреешеЗатоаМурекоа: „Зарнелиитиеденоднеговитеученици?Тој негирашеирече,несум
26Еденодслугитенапрвосвештеникот,неговиот роднинакомуПетармугоотсечеувото,рече:„Нете видовлисонеговоградината?
27ТогашПетарпаксеодрече:иведнашпетелотзапеа
28ТогашГоодведоаИсусаодКајафавосудницата;и бешерано;итиесамитеневлегоавосудницата,зада небидатосквернети;тукузадајајадатпасхата
29ТогашПилатизлезепринивирече:„Какво обвинениемуноситенаовојчовек?
30Тиеодговоријаимурекоа:„Данебешезлосторник, немашедатигопредадеме.
31ТогашПилатимрече:„Земетегоисудетемуспоред вашиотзакон!Евреите,пак,мурекоа:„Нение дозволенодаубиваменикого.
32ЗадасеисполниизрекатанаИсус,штојакажа, означувајќикаквасмрттребадаумре.
33ТогашПилатпаквлезевосудницата,Гоповика ИсусаиМурече:„ДалитисиЦаротнаЈудејците?
34Исусмуодговори:„Тиговелиштоаодсебеили другитигокажаазамене?
35Пилатодговори:„ДалисумЕвреин?Твојотнароди првосвештеницитетепредадоанамене:штонаправи?
36Исусодговори:Моетоцарствонееодовојсвет; 37ТогашПилатмурече:„Тогашлисицар?Исус одговори:Тивелишдекасумцар.Затаацелсеродив, ипорадитоадојдовнасветот,задасведочамза вистинатаСекојштоеодвистинатагослушамојот глас.
38Пилатмурече:„Штоевистината?Иштомгорече ова,пакизлезекајЈудејцитеиимрече:„Ненаоѓам никаквавинавонего 39НовиеиматеобичајдавипуштамеденнаПасхата; 40Тогашситеповторноизвикаа,велејќи:„Неовој, тукуВараваСегаВаравабешеразбојник
ПОГЛАВЈЕ19
1ТогашПилатгозедеИсусаигокамшикуваше 2Авојницитенатрупаакрунаодтрње,мујаставијана главатаимуоблечеапурпурнаоблека, 3Ирече:Здраво,царујудејски!игоудиралесораце. 4ЗатоаПилатпакизлезеиимрече:„Ете,вигоизведам, задазнаетедеканенаоѓамникаквавинавонего 5ТогашизлезеИсус,облеченвотрнвенеципурпурна облекаАПилатимрече:„Евегочовекот!
6Когаговидоапрвосвештеницитеистарешините, извикаа,велејќи:„Распниго,распниго!Пилатимрече: „Земетегоираспнетего,заштоненаоѓамникаквавина вонего
7Јудејцитемуодговорија:„Ниеимамезакон,испоред
8КогаПилатгичутиезборови,сеуплашиуштеповеќе; 9ИпакотидевосудницатаиМуреченаИсуса:„Од кадеси?Но,Исуснемуодговори
10ТогашПилатмурече:„Немизборувашли?не знаешлидекаимаммоќдатераспнамиимаммоќда теослободам?
11Исусодговори:„Небиможелдаимашникаквамоќ противмене,аконетибешедаденаодозгора;затоа, онојштомепредаденатебеимапоголемгрев 12.ОттогашПилатбарашедагоослободи,но Јудејцитеизвикаа,велејќи:„Акогопуштишовојчовек, несипријателнаЦезар;
13КогаПилатјачутааизјава,гоизвадиИсусаиседна насудскиотстолнаместотоштосенарекува Тротоарот,анаеврејскиГабата
14ИбешеприготвувањетонаПасхата,околушестиот час,иимреченаЈудејците:„ЕвеговашиотЦар!
15Нотиеизвикаа:„Бегајго,бегајГо,распниго!Пилат имрече:ДагораспнамвашиотЦар? Првосвештеницитеодговорија:„Немамецаросвен Цезар
16Тогашимгопредадедабидераспнат.ИГозедоа ИсусаиГоодведоа
17Итој,носејќигосвојоткрст,излезенаместото нареченоместоначереп,штосенарекуванахебрејски Голгота
18КадештоГораспнааидвајцадругисонего,од еднатастранаедната,аИсусавосредина.
22Пилатодговори:„Штонапишав,напишав
23Тогашвојниците,когаГораспнааИсуса,гизедоа неговитеоблекиинаправијачетиридела,засекој војникдел;аистотакаипалтото:сегапалтотобеше безшиење,исткаеноодозгоранизцелиот.
24Затоасирекоамеѓусебе:„Данејараскинеме,туку дафрлимеждрепказатоа,чиеќебиде,задасе исполниПисмотокоевели:„Мојатаоблекајаразделија меѓунивизамојатаоблекафрлијаждрепкаЗатоа војницитегоправеатоа
25АпокрајкрстотнаИсусстоејамајкамуисестрата намајкаму,Марија,женатанаКлеофа,иМарија Магдалена.
26КогаИсусгивидемајкатасвојаиученикот,когого љубеше,какостои,иреченамајкаси:Жено,етего твојотсин!
27Тогаштојмуреченаученикот:„Евејамајкати!И одтојчастојученикјаодведевосвојотдом
28Послетоа,Исусзнаејќидекасèенаправеносега,за дасеисполниПисмото,рече:жеденсум
29Атамубешепоставенсадполнсооцет,наполнија сунѓерсооцет,гоставијанаисопимугоставијана устата
30КогаИсусгопримиоцетот,рече:„Готовое!“ија наведнаглаватаигопредадедухот.
31ЗатоаЕвреите,бидејќитоабешеподготовка,телата данеостанатнакрстотвосабота,(заштотојсаботен денбешевисокден),гомолеаПилатдаимсескршат нозетеидабидатодземено
32Тогашдојдоавојницитеимугискршијанозетена првиотинадругиотштобешераспнатсонего.
33АкогадојдоакајИсусивидоадекавеќеемртов,не мугискршијанозете
34Ноеденодвојницитесокопјемујапрободеребрата иведнашизлегоакрвивода
35Акојговидетоа,сведочеше,инеговотописмое вистинито,изнаедекавеливистина,задаповерувате.
36ЗаштотоабешенаправенозадасеисполниПисмото: ниеднакосканемадамусескрши
37ИпакдругоПисмовели:„ЌегопогледнатОнојкого гопрободоа
38АпотоаЈосифодАриматеј,којбешеученикна Исус,нотајноодстраводЈудејците,гомолешеПилат дагоземетелотонаИсус,иПилатмудадедозвола ТогашдојдеигозедетелотонаИсус
39АдојдеиНикодим,којнајпрводојдекајИсусноќе идонесемешавинаодсмирнаиалое,тешкаоколусто фунти.
40ПотоагозедоателотонаИсусигонаравијаво ленениалиштасомириси,какоштоеначинотна погребувањенаЕвреите
41Анаместотокадештобешераспнатимашеградина; ивоградинатановгроб,вокојникогашнебил
42ТамугоположијаИсусазарадиденотна подготовкатанаЕвреите;заштогроботбешеблизу
2ТогаштааистрчаидојдекајСимонПетарикај
3ТогашизлегоаПетаритојдругиотученикидојдоа кајгробот
4Идвајцатаистрчаазаедно,адругиотученикго претрчаПетаридојдепрвдогробот.
5Атојсенаведнаипогледнавнатре,видекаколежи лененатаоблека;сепактојневлезе
6ТогашСимонПетардојдепонего,влезевогроботи видекаколежилененатаоблека
7Асалфетката,којабешеоколунеговатаглава,не лежешесопостелнината,тукузавиткананаедноместо самапосебе
8Тогашвлезеидругиотученик,којпрвдојдена гробот,ивидеиповерува
9ЗаштосèуштенегознаејаПисмотодекатребада воскреснеодмртвите.
10Тогашученицитеотидоапаквосвојотдом
11НоМаријастоешенадворкајгроботиплачеше;и додекаплачеше,сенаведнаипогледнавогробот.
12Игледадваангелавобелокакоседат,едниотна главата,адругиоткајнозете,кадештолежешетелото наИсус.
13Атиеѝрекоа:„Жено,зоштоплачеш?Тааимрече: „ЗаштогозедоамојотГоспод,ајаснезнамкадего положија.
14Акогагоречетоа,сесвртеназадиговидеИсуса какостои,инезнаешедекатоаеИсус
15Исусѝрече:„Жено,зоштоплачеш?когобараш? Таа,мислејќидекаеградинар,мурече:„Господине, акосигородилоттука,кажимикадесигоположили јасќегоодведам.
16Исусѝрече:МаријаТаасесвртеимурече:Рабони; штоќерече,мајсторе
17Исусѝрече:„Недопирајтеме;заштојассèуштене сумсевознесекајМојотТатко;инамојотБоги вашиотБог
18МаријаМагдаленадојдеиимкажанаучениците декаГовиделаГосподаидекатојѝгокажалтоа 19Тогашистиотденнавечер,вопрвиотденод седмицата,когабеазатворенивратитекадештосе собрааученицитеодстраводЈудејците,дојдеИсус, застанасредеиимрече:„Мирвам!
20Акогагоречетоа,имгипокажарацетеинеговите страниТогашученицитесеизрадуваакогаГовидоа Господа.
21ТогашИсуспакимрече:„Мирвам!
22Акогагоречетоа,дувнаврзнивиимрече:„ ПриметегоСветиотДух!
23Накогоќемугипроститегревовите,ќеимбидат простени;ичиигревовиќегизадржите,тиеќебидат
24НоТома,еденоддванаесетте,нареченДидим,не
1ВопрвиотденодседмицатаМаријаМагдаленадојде
27ТогаштојмуреченаТома:„Подигнигопрстот вамуивидигимоитераце;идофатијаракататвоја,и нафрлијавомоитеребра,инебидиневерен,туку верувај.
28АТомаодговориимурече:„ГосподимојиБогмој.
29Исусмурече:„Тома,бидејќимевиде,поверуваше; блаженисеониештоневидоа,аповеруваа!
30ИмногудругизнацинавистинанаправиИсуспред Своитеученици,коинесезапишанивооваакнига:
31НоовиесенапишанизадаверуватедекаИсусе Христос,СинотБожји;изадаиматеживотпреку Неговотоиме,верувајќи
ПОГЛАВЈЕ21
1Поова,Исусповторноимсепокажанаученицитена ТиверијскотоМоре;инаовамудропокажаисамиот 2БеазаедноСимонПетариТоманареченДидим, НатанаилодКанавоГалилеја,иЗаведеевитесиновии уштедвајцанеговиученици
3СимонПетаримрече:„ОдамнариболовМурекоа: Иниеодимесотебе.Тиеизлегоаиведнашвлегоаво брод;итааноќнефатијаништо
4Акогасеутрото,Исусзастананабрегот,но ученицитенезнаејадекатоаеИсус.
5ТогашИсусимрече:„Деца,имателијадење?Тиему одговорија:Не
6Атојимрече:Фрлетејамрежатаоддеснатастрана накоработиќенајдетеЗатоафрлија,асеганеможеа дагонацртаатзамноштвоториби
7Затоаученикот,когоИсусгосакаше,муречена Петар:„ТоаеГосподКогаСимонПетарчудекатоае Господ,мугооблечериболовскиоткапут(заштобеше гол)исефрливоморето.
8Адругитеученицидојдоасокораб;(заштонебеа далекуодкопното,тукудвестелакти),влечејќија мрежатасориби.
9Штомдојдоанакопното,видоатамуоганодјаглени врзнегоположенарибаилеб
10Исусимрече:„Донесетејарибаташтосегаја уловивте
11СимонПетаротидеијаповлечемрежатанакопно полнасоголемириби,стоипедесетитри;
12Исусимрече:„ДојдетеивечерајтеИникојод ученицитенесеосмелидагопраша:Којсити?знаејќи декатоаеГоспод.
13ТогашдојдеИсус,зеделебиимдаде,аистотакаи риба.
14ОваетретпаткогаИсусимсепокажанасвоите ученици,откаковоскреснаодмртвите 15Акогавечераа,ИсусмуреченаСимонПетар:„ Симоне,синеЈона,далимесакашповеќеодовие?Тој мурече:Да,Господи;знаешдекатесакамТојмурече: Пасигимоитејагниња
16Тојпакмуречеповторпат:„Симоне,синеЈона, далимесакаш?Тојмурече:Да,Господи;знаешдекате сакам.Тојмурече:Пасимигиовците. 17Тојмуречепотретпат:„Симоне,синеЈона,дали месакаш?Петарсенажализатоаштопотретпатму рече:„Далимесакаш?Атојмурече:Господи,ти знаешсè;знаешдекатесакамИсусмурече:Пасиги
18неби
19Овагоречетој,означувајќисокаквасмрттребада
предава?
21Петар,когаговиде,муреченаИсуса:„Господи,и штоќеправиовој?
22Исусмурече:„Акосакамдаостанедодекане дојдам,штотиетоа?следиме
23Тогашмеѓубраќатасераспространиовааизрека декатојученикнетребадаумре.но,акосакамтојда останедодеканедојдам,штотиетоа?
24Оваеученикоткојсведочизатоаигонапишаова;и знаемедеканеговотосведоштвоевистинито.
25АимаимногудругиработиштогинаправиИсус,а кои,акосенапишатсекоја,претпоставувамдекани самиотсветнеможедагисодржикнигитештотреба дасенапишатАмин