27Тиештобеапреброени,одплеметоЈудино,беа
Броеви
ПОГЛАВЈЕ1
1ИмузборувашеГосподнаМојсејавоСинајската Пустина,воскинијатанасобранието,напрвиотденод вториотмесец,вовторатагодинаоткакотиеизлегоаод египетскатаземја,велејќи:
2Земетегозбиротнацелотособраниенасиновите Израилеви,спореднивнитесемејства,спореддомотна нивнитетатковци,собројотнанивнитеимиња,секој маж,спореднивнитекнишки;
3Оддваесетгодинипанагоре,ситештоможатдаодат вовојнавоИзраел:тииАронпобројетегипонивните војски
4Асотебеќеимачовекодсекоеплеме;секојпоглавар надомотнасвоитетатковци.
5Овасеимињатаналуѓетоштоќезастанатсовас:од племетонаРувим;Елизур,синотнаШедеур 6одСимеон;Шелумиил,синотнаЦуришадај.
7одЈуда;Нахсон,синотнаАминадав 8одИсахар;Нетанеил,синотнаСуар
9Завулон;Елиав,синотнаХелон.
10ОдсиновитенаЈосиф:одЕфрем;Елисама,синотна Амиуд:одМанасија;Гамалиил,синотнаПедазур 11одВенијамин;Авидан,синотнаГедеони.
12одДан;Ахиезер,синотнаАмишадаи
13одАсер;Пагиел,синотнаОкран
14одГад;Елијасаф,синотнаДеуел.
15одНефталим;Ахира,синотнаЕнан
16Тиебеапознатитевособранието,кнезовиод племињатананивнитетатковци,илјадницивоИзраел.
17ИМојсејиАронгизедоаовиелуѓештосеизразени сонивнитеимиња:
18Игособраацелотособраниенапрвиотденод вториотмесец,игообјавијасвоетопотеклоспоред нивнитесемејства,спореддомотнанивнитетатковци, споредбројотнаимињата,оддваесетгодинипанагоре, спореднивнитегласања
19КакоштомузаповедаГосподнаМојсеја,такаги преброивопустинатаСинај
20
21Тиештобеапреброени,одплеметонаРувим,беа четириесетишестилјадиипетстотини 22ОдсиновитенаСимеон,понивнитепоколенија,по семејствата,подомовитенанивнитетатковци,по бројотнаимињата,спореднивнитеанкети,секојмаж оддваесетгодинипанагоре,ситештоможеадаодатво војна;
23Тиештобеапреброени,одСимеоновотоплеме,беа педесетидеветилјадиитриста 24.ОдГадовитесинови,понивнитепоколенија,по семејствата,подомовитенанивнитетатковци,според бројотнаимињата,оддваесетгодинипанагоре,сите штоможеадаодатвовојна;
25Тиештобеапреброени,одплеметоГад,беа четириесетипетилјадиишестотиниипедесет 26.ОдЈудинитесинови,понивнитепоколенија,по семејствата,подомовитенанивнитетатковци,според бројотнаимињата,оддваесетгодинипанагоре,сите штоможеадаодатвовојна;
29Тиештобеаизброени,одплеметоИсахарово,беа педесетичетириилјадиичетиристотини
30ОдЗавулоновитесинови,спореднивните поколенија,посемејствата,домовитенанивните татковци,споредбројотнаимињата,оддваесетгодини панагоре,ситештоможеадаодатвовојна;
31Тиештобеаизброени,одплеметоЗавулон,беа педесетиседумилјадиичетиристотини
32ОдсиновитенаЈосиф,имено,одсиновитенаЕфрем, понивнитепоколенија,спореднивнитесемејства,по домовитенанивнитетатковци,споредбројотна имињата,оддваесетгодинипанагоре,ситештоможеа даодатвовојна;
33Тиештобеаизброени,одплеметонаЕфрем,беа четириесетилјадиипетстотини.
34ОдсиновитенаМанасија,понивнитепоколенија, посемејствата,домовитенанивнитетатковци,според бројотнаимињата,оддваесетгодинипанагоре,сите штоможеадаодатвовојна;
35Тиештобеапреброени,одплеметоМанасија,беа триесетидвеилјадиидвесте.
36ОдсиновитенаВенијамин,понивнитепоколенија, посемејствата,подомовитенанивнитетатковци, споредбројотнаимињата,оддваесетгодинипанагоре, ситештоможеадаодатвовојна;
37Тиештобеаизброени,одплеметоВенијаминово, беатриесетипетилјадиичетиристотини
38ОдДановитесинови,понивнитепоколенија,по семејствата,подомовитенанивнитетатковци,според бројотнаимињата,оддваесетгодинипанагоре,сите штоможеадаодатвовојна;
39ТиештобеаизброениодДановотоплемебеа шеесетидвеилјадииседумстотини
40ОдсиновитенаАсер,понивнитепоколенија,по семејствата,подомовитенанивнитетатковци,според бројотнаимињата,оддваесетгодинипанагоре,сите штоможеадаодатвовојна;
41Тиештобеапреброени,одплеметоАсерово,беа четириесетиилјадаипетстотини
42ОдсиновитеНефталимови,вотекотнанивните поколенија,спореднивнитесемејства,спореддомотна нивнитетатковци,споредбројотнаимињата,од дваесетгодинипанагоре,ситештоможеадаодатво војна;
43Тиештобеаизброени,одплеметоНефталимово,беа педесетитриилјадиичетиристотини
44Тоасеониештобеаизброени,штогипреброија МојсејиАрон,икнезовитенаИзраел,дванаесетлуѓе:
45ТакабеаситеизброениодсиновитеИзраилеви, спореддомотнанивнитетатковци,оддваесетгодини
49СамонепребројувајгоЛевиевотоплемеинеземај гомеѓусиновитеИзраилеви.
50Нотипоставигилевититенадскинијатана сведоштвото,надситенеговисадовиинадситеработи штомуприпаѓаат:тиенекагиносатскинијатаисите неговисадови;иќемуслужатиќесеулогоратоколу скинијата
51Акогаќетргнескинијата,левититенекагоурнат;
52ИсиновитеИзраилевинекагиподигнатсвоите шатори,секојпосвојотлогорисекојспоредсвојот мерило,посвојатавојска
53АлевититенекасенасобератоколуШаторотна сведоштвото,заданемагневврззаедницатана синовитеИзраилеви;
54ИсиновитеИзраилевинаправијасештомузаповеда ГосподнаМојсеја,такаинаправија.
ПОГЛАВЈЕ2
1ИимречеГосподнаМојсејинаАрон,велејќи:
2СекојодсиновитеИзраилевинекаудрипосвојот мерило,сознаметонадомотнасвојоттатко;
3Аодисточнатастрана,конизгрејсонцето,тиеод мерилатанаЈудиниотлогорќеселопатпонивната војска;
4Неговатавојскаипреброенитебеашеесети четиринаесетилјадиишестотини
5Аониештоќеклаваатдонегонекабидеплемето Исахарово;
6Неговатавојскаипреброенитебеапедесетичетири илјадиичетиристотини.
7ПотоаплеметоЗавулон,аЕлијав,синотХелонов,ќе биденачалникнаЗавулоновитесинови
8.Неговатавојскаипреброенитебеапедесетиседум илјадиичетиристотини
9СитеизброенивологоротнаЈудабеастоилјадии осумдесетилјадиишестилјадиичетиристотини, спореднивнитевојскиТиенајпрвоќесенаведат
10НајужнатастрананекабидезнаметонаРувимовиот логор,спореднивнитевојски,аначалникна РувимовитесиновиќебидеЕлисур,синотСедеуров
11Неговатавојскаипреброенитебеачетириесети шестилјадиипетстотини.
12Аониештоќеклаваатпокрајнегоќебидат Симеоновотоплеме;
13.Неговатавојскаипреброенитебеапедесетидевет илјадиитриста
14ПотоаплеметоГадово,аначалникнасиновите ГадовинекабидеЕлијасаф,синотнаРауел
15Војскатанеговаипреброенитебеачетириесетипет илјадиишестотиниипедесет
16СитеизброенивологоротРувимбеастоилјадии педесетиилјадаичетиристотиниипедесет,понивната војскаИтиеќебидатпоставенивовториотранг
17Тогашскинијатанасобраниетонекатргнесо левитскиотлогорсределогорот:какоштосе улогоруваат,такаќетргнесекојнасвоетоместоспоред своитемерила
18Одзападнатастрананекабидезнаметона Ефремовиотлогор,спореднивнитевојски;
20ДонегоќебидеплеметоМанасија,аначалникна
21.Неговатавојскаипреброенитебеатриесетидве илјадиидвесте.
22ПотоаплеметонаВенијамин,аначалникна синовитенаВенијаминќебидеАвидан,синот Гедеониев.
23Неговатавојскаипреброенитебеатриесетипет илјадиичетиристотини
24СитеизброениодЕфремовиотлогорбеастоилјади иосумилјадиисто,спореднивнитевојскиИтиеќе одатнапредвотретиотранг.
25СтандардотнаДанскиотлогорнекабидеод севернатастрана,покрајвојскитенивни;
26.Неговатавојскаипреброенитебеашеесетидве илјадииседумстотини
27Аониештоќеулогоратпокрајнегонекабиде Асеровотоплеме,аначалникнаАсеровитесиновиќе бидеПагиел,синотОкранов
28Војскатанеговаипреброенитебеачетириесети илјадаипетстотини.
29ПотоаНефталимовотоплеме;
30Неговатавојскаипреброенитебеапедесетитри илјадиичетиристотини.
31СитештобеаизброенивоДанскиотлогорбеасто илјадиипедесетиседумилјадиишестотиниТие најмногуќеодатназадсонивнитестандарди.
32Овасеониештобеаизброениодсиновите Израилевиспореддомотнанивнитетатковци:сите изброенивологоритепонивнатавојскабеашестотини итриилјадиипетстотиниипедесет
33Нолевититенебеавброенимеѓусиновите Израилеви;какоштомузаповедаГосподнаМојсеја.
34ИсиновитеИзраилевинаправијасèштому заповедаГосподнаМојсеја:почнаадасекладатспоред своитемерилаитакатргнаа,секојпосвоитесемејства, спореддомотнасвоитетатковци
ПОГЛАВЈЕ3
1ТоасеиродовитенаАронинаМојсејводеноткога ГосподзборувашесоМојсејнапланинатаСинај.
2АовасеимињатанасиновитеАронови; ПрвородениотНадав,иАвиу,ЕлеазариИтамар 3ОвасеимињатанасиновитенаАрон,помазани свештеници,коитојгипосветидаслужатво свештеничкатаслужба.
4НадавиАвиудумреапредГоспода,когапринесоа чуденоганпредГосподавоСинајскатапустина,и немаадеца
5ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 6ПриближетегоплеметоЛевивоиизнесетегопред свештеникотАрон,задамуслужат
7Инекајаизвршуваатнеговатазаповеди
10ИодредигиАронинеговитесинови,итиенека чекаатнасвојатасвештеничкаслужба,астранецотшто ќесеприближиќебидеубиван 11ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
12Иете,јасгизедовлевититеодсиновитеИзраилеви наместоситепрвородеништојаотвораатматрицата меѓусиновитеИзраилеви;затоалевититеќебидатмои; 13Заштоситепрвороденисемои;заштоводеноткога гиубивситепрвороденивоЕгипетскатаЗемја,миги светивситепрвороденивоИзраел,илуѓеиживотни 14ИмуречеГосподнаМојсејавопустинатаСинај, велејќи:
15.ПребројгисиновитенаЛевиподомовитена нивнитетатковци,понивнитесемејства:изброиго секоемашкоодеденмесецнагоре
16ИМојсејгипреброиспоредзборотГосподов,како штомубешезаповедано
17АтоабеасиновитенаЛевипонивнитеимиња; Гирсон,КаатиМерари.
18ОвасеимињатанаГирсоновитесиновиспоред нивнитесемејства;ЛибнииШимеи
19.СиновитенаКаатпонивнитесемејства;Амрам, Изехар,ХеврониОзиел
20СиновитенаМерарипонивнитесемејства;Махли иМуши.Тоаселевитскитесемејстваспореддомотна нивнитетатковци
21ОдГерсонбешеродотнаЛибнититеиродотна Симитите:тоасеродовитенаГерсоновците.
22Тиештобеаизброени,споредбројотнаситемашки, одеденмесецпанагоре,беаизброениседумилјадии петстотини.
23СемејстватанаГерсоновцитенекасесместатзад скинијатаназапад
24.НачалникнадомотнататкотонаГерсоновците некабидеЕлијасаф,синотнаЛаил
25АзадолженијатанаГирсоновитесиновиво скинијатанасведоштвотонекабидатскинијатаи шаторот,неговатапокривкаизавесатазаврататана скинијатанасобранието
26изавеситенадворотизавесатазаврататанадворот, штоепокрајскинијата,идожртвеникотнаоколу,и неговитеврвкизасетанеговаслужба
27.ОдКаатбешеродотнаАмрамите,иродотна Захаријците,иродотнаХебронијцитеиродотна Озиелците:тоасеродовитенаКаатите
28Вобројотнаситемашки,одеденмесецпанагоре, беаосумилјадиишестотини,коигочуваа светилиштето.
29СемејстватанасиновитенаКаатнекасесместатна јужнатастрананаскинијата
30Началникнадомотнататкотонародовитена КаатитенекабидеЕлисафан,синотОзиел.
31Инивназадачанекабидековчеготитрпезата,и свеќникот,ижртвениците,исадовитенасветилиштето сокоислужат,изавесатаисетанеговаслужба
32АЕлеазар,синотнасвештеникотАрон,ќебиде началникнадлевитскитеначалницииќегинадгледува ониештосегрижатзасветилиштето 33ОдМерарибешеродотнаМалититеиродотна Мушите:тоасеМерариевитеродови.
34Атиештобеаизброени,споредбројотнасите
35.НачалникнадомотнататкотонаМерариевите семејствабешеЗуриил,синотАвихаил;
36АподстарателствоиуправанасиновитенаМерари некабидатштицитенаскинијатаинеговитешипки, неговитестолбовиинеговитеподножја,иситенегови садовиисèштомуслужи,
37Истолбовитенадворотнаоколу,инивните подножја,инивнитеигличкиинивнитејажиња
38Аониештосеулогоруваатпредскинијатанаисток, предскинијатанасобраниетонаисток,ќебидатМојсеј, Аронинеговитесинови,коиќегичуваат светилиштетозадолжностнасиновитеИзраилеви;а странецотштосеприближуваќебидеказнетсосмрт. 39Ситештобеапреброениодлевитите,коиМојсеји
идвеилјади
40ИмуречеГосподнаМојсеја:„Пребројгисите првороденимашкидецанасиновитеИзраилевиод
41Иземетегизаменелевитите(јассумГоспод) наместоситепрвороденимеѓусиновитеИзраилеви;и добитокотналевититенаместоситепрвородениод добитокотнасиновитеИзраилеви
42ИМојсејгиизброиситепрвороденимеѓусиновите Израилеви,какоштомузаповедаГоспод
43Аситепрвороденимашкипобројнаимиња,одеден месецпанагоре,одониештобеаизброенибеадваесет идвеилјадиидвестеишеесетитринаесет 44ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
45Земетегилевититенаместоситепрвороденимеѓу синовитеИзраилеви,идобитокотналевититенаместо нивниотдобиток;илевититеќебидатмои:Јассум Господ.
46Изаониештотребадабидатоткупениоддвестеи шеесетитринаесетодпрвороденитесиновиИзраилеви, штосеповеќеодлевитите;
47Земиипопетсиклипошеклатанасветилиштето: (шекелотедваесетгери)
48Апарите,сокоитребадасеоткупатнепарниотброј однив,дајгинаАронинанеговитесинови
49ИМојсејгизедеоткупнитепаринаониештобеа надинадониештобеаоткупениодлевитите.
50ОдпрвороденитесиновиИзраилевигизедепарите; илјадатристаишеесетипетсикли,според светилиштето,
51АМојсејимгидадепаритеодоткупенитенаАрони
1ИимречеГосподнаМојсејинаАрон,велејќи:
4ОванекабидеслужбатанасиновитенаКаатво скинијатанасобранието,занајсветитеработи: 5Икогалогоротќетргненапред,ќедојдеАрони неговитесинови,иќејасимнатпрекривкатаиќего покријатсонеаковчеготнасведоштвото.
6Нанегонекасеоблечепокривкаодјазовскикожи,и некасеобложисоцелосносиноплатноиќесестават вонеговитестапови.
7Анатрпезатаодлеботзаприкажувањенека намачкаатплатноплатноинекагиставатсадовите,и лажиците,ичиниитеипокривкитезапокривање; 8Нанивнекаобложатцрвеноплатно,ќегопокријатсо покривкаодјазовскикожиинекагиставатстаповите.
9Инеказематплатноплатно,инекагопокријат светилникотнасветлината,инеговитесветилки,и клештитенегови,инеговитебумбарииситенегови садовисомасло,сокоимуслужат
10Некагоставатиситенеговисадовивопокривкаод јазовскикожиинекагиставатнашипка.
11Назлатниотжртвеникнекапоставатплатноплатно, ќегопокријатсооблогаодјазовскикожииќеги ставатнанеговитестапови.
12Инекагизематситеалаткизаслужење,сокои служатвосветилиштето,инекагиставатвоплатно платно,инекагипокријатсопокривкаодјазовски кожиинекагиставатнашипка
13Иќејаизвадатпепелтаоджртвеникотиќе намачкаатсопурпурнаткаенина.
14Нанегонекагиставатситенеговисадови,сокоисе служатзанего,кадилниците,клештите,лопатитеи лопатите,ситесадовинажртвеникот;инекапостават нанегопокривкаодјазовскикожиинекагиставатна стаповите
15КогаАронинеговитесиновиќезавршатсо покривањетонасветилиштетоиситеприборина светилиштето,какоштотребадатргнелогорот;потоа ќедојдатсиновитенаКаатдагоносат,нонемада допираатништосвето,заданеумратТоаетоваротна синовитенаКаатвоскинијатанасобранието
16АзаслужбатанасвештеникотЕлеазар,синотАрон, имамаслозасветлина,сладоктемјан,дневенприноси маслозапомазание,инадзорнадцелиотскинијаисè штоевонего,восветилиштетоивонеговитесадови.
17ИимречеГосподнаМојсејинаАрон,велејќи:
18НеистребувајтегоплеметонародовитенаКаатите одлевитите;
19Но,праветеимвака,задаживеат,анедаумрат, когаќесеприближатдонајсветитеработи:Арони неговитесиновинекавлезатисекојоднивнекабиде насвојатаслужбаинасвоетобреме 20Нонемадавлезатдавидаткогасепокриенисветите, заданеумрат.
21ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 22ЗеметегоизбиротнаГирсоновитесиновипо домовитенанивнитетатковци,понивнитесемејства; 23Набројгиодтриесетгодинипанагоредопедесет години;ситештовлегуваатдајавршатслужбата,даја вршатработатавоскинијатанасобранието
24ОваеслужбатанаГерсоновскитесемејства,да
27НаназначувањетонаАронинеговитесиновинека бидецелатаслужбанасиновитенаГерсоновците,во ситенивнитовариивоситенивнидолжности
28ОваеслужбатанародовитенаГирсоновитесинови воскинијатанасобранието;
29.
30Одтриесетгодинипанагоре,падопедесетгодини, изброигиситештовлегуваатвослужбазадајавршат работатанаскинијатанасобранието.
31Иоваезадолжениетозанивнотобреме,според целатанивнаслужбавоскинијатанасобранието; штицитенаскинијата,неговитешипкиинеговите столбовиинеговитеподножја,
32Истолбовитенадворотнаоколу,инивните подножја,инивнитеиглички,инивнитежици,сосите нивниорудијаисосетанивнаслужба
33ОваеслужбатанародовитенасиновитенаМерари, споредцелатанивнаслужба,воскинијатана собранието,подракатанаИтамар,синотна свештеникотАрон
34.МојсејиАрониначалникотназаедницатаги изброијасиновитенаКаатитепонивнитесемејстваи подомотнанивнитетатковци
35Одтриесетгодинипанагоре,падопедесетгодини, секојштовлегувавослужбазаработатавоскинијата насобранието
36Атиештобеаизброенипонивнитесемејствабеа двеилјадииседумстотиниипедесет
37Тоабеаониештобеапоброениодродовитена Каатите,ситештоможеадаслужатвоскинијатана сведоштвото,штогиизвршијаМојсејиАронспоред заповедтанаГосподапрекуМојсееватарака
38АониештобеапопишаниодГирсоновитесинови, спореднивнитесемејстваиспореддомотнанивните татковци,
39Одтриесетгодинипанагоре,падопедесетгодини, секојштовлегувавослужбазаработавоскинијатана собранието,
40Нив,спореднивнитеродови,подомовитена нивнитетатковцибеадвеилјадиишестотинии триесет.
41Тоасеониештобеапопишаниодродовитена Гирсоновитесинови,одситештоможеадаслужатво скинијатанасобранието,коиМојсејиАронги пребројааспоредзаповедтаГосподова.
42Аониештобеапопишаниодродовитенасиновите
44Иониештобеаизброениспореднивнитесемејства
45Тоасеониештобеапреброениодродовитена синовитенаМерари,коиМојсејиАронгипрепишаа споредГосподовотословопрекуМојсеј
46Ситепоброениодлевитите,штогипрепишааМојсеј, АрониначалникотИзраилев,спореднивните семејстваиподомовитенанивнитетатковци, 47Одтриесетгодини,панагоре,дуриидопедесет години,секојштодошолдајавршислужбатаи службатанатоваротвоскинијатанасобранието,
48Тиештобеаизброенибеаосумилјадиипетстотини иосумдесет
49СпоредзаповедтаГосподова,тиебеаизбројанипо ракатанаМојсеј,секојспореднеговатаслужбаи спореднеговотобреме;
ПОГЛАВЈЕ5
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
2ЗаповедајтеимнасиновитеИзраилевидагоисфрлат одлогоротсекојлепрозенисекојштоимаизливикоје осквернетодмртвите
3Избркајтегиимашкитеиженките;данеги осквернатсвоителогори,средекоиживеамјас
4ТаканаправијасиновитеИзраилевиигиизнесоа надвородлогорот.
5ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
6КажиимнасиновитеИзраилеви:когамажилижена ќенаправаткаковбилогревштоќегонаправатлуѓето, заданаправатпрестаппротивГоспода,итојчовекќе бидевиновен;
7Тогаштиеќегопризнаатсвојотгревштого направиле,итојќегоотплатисвојотпрестапсо главнината,иќемудодадепеттинаиќемугодадена онојпротивкогозгрешил.
8Но,акочовекотнемародниназадагонадомести престапот,некамусевозвратинаГоспода,дуриина свештеникот;покрајовенотнапомирувањето,пришто ќесеизвршипомирувањезанего
9Исекојажртваодситесветиработинасиновите Израилеви,штоќемујадонесатнасвештеникот,нека биденегова
10Секомуќемуприпаднесветото; 11ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 12
13Иеденчовеклегнесонеателесно,итоанекабиде сокриеноодочитенанејзиниотмаж,ичуваноблиску, итааќебидеосквернета,инемадаимасведокпротив неа,нитудабидеприфатенанатојначин; 14Идухотнаљубоморадојдеврзнего,итојбиде љубомореннасвојатажена,атааќебидеизвалкана; немаданалевамасловрзнего,нитудаставатемјан; заштотоаеприносзаљубомора,жртвазаспомен,што потсетуванабеззаконието
16Асвештеникотнекајаприведеинекајапостави предГоспода
17Исвештеникотнеказемесветаводавоземјенсад;а одправотштоевоподотнаскинијатасвештеникот неказемеинекагоставивоводата 18Исвештеникотнекајапоставиженатапред Господа,некајаоткриеглаватанажената,инекаго ставиворацетенејзинажртвазаспомен,штоепринос
19Асвештеникотнекаѝсезаколнеинекаѝречена
20Но,акосизаминалкајдругнаместосвојотмаж,и
маж;
21Тогашсвештеникотќејаобвиниженатасозаклетва запроклетство,асвештеникотнекаѝреченажената: „Господдатепроклетвиидатезаколнемеѓутвојот народ,когаГосподќетиизгниебедротоиќетиотече стомакот;
22Иовааводаштопредизвикувапроклетствоќевлезе вотвоитеутроба,задатисеотечестомакотитвоето бедродаизгние.Иженатаќерече:Амин,амин.
23Исвештеникотнекагинапишеовиеклетвивокнига иќегиизбришесогорчливатавода
24Иќејанапиеженатаодгорчливатаводашто предизвикувапроклетство,аводаташтопредизвикува
25Тогашсвештеникотнекајаземежртватаза
26.Свештеникотнеказемегрстодприносот,неговиот
водаташтопредизвикувапроклетствоќевлезевонеаи ќестанегорчлива,астомакотќеѝотече,анејзиното бедроќеизгние;иженатаќебидепроклетствомеѓу нејзиниотнарод
28Иакоженатанееосквернета,тукубидичиста; тогаштааќебидеслободнаиќезачнесеме 29Оваезаконотнаљубомората,когаженатанаместо својотмажсеодвојувакајдругаисеосквернува;
30Иликогаќедојдеврзнегодухнаљубомора,итојќе бидељубомореннасвојатажена,иќејапостави женатапредГоспода,исвештеникотќегоизвршиврз неасиотовојзакон
31Тогашмажотќебиденевинодбеззаконието,аоваа женаќегоподнесесвоетобеззаконие.
ПОГЛАВЈЕ6
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 2.
3Тојнекасеодвоиодвиноижестокпијалок,инемада пиеоцетодвино,нитуоцетжестокпијалок,нитуда пиеалкохолодгрозје,нитудајадевлажноилисуво грозје.
4Воситеденовинанеговоторазделување,тојнемада
7Несмеедасеправинечистзататкаси,низамајкаси, забратсиилизасестрасикогаќеумрат,зашто посветувањетонанеговиотБогенанеговатаглава 8ТојесветзаГосподавоситеденовинанеговата разделба.
9Иаконекојумремногуненадејнооднего,итојја оскверниглаватанасвоетопосветување;потоаќеја избричисвојатаглававоденотнанеговотоочистување, наседмиотденнекајаизбричи
10Анаосмиотденнекамудонесенасвештеникотдве желкиилидвемладигулабипредврататанаскинијата насобранието
11.Свештеникотнекагопринесеедниотзажртваза грев,адругиотзажртвапаленица,инекамусепомири затоаштозгрешилодмртовецот,иќејаосвети неговатаглаваистиотден.
12ИнекаМугипосветинаГосподаденовитена своетоодвојувањеинекадонесепрвогодишнојагне какожртвазапрестап,нопретходнитеденовиќебидат изгубени,заштоотстапувањетомубешеосквернето 13АоваезаконотнаНазареецот,когаќесеисполнат деновитенанеговоторазделување:некабидедоведен предврататанаскинијатанасобранието 14ИнекаМупринесенаГосподасвојатажртва:едно едногодишнојагнебезнедостатокзапаленица,иедно едногодишнојагнебезнедостатокзажртвазагрев,и еденовенбезнедостатокзажртвазапомирување 15Икошницасобесквасенлеб,колачисофино брашноизмешаносомасло,иобландибесквасенлеб помазанисомасло,инивниотлебенприносинивните пијалоци.
16ИсвештеникотнекагидонесепредГосподаинека гипринесеСвојотприносзагревиСвојатажртва паленица.
17Инекагопринесеовеноткакожртвазапомирување наГоспода,заедносокошницатасобесквасенлеб;
18.Назареецотнекајаизбричиглаватанасвојототсек наврататаодскинијатанасобранието,инекајаземе косатаодглаватанасвојототсекиќејаставивоогнот штоеподжртватанамирот.
19Асвештеникотнекагоземеквасноторамона овенот,еденбесквасенколачодкошницатаиедна бесквасеннафора,инекагиставинарацетена Назареецот,откакоќесеизбричикосатананеговото отсече
20.Свештеникотнекагизамавнувакакораздвижена жртвапредГоспода;
21ОваезаконотнаНазареецот,којсезаколна,и неговиотприноснаГосподазанеговоодвојување, освенонаштоќегодобиенеговатарака:според заветотштогозавети,такатребадагонаправиспоред законотзаодвојување.
22ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
23КажиимнаАронинанеговитесинови,велејќи: „ТакаќегиблагословуватесиновитеИзраилеви, велејќиим:
24Господдатеблагословиидатечува.
25Господнекагоосветлилицетонегововрзтебеида бидемилостивконтебе
26ГосподгоподигнелицетоСвоеконтебеитидаде мир
27ИќегоставатмоетоименасиновитеИзраилеви;и
ПОГЛАВЈЕ7
1ИсеслучиводеноткогаМојсејцелосногоподигна Шаторот,гопомазаигоосветииситенеговиорудија, ижртвеникотиситенеговисадови,игипомазаиги освети;
2Принесоаизраелскитекнезови,поглаварина домовитенанивнитетатковци,коибеакнезовина племињатаибеанадпребројаните:
3ИгодонесоасвојотприноспредГоспода:шест прекриенивагониидванаесетвола;вагонзадвајцаод кнезовитеизасекојпоеденвол,игидоведоапред скинијата.
4ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
5Земетеоднив,задаможатдајавршатслужбатаво скинијатанасобранието;идајимгиналевитите,секој спореднеговатаслужба
6АМојсејгизедеколитеиволовитеиимгидадена левитите.
7ДваколиичетириволовиимдаденаГирсоновите синови,спореднивнатаслужба
8Ичетиривагонииосумволовиимдаденасиновите наМерари,спореднивнатаслужба,подракатана Итамар,синотнасвештеникотАрон
9АнасиновитенаКаатнеимдаденишто,зашто службатавосветилиштетоштоимприпаѓашебешеда јаносатнарамениците
10Акнезовитепринесоапринесувањезапосветување нажртвеникотводеноткогабешепомазан,кнезовите гопринесоасвојотприноспреджртвеникот 11ИмуречеГосподнаМојсеја:„Секојкнезнекаго принесатсвојотприносвосвојотден,запосветување нажртвеникот 12Аонојштојапринесесвојатажртвапрвиотден бешеНасон,синотАминадавовиот,одплеметоЈудино 13Неговиотприносбешееденсребренполнач,со тежинаодстоитриесетсикли,еднасребреначинијаод седумдесетсикли,споредшекелотнасветилиштето; обајцатабеаполнисофинобрашнопомешаносомасло заприносзамесо.
14Едналажицаоддесетсиклизлато,полнасотемјан;
15Еденјунец,еденовен,едноедногодишнојагне,за жртвапаленица;
16Еднојарезажртвазагрев:
17Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:овабешежртватана Насон,синотАминадав
18НавториотденНетанеил,синотнаСуар,кнезотна Исахар,понуди:
19Тојпринесезасвојотприноседенсребренполначсо
23Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:овабешеприносотна Нетанеил,синотнаСуар
24НатретиотденЕлијав,синотнаХелон,кнезотна Завулоновитесинови,понуди:
25Неговиотприносбешееденсребренполнач,чија тежинабешестоитриесетсикли,еднасребреначинија одседумдесетсикли,споредсветилиштетошекели; обајцатаполнисофинобрашнопомешаносомаслоза приносзамесо
26Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан;
27Еднојунец,еденовен,едногодишнојагне,зажртва паленица;
28Еднојарезажртвазагрев:
29Акакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:овабешеприносотна Елијав,синотХелон
30НачетвртиотденЕлисур,синотнаСедеур,кнезот наРувимовитесинови,понуди:
31Неговиотприносбешееденсребренполначтежок стоитриесетсикли,еднасребреначинијаод седумдесетсикли,споредсветилиштетошекели; обајцатаполнисофинобрашнопомешаносомаслоза приносзамесо
32Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан;
33Еденјунец,еденовен,едноедногодишнојагне,за жртвапаленица;
34Еднојарезажртвазагрев:
35Акакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:овабешеприносотна Елисур,синотСедеуровиот.
36ВопеттиотденСелумиел,синотнаСуришадај, кнезотнаСимеоновитесинови,понуди:
37Неговиотприносбешееденсребренполнач,чија тежинабешестоитриесетсикли,еднасребреначинија одседумдесетсикли,споредсветилиштетошекели; обајцатаполнисофинобрашнопомешаносомаслоза приносзамесо
38Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан;
39Еднојунец,еденовен,едногодишнојагне,зажртва паленица;
40Еднојарезажртвазагрев:
41Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:овабешеприносотна Шелумиел,синотнаСуришадај
42ВошестиотденЕлијасаф,синотДеуел,кнезотна Гадовитесинови,понуди:
43Неговиотприносбешееденсребренполначтежок стоитриесетсикли,сребренсадодседумдесетсикли, споредсветилиштетообајцатаполнисофинобрашно помешаносомаслозаприносзамесо
44Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан;
45Еднојунец,еденовен,едногодишнојагне,зажртва паленица;
46Еднојарезажртвазагрев:
47Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:тоабешеприносотна Елијасаф,синотДеуелов
48ВоседмиотденЕлисама,синотнаАмиуд,кнезотна Ефремовитесинови,понуди:
49Неговиотприносбешееденсребренполнач,со
51Еднојунец,еденовен,едногодишнојагне,зажртва паленица;
52Еднојарезажртвазагрев:
53Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:тоабешеприносотна Елишама,синотАмиуд
54НаосмиотденгопринесеГамалиил,синотна Педазур,кнезотнаМанасиевитесинови
55Неговиотприносбешееденсребренполначсо тежинаодстоитриесетсикли,еденсребренсадод седумдесетсикли,споредсветилиштетошекели; обајцатаполнисофинобрашнопомешаносомаслоза приносзамесо
56Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан; 57Еднојунец,еденовен,едногодишнојагне,зажртва паленица;
58Еднојарезажртвазагрев:
59Акакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:тоабешеприносотна Гамалиел,синотнаПедазур
60ВодеветтиотденАвидан,синотнаГедеони,кнезот наВенијаминовитесинови,понуди:
61Неговиотприносбешееденсребренполнач,чија тежинабешестоитриесетсикли,еднасребреначинија одседумдесетсикли,споредсветилиштетошекли; обајцатаполнисофинобрашнопомешаносомаслоза приносзамесо.
62Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан;
63Еденјунец,еденовен,едноедногодишнојагне,за жртвапаленица;
64Еднојарезажртвазагрев:
65Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:тоабешеприносотна Авидан,синотГедеониев
66НадесеттиотденАхиезер,синотнаАмишадаи, кнезотнаДановитесинови,понуди:
67Неговиотприносбешееденсребренполнач,со тежинаодстоитриесетсикли,еднасребреначинијаод седумдесетсикли,споредсветилиштетошекели; обајцатаполнисофинобрашнопомешаносомаслоза приносзамесо
68Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан; 69Еденјунец,еденовен,едноедногодишнојагне,за жртвапаленица; 70Еднојарезажртвазагрев:
71Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:тоабешежртватана Ахиезер,синотАмисадај.
72НаединаесеттиотденПагиел,синотОкранов, кнезотнаАсеровитесинови,понуди: 73Неговиотприносбешееденсребренполнач,со
76Еднојарезажртвазагрев:
77Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:тоабешежртватана Пагиел,синотОкранов.
78НадванаесеттиотденАхира,синотнаЕнан,кнезот наНефталимовитесинови,понуди:
79Неговиотприносбешееденсребренполнач,чија тежинабешестоитриесетсикли,еденсребренсадод седумдесетсикли,споредсветилиштетошекели; обајцатаполнисофинобрашнопомешаносомаслоза приносзамесо
80Едназлатналажицаоддесетсикли,полнасотемјан;
81Еднојунец,еденовен,едногодишнојагне,зажртва паленица;
82Еднојарезажртвазагрев:
83Икакожртвазапомирување,двавола,петовни,пет јарци,петјагнињаедногодишни:тоабешеприносотна Ахира,синотнаЕнан
84Овабешепосветувањетонажртвеникот,воденот когабешепомазан,одизраелскитекнезови:дванаесет сребрениполначи,дванаесетсребреничинии, дванаесетлажицизлато.
85Секојсребренполначтежешестоитриесетсикли, секојачинијаседумдесет;
86Златнителажичкибеадванаесет,полнисотемјан, подесетсиклипошекелотнасветилиштето:целото златоналажицитебешестоидваесетсикли
87Ситеволовизажртвапаленицабеадванаесетјунци, овнитедванаесет,јагнињатаедногодишницидванаесет, заедносонивниотприносзахрана,ијарињатазажртва загревдванаесет.
88Аситеволовизажртванапомирувањебеадваесети четиријунци,овнишеесет,јарцишеесет,јагниња првогодишницишеесет.Овабешепосветувањена жртвеникот,поштобешепомазан
89АкогаМојсејвлезевоскинијатанасобраниетода разговарасонего,тогашгослушнагласотнаеденшто музборуваодмилосрдиетоштобешенаковчеготна сведоштвото,меѓудватахерувима,итојмузборуваше
ПОГЛАВЈЕ8
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 2ЗборувајмунаАроникажиму:„Когаќегизапалиш светилките,седумтесветилкиќесветатнаспроти светилникот.
3ИАроннаправитака;гизапалинеговитесветилки наспротисветилникот,какоштомузаповедаГосподна Мојсеја
4Аовааработанасвеќникотбешеодбиенозлато,до оската,донеговитецвеќиња,бешеизматенаработа: споредобразецотштомугопокажаГосподнаМојсеј, такаштотојгонаправисвеќникот
5ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 6ЗеметегилевититеодсиновитеИзраилевии исчистетеги
7Ивакапостаписонивзадагиочистиш:посипетеги соводазапрочистување,инекагоизбричатцелото своемесо,некагииспереатсвоитеалиштаитакадасе исчистат.
8Тогашнеказематмладојунецсонеговиотлебен принос,убавобрашнопомешаносомасло,иземиуште
10ИодведигилевититепредГоспода,асиновите Израилевинекагиставатрацетеврзлевитите 11АроннекагипринеселевититепредГосподакако жртванасиновитеИзраилеви,задаможатдаја извршатГосподоватаслужба
12Левититенекагиположатсвоитераценаглавитена јунците,аеднотопринесимугонаГосподакакожртва загрев,адруготокакожртвапаленица,задасепомири залевитите
13ПоставигилевититепредАронипреднеговите синовиипринесигикакожртванаГоспода.
14Така,одвоигилевититеодсиновитеИзраилеви,и левититенекабидатмои
15Потоалевититенекавлезатдајавршатслужбатаво скинијатанасобранието,атиќегиочистишиќеги принесешкакожртва
16Заштотиемисецелоснодадениодредотна синовитеИзраилеви;наместотаквиштојаотвораат секојаутроба,наместопрвороденитенаситесинови Израилеви,гизедовкајсебе.
17ЗаштоситепрвородениодсиновитеИзраилевисе мои,илуѓеиживотни;
18Игизедовлевититезаситепрвороденисинови Израилеви
19ИимгидадовлевититекакоподарокнаАронина неговитесиновиодсиновитеИзраилеви,задаим служатнасиновитеИзраилевивоскинијатана собраниетоиданаправатпомирувањезасиновите Израилеви:данемапомормеѓусиновитеИзраилеви, когасиновитеИзраилевиќесеприближатдо светилиштето
20МојсејиАроницелотособраниенасиновите Израилевиимнаправијаналевититекакоштому заповедаГосподнаМојсејазалевитите,такаи синовитеИзраилевиимнаправија.
21Левититесеочистијаисигииспрааалиштата;и АронгипринесекакожртвапредГоспода;иАроним направипомирувањезадагиочисти.
22Потоалевититевлегоадајавршатсвојатаслужбаво скинијатанасобраниетопредАронипреднеговите синови;
23ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
24Оваеонаштоимприпаѓаналевитите:оддваесети петгодинипанагореќевлезатдачекаатнаслужбата воскинијатанасобранието
25Аодпедесетгодишнавозрастќепрестанатдаја чекаатслужбатаинемадаслужатповеќе. 26Ноќеслужатсосвоитебраќавоскинијатана
2ИсиновитеИзраилевинекајапразнуваатПасхатаво неговиотназначенпериод.
3Вочетиринаесеттиотденодовојмесец,вовечерните часови,чувајтеговонеговотоодреденовреме;
4ИМојсејимреченасиновитеИзраилевидаја празнуваатПасхата
5Пасхатајапразнувааначетиринаесеттиотденод првиотмесец,вечертавопустинатаСинај;
6Имашеинекоилуѓе,коибеаосквернетиодчовечко мртвотело,заданеможеадајапрославатПасхатаво тојден;
7Атиелуѓемурекоа:„Ниесмеосквернетиодчовечко мртвотело.
8АМојсејимрече:„Застанетеиќеслушнамштоќе заповедаГосподзавас
9ИмуречеГосподнаМојсеј,велејќи: 10
11Четиринаесеттиотденодвториотмесецво вечернитечасовинекагочуваатинекагојадатсо бесквасенлебигорчливибилки
12Немадаоставатништоодтоадоутрото,нитуда скршаткоскаоднего;
13Но,онојштоечистинеенапатинесакадаја празнуваПасхата,тојќебидеистребенодсвојотнарод;
14Иаконекојстранецдојдемеѓувасијапразнува пасхатазаГоспода;Тојнекаправиспоредпасхалната уредбаиспоредначинотнакојсеправи:некаимаедна уредбаизастранецотизародениотвоземјата.
15АнаденоткогасеподигнаШаторот,облакотго покрискинијата,имено,шаторотнасведоштвото;
16Такабешесекогаш:облакотгопокривашедење,а појаватанаоганноќе
17Акогаоблакотсекревашеодскинијата,апотоа тргнаасиновитеИзраилеви;
18ПозаповеднаГоспода,синовитеИзраилевитргнаа напатипозаповедГосподовасесместуваа;
19Акогаоблакотдолгостоешенаскинијатамногу денови,тогашсиновитеИзраилевијазапазеа Господоватазаповединетргнаанапат
20Такабеше,когаоблакотбешенеколкуденана скинијата;позаповедтаГосподова,тиеостанааво шаторитесвои,ипозаповедтаГосподоватргнаанапат 21Такабеше,когаоблакотостанувашеодвечертадо утрото,икогаоблакотсекренанаутро,тогаштие патуваа:билодасекревашеоблакотдењеилиноќе, тиепатуваа.
22Илидвадена,месецилигодина,когаоблакотсе задржувашенаскинијатаиостанананего,синовите Израилевиостанаавосвоитешаториинепатуваа;
23ПозаповедГосподовасеодмораавошаторите,ипо заповедГосподова,тргнаанапат:јазапазуваа Господоватазаповед,позаповедГосподовапреку Мојсеја
ПОГЛАВЈЕ10
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 2Направисидвесребренитруби;Направигиодцело парче,задагикористишзасобирањенасобиротиза патувањепологорите.
3Икогаќедуваатсонив,сиотсобирнекасесоберекај
4Иакозатрубасамосоеднатруба,тогашкнезовите,
5Когатревогате,тогашлогоритештосенаоѓаатна источнитеделовиќеодатнапред.
6Когаќедувнететревогаповторпат,тогашќетргнат логоритештосенаоѓаатнајужнатастрана; 7Но,когатребадасесобересобранието,ќедувате,но немадаалармите
8Ароновитесинови,свештениците,некадуваатсо трубите;итиеќевибидатзасекогашнаредбазасите вашипоколенија
9Иакотргнетевовојнавовашатаземјапротив непријателотштовеугнетува,тогаштревожетесесо трубите;иќебидетезапаметенипредГоспода,вашиот Бог,иќебидетеспасениодвашитенепријатели.
10Иводенотнавашатавеселба,ивовашитесвечени
жртвизапомирување;задатибидатспоменпред твојотБог:ЈассумГоспод,твојотБог
11Надваесеттиотденодвториотмесец,вовтората
13Итиенајпрвинтргнаанапатспоредзаповедта ГосподовапрекуМојсееватарака
14Напрвоместоодешезнаметоналогоротна синовитеЈудини,спореднивнитевојски;
15АнадвојскатанаплеметонаИсахаровитесинови бешеНетанеил,синотнаСуар.
16АнадвојскатанаплеметонаЗавулоновитесинови бешеЕлиав,синотХелон
17Искинијатабешесимната;исиновитенаГерсони синовитенаМераритргнаа,носејќигоскинијата
18СтандардотнаРувимовиотлогорсеупатиспоред нивнитевојски,анаднеговатавојскабешеЕлисур, синотСедеуров
19АнадвојскатанаплеметонаСимеоновитесинови бешеШелумиил,синотЦуришадај.
20АнадвојскатанаплеметонаГадовитесиновибеше Елијасаф,синотДеуелов
21АКаатитетргнаа,носејќигосветилиштето,а другитегоподигнааскинијатапротивнивдојдоа
22СтандардотналогоротнаЕфремовитесиновитргна повојскитенивни,анаднеговатавојскабешеЕлишама, синотАмиудови
23.АнадвојскатанаплеметонасиновитеМанасија бешеГамалиил,синотнаФедазур
24АнадвојскатанаплеметонаВенијаминовите синовибешеАвидан,синотнаГедеони
25ИтргнастапотналогоротнаДановитесинови,што бешенаградазасителогорипонивнатавојска 26АнадвојскатанаплеметонаАсеровитесинови бешеПагиел,синотОкранов
27АнадвојскатанаплеметонаНефталимовите
Броеви
направимедобро,заштоГосподмукажадоброна Израилот.
30Атојмурече:„Немадаодам;нојасќезаминамво мојатаземјаикајмојотрод.
31Атојрече:„Неоставајнè,темолам;затоашто знаешкакодасесместимевопустината,иможешда бидешзанаснаместоочи
32Иакопојдешсонас,да,ќебиде,онаштоГосподќе нинаправидобро,истотоќетигонаправимеитебе
33ИзаминааодгоратаГосподоватриденапатување, аковчеготназаветотГосподовотидепреднивна тридневнотопатување,задабараодморзанив
34ИоблакотГосподовбешенаднивдење,кога излегувааодлогорот
35Икогатргнаковчегот,Мојсејрече:„Стани,Господи, инекасераспрснаттвоитенепријатели;иониештоте мразатнекабегаатпредтебе
36Акогасеодмори,рече:„Вратисе,Господи,кај многутеилјадиИзраелци.
ПОГЛАВЈЕ11
1Акоганародотсепожали,тоанемуседопаднана Господа,иГосподгочутоа;инеговиотгневсеразгоре; иогнотГосподовизгоремеѓунивигипроголтаоние штобеавокрајнитеделовиналогорот
2ИнародотизвикаконМојсеј;икогаМојсејМусе помолинаГоспода,огнотизгасна.
3ИгонаречеместотоТабера,заштомеѓунивгореше Господовиотоган
4Амноштвотомешано,штобешемеѓунив,паднаво страст;
5Сесеќаваменарибаташтослободнојајадевмево Египет;краставицитеидињитеипразотикромидоти лукот:
6Носеганашатадушасеисуши:немаништопред нашитеочи,освеноваамана.
7Аманатабешекакосемеодкоријандер,анејзината бојакакобојанабделиум
8Анародотодешеигособираше,гомелешево мелнициилиготепашевомалтер,гопечешевотавии правешеколачиоднего,авкусотбешекаковкусна свежомасло.
9Икогаросатападнаврзлогоротноќе,манападнаврз него
10ТогашМојсејгочународоткакоплачепонивните семејства,секојпредврататанасвојотшаторМојсеј истотакабилнезадоволен.
11АМојсејМуреченаГоспода:„Зоштогопомачи својотслуга?изоштоненајдовмилоствотвоиочи, штотигоставаштоваротнасиотовојнародврзмене?
12Далигозачнавсиотовојнарод?Далигиродив,зада миречеш:Носигивопрегратките,какоштодоилкаго раѓацицачкотодете,воземјаташтоимсезаколнана нивнитетатковци?
13Одкадедаимамтелодамудадамнасиотовој народ?заштотиеплачатконмене,велејќи:„Дајни месо,дајадеме!
14Неможамсамдагоподнесамсиотовојнарод, заштомиепремногутежок.
15Иакопостапуваштакасомене,убијме,темолам, безконтрола,аконајдовмилоствотвоитеочи;идане јавидаммојатабеда
16.АГосподмуреченаМојсеја:„Соберими седумдесетмажиодстарешинитенаИзраел,закои знаешдекасестарешининанародотистарешининад нив;иодведигивоскинијатанасобранието,зада застанаттамусотебе.
17Иќеслезамиќеразговарамсотебетаму,иќеземам оддухотштоенатебеиќегоставамврзнив;итиеќе гоносаттоваротнанародотсотебе,заданегоносиш сам
18Икажимунанародот:„Освететесеодутреиќе јадетемесо;заштонибешедобровоЕгипет:затоа Господќевидадемесоиќејадете 19Нејадетенитуеденден,нитудвадена,нитупет дена,нитудесетдена,нитудваесетдена;
20Но,дуриицелмесец,додеканевиизлезепред ноздритеиневибидеодвратно,затоаштогопрезревте Господа,Којемеѓувас,иплачевтепредНего,велејќи: „ЗоштоизлеговмеодЕгипет?
21АМојсејрече:„Народотмеѓукојсумијасе шестотиниилјадипешаци;атирече:ќеимдадаммесо, задајадатцелмесец
22Далистадатаистадатаќебидатзакланизадаим бидатдоволни?илиќесесобератситеморскирибиза даимбидатдоволни?
23АГосподмуреченаМојсеја:„Далиескратена ракатаГосподова?сегаќевидишдалимојотзборќети сеисполниилине
24.ТогашМојсејизлезеимугикажананародот зборовитеГосподови,гисобраседумдесеттелуѓеод старешинитенанародотигипоставиоколуШаторот 25ИГосподслезевооблак,музборуваше,зедеод духотштобешенанегоиимгодаденаседумдесетте старешини;
26Авологоротостанаадвајцаодлуѓето,едниотсе викашеЕлдад,адругиотМедадитиебеаод напишаните,нонеизлегоавоШаторот,ипророкуваа вологорот.
27Тогашистрчаеденмладчовек,мукажанаМојсејаи рече:„ЕлдадиМедадпророкуваатвологорот
28АИсусНавин,синотнаНавин,слугатанаМојсеј, еденоднеговитемладинци,одговориирече: „ГосподаруМојсеј,забраниим
29АМојсејмурече:„Далитизавидувашзарадимене? бисакалБожесиотГОСПОДЕНнароддабидепророк иГосподдагоставиСвојотдухврзнив!
30ИМојсејгоодведевологорот,тојистарешинитена Израел
31ИизлезеветародГоспода,идонесепотполошкиод морето,игипуштидападнатпокрајлогорот,какоеден
35ИнародоттргнаодКибротатавадоАзерот;исе преселивоХазерот.
ПОГЛАВЈЕ12
1АМаријамиАронзборуваапротивМојсејпоради Етиопјанкатасокојасеожени,заштосеоженисо Етиопјанка.
2Атиерекоа:„ДалиГосподнавистиназборувасамо прекуМојсеј?зартојнезборувашеипрекунас?И Господгочутоа
3(СегачовекотМојсејбешемногукроток,надсите луѓештобеаналицетоназемјата.)
4ИГосподимречененадејнонаМојсеј,наАронина Маријам:„Излезететројцавоскинијатанасобранието Итиетројцаизлегоа.
5ИГосподслезевостолботнаоблакот,застанапред врататанаскинијатаигиповикаАрониМаријам,и тиедвајцатаизлегоанадвор.
6Атојрече:„Послушајтегимоитезборови:акомеѓу васимапророк,јас,Господ,ќемусепокажамво видениеиќемузборувамвосон.
7НеетаковмојотслугаМојсеј,којеверенвоцелиот мојдом
8Сонегоќезборувамустадоуста,дуриинавидум,а несотемниговори;иќеговидипримеротнаГоспода: зоштотогашнесеплашевтедазборуватепротивмојот слугаМојсеј?
9ИгневотГосподовсеразгорепротивнив;итој замина
10Иоблакоттргнаодскинијата;иете,Маријамстана лепрозна,белакакоснег
11ААронмуреченаМојсеј:„Зажал,господару,не нигоставајнанасгревотштогонаправивмебезумнои сокојзгрешивме
12Неканебидекакомртовец,одкоготелотое половинаизгубенокогаќеизлезеодутробатанамајка си
13ИМојсејизвикаконГоспода,велејќи:„Исцелија сега,Боже,темолам.
14ИмуречеГосподнаМојсеја:„Акотаткоѝја плукнашеволице,немалидасезасрамиседумдена? некабидеисклученаодлогоротседумдена,апотоа повторнонекабидепримена
15АМиријамбешеисклученаодлогоротседумдена, анародотнеотпатувашедодекаМаријамнебеше донесенаповторно
16ПотоанародоттргнаодАзеротисесместиво пустинатаФаран
ПОГЛАВЈЕ13
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 2ИспратилуѓедајаиспитаатземјатаХанаанска,што имјадавамнасиновитеИзраилеви:одсекоеплемена нивнитетатковцинекаиспратичовек,секојпоглавар меѓунив.
3ИМојсеј,позаповедГосподова,гииспратиод пустинатаФаран:ситетиелуѓебеаглавинасиновите Израилеви.
4Овабеанивнитеимиња:одплеметонаРувим,Самуа, синотнаЗакур
5ОдСимеоновотоплеме,Сафат,синотОриев 6Одјудејскотоплеме,Халев,синотЕфунеев. 7ОдплеметоИсахарово,Игал,синотЈосиф 8ОдЕфремовотоплеме,Ошеја,синотНавинов. 9ОдплеметонаВенијамин,Палти,синРафу. 10ОдплеметоЗавулон,Гадиел,Содиовиотсин
11ОдплеметоЈосиф,имено,одплеметоМанасија, Гади,синотнаСуси.
12одДановотоплеме,Амиил,синотГемалиев
13ОдплеметоАсерово,Сетур,синотМихаил
14ОдплеметоНефталимово,Нахви,синотВофсиев
15одплеметоГад,Геуел,синотМахиев
16ОвасеимињатаналуѓетоштогииспратиМојсејда јашпионираатземјатаИМојсејгонаречеОсија,синот наНавинЈошуа
17АМојсејгииспратидајашпионираатземјата Ханаанскаиимрече:„Качетесеваканајугиискачете сенапланината
18Ивидетејаземјатакакваетаа;илуѓетоштоживеат вонего,безразликадалисесилниилислаби,малку илимногу;
19Акакваеземјатавокојаживеат,безразликадалие добраилилоша;ивокоиградовиживеат,даливо шаторииливотврдини;
20Икакваеземјата,далиедебелаилислаба,далиима дрвовонеаилинемаИбидетехрабриидонесетеплод наземјатаСегабешевременапрвозрелогрозје 21Такатиеотидоаијаиспитааземјатаодпустината ЗиндоРехов,додекалуѓетодоаѓаатвоЕмат
22ИтиесеискачијанајугидојдоадоХеврон;каде штобеаАхиман,СешајиТалмај,синовитенаАнак. (СегаХевронеизграденседумгодинипредЗоанво Египет)
23ИдојдоадопотокотЕскол,иоттамуисечеагранче соедногрозје,игоносеамеѓудвенастап;идонесоа одкалинкитеиодсмоквите
24МестотобешенареченопотокЕскол,поради гроздовитегрозјештосиновитеИзраилевигоисекоа оттаму
25Исевратијаодпотрагапоземјатапочетириесет дена
26ТиеотидоаидојдоакајМојсеј,кајАроникај целотособраниенасиновитеИзраилеви,вопустината Фаран,воКадеш;иимсоопштинанивинацелото собрание,иимгопокажаплодотназемјата
27Атиемурекоаирекоа:„Дојдовмевоземјатакаде штонèиспрати,итаму,секако,течемлекоимед;иова еплодотоднего.
28Сепак,силененародотштоживеевоземјата,а градовитесеоградениимногуголеми
29Амалицитеживеатвојужнатаземја,Хетејците, ЕвусејцитеиАморејцитеживеатвопланините,а
Броеви
жители;исителуѓештогивидовмевонегоселуѓесо големраст.
33Итамугивидовмеџиновите,синовитенаАнак,кои потекнуваатодџиновите;
ПОГЛАВЈЕ14
1Ицелотособраниегокренасвојотгласиизвика;а народотплачешетааноќ
2ИситесиновиИзраилевимрмореапротивМојсеји противАрон;илиБожедаумревмевооваапустина!
3ИзоштонèдоведеГосподвоовааземја,дападнеме одмеч,занашитежениинашитедецадабидатплен? небешелиподоброзанасдасевратимевоЕгипет?
4Исирекоаеденнадруг:„Данаправимекапетанида севратимевоЕгипет.
5ТогашМојсејиАронпаднаасолицепредсиотсобир назаедницатанасиновитеИзраилеви
6АИсусНавин,синотНавин,иХалев,синотЕфунеев, одониештојапребарувааземјата,јараскинаасвојата облека
7ИѝрекоанацелатачетанасиновитеИзраилеви, велејќи:„Земјатанизкојапоминавмезадаја пребараме,емногудобраземја
8АкоГосподсенасладисонас,тогашќенèдоведево овааземјаиќенијададе;земјавокојатечемлекои мед
9СамонебунтовнисепротивГосподаинеплашетесе однародотназемјата;заштотиеселебзанас,нивната одбранаеотстапенаоднив,иГосподесонас 10Ноцелотособраниезамолидагикаменувасо камењаИславатаГосподовасепојавивоскинијатана собраниетопредситесиновиИзраилеви
11АГосподмуреченаМојсеја:„Докогаовојнародќе меразгорува?иколкудолгоќемиверуваат,засите знациштогипокажавмеѓунив?
12Ќегиудрамсопомор,ќегиотфрламод наследствотоиќенаправамодтебепоголемнароди помоќеноднив
13АМојсејмуреченаГоспода:„ТогашЕгипќанитеќе гочујаттоа,заштотигоизведеовојнародсотвоја силаоднив;
14Иќеимгокажаттоанажителитенаовааземја: зашточујадекасити,Господи,меѓуовојнарод,дека тегледаат,Господи,лицевлице,идекатвојотоблак стоинаднивидекаодишпреднив,дењевостолбод облакивоогненстолбноќе
15Акогоубиешсиотовојнародкакоеденчовек,тогаш народитештојаслушнаатвојатаславаќезборуваат, велејќи:
16БидејќиГосподнеможешедагодоведеовојнарод воземјатанакојаимсезаколна,затоагиубиво пустината
17Исега,темолам,некабидеголемамоќтанамојот Господ,какошторече,велејќи:
18Господедолготрпеливисоголемамилост,простува беззаконијаипрестапи,иникаконегичисти виновниците,гопосетувабеззакониетонататковците врздецатадотретотоичетвртотоколено 19Прости,тисемолам,беззакониетонаовојнарод споредголеминатанатвојатамилост,икакоштому
22Заштоситеониелуѓекоијавидоамојатаславаи моитечуда,штогиправеввоЕгипетивопустината,и меискушуваасегаовиедесетпати,инегопослушаа мојотглас;
23Навистинанемадајавидатземјатазакојаимсе заколнавнататковцитенивни,нитунекојодониешто менавредуваанемадајавиди
24Но,мојотслугаХалев,бидејќиимашедругдухсо себеицелосномеследеше,ќегодоведамвоземјатаво којаотиде;инеговотопотомствоќегопоседува.
25(СегаАмалицитеиХананејцитеживеејаво долината)
26ИимречеГосподнаМојсејинаАрон,велејќи: 27Докогаќетрпамсоовазлобнособрание,кое мрморипротивмене?Гислушнавмрморењетона синовитеИзраилеви,штотиегомрморатпротивмене.
28Кажиим:„Вистина,колкуштоживеамјас,вели Господ,какоштокажавтевомоитеуши,такаќе постапамсовас.
29Вашитетруповиќепаднатвооваапустина;исите
годинипанагоре,коимрморелепротивмене, 30Безсомнение,немадавлезетевоземјата,закојасе заколнавдекаќевенаселамвонеа,освенХалев,синот Ефунеев,иИсусНавин,синотнаНавин.
31Авашитемалечки,закоирековтедекасеплен,ќе гидоведамитиеќејазапознаатземјаташтоја презревте.
32Авие,вашитетрупови,ќепаднатвооваапустина
33Ивашитедецаќеталкаатпопустинатачетириесет годинииќегиносатвашитеблудства,додекавашите труповинесепотрошатвопустината
34Побројотнаденовитевокоијапребарувавте земјата,четириесетдена,секојденвотекотнаедна година,ќегиноситесвоитебеззаконија,дури четириесетгодини,иќегознаетемоетопрекршување наветувањето.
35Јас,Господ,реков:ќегонаправамтоасосетоова злособрание,штосесобрапротивмене:вооваа пустинаќебидатистребениитамуќеумрат.
36ИлуѓетоштогииспратиМојсејдајапретресат земјата,коисевратијаигонатераацелотособраниеда мрморипротивнего,искажувајќиклеветаназемјата, 37Дурииониелуѓе,коигообјавијазлотоназемјата, умреаодчумапредГоспода.
38НоИсусНавин,синотНавин,иХалев,синот Ефунеев,коибеаодлуѓетоштоотидоадаја пребаруваатземјата,останаа
39ИМојсејимгикажаовиезборовинаситесинови Израилеви;инародотмногутагуваше
40Атиестанааранонаутроигикачијанаврвотна планината,велејќи:„Еве,ниесметукаиќесеискачиме
44Нотиемислеадекаќесеискачатнаврвотнаридот, ноковчеготназаветотГосподовиМојсејнеизлегоаод логорот
45ТогашслегоаАмалицитеиХананејците,кои живеејанатојрид,игипоразијаигивознемиријадури доХорма
ПОГЛАВЈЕ15
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 2
3ИќеМупринесетенаГосподаогненажртва, паленицаилижртваприизвршувањеназавет,иливо слободнаволјаилинавашитесвеченипразници,зада МуприготвитесладокмириснаГоспода,одстадото илиодстадото.
4Потоа,којгопринесувасвојотприноснаГоспода, некапринесехранаоддесетинабрашно,измешаносо четвртинахинмасло.
5Ичетвртинаодхинвинозапијалокприготвисо паленицатаилижртвата,заеднојагне
6Илизаовен,приготвизапринесувањемесодве десетиниодбрашноизмешаносотретинаодхинмасло 7Икакопијалокпринеситретинаодеденхинвино,за сладокмириснаГоспода.
8Икогаприготвувашјунецзапаленицаилизажртва приизвршувањеназаветилизапомирувањена Господа;
9Потоасојунецнекадонеселебенприносодтри десетинкибрашноизмешаносополовинахинамасло
10Ипринесизапијалакполовинахинвино,какожртва приготвенанаоган,сосладокмириснаГоспода
11Таканекабидезаеденјунец,илизаеденовен,или зајагнеилијаре.
12Споредбројотштоќегоподготвите,такаправетесе сосекогоспореднивниотброј
13Ситештосеродениодземјатаќегоправаттоатака, принесувајќиогненажртвасосладокмириснаГоспода
14Иаконекојтуѓинецпрестојувакајвас,иликојида емеѓувасвовашитепоколенија,имупринесена Господаогненажртвасосладокмирис;какошто правитевие,такаитојќеправи
15Завасодсобраниетоизастранецот,којпрестојува кајвас,некабидееднауредба,вечнауредбавовашите поколенија;
16Едензакониеденначиннекабидезавасиза странецотштопрестојувакајвас 17ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 18
19Тогаш,когаќејадетеодлеботназемјата,ќеМу принесетенаГосподавозвишенажртва 20Принесетеколачодпрвототестозависокпринос.
21Одпрвотосвоетесто,принесувајтеМунаГоспода високажртвавородовитеваши
22Иакостезгрешилеинегипочитуватеситеовие заповедиштомугикажаГосподнаМојсеја, 23СèштовизаповедаГосподпрекуМојсееватарака, одденоткогаГосподмузаповеданаМојсеја,паотсега меѓувашитепоколенија;
24Тогаш,акотребадабидеизвршенооднезнаење,без
порадисвоетонезнаење
26Иќемусепростинацелотособраниенасиновите Израилевиинастранецотштоживеемеѓунив; гледајќидекасителуѓесевонезнаење
27Ааконекојадушазгрешиоднезнаење,некадонесе козаодпрватагодинакакожртвазагрев
28.Свештеникотнеканаправипомирувањезадушата штогрешиоднезнаење,когаќезгрешиоднезнаење предГоспода,задасепомиризанего;иќемусе прости.
29Едензаконќеиматезаонојштогрешиоднезнаење, изаонојштоероденмеѓусиновитеИзраилевииза странецотштоживеемеѓунив.
30Адушаташтоправидрско,билодаероденаво земјатаилистранец,таагопрекоруваГоспода;итаа душаќебидеистребенаоднеговиотнарод.
31БидејќигопрезресловотоГосподовоијапрекрши неговатазаповед,таадушацелосноќебидеуништена; Неговотобеззакониеќебиденаднего.
32ИдодекасиновитеИзраилевибеавопустината, најдоачовекштособирашестаповивосабота
33Аониештогонајдоакакособирастаповиго доведоакајМојсејиАроникајцелотоопштество
34Игоставијавоодделение,заштонебешеобјавено штотребадамусенаправи.
35АГосподмуреченаМојсеја:„Човекотќебиде убиван;
36Ицелотоопштествогоизведенадвородлогорот,го каменувашесокамењаитојумре;какоштому заповедаГосподнаМојсеја
37ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
38
39Итоанекавибидекакораб,задагопогледнетеида сесеќаватенаситеГосподовизаповедиидаги извршувате;иданегобаратесвоетосрцеи сопственитеочи,покоиблудствувате
40Задасесеќаватеидагиизвршуватеситемои заповедиидамубидетесветинавашиотБог 41ЈассумГоспод,твојотБог,Којтеизведовод ЕгипетскатаЗемјазадабидамвашБог:ЈассумГоспод, вашиотБог
ПОГЛАВЈЕ16
1АКореј,синотнаИсхар,синотнаКаат,синотЛевиев, иДатаниАвирам,синовитенаЕлијав,иОн,синотна Фелет,синовитенаРувим,зедоалуѓе 2ИстанаапредМојсеј,сонекоиодсиновите Израилеви,двестеипедесеткнезовинасобранието, познативособранието,познатилуѓе 3ИсесобраапротивМојсејаипротивАрон,иим
5ИмуреченаКорејинацелотонеговодруштво, велејќи:„УтреГосподќепокажекојенегов,акоје свет;иќегоприсилидамусеприближи;
6Ованаправи;Земетекадилници,Кореј,ицелата неговадружина;
7Ставетеоганвонегоиставететемјанвонивутре предГоспода,ичовекотштоќегоизбереГосподнека бидесвет;
8АМојсејмуреченаКореј:„Послушај,синови Левиеви!
9ВисечинисамомалаработаштоБоготнаИзраелве одвоиодсобраниетонаИзраел,задавеприближидо себедајавршитеслужбатавоГосподовиотскинијаи дазастанетепредсобраниетозадаимслужите?
10Тојтеприближитебеиситетвоибраќа,синовите Левиевисотебе,игобарашисвештенството?
11Заштотиицелататвојадружинасесобраапротив Господа,аштоеАронштомрморитепротивнего?
12ИМојсејиспратидагиповикаДатаниАвирам, синовитенаЕлијав,коирекоа:„Немадаизлеземе 13Малолиетоаштонèизведеодземјавокојатече млекоимед,заданèубиешвопустината,аконесе направишцелоснокнезнаднас?
14Невоведевоземјавокојатечемлекоимед,нитуни дадевонаследствонивиилозја;немадаизлеземе.
15МојсејсеразгневимногуимуреченаГоспода:„Не почитувајјанивнатажртва:Јаснезедовнитуеденосле однив,нитунавредивнитуеденоднив.
16АМојсејмуреченаКореј:„Бидитиисетатвоја дружинапредГосподаутре,тиитиеиАрон 17.Земисијасекојсвојатакадилницаиставивонеа темјан,исекојјаносипредГосподасвојатакадилница -двестеипедесеткадилници;ити,иАрон,секојодвас својатакадилница.
18Игозедоасекојсвојоткадилник,ставијаоганво него,положијатемјанизастанаапредврататана скинијатанасобраниетосоМојсејиАрон.
19ИКорејјасобрацелатазаедницапротивнивпред врататанаскинијатанасобранието,иславата Господовасепојавинацелотоопштество.
20ИимречеГосподнаМојсејинаАрон,велејќи:
21Одделетесеодоваазаедница,задагиистребамза миг.
22Атиепаднааничкумирекоа:„Боже,Божена духовитенасекоетело,далиеденчовекќезгрешииќе сеналутишнацелотособрание?
23ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
24Зборувајмунаопштеството:„Станетеодскинијата наКореј,ДатаниАвирам!
25АМојсејстанаиотидекајДатаниАвирам;и старешинитенаИзраелтргнаапонего
26Иѝреченасобранието,велејќи:„Одете,вемолам, одшаторитенаовиезлилуѓеинедопирајтеништоод нивното,заданебидетеизгубенивоситенивни гревови
27ТакаизлегоаодскинијатанаКореј,ДатаниАвирам, одсекојастрана;
28АМојсејрече:„ОваќепознаетедекаГосподме испратидагиизвршувамситеовиедела;заштонесум гинаправилпомојум.
29Акоовиелуѓеумратсозаедничкасмртнасителуѓе,
30Но,акоГосподнаправинештоново,аземјатаја
итиебрзослезевојамата;тогашќеразберетедекатие луѓегонавредуваатГоспода
31Исеслучи,когатојзавршисокажувањетонасите овиезборови,земјатасераспарчиштобешеподнив
32Иземјатајаотвориустатасвојаигипроголтаниви нивнитекуќи,исителуѓештомуприпаѓаанаКореј,и ситенивнидобра
33Тиеисèштоимприпаѓаше,слегоажививојамата, иземјатасезатвориврзнив,итиезагинааод заедницата
34ИсиотИзраел,штобешеоколунив,побегнаод нивниотвик,зашторекоа:„Земјатаданенèпроголтаи нас“
35ИизлезеоганодГосподаигипроголтадвестеи педесеттелуѓештопринесуваатемјан
36ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: .заштотиесесвети.
38Кадилницитенаовиегрешниципротивнивните души,некагинаправатширокичиниизапокривањена
свети;
39АсвештеникотЕлеазаргизедекадилницитеод
40ЗадаимбидеспоменнасиновитеИзраилеви,дане сеприближитуѓинец,којнееодсеметонаАрон,да принесетемјанпредГоспода;данебидекакоКореји каконеговадружина,какоштомуречеГосподпреку Мојсееватарака.
41Аутре,целотособраниенасиновитеИзраилеви мрморешепротивМојсејипротивАрон,велејќи:„Го убивтенародотГосподов.
42ИкогасесобранародотпротивМојсејипротив Арон,тиепогледнааконскинијатанасобранието;иете, облакотгопокриисепојавиславатаГосподова. 43АМојсејиАрондојдоапредскинијатана собранието
44ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
45Итиепаднааналицето
46АМојсејмуреченаАрон:„Земикадилница,запали оганоджртвеникот,облечитемјаниодибрзокај собраниетоинаправипомирувањезанив,заштоизлезе гневодГоспода;чуматаезапочната.
47ААронзедекакоштозаповедаМојсејиистрча средесобранието;иете,почнапоморотмеѓународот 48Изастанамеѓумртвитеиживите;ичуматасе
49Аониештоумреаодпоморбеачетиринаесетилјади
50ААронсевратикајМојсејпредврататана
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
2КажиимнасиновитеИзраилевииземетеодсекојод нивстапспореддомотнанивнитетатковци,одсите нивникнезовиспореддомотнанивнитетатковци дванаесетпрачки;
3.НапишигоиметонаАроннастапотЛевиј,зашто еденстапнекабидезаглаванадомотнанивните татковци
4Иположигивоскинијатанасобраниетопред сведоштвото,кадештоќесесретнамсотебе
5Иќесеслучистапотначовекот,когоќегоизберам, ќепроцвета,иќегипрекинамодменемрморењетона синовитеИзраилеви,сокоитиемрморатпротиввас
6ИМојсејимзборувашенасиновитеИзраилеви,и секојоднивнитекнезовимудадепоеднапрачка,за секојкнезпоеден,спореддомовитенанивните татковци,дванаесетпрачки;
7ИМојсејгиположипрачкитепредГосподаво Шаторотнасведочењето
8УтредентаМојсејвлезевоскинијатанасведочењето; иете,АроновиотстапзаЛевиевиотдомбешепупнат,и родипупки,расцутеницветовиидавашебадеми
9ИМојсејгиизвадиситепрачкиодпредГосподадо ситесиновиИзраилеви;
10ИмуречеГосподнаМојсеја:„Повратиго Ароновиотстаппредсведоштвото,задасечувакако знакпротивбунтовниците;иќемигиотстраниш нивнитемрмори,заданеумрат
11ИМојсејнаправитака:какоштомузаповеда Господ,таканаправиитој
12АсиновитеИзраилевимуговореанаМојсеј,велејќи: „Еве,ниеумираме,загинуваме,ситеќезагинеме.
13СекојштоќесеприближидоскинијатаГосподова, ќеумре;
ПОГЛАВЈЕ18
1.ИмуречеГосподнаАрон:„Тиитвоитесиновии домотнататкотисотебеќегоноситебеззакониетона светилиштето;
2ИбраќататвоиодЛевиевотоплеме,племетонататко ти,доведигисосебе,задатисепридружатидати служат;
3Иќејапазаттвојатазаповедизаповедтазацелиот скинија;
4Итиеќесепридружатконтебеиќејачуваат управатанаскинијатанасобранието,засетаслужбаво скинијата,итуѓинецнемадатисеприближи
5Ичувајтегизаповедитезасветилиштетои задолжениетозажртвеникот,заданемаповеќегнев врзсиновитеИзраилеви
6Иете,јасгизедоввашитебраќалевитиодредотна синовитеИзраилеви;
7Затоатиисиновитетвоисотебечувајтејасвојата свештеничкаслужбазасекоенештооджртвеникоти возавесата;ислужете:вијададоввашатасвештеничка службакакоподарок,астранецотштоќесеприближи ќебидепогубен.
8ИГосподмуреченаАрон:„Еве,ијастидадов задолжениезамоитенебесниприносизаситесвети работинасиновитеИзраилеви;Тигидадовтебезаради помазанието,инатвоитесинови,засекогаш
9Ованекабидетвоеоднајсветитенешта,резервирани
10Вонајсветотоместојадетего;секојмажјакнекаго јаде:некатибидесвето
11Аоваетвое;височинатананивниотдар,сосите брановидниприносинасиновитеИзраилеви:тиги дадовтебе,инатвоитесиновиинатвоитеќеркисо тебе,споредвечензакон:секојштоечиствотвојот домнекајадеоднего
12Сетонајдоброодмаслото,сетонајдоброодвиното ипченицата,првитеплодовиштоќеМугипринесатна Господа,тигидадов
13Исèштоепрвозреловоземјата,штоќемуго донесатнаГоспода,некабидетвое;секојштоечиство твојатакуќа,некајадеоднего
14СèштоепосветеновоИзраелнекабидетвое.
15Сèштоотвораматриксвосекоетело,штоќемуго донесатнаГоспода,билодаеодлуѓеилиодѕверови, некабидетвое;
16Аониештотребадасеоткупатодеденмесец,ќеги откупиш,споредтвојатапроценка,запариодпет
17Но,првороденчеодкрава,илипрвороденчеодовца, илипрвороденчеодкоза,неоткупувај;тиесесвети:ќе
изгоришнивнотолојнокакоогненажртва,какосладок мириснаГоспода.
18Телотооднивќебидетвое,какоштосетвои брановитеградиидесноторамо
19Ситенебесниприносинасветитеработи,што синовитеИзраилевимугипринесуваатнаГоспода,ти гидадовтебеитвоитесиновиитвоитеќеркисотебе, совечензакон.
20ИмуречеГосподнаАрон:„Немадаимаш наследствовонивнатаземја,нитуќеимашделмеѓу нив:Јассумтвојделитвоенаследствомеѓусиновите Израилеви
21Иете,насиновитеЛевиевиимгидадовсите десеттивоИзраелвонаследство,занивнатаслужба штојаслужат,односнозаслужбатавоскинијатана собранието
22НитусиновитенаИзраелотсеганесмеатдасе приближуваатдоскинијатанасобранието,заданего поднесатгревотиданеумрат.
23Алевититеќејавршатслужбатавоскинијатана собранието,иќегоподнесуваатсвоетобеззаконие; 24АдесетокотнасиновитеИзраилеви,штомуго принесуваатнаГосподакаковозвишенпринос,имго дадовналевититезанаследство;затоаимреков:„Меѓу
28ТакаивиепринесувајтеМунаГосподависок приносодситевашидесетоциштогиприматеод синовитеИзраилеви;иоднегодајтемуја ГОСПОДОВАТАвисокажртванасвештеникотАрон.
29Одситевашидаровипринесувајтејасекојанебесна жртванаГоспода,одсетанејзинанајдобра,светиот делоднеа
30Затоакажиим:„Когаќегоизвлечетенајдобротоод него,тогаштоанекаимсесметаналевититекако приноснагумнотоикакоприноснавинарскакиса
31Ијадетегонасекоеместо,виеивашите домаќинства,заштотоаевашанаградазавашата службавоскинијатанасобранието.
32Инемаданоситегревпорадинего,когаќего оттргнетенајдобротооднего;
ПОГЛАВЈЕ19
1ИимречеГосподнаМојсејинаАрон,велејќи:
2ОваеуредбатаназаконотштогозаповедаГоспод, велејќи:„КажиимнасиновитеИзраилевидати донесатцрвенајуницабездамка,вокојанеманикаква маанаинакојаникогашнедојдејарем
3ИдајтемујанасвештеникотЕлеазар,задајаизведе надвородлогорот,инекојнекајаубиепреднеговото лице
4АсвештеникотЕлеазарнеказемесопрстотод нејзинатакрвинекајапопрскаседумпатиоднејзината крвдиректнопредскинијатанасобранието
5Иќејазапалијуницатапреднеговитеочи;ќеја изгоринејзинатакожаинејзинотомесоинејзинатакрв соизметотнејзин
6Асвештеникотнеказемекедроводрво,исопи црвено,инекагифрлисредегорењетонајуницата.
7Тогашсвештеникотнекасијаиспереоблекатаиќего искапесвоетотелововода,апотоанекавлезево логорот,асвештеникотнекабиденечистдовечерта.
8Акојјапали,некасијаиспереоблекатавовода,и телотосвоевовода,инекабиденечистдовечерта
9Ачистиотчовекќејасоберепепелтанајуницатаиќе јаположинадвородлогоротначистоместо,иќесе чувазасобраниетонасиновитеИзраилевикаководаза одвојување:тоаеочистувањенагревот.
10Акојјасобирапепелтаодјуницата,некајаиспере облекатасвојаинекабиденечистдовечерта 11Којќеседопредочовечкотело,некабиденечист седумдена
12Ќесеочистисонегонатретиотден,анаседмиот денќебидечист;ноаконесеочиститретиотден, тогашседмиотденнемадабидечист 13Секојштоќеседопредомртвототелонакојбило мртовинесеочисти,гоосквернуваскинијата Господова;итаадушаќебидеотсеченаодИзраилот; неговатанечистотијаеуштенанего
14Оваезакон,когачовекќеумревошатор:ситешто влегуваатвошаторотисèштоевошаторот,некабидат нечистиседумдена.
15Исекојотворенсад,којнемапокривкаврзнего,е нечист
16Асекојштоќедопреубиенсомечнаотворенополе, илимртвотело,иличовечкакоскаилигроб,некабиде
17Азанечистчовекнеказематпепелодизгорената
беатаму,иврзонојштодопрекоска,илиубиен,или мртовилигроб
19Ачистиотнекагопопрсканечистотнатретиотина седмиотден,анаседмиотденнекасеочистиинекаси јаиспереоблекатаинекасеискапевовода,анавечер некабидечист
20Ачовекотштоќебиденечистинемадасеочисти, таадушаќебидеистребенаодзаедницата,заштого осквернисветилиштетоГосподово;тојенечист
21Инекаимбидевеченнаредба,онојштоја попрскувасоводазаодвојување,дасијаиспере облеката;икојќејадопреводатанаодвојувањето, некабиденечистдовечерта
22Исèштоќедопренечистот,некабиденечисто;и душаташтоќегодопреќебиденечистадовечерта ПОГЛАВЈЕ20
1ТогашсиновитеИзраилевидојдоа,целатазаедница, вопустинатаСинвопрвиотмесец,анародотостанаво Кадис;иМиријамумретаму,итамубешепогребана 2Инемашеводазасобранието,итиесесобраапротив МојсејипротивАрон.
3АнародотсесобрасоМојсејизборуваше,велејќи: „ДалиБожедаумревмекоганашитебраќаумреапред Господа!
4ИзоштогововедовтесобраниетоГосподововооваа пустина,задаумремениеинашиотдобитоктаму?
5ИзоштонèнатеравтедаизлеземеодЕгипетзаданè доведетевоовазломесто?тоанееместозасеме,ниту засмокви,нитузавиновалоза,нитузакалинки;ниту имаводазапиење.
6АМојсејиАронотидоаодсобиротдоврататана скинијатанасобранието,ипаднааничкум,иимсејави славатаГосподова.
7ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
8Земигостапотисоберигособирот,тиибратоттвој Арон,икажетеѝнакарпатапреднивнитеочи;итааќе јаизлеенеговатавода,атиќеимизвадишводаод карпата,паќеимдадешдапијатнасобраниетоина нивнитеживотни.
9ИМојсејгозедестапотодпредГоспода,какоштому заповеда.
10МојсејиАронгособраасобраниетопредкарпата,и тојимрече:„Слушајте,бунтовници!далитребадати донесемеводаодоваакарпа?
11АМојсејјакренаракатаисостапотсвојдвапатија удрикарпата;
12ИимречеГосподнаМојсејинаАрон:„Бидејќине миверувавтезадамепосветитевоочитенасиновите
15КаконашитетатковциотидоавоЕгипет,ание живеевмевоЕгипетдолговреме;иЕгипќанитенè вознемиријанасинашитетатковци 16ИкогаизвикавмеконГоспода,тојгочунашиотглас ииспратиангелинèизведеодЕгипет; 17Дозволидапоминеме,тисемолам,низтвојатаземја: немадапоминеменизполињата,нитунизлозјата,ниту ќепиемеодводатанабунарите:ќеодимепоцарскиот пат,немадасесвртименитудесно,нитулево,додека негипоминеметвоитеграници
18ИЕдоммурече:„Непоминувајпокрајмене,задане излезампротивтебесомеч“
19.АсиновитеИзраилевимурекоа:„Ќеодимепо патот;
20Атојрече:„Непоминувај!ИЕдомизлезепротив негосомногународисосилнарака.
21ТакаЕдомодбидамудозволинаИзраелдапомине низнеговатаграница,затоаИзраелсеодвратиоднего 22АсиновитеИзраилеви,целотособрание,тргнааод КадешидојдоадопланинатаОр
23ИимречеГосподнаМојсејинаАроннапланината Хор,покрајбреготназемјатаЕдом,велејќи:
24Аронќесесоберекајсвојотнарод,заштонемада влезевоземјаташтоимјададовнасиновите Израилеви,заштосепобунивтепротивмоетословокај водатаМерива
25ЗемигиАронинеговиотсинЕлеазариизведигина планинатаОр.
26СоблечетејанаАроннеговатаоблекаиоблечетеја нанеговиотсинЕлеазар
27ИМојсејнаправикакоштозаповедаГоспод,исе искачијанапланинатаОрпредочитенацелата заедница
28.МојсејмујасоблечеоблекатанаАронијаоблече нанеговиотсинЕлеазар;иАронумретаму,наврвот нагората,аМојсејиЕлеазарслегоаодгората
29ИкогацелатазаедницавидедекаАронумре,го оплакувааАронтриесетдена,целиотдомИзраилев
ПОГЛАВЈЕ21
1ИкогаханаанскиотцарАрад,којживеешенајуг, слушнадекаИзраелдошолпопатотнаразузнавачите; потоасеборешепротивИзраелизеденекоиоднив заробеници
2ИИзраелмусезаветинаГосподаирече:„Ако навистинагопредадешовојнародвомоираце,јас целосноќегиуништамнивнитеградови.
3ИГосподгопослушагласотнаИзраелигипредаде Хананејците;игиуништијанивинивнитеградови 4ИтргнааодпланинатаОрпопатотнаЦрвеното Море,задајаобиколатземјатаЕдом;идушатана народотмногусеобесхрабрипорадипатот
5ИнародотзборувашепротивБогаипротивМојсеј: „ЗоштонеизведовтеодЕгипетдаумремевопустината? заштонемалеб,нитувода;инашатадушагомрази овојлесенлеб.
6ИГосподиспратиогненизмиимеѓународот,итиего каснаанародот;иумреамногулуѓеодИзраел 7ЗатоанародотдојдекајМојсејирече:„Згрешивме, заштозборувавмепротивГосподаипротивтебе;
8ИмуречеГосподнаМојсеја:„Направиогненазмија
9АМојсејнаправибакарназмијаијаставинабандера, исеслучи,акозмијакасналанекого,когаќејавиди бакарнатазмија,тојќеживее.
10ПотоатргнаасиновитеИзраилевиисесместијаво Овот
11ТргнааодОвотисесместијавоИјаварим,во пустинаташтоепредМоав,конизгрејсонцето
12ОттамутргнааисесместијаводолинатаЗаред.
13Оттамутргнааисесместијаоддругатастранана Арнон,штоевопустинаташтоизлегуваодбреговите наАморејците,заштоАрнонеграницатанаМоав,меѓу МоавиАморејците
14ЗатоавокнигатанавојнитеГосподоваеречено: ШтонаправивоЦрвенотоМореивопотоцитеАрнон, 15Икајпотокотнапотокотштосеспуштадо живеалиштетоАрилежинаграницатанаМоав 16ИоттамуотидоавоБир:тоаебунаротзакојГоспод
дадамвода“
17ТогашИзраелјаиспеаоваапесна:„Извирај,одобро; пејтему:
18Кнезовитегоископаабунарот,благородницитена народотгоископаа,понаредбаназаконодавецот,со своитестаповиИодпустинатаотидоавоМатана:
19ИодМатанадоНахалиел,иодНахалиелдоВамот 20ИодВамотводолината,воМоавскатаобласт,до врвотПисга,штогледаконЈешимон
21ИИзраелиспратигласницикајАморејскиотцар Сион,велејќи:
22Пуштимедапоминамнизтвојатаземја:немадасе свртименивонивите,ниволозјата;немадапиемеод водатанабунарот,тукуќеодимепоцарскиотпат додеканегипоминеметвоитеграници
23ИСионнесакашедамудозволинаИзраелда поминенизнеговатаграница;
24ИИзраелгоудрисомечијазазеденеговатаземја одАрнондоЈавок,досиновитеАмонови,зашто границатанаАмоновитесиновибешесилна.
25ИИзраелгизазедеситеовиеградови,иИзраелсе населивоситеградовинаАморејците,воЕсебониво ситенеговисела.
26Зашто,ЕсебонбешеградотнаСихон,аморејскиот цар,којсеборешепротивпоранешниотмоавскицари јаодзедецелатанеговаземјаоднеговитераце,дуридо Арнон
27Затоа,ониештозборуваатсопоговоркивелат: „ДојдетевоЕсебон,некасеизградииподготвиградот
28Зашто,одЕсевонизлезеоган,пламенодградот
29Тешкотебе,Моаве!тисиуништен,народенаХемос
33ТиесесвртеаитргнаапопатотнаВасан;
34АГосподмуреченаМојсеја:„Неплашисеоднего, заштогопредадоввотвоирацеисиотнеговнароди неговатаземја;ипостаписонегокакоштомунаправи наСихон,аморејскиотцар,којживеешевоЕсевон.
35Такагоубијанегоинеговитесиновиисиотнегов народ,додеканикојнегооставижив,ијазазедоа неговатаземја.
ПОГЛАВЈЕ22
1ПотоатргнаасиновитеИзраилевиисесместијаво МоавскитерамниниодоваастрананаЈорданпокрај Ерихон
2ИВалак,синотСефоров,видесèштоимнаправи ИзраелнаАморејците.
3ИМоавсеисплашимногуоднародот,заштобеше многу;
4АМоавимреченастарешинитенаМадијам:„Сега оваачетаќеголижесетоонаштоеоколунас,како штоволотјалижетреватанаполетоАВалак,синот Сефоров,бешецарнаМоавцитевотоавреме.
5ЗатоамуиспратигласницинаВалаам,синотнаВеор воПетор,штоекрајрекатаназемјатанасиновитена неговиотнарод,задагоповикаат,велејќи:„Ете,народ излезеодЕгипет;ете,гопокриваатлицетоназемјатаи остануваатпротивмене 6Затоа,дојди,темолам,проколнимеовојнарод; заштотиесепремногусилнизамене; 7АстарешинитенаМоавистарешинитенаМадијам заминаасогатачкитенаградивосвоитераце;идојдоа кајВалаамимугикажаазборовитенаВалак
8Атојимрече:„Останетеовдеовааноќ,иќеве известампак,какоштоќемикажеГоспод.
9ТогашБогдојдекајВалаамимурече:„Коисетие луѓесотебе?
10АВалааммуреченаБога:„Валак,синотнаСефор, моавскиотцар,испратикајмене,велејќи:
11Еве,одЕгипетизлезенарод,којгопокривалицето наземјата;можебиќеможамдагинадминамидаги избркам
12ТогашБогмуреченаВалаам:„Неодисонив;него проколнувајнародот,заштоеблагословен.
13АВалаамстананаутроиимреченакнезовитена Валак:„Влезетевовашатаземја,заштоГосподнеми дозволидаодамсовас.
14Моавскитекнезовистанаа,отидоакајВалакирекоа: „Валаамнесакададојдесонас.
15ИВалакиспратипаккнезови,почестиипочесниод нив
16ИдојдоакајВалаамимурекоа:„ВакавелиВалак, синотСепоров:„Некаништонетепопречувада дојдешкајмене
17Заштоќетевоздигнамвомногуголемачестиќе правамсештоќемикажеш:затоадојди,темолам, проколнимеовојнарод
18АВалаамодговорииимреченаслугитенаВалак: „АкоВалакмијададесвојатакуќаполнасосреброи злато,неможамдаодамподалекуодсловотона Господа,мојотБог,даправампомалкуилиповеќе. 19Затоа,сега,вемолам,останетеивиеовдеовааноќ, задазнамштоповеќеќемикажеГоспод
20АБогдојдекајВалаамноќеимурече:„Аколуѓето дојдатдатеповикаат,станииодисонив;носепак зборотштоќетигокажам,ќегонаправиш
22ИБожјиотгневсеразгоризатоаштотојотиде,и ангелотГосподовзастананапатоткакопротивник противнего.Сегатојјавашенасвојотгаз,асонегобеа идвајцатанеговислуги
23МагаретоговидеангелотГосподовкакостоина патот,имечотнеговговлечевораката;
24НоангелотГосподовзастананапатекатаналозјата, ѕидодоваастранаиѕидодонаастрана.
25Амагарето,когаговидеангелотГосподов,сенаби наѕидотијаздробиногатанаВалаамнаѕидот,атој пакјаудри.
26АангелотГосподовотидепонатамуизастанана тесноместо,кадештонеможешедасесвртиниту деснонитулево.
27Амагарето,когаговидеангелотГосподов,падна подВалаама;
28.Господјаотвориустатанамагарето,итаамурече наВалаама:„Штотинаправив,штомеудриовие трипати?
29.АВалааммуреченамагарето:„Затоаштоме исмеваше:бисакалдаимаммечвомојатарака,зашто сегабитеубил
30.МагаретомуреченаВалаама:„Зарнесумјас твојотмагаре,накојсевозешеодкогабевтвојдо денес?Далинекогашбисакалдатигоправамтоа?А тојрече:Не.
31ТогашГосподмугиотвориочитенаВалаам,итојго видеангелотГосподовкакостоинапатот,имечот неговсовлеченвораката,ијанаведнаглаватаипадна налицето
32АангелотГосподовмурече:„Зоштосигоудри магаретотрипати?ете,излеговдатисеспротивставам, заштотвојотпатеизопаченпредмене
33Амагаретомевидеитрипатисеодвратиодмене: акотаанесеодвратиодмене,сегасигурнотеубивија спасивжива
34АВалааммуреченаангелотГосподов:„Згрешив; заштонезнаевдекасизастаналнапатотпротивмене. 35АангелотГосподовмуреченаВалаама:„Одисо луѓето;ТакаВалаамотидесоВалаковитекнезови
36КогаВалакчудекадошолВалаам,излезедаго пречекавоградотМоав,којсенаоѓанаграницатана Арнон,штоенакрајниотбрег.
37АВалакмуреченаВалаама:„Нетииспративли искренодатеповикам?зоштонедојдекајмене?не можамлинавистинадатеунапредувамвочест?
38АВалааммуреченаВалак:„Еве,дојдовкајтебе; далисегаимаммоќдакажамнешто?зборотштоБогго стававомојатауста,тоаќегокажам
39ИВалаамотидесоВалак,итиедојдоаво
40ТогашВалакпринесеволовииовциииспратипри
ПОГЛАВЈЕ23
1АВалааммуреченаВалак:„Изградимитукаседум жртвеницииподготвимитукаседумволовииседум овни.
2ИВалакнаправикакошторечеВалаам;аВалаки Валаампринесоанасекојжртвеникпојунециовен
3АВалааммуреченаВалак:„Застаникајсвојата сепаленица,ијасќеодам;можебиГосподќедојдеда мепресретне;Иотиденависокоместо
4ИБоггопресретнаВалаам,итојмурече:„Подготвив седумжртвеници,инасекојжртвеникпринесовпо јунециовен.
5ИГосподмуставизборвоустатанаВалаамирече: „ВратисекајВалак,ивакаќезборуваш
6Исевратикајнего,иете,застанапокрајсвојата паленица,тојиситемоавскикнезови 7Ијакажасвојатапараболаирече:„Моавскиотцар ВалакмеизведеодАрам,одисточнитепланини, велејќи:„Дојди,проколнимеЈакова,идојди,пркосина Израел“
8Какодагопроколнам,когоБогнегопроколнал?или какодамупркосам,накогоГосподнемупркоси?
9Заштоодврвотнакарпитегогледам,иодридовите Гогледам:ете,народотќеживеесаминемадасе сметамеѓународите
10КојможедагоизброиправотЈакововибројотна четвртиотделодИзраел?Некаумрамсосмрттана праведникот,амојотпоследенкрајнекабидекако неговиот!
11АВалакмуреченаВалаам:„Штоминаправи?Те зедовдагипроколнешмоитенепријатели,иете,тиги благословицелосно
12Атојодговориирече:„Зарнетребадавнимавамда гозборувамонаштоГосподгоставивомојатауста?
13АВалакмурече:„Дојди,темолам,соменена другоместо,одкадештоможешдагивидиш;
14ИгоодведевоСофимскотополе,наврвотПисга,и изградиседумжртвенициипринесепоеденјунеципо еденовеннасекојжртвеник.
15АтојмуреченаВалак:„Застаниовдекајтвојата сепаленица,додекагосретнувамГосподатаму
16ИГосподгопресретнаВалаам,муставизборво устатаирече:„ОдипаккајВалакикаживака
17Икогадојдекајнего,ете,стоешепокрајсвојата жртвапаленицаисонегоМоавскитекнезови.АВалак мурече:„ШторечеГоспод?
18Ијакажасвојатапараболаирече:„Стани,Валак,и чуј;Чујме,синеСипоров:
19Богнеечовекзадалаже;нитусинчовечкизадасе покае:речетој,инемалидагонаправитоа?или зборуваше,анемадагонаправидобро?
20Еве,јасдобивзаповеддаблагословувам,итој благослови;инеможамдаговратамназад
21ТојневиделбеззакониекајЈаков,нитупаквидел изопаченоствоИзраилот:Господ,неговиотБог,есо него,амеѓунивеигласотнацарот.
22БоггиизведеодЕгипет;тојимакакодаесилатана еднорог
23Навистина,неманикаквамагијапротивЈаков,ниту имагатањепротивИзраилот:споредтоавремеќесе кажезаЈаковизаИзраел:„ШтонаправиБог!
24Ете,народотќесекренекакоголемлавиќесе
25.АВалакмуреченаВалаама:„Нитунеги проколнувај,нитублагословувајги.
26НоВалаамодговориимуреченаВалак:„Нети реков,велејќи:„СèштовелиГоспод,морамда направам?
27АВалакмуреченаВалаам:„Дојди,ќетеодведам надругоместо;можебиќемуугодинаБогадаме проколнувашоттаму
28ИВалакгодонесеВалаамнаврвотФеор,којгледа конЈешимон.
29АВалааммуреченаВалак:„Изградимитука седумжртвеницииподготвимитукаседумјунции седумовни.
30ИВалакнаправикакошторечеВалаам,ипринесе поеденјунециовеннасекојжртвеник
ПОГЛАВЈЕ24
1АВалаам,когавидедекамуеугоднонаГосподада гоблагословиИзраилот,неотиде,каконекогаш,да барамагии,тукугосвртелицетоконпустината
2ИВалаамгиподигнаочитеиговидеИзраелкако живеевошаторитесвоиспореднивнитеплемиња;и Божјиотдухдојдеврзнего
3Ијакажасвојатапараболаирече:„РечеВалаам, синотнаВеор,ачовекотчииочисеотворенирече: 4Тојрече,слушајќигизборовитеБожји,којговиде видениетонаСемоќниот,какопаѓавозанес,носо отворениочи:
5Колкусеубавитвоитешатори,Јакове,итвоите скинија,Израеле!
6Распосланисекакодолини,какоградинипокрај реката,какодрвјаодлигналое,штогизасадилГоспод, икакокедрипокрајводите.
7Ќејаистуриводатаодсвоитекофи,инеговотосеме ќебидевомногуводи,анеговиотцарќебидеповисок одАгаг,инеговотоцарствоќесевоздигне.
8БоггоизведеодЕгипет;тојимасилакакоеднорог: ќегиизеденародитенеговинепријатели,ќегискрши нивнитекоскииќегипрободесострелитесвои.
9Селегна,легнакаколавикакоголемлав:којќего подбуцне?Блаженеонојштотеблагословуваи проклетдатепроколнува.
10гневотнаВалаксеразгорипротивВалаам,итојму гиудрирацете;
11Затоа,сегабегајвосвоетоместо;но,ете,Господте зачуваодчеста
12АВалааммуреченаВалак:„Неимзборувамнина твоитегласнициштомигииспрати,велејќи: 13АкоВалакмијададесвојатакуќаполнасосреброи злато,неможамдаодамподалекуодзаповедта
16Тојрече,којгислушашезборовитеБожјииго знаешезнаењетонаСевишниот,којговидевидението наСемоќниот,какопаѓавозанес,носоотворениочи: 17Ќеговидам,нонесега:ќегогледам,нонеблиску: ќеизлезеѕвездаодЈаков,ижезолќеизникнеодИзраел, иќегипоразиаглитенаМоавиќегиуништисите синовинаШет
18ИЕдомќебидесопственост,иСеирќебиде сопственостнанеговитенепријатели;иИзраелќе постапихрабро
19ОдЈаковќеизлезеонојштоќевладееиќего уништионојштоќеостанеодградот 20АкогагопогледнаАмалек,јакажасвојатапарабола ирече:„Амалекбешепрвиотоднародите;нонеговиот последенкрајќебидедазагинезасекогаш
21ИгипогледнаКенијците,јазедесвојатапараболаи рече:„Силноетвоетоживеалиште,атигоставаш своетогнездовокарпа
22Сепак,КенијотќебидезалудендодекаАсурнете одведевозаробеништво
23Атојјакажасвојатапараболаирече:„Ах,којќе живеекогаБогќегонаправитоа!
24ИќедојдатбродовиодбреготнаХитим,иќего измачуваатАсур,иќегоизмачуваатЕвер,итојисто такаќезагинезасекогаш.
25АВалаамстана,отидеисевративосвоетоместо,а иВалаксиотиде
ПОГЛАВЈЕ25
1ИИзраелостанавоСитим,анародотпочнадасе блудувасоќеркитенаМоав
2Игоповикаанародотнажртвитенанивнитебогови;
3ИИзраелсепридружинаВаалфеор,игневот
ГосподовсеразгорипротивИзраел
4АГосподмуреченаМојсеја:„Земигиситеглавина народотизакачигипредГосподапротивсонцето,зада сеоттргнеодИзраелжестокиотгневГосподов
5АМојсејимреченасудиитенаИзраел:„Ситеубијте гинеговителуѓештосепридружијанаВаалфеор.
6Иете,еденодсиновитеИзраилевидојдеиимдонесе насвоитебраќаеднаМадијамјанкапредочитена Мојсејипредочитенацелотособраниенасиновите Израилеви,коиплачеапредврататанаскинијатана собранието
7КогаговидетоаФинес,синотнаЕлеазар,синотна свештеникотАрон,станаодзаедницатаизедекопјево раката;
8ИотидепоИзраилецотвошаторотигипрободе двајцата,ИзраелецотиженатанизстомакотТака, чуматасезадржаодсиновитенаИзраел
9Аониештоумреаодчумабеадваесетичетири илјади
10ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 11Финес,синотнаЕлеазар,синотнасвештеникот Арон,гоодвратимојотгневодсиновитеИзраилеви, додекамеѓунивбешеревносензарадимене,заданеги истребамсиновитеИзраилевивосвојатаљубомора 12Затоакажете:Еве,мугодаваммојотзаветнамир 13.Нему,инеговотопотомствопонего,ќеимазаветза
14ИметонаубиениотИзраелец,којбешеубиенсо
Мадијам
16ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 17НавредигиМадијамцитеипоразиги; 18Заштотемачатсонивнителукавства,сокоите измамијавоврскасоФеор,ивоврскасоКозби, ќеркатанамадијанскиоткнез,нивнатасестра,која бешеубиенаводенотначуматазарадиФеор
ПОГЛАВЈЕ26
1Попоморот,ГосподимзборувашенаМојсејина Елеазар,синотнасвештеникотАрон,велејќи: 2Земетегозбиротнацелотособраниенасиновите Израилеви,оддваесетгодинипанагоре,водомотна нивнитетатковци,ситештоможатдавојуваатво Израел
3АМојсејисвештеникотЕлеазарразговараасонивво МоавскитерамниникрајЈордан,близуЕрихон,велејќи:
нагоре;какоштоимзаповедаГосподнаМојсејина синовитеИзраилеви,коиизлегоаодегипетскатаземја 5Рувим,најстариотсиннаИзраел:синовитенаРувим; Ханох,одкојпотекнувародотнаХанохите;одПалу, родотнаПалуитите;
6ОдЕсрон,родотнаЕсронитите;одКарми,родотна Кармитите.
7ОвасеродовитенаРувимовите:четириесетитри илјадииседумстотиниитриесет
8исиновитенаПалу;Елиаб.
9исиновитенаЕлијав;Немуил,ДатаниАвирамОва сеДатаниАвирам,познативособранието,коисе бореапротивМојсејипротивАронвочетатанаКореј, когасебореапротивГоспода
10Иземјатајаотвориустатасвојаигипроголта заедносоКореј,когаумретаадружина,когаогнот проголтадвестеипедесетлуѓе:итиестанаазнак 11Но,синовитенаКорејнеумреа
12СиновитенаСимеонпонивнитесемејства:од Немуил,родотнаНемуелит;одЈамин,родотЈаминеви; 13одЗара,родотнаЗархет;одСаул,родотнаСаулите 14ТоасеродовитенаСимеонците:дваесетидве илјадиидвесте
15.
16ОдОзни,родотнаОзните;одЕри,родотнаЕритите; 17одАрод,родотнаАродите;одАрели,родотна Арелитите
18ТоасеродовитенаГадовитесинови,според пребројувањето:четириесетилјадиипетстотини
19СиновинаЈудабеаЕриОнан; 20СиновитенаЈудапонивнитесемејствабеа;одСала, родотнаСеланејците:одФарес,родотнаФарзитите; одЗара,родотнаЗарит.
21СиновитенаФарезбеа;одЕсрон,родотна Есронитите:одАмул,родотнаХамулитите
22ТоасеродовитеЈудини,споредпребројувањето: шеесетишеснаесетилјадиипетстотини
23ОдсиновитенаИсахарпонивнитесемејства:од Тола,родотнаТолаевите;одПуа,родотнаПунтите; 24ОдЈашуб,родотнаЈашувит;
25.ТоасеродовитенаИсахарови,според пребројувањето:шеесетичетириилјадиитриста.
26ОдсиновитенаЗавулон,спореднивнитесемејства: одСеред,родотнаСардите;одЕлон,родотнаЕлоните; одЈалеил,родотнаЈалеилците.
27ТоасеродовитенаЗавулоновите,според пребројувањето:шеесетилјадиипетстотини
28СиновинаЈосифпонивнитесемејствабеа МанасијаиЕфрем
29.ОдсиновитенаМанасија:одМахир,родотна Махиријците,анаМахирмусеродиГалад;
30ОвасеГаладовитесинови:одЈезер,родотна Језеревите;
31одАсриел,родотнаАсриелците,иодСихем,родот Сихемити;
32иодСемида,родотнаСемидаевците,иодХефер, родотнаХеферите
33АСалофеад,синотнаЕфер,немашесинови,туку ќерки;
34ТоасеродовитенаМанасија,ипреброенитеоднив: педесетидвеилјадииседумстотини
35.ОвасесиновитенаЕфремпонивнитесемејства:од Шутела,родотнаШуталевите;одБехер,родотна Вахритите;одТахан,родотнаТаханитите
36АтоасесиновитенаСутела:одЕран,родотна Еранците
37ТоасеродовитенаЕфремовитесинови,според пребројувањето:триесетидвеилјадиипетстотини. ТоасесиновитенаЈосифпонивнитесемејства
38
39ОдСуфам,родотнаСуфамитите;одУфам,родотна Уфамитите
40СиновитенаВелабеаАрдиНааман:одАрд,родот наАрдијците,аодНааман,родотнаНаамите.
41ТоасесиновитенаВенијаминпонивнитесемејства
42ОвасеДановитесиновиспореднивнитесемејства: одСухам,родотнаСухами.Тоасесемејстватана Дановипонивнитесемејства
43СитеродовинаСухами,споредпребројаните,беа шеесетичетириилјадиичетиристотини.
44ОдАсеровитесиновиспореднивнитесемејства:од Џимна,родотнаЏимните;
45.ОдсиновитенаВерија:одХебер,родотна Хеверејците;одМалхиел,родотнаМалхиелците 46ИиметонаќеркатанаАсербешеСара.
47ОвасеродовитенаАсеровитесиновиспоред пребројувањето;коибеапедесетитриилјадии четиристотини
48ОдсиновитенаНефталим,спореднивните семејства:одЈазеил,родотЈазеелски;
49одЈезер,родотнаЕзеревците;
50ОвасеНефталимовитеродовиспореднивните родови:тиебеачетириесетипетилјадии четиристотини.
51ТоабеаизброенитесиновиИзраилеви:шестотини илјадииилјадаседумстотиниитриесет
52ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 53Нанивќесеподелиземјатазанаследствоспоред
54Намнозинаќеимдадешповеќенаследство,ана
наследатспоредимињатанаплемињатананивните татковци.
56Споредждребот,неговиотимотќесеподелимеѓу многуминаималкумина
57.Овасеониештосепреброениодлевититеспоред нивнитесемејства:одГерсон,родотнаГерсонов,од Каат,родотнаКаатите;
58Тоаселевитскитеродови:родотнаЛибнитите, родотнаХебронитите,родотнаМалитите,родотна Мушите,родотнаКоратите.НаКаатмусеродиАмрам. 59АженатанаАмрамсевикашеЈохаведа,ќеркана Левиј,којамајкаѝјародинаЛевијвоЕгипет; 60.НаАронмусеродијаНадав,Авиуд,Елеазари Итамар
61АНадавиАвиудумреа,когапринесоачуденоган предГоспода.
62Атиештобеаизброениоднивбеадваесетитри илјади,ситемашкиодеденмесецнагоре,заштонебеа вброенимеѓусиновитеИзраилеви,заштонемаше наследствомеѓусиновитеИзраилеви
63ТоасеониештогиизбројаМојсејисвештеникот
пребројуваасиновитеИзраилевивопустинатаСинај 65ЗаштоГосподречезанив:„Ќеумратвопустината Иоднивнеостананитуеденчовек,освенХалев,синот Ефунеев,иИсусНавин,синотнаНавин
ПОГЛАВЈЕ27
1ПотоадојдоаќеркитенаСалофеад,синотнаХефер, синГалад,синнаМахир,синнаМанасија,одродовите наМанасија,синотЈосиф:иовасеимињатана неговитеќерки;Мала,НоеиОгла,иМилхаиТирса 2ИзастанаапредМојсеј,ипредсвештеникотЕлеазар, ипредкнезовитеипредцелотособрание,предвратата наскинијатанасобранието,велејќи: 3Нашиоттаткоумревопустината,инебешево друштвонаониештосесобраапротивГосподаво четатанаКореј;ноумревосвојотгревинемаше синови.
4Зоштоиметонанашиоттаткодасеотстраниод неговотосемејство,заштотојнемасин?Затоа,дајтени имотмеѓубраќатананашиоттатко
5ИМојсејјаизнесенивнатаработапредГоспода 6ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
7ЌеркитенаСалофеадзборуваатправилно:ќеим
11Акотаткомунемабраќа,тогашдајтемуго неговотонаследствонанеговиотроднинаоднеговото семејство,итојќегопоседува;
12.ИмуречеГосподнаМојсеја:„Казинаоваа планинаАваримивидијаземјаташтоимјададовна синовитеИзраилеви
13Акогаќеговидиш,итиќесесоберешкајсвојот народ,какоштобешесобранбраттвојАрон.
14Заштовиесепобунивтепротивмојатазаповедво пустинатаЗин,восудиритенасобранието,задаме осветитевоводатапреднивнитеочи:тоаеводата МеривавоКадес,вопустинатаЗин 15АМојсејмуреченаГоспода,велејќи:
16Господ,Боготнадуховитенасекоетело,нека поставичовекнадсобранието, 17коиможатдаизлезатпреднив,икоиможатда влезатпреднив,икоиможатдагиизведатикоиможат дагивнесат;Господовотособраниеданебидекако овциштонемаатпастир.
18ИмуречеГосподнаМојсеја:„ЗемигоИсусНавин, синотнаНавин,човеквокоједухот,иположија ракатаврзнего;
19ГопоставипредсвештеникотЕлеазарипредцелата заедница;идајтемуналогпреднив
20.Иположимуделодтвојатачест,задаможецелото собраниенасиновитеИзраилевидабидепослушно
21ТојќезастанепредсвештеникотЕлеазар,којќе побарасоветзанегопосудотнаУримпредГоспода: поНеговотословоќеизлезатиќевлезатпонеговзбор, тојиситесиновиИзраилевисонего,целатазаедница 22ИМојсејнаправикакоштомузаповедаГоспод,иго зедеИсусНавинигопоставипредсвештеникот Елеазарипредцелатазаедница
23Игиположирацетеврзнегоимузаповеда,како штозаповедаГосподпрекуМојсееватарака
ПОГЛАВЈЕ28
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
2.ЗаповедајимнасиновитеИзраилевиикажиим: „Мојотприносимојотлебзамоитежртвипринесени наоган,какосладокмирисзамене,внимавајтедами гипринесетевонивнотовреме.
3Икажиим:„ОваеогненажртваштоќеМуја принесетенаГоспода;Двеедногодишнијагнињабез дамкаодденнаден,запостојанапаленица.
4Еднотојагнепринесигонаутро,адруготонавечер;
5Идесетинаодефабрашнозапринос,измешаносо четвртинахинизматеномасло
6Тоаепостојанажртвапаленица,којабешенаредена напланинатаСинајзасладокмирис,жртванаоган принесенанаГоспода.
7Неговиотпијалокнекабидечетвртинаодхинзаедно јагне;
8Адруготојагнепринесигововечернитечасови:како утринскажртваикакопијалак,принесувајго,жртвана оган,сосладокмириснаГоспода.
9Авосаботендендвеедногодишнијагнињабездамка
10Оваесепаленицатавосекојасабота,покрај
11ИвопочетокотнавашитемесеципринесувајтеМу
принос,измешаносомасло,заеденовен; 13Инеколкудесеттинипарчињабрашноизмешаносо маслозаприноснаеднојагне;засепаленицасосладок мирис,жртванаоганпринесенанаГоспода
14Нивнитепијалоцинекабидатполовинахинвиноза јунец,третинахинзаовеничетвртинахинзајагне:ова ежртвапаленицасекојмесецвотекотнамесецитево годината.
15ИеденјарекакожртвазагревнекаМусе принесуванаГоспода,покрајпостојанатапаленицаи неговиотпијалок.
16Авочетиринаесеттиотденодпрвиотмесеце ГосподоватаПасха
17Авопетнаесеттиотденодовојмесецепразникот: седумденадасејадебесквасенлеб
18Вопрвиотденнекабидесветсобир;немадавршите никакваслужбенаработавонего:
19НопринесувајтеМунаГосподаогненажртваза паленица;двајунци,еденовениседумедногодишни јагниња:тиенекавибидатбезнедостаток.
20лебниотприноснекаимбидеодбрашнопомешано сомасло:принесувајтетридесетинизајунецидве десетинизаовен;
21Принесувајпонеколкудесеттиделзасекоејагне,за седумтејагниња
22Иеденјарецзажртвазагрев,задависепомири.
23Тиепринесувајтегипокрајпаленицатанаутро,која езапостојанапаленица
24Такасекојден,вотекотнаседумтедена, принесувајтемугонаГосподамесотоодогнената жртва,сосладокмирис
25Анаседмиотденќеиматесветсобир;немада правитеникаквасервилнаработа
26Истотака,воденотнапрвитеплодови,когаму принесуватенаГосподановжртвенпринос,откакоќе изминатседмици,ќеиматесветсобир;немадавршите никаквасервилнаработа:
27НопринесувајтеМусенаГосподапаленицатакако сладокмирис;двамладијунци,еденовен,седум јагнињаедногодишни;
28Инивниотлебенприносодбрашноизмешаносо масло:тридесетинизаеденјунец,дведесетинизаеден овен,
29Неколкудесеттиделизаеднојагне,заседумте јагниња;
30Иеднојаре,задавинаправипомирување
31Принесувајтегипокрајпостојанатапаленицаи
2Ипринесувајтемусепаленицазасладокмирисна Господа;еденмладјунец,еденовениседум едногодишнијагнињабезнедостаток;
3Инивниотлебенприноснекабидеодбрашно помешаносомасло,тридесетинизајунецидве десетинизаовен,
4Иеднадесетиназаеднојагне,заседумтејагниња
5Иеднојарезажртвазагрев,задависепомири.
6Покрајмесечнатапаленица,инеговиотждреб,и секојдневнатапаленица,илебнатажртва,инивните пијалоци,спореднивниотначин,какосладокмирис, жртванаоганпринесенанаГоспода
7Надесеттиотденодовојседмимесецќеиматесвет собир;иќегиизмачуватедушитесвои; 8АвиепринесувајтеМусепаленицанаГосподакако сладокмирис;еденјунец,еденовениседум едногодишнијагниња;тиеќебидатзавасбезмана:
9Инивниотлебенприноснекабидеодбрашно помешаносомасло,тридесетинизајунецидве десетинизаеденовен,
10Неколкудесеттиделзаеднојагне,заседумте јагниња.
11Еднојарезажртвазагрев;покрајжртватаза очистувањезагрев,постојанатапаленица,илебниот приносоднегоинивнитепијалоци.
12Анапетнаесеттиотденодседмиотмесецнека иматесветсобир;Неправетеникакваслужбенаработа ипразнувајтегоГосподаседумдена.
13ПринесувајтеМусепаленица,жртванаоган,со сладокмириснаГоспода;тринаесетмладијунци,два овниичетиринаесетедногодишнијагниња;тиеќе бидатбезмана:
14Инивниотлебенприноснекабидеодбрашно помешаносомасло,тридесетинкизасекоејунецод тринаесетјунци,подведесетинизасекојовеноддвата овни
15Ипонеколкудесеттиделзасекоејагнеод четиринаесеттејагниња
16иеднојарезажртвазагрев;покрајпостојаната паленица,неговиотлебенприносинеговиотпијалок.
17Анавториотденпринесетедванаесетјунци,два овни,четиринаесетедногодишнијагнињабездамка;
18Инивнатахранаипијалокотзајунците,заовнитеи зајагнињатанекабидатспореднивниотброј,според начинот:
19иеднојарезажртвазагрев;покрајпостојаната паленица,лебниотприносинивнитепијалоци 20Анатретиотденединаесетјунци,дваовна, четиринаесетедногодишнијагнињабезнедостаток;
21Инивнатахранаипијалокотзајунците,заовнитеи зајагнињатанекабидатспореднивниотброј,според начинот:
22иеденјарезажртвазагрев;покрајпостојаната сепаленица,неговиотлебенприносинеговиотпијалок 23Аначетвртиотдендесетјунци,дваовнаи четиринаесетедногодишнијагнињабезнедостаток; 24.
25иеднојарезажртвазагрев;покрајпостојаната паленица,неговиотлебенприносинеговиотпијалок 26Анапеттиотдендеветјунци,дваовнаи четиринаесетедногодишнијагнињабездамка
27Инивнаталебнажртваипијалокотзајунците,
29Авошестиотденосумјунци,дваовнаи четиринаесетедногодишнијагнињабезнедостаток; 30Инивнаталебнажртваипијалокотзајунците, овнитеијагнињатанекабидатспореднивниотброј, споредначинот:
31иеденјарезажртвазагрев;покрајпостојаната паленица,неговиотлебенприносинеговиотпијалок 32Анаседмиотденседумјунци,дваовнаи четиринаесетедногодишнијагнињабезнедостаток;
33Инивнаталебнажртваипијалокотзајунците, овнитеијагнињатанекабидатспореднивниотброј, споредначинот:
34иеденјарезажртвазагрев;покрајпостојаната паленица,неговиотлебенприносинеговиотпијалок.
35Наосмиотденќеиматесвеченсобир;
36АвиепринесувајтеМусепаленица,жртванаоган, сосладокмириснаГоспода:еденјунец,еденовен, седумедногодишнијагнињабезнедостаток;
37
38иеденјарезажртвазагрев;покрајпостојаната сепаленица,неговиотлебенприносинеговиотпијалок 39ОванекамугоправитенаГосподанавашите празници,покрајвашитезаветиивашите слободоволниприноси,завашитепаленици,иза вашителебнижртви,изавашитепијалоциизавашите жртвизапомирување.
40ИМојсејимкажанасиновитеИзраилеви,какошто музаповедаГосподнаМојсеја
ПОГЛАВЈЕ30
1ИМојсејимреченапоглаваритенаплемињатаза синовитеИзраилеви,велејќи:„Тоаеонаштого заповедаГоспод
2АконекојмудадезаветнаГосподаилисезаколне декаќејаврзедушатасвојасоропство;немадаго прекршисвојотзбор,ќеправикакоштоизлегуваод неговатауста.
3АкоеднаженамузаветинаГосподаисеврзево ропство,вомладоставодомотнасвојоттатко; 4Итаткоѝгочунејзиниотзаветинејзинатаврскасо којајаврзадушатасвоја,итаткоѝќемолчипреднеа; тогашситенејзинизаветиќестојатисекојаврскасо којајаврзадушатасвојаќеопстане
5Ноакотаткоѝјазабраниводеноткогаќечуе;ниту
Броеви
нејзинитеусни,сокоијаврзадушатасвоја,иГоспод ќеѝпрости.
9Носекојзаветнавдовицаиразведена,сокојги врзалесвоитедуши,ќеѝсеспротивстави.
10Иакосезаветивокуќатанасвојотмажилијаврза душатасозаклетва;
11Инејзиниотмажгочутоа,семолчисонеа,инеѝ дозволи;тогашситенејзинизаветиќеостанатисекоја врскасокојајаврзаланејзинатадушаќеостане
12Но,акомажотѝгипоништинаденоткогаги слушна;тогашсèштоќеизлезеоднејзинитеусниво врскасонејзинитезаветииливоврскасоврскитена нејзинатадуша,немадаиздржи:нејзиниотмажги поништи;иГосподќеипрости
13Секојзаветисекојаобврзувачказаклетвадекаќеја измачувадушата,нејзиниотмажможедагоутврди, илинејзиниотмажможедагопоништи
14Но,аконејзиниотмажцелосномолчисонеаодден наден;потоагиутврдуваситенејзинизаветиилисите нејзиниоковиштосеврзнеа:гипотврдува,заштосе молчисонеаводеноткогагичу 15Но,аконекојначинсакадагиукинеоткакоќеги чуе;тогаштојќегоподнесенејзинотобеззаконие 16ТоасезаповедитештомугизаповедаГосподна Мојсејамеѓумажотинеговатажена,меѓутаткотои неговатаќерка,уштевомладоставодомотнататкото свој
ПОГЛАВЈЕ31
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
2ОдмаздигисиновитеИзраилевиодМадијамците: потоаќесесоберешсосвојотнарод
3АМојсејмуреченанародот,велејќи:„Оружетесе некоиодсебезавојна,инекаодатпротив МадијамцитеинекамусеодмаздатнаГосподаод Мадијам.
4Одсекоеплемеилјада,поситеплемињаИзраилеви, ќеиспратитевовојна
5ТакабеаизбавениодилјадницитеИзраелци,илјада одсекоеплеме,дванаесетилјадивооруженизавојна
6ИМојсејгииспративовојна,илјадаодсекоеплеме, нивиФинес,синотнасвештеникотЕлеазар,вовојна, сосветиорудијаитрубидадуваворацете
7ИвојуваапротивМадијамците,какоштомузаповеда ГосподнаМојсеја;игиубијаситемажјаци.
8Игиубијамадијамскитецареви,покрајостанатите убиени;именоЕви,Рекем,Зур,ХуриРева,петте мадијанскицареви:сомечгоубилеиВалаам,синотна Веор
9ИсиновитеИзраилевигизедоазаробеничкитежени одМадијаминивнитемалечки,игозедоапленотна сиотнивендобитокинаситенивнистадаинасиот
10Игизапалијасооганситенивниградовивокои живеејаиситенивниубавидворци
11Игозедоасиотпленисиотплен,иодлуѓеиод животни
12Игидоведоазаробениците,пленотипленоткај Мојсеј,исвештеникотЕлеазариназаедницатана
живи?
16Еве,тиегинатераасиновитеИзраилеви,преку советотнаВалаам,даизвршатпрестаппротивГоспода воврскасоФеор,инастанапомормеѓуГосподовото собрание
17Затоа,убијтегосекоемашкомеѓумалитеиубијтеја секојаженаштопознавамаж,легнувајќисонего 18Но,ситежени-деца,коинепознаваатмажлежејќи сонего,чувајтегиживитезасебе
19Иостанетелиседумденанадвородлогорот:кој убилнекогоикојдопрелдоубиен,очистетесесебеси ивашитезаробеницинатретиотденинаседмиотден 20Иочистијасетатвојаоблека,сèштоенаправеноод кожи,сетаработаодкозјокосаисèштоенаправеноод дрво
21АсвештеникотЕлеазаримреченавојницитешто отидоавобитка:„Оваеуредбатаназаконотштому заповедаГосподнаМојсеја;
22Самозлатотоисреброто,бакарот,железото,калајот иоловото,
23Сèштоостанувавоогнот,некапоминенизогнот,и тојќебидечист; 24.
25ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи:
26Земигозбиротнафатениотплен,иодлуѓеиод добиток,тиисвештеникотЕлеазариглавните татковцинасобранието
27Иподелигопленотнадвадела;меѓуониештоја презедоавојнатапротивнив,коиизлегоавобитка,и меѓуцелотособрание:
28ИнаплаќајтемуданокнаГосподанавоенителуѓе штоизлегоавобитка:еднадушаодпетстотинилуѓе,и пчели,имагарињаиовци
29Земигооднивнатаполовинаидајмугона свештеникотЕлеазар,каковисокажртванаГоспода. 30ОдполовинатанаИзраеловитесиновиземетееден делодпедесетлуѓе,пчела,магарињаистада,од секаквиживотни,идајтеимгиналевитите,коисе грижатзаскинијатаГосподова
31МојсејисвештеникотЕлеазарнаправијакакошто музаповедаГосподнаМојсеја.
32Апленот,какоостатокотодпленотштогофатија војните,бешешестотинииседумдесетилјадиипет илјадиовци,
33Ишеесетидванаесетилјадиговеда,
34ишеесетиилјадамагариња,
35Ивкупнотриесетидвеилјадилуѓе,женикоинего познавалемажотлежејќисонего
36Аполовината,штобешеделотодониештоизлегоа вовојна,бешенабројтристаилјадииседумтриесет
40Алицатабеашеснаесетилјади;одкоиГосподовиот данокбешетриесетидвелица.
41Мојсејмугодадеданокот,штобешенебеснажртва наГоспода,насвештеникотЕлеазар,какоштому заповедаГосподнаМојсеја.
42ИодполовинатанасиновитеИзраилеви,коиМојсеј гиразделиодлуѓетоштовојуваа,
43(Сегаполовинаташтоѝприпаѓашенасобранието бешетристаилјадиитриесетилјадииседумилјадии петстотиниовци,
44Итриесетишестилјадиговеда,
45итриесетилјадимагарињаипетстотини,
46Ишеснаесетилјадилуѓе;)
47ДурииодполовинатанасиновитеИзраилеви, Мојсејзедееденделодпедесет,иодлуѓеиоддобиток, иимгидаденалевитите,коијачуваауправатана скинијатаГосподова;какоштомузаповедаГосподна Мојсеја
48Истарешините,надилјадницитенавојската, илјадачалницитеистотниците,мусеприближијана Мојсеј
49АтиемурекоанаМојсеј:„Твоитеслугигозедоа збиротнавоенителуѓештосеподнашауправа,ине недостасуванитуеденоднас
50ЗатоанаГосподамупринесовмежртва,онашто секојчовекгодоби,златнинакит,синџирии нараквици,прстени,обеткииплочи,задасепомириме занашитедушипредГоспода.
51ИМојсејисвештеникотЕлеазаргозедоазлатотоод нив,дурииситеизработенинакит
52Асетозлатоодприноситештомугопринесоана Господа,одилјадачалницитеистотниците,беше шеснаесетилјадииседумстотиниипедесетсикли
53(Заштовојнитеземааплен,секојзасебе).
54МојсејисвештеникотЕлеазаргозедоазлатотона илјадачалницитеистотницитеигодонесоаво скинијатанасобранието,какоспоменнасиновите ИзраилевипредГоспода
ПОГЛАВЈЕ32
1СиновитенаРувимиГадовитесиновиимаамногу мноштводобиток;
2ГадовитесиновииРувимовитесиновидојдоаиим зборуваанаМојсеј,насвештеникотЕлеазарина кнезовитенасобранието,велејќи:
3Атарот,Дивон,Јазер,Нимра,Есевон,Елеале,Савам, НевоиВеон,
4ИземјаташтојапоразиГосподпредсобраниетона Израелеземјазадобиток,атвоитеслугиимаат добиток
5Затоа,рекоатие,аконајдовмеблагодатпредтвоиочи, некаимседадеовааземјанатвоитеслугиво сопственостиненосејнèпрекуЈордан
6АМојсејимреченасиновитеГадовиинасиновите наРувим:„Даливашитебраќадаодатвовојна,авие даседитеовде?
7Изоштогообесхрабруватесрцетонасиновите Израилевиданепреминевоземјаташтоимјададе Господ?
8Такаправеавашитетатковци,когагииспративод
9Зашто,когасеискачијаводолинатаЕсколијавидоа
11Навистина,никојодлуѓетоштоизлегоаодЕгипет, оддваесетгодинипанагоре,немадајавидиземјатаза којамусезаколнавнаАвраам,наИсакинаЈаков; бидејќитиенемеследеацелосно:
12
13ИсеразгориГосподовиотгневпротивИзраилот,и тојгинатерадаталкаатпопустинатачетириесет години,додеканесеистребицелотопоколение,што правешезловоГосподовитеочи
14Иете,виесекреватенаместовашитетатковци, зголемувањенагрешниците,задагозголемитеуште жестокиотгневГосподовконИзраел
15Зашто,акосеодвратитеоднего,тојпакќегиостави вопустината;иќегоуништитесиотовојнарод.
16Атиемусеприближијаирекоа:„Овдеќеизградиме бачилазанашиотдобитокиградовизанашите малечки.
17Нониесамитеќеодимевооруженипредсиновите
малечкиќеживеатвоограденитеградовипоради жителитеназемјата
18Немадасевратимевонашитедомовидодека синовитеИзраилевинегонаследатсекојсвоето наследство
19Заштониенемаданаследимесонивниодонаа странанаЈордан,нинапред;заштонаследствотони паднаодоваастрананаЈорданконисток
20АМојсејимрече:„Акосакатедагонаправитеова, акоодитевооруженипредГосподавовојна,
21ИситеќеодитевооруженипрекуЈорданпред Господа,додеканегиизбрканепријателитесвоиод преднего,
22ИземјатаќебидепокоренапредГоспода,апотоа ќесевратитеиќебидетебезвинапредГосподаипред Израел;иовааземјаќебидевашасопственостпред Господа
23Но,аконегосторитетоа,ете,згрешивтепред Господа,ибидетесигурнидекавашиотгревќеве открие
24иправетегоонаштоизлезеодвашатауста 25АсиновитеГадовииРувимовитесиновимурекоа наМојсеја:„Твоитеслугиќеправаткакоштозаповеда мојотгосподар.
26Нашитемалечки,нашитежени,нашитестадаисиот нашдобитокнекабидаттамувоградовитеГалад 27Но,слугитетвоиќепоминат,секојвооруженза војна,предГосподазадасеборат,какоштовелимојот
30Но,аконепоминатсовасвооружени,ќеимаатимот меѓувасвоземјатаХанаанска.
31АсиновитеГадовииРувимовитесиновиодговорија: „КакоштоимречеГосподнатвоитеслуги,такаиние ќенаправиме.
32ВооружениќепоминемепредГосподаво Ханаанскатаземја,заданибиденаследствотоодоваа странанаЈордан.
33ИМојсејимјададенаГадовитесиновиина синовитенаРувиминаполовинатаодплеметона Манасија,синотЈосиф,царствотонаАморејскиотцар СихоницарствотонацаротОгнаВасан,земјата,со неговитеградовинабреговите,дурииградовитеоколу земјата
34ИсиновитенаГадгиизградијаДибон,Атароти Ароер,
35ИАтрот,Софан,ЈазериЈогвеха,
36ИВетнимраиВитаран,оградениградовиитрлаза овци.
37АРувимовитесиновигиизградијаЕсевон,Елеалеи Киријатаим,
38.Нево,Ваалмеон(имињатаимсеменуваат)иСивма, иимдадоадругиимињанаградовитештогиизградија
39СиновитенаМахир,синотМанасиев,отидоаво Галад,гозедоаигооттргнааАморејецотштобешево него
40АМојсејмугодадеГаладнаМахир,синот Манасиев;итојживеешевонего.
41ТогашЈаир,синотнаМанасија,отидеигизазеде нивнитемалиградовиигинаречеАвотјаир
42ИНовеотиде,гозедеКенатинеговитесела,иго наречеНоба,посвоетоиме
ПОГЛАВЈЕ33
1ОвасепатувањатанасиновитеИзраилеви,кои излегоаодЕгипетскатаземјасосвоитевојскипод рацетенаМојсејиАрон
2ИМојсејгинапишанивнитепатувањаспоред заповедтанаГоспода;
3ИзаминааодРамзесвопрвиотмесец,на петнаесеттиотденодпрвиотмесец;Утредентапо Пасхата,синовитеИзраилевиизлегоасовисокарака предочитенаситеЕгипќани
4ЗаштоЕгипќанитегипогребааситесвоипрвородени, штоГосподгиудримеѓунив;
5ИсиновитеИзраилевитргнааодРамесесисе сместијавоСокот.
6ПотоатргнааодСокхотисесместијавоЕтам,штое наработнапустината
7ПотоатргнааодЕтамипаксесвртеаконФихаирот, штоепредВаалсефон,исесместијапредМигдол.
8ИтргнааодпредПихаирот,минаанизморетово пустината,иотидоатридневнопатувањевопустината ЕтамисесместијавоМара
9ТиетргнааодМараидојдоавоЕлим,авоЕлим имашедванаесетизвориводаишеесетидесетпалми;и тиесеспуштијатаму
10ПотоатргнааодЕлимисеулогоријапокрај ЦрвенотоМоре.
11ИтргнааодЦрвенотоМореисеулогоријаво пустинатаСин
12ИтргнаанапатодпустинатаСинисеулогоријаво
13ТргнааодДофкаисеулогоријавоАлуш 14ПотоатргнааодАлушисеулогоријавоРефидим, кадештонемашеводадапиенародот.
15ТргнааодРефидимисесместијавопустината Синај
16ИтргнааодСинајскатапустинаисесместијаво Кибротахатава
17ТргнааодКивротхатаваисеулогоријавоАзерот 18ПотоатргнааодАзеротисесместијавоРитма 19ПотоатргнааодРитмаисесместијавоРимонпарес 20.ТргнааодРимон-ПаресисесместијавоЛивана.
21ПотоатргнааодЛиванаисесместијавоРиса
22ТргнааодРисаисесместијавоКехелата
23ИотидоаодКехелатаисесместијанапланината Шафер
24ПотоатргнааодпланинатаШаферисеулогоријаво Харад.
25ПотоатргнааодХарадисесместијавоМахелот
26ПотоатргнааодМахелотисеулогоријавоТахат
27.ТргнааодТахатисесместијавоТара.
28ИтргнааодТараисесместијавоМитха
29ИотидоаодМитхаисесместијавоХашмона
30.ТргнааодХашмонаисеулогоријавоМосерот.
31ПотоатргнааодМосеротисесместијавоВенејакан
32ПотоатргнааодБенејаканисеулогоријаво Хорхагидгад.
33ИотидоаодХорагидгадисесместијавоЈотват
34ПотоатргнааодЈотватаисеулогоријавоЕврона
35.ТргнааодЕвронаисеулогоријавоЕсионгабер.
36ПотоатргнааодЕсионгаберисесместијаво пустинатаЗин,штоеКадеш
37ПотоатргнааодКадешисесместијанапланината Ор,наработназемјатаЕдом
38СвештеникотАронсеискачинагоратаОрпо заповедГосподова,иумретаму,вочетириесеттата годинапоизлегувањетонасиновитеИзраилевиод египетскатаземја,вопрвиотденодпеттиотмесец
39ААронимашестодваесетитригодиникогаумре напланинатаОр
40АцаротАрадХананеецот,којживеешенајугво Ханаанскатаземја,чузадоаѓањетонасиновите Израилеви
41ПотоатргнааодпланинатаОрисесместијаво Салмона.
42ПотоатргнааодСалмонаисесместијавоПунон 43ПотоатргнааодПунонисесместијавоОбот.
44ПотоатргнааодОвотисесместијавоИјаварим,на границатанаМоав
45ТргнааодИмисесместијавоДибонгад
46ПотоатргнааодДибонгадисеулогоријаво Алмондиблатаим
47ПотоатргнааодАлмондиблатаимисесместијаво планинитеАварим,предНево
48ТргнааодпланинитеАваримисесместијаво
50ИмуречеГосподнаМојсејавоМоавскитерамнини
52Тогашќегиизбркатеситежителиназемјатаод предсебе,иќегиуништитеситенивнислики,ќеги уништитеситенивнистопеникиповииќегисрушите ситенивнивисокиместа.
53Иќегиистератежителитеназемјатаиќеживеете вонеа,заштовијададовземјатадајапоседувате
54Иподелетејаземјатасождрепказанаследство меѓувашитесемејства:наколкуповеќеќедадете повеќенаследство,анапомалкуќедадетепомало наследство:наследствотонасекојчовекќебидена местотокадештоќемупаднеждребот;ќегинаследите споредплемињатанавашитетатковци 55Но,аконегиистератежителитеназемјатаодпред вас;тогашќесеслучи,декаониештоќегиоставитеќе вибидатбоцкивоочитеитрњевовашитестранииќе вевознемируваатвоземјатавокојаживеете.
56Покрајтоа,ќесеслучи,декаќепостапамсовас, какоштомислевдаимнаправамсонив
ПОГЛАВЈЕ34
1ИмуречеГосподнаМојсеја,велејќи: 2ЗаповедајимнасиновитеИзраилевиикажиим: „КогаќедојдетевоХанаанскатаземја;(оваеземјата штоќевиприпадневонаследство,земјатаХананскасо нејзинитебрегови:)
3ТогаштвојатајужнаобластќебидеодпустинатаЗин покрајбреготнаЕдом,атвојатајужнаграницаќебиде крајниотбрегнаСоленотоМоренаисток
4Твојатаграницаќесесвртуваодјугдоискачувањето наАкравимиќеодидоСин,аќеодиодјугдо Кадешварнеја,ќеодиконАзарадариќеодидоАзмон 5АграницатаќедонесеобиколницаодАзмондо рекатаЕгипет,иизлезитеоднеаќебидатвоморето.
6Аштосеоднесувадозападнатаграница,заграница ќегоиматеголемотоморе:ованекабидевашата западнаграница.
7Иоваќебидетвојатасевернаграница:одголемото мореќејапосочишпланинатаХор
8ОдпланинатаХорпосочетејасвојатаграницадо влезотвоХамат;иизлезитеодграницатаќебидатдо Седад
9ГраницатаќеодидоЗифрон,аоднеаизлегуваво Азаренан:ованекабидевашатасевернаграница
10ИпосочетејавашатаисточнаграницаодАзаренан доСефам.
11ИбреготќесеспуштаодСефамдоРибла,од источнатастрананаАин;аграницатаќесеспуштииќе достигнедостранатанаморетоКинеретконисток
12АграницатаќесеспуштидоЈордан,аизлезитеод неаќебидатдоСоленотоМоре;
13ИМојсејимзаповеданасиновитеИзраилеви, велејќи:„Оваеземјаташтоќејанаследитесождрепка, штоГосподзаповедадаимседаденадеветтеплемиња инаполовинатаплеме
14ЗаштоплеметонаРувимовитесинови,спореддомот нанивнитетатковци,иплеметонаГадовитесинови спореддомотнанивнитетатковци,гопримијасвоето наследство;иполовинаодплеметоМанасијагодоби своетонаследство.
15Дветеплемињаиполовинатагодобијасвоето
17Овасеимињатаналуѓетоштоќевијаподелат земјата:свештеникотЕлеазариИсусНавин,синотна Навин
18Иземетепоеденкнезодсекоеплеме,задаја поделитеземјатапонаследство
19Аимињатаналуѓетосеследни:одплеметоЈудино, Халев,синотЕфунеев
20АодплеметонаСимеоновитесинови,Семуил, синотАмиудови.
21ОдплеметонаВенијамин,Елидад,синотХислонов
22икнезотодплеметонаДановитесинови,Буки, синотнаЈогли.
23кнезотнасиновитеЈосиф,заплеметонасиновите Манасија,Аниил,синотЕфодов
24.икнезотодплеметонаЕфремовитесинови,Кемуил, синотСифтан
25ИкнезотодплеметонаЗавулоновитесинови, Елисафан,синотнаФарнах.
26ИкнезотодплеметонаИсахаровитесинови, Палтиел,синотАзанов
27ИкнезотодплеметонаАсеровитесинови,Ахиуд, синотСеломиев
28ИкнезотодплеметонаНефталимовитесинови, Фадаил,синотАмиудови.
29ТоасеониенакоиГосподимзаповедадаимго поделатнаследствотонасиновитеИзраилевиво земјатаХананска.
ПОГЛАВЈЕ35
1ИмуречеГосподнаМојсејавоМоавскитерамнини покрајЈордан,близуЕрихон,велејќи:
2ЗаповедајтеимнасиновитеИзраилевидаимдадатна левититеоднаследствотонанивниотимотградовиза даживеат;идајтеимналевитскитепредградијаза градовитеоколунив.
3Ивоградовитеќеживеат;инивнитепредградија некабидатзанивниотдобиток,занивниотимотиза ситенивниѕверови.
4Аградскитепредградија,штоќеимгидадетена левитите,некадостигнуваатодѕидотнаградоти однадворилјадалактинаоколу.
5Измеретегоградотоднадвородисточнатастранадве илјадилакти,одјужнатастранадвеилјадилакти,од западнатастранадвеилјадилактииодсеверната странадвеилјадилакти;иградотќебидесреде:тоа некаимбидатпредградијатанаградовите
6Меѓуградовитештоќеимгидадетеналевитите,
11Тогашќеодредитеградовизадавибидатградови засолниште;задаможеубиецотдапобегнетаму,што убивасекоелицебездазнае.
12Итиеќебидатзавасградовизаприбежиштеод одмаздникот;данеумреубиецот,додеканезастане предсобраниетонасуд
13Аодовиеградовиштоќегидадетешестграда,ќе иматезаприбежиште
14ДајтетриградаодоваастрананаЈордан,итриграда дајтевоземјатаХанаанска,коиќебидатградови засолниште
15Овиешестградаќебидатзасолништеизасиновите Израилеви,изатуѓинцитеизаониештоживеатмеѓу нив;
16Аакогоудрисожелезенорудиеиумре,тојеубиец: убиецотќебидеказнетсосмрт
17Иакогоудрисофрлањекамен,сокојможедаумре, итојумре,тојеубиец:убиецотќебидеказнетсосмрт.
18Илиакогоудрисорачнооружјеоддрво,сокое можедаумре,итојумре,тојеубиец:убиецотсигурно ќебидеказнетсосмрт.
19Крвниотодмаздникќегоубиеубиецот:когаќего сретне,ќегоубие
20Но,акогофрлиодомразаилигофрлисочекање,да умре;
21Илиудирајговонепријателствосоракатанеговаи даумре;заштотојеубиец:одмаздникотнакрвтаќего убиеубиецоткогаќегосретне
22Но,аконенадејногоудрибезнепријателство,или акофрлинештоврзнегобездачека,
23Илисокојбилокамен,сокојчовекможедаумре,а данеговиди,идагофрливрзнего,задаумре,анему бешенепријателинебарашештета.
24Тогашсобраниетоќесудимеѓуубиецоти крвоодмаздникотспоредовиесудови:
25Исобраниетоќегоизбавиубиецотодракатана крвниотодмаздник,асобраниетоќеговративоградот нанеговотоприбежиште,кадештопобегна,итојќе останевонегодосмрттанапрвосвештеникот,којбеше помазансосветотомасло
26Но,акоубиецотвосекоевремедојденадвород границитенаградотнанеговотоприбежиште,каде штобешепребеган;
27Крвниотодмаздникгонајденадвородграницитена градотнанеговотоприбежиште,акрвниотодмаздник ќегоубиеубиецот;тојнемадабидевиновензакрв:
28Заштотребашедаостаневоградотнасвоето прибежиштедосмрттанапрвосвештеникот,нопо смрттанапрвосвештеникот,убиецотќесевративо земјатананеговиотимот
29Така,ованекавибидезаконнасудвоситеваши поколенијавоситевашиживеалишта
30Којќеубиенекого,убиецотќебидеказнетсоуста насведоци;
31Освентоа,неземајтенадоместзаживототна убиецот,којевиновензасмрт,тукутојсигурноќе бидеубиен
32Неземајтенадоместзаонојштопобегналвоградот насвоетоприбежиште,зададојдеповторнодаживее воземјата,досмрттанасвештеникот
33Така,нејавалкајтеземјатавокојасенаоѓате, бидејќикрвтајаосквернуваземјата;
ПОГЛАВЈЕ36
1Идојдоаглавнитетатковцинасемејстватана синовитеГаладови,синотнаМахир,синотнаМанасија, одродовитенасиновитеЈосиф,изборуваапредМојсеј ипредкнезовите,главнитатковцинасиновите Израилеви.
2Атиерекоа:„Господмузаповеданамојотгосподар даимјададеземјатавонаследствосождрепкана синовитеИзраилеви.
3Иакосеомажатзанекојодсиновитенадругите племињанасиновитеИзраилеви,тогашнивното наследствоќебидеодземенооднаследствотона нашитетатковцииќебидеставеновонаследствотона племетоодкоесепримени;
4АкогаќебидејубилејотнасиновитеИзраилеви,
нанашитетатковци
5ИМојсејимзаповеданасиновитеИзраилевиспоред
Јосифкажадобро
6ОваеонаштоГосподгозаповедазаќеркитена Салофеад,велејќи:„Некасеоженатсокогомислат најдобро;ќесевенчаатсамососемејствотонаплемето нанивниоттатко
7Таканемадасепреместуванаследствотонасиновите Израилевиодплемедоплеме,заштосекојодсиновите Израилевиќесечувавонаследствотонаплеметона своитетатковци.
8Исекојаќерка,којаиманаследствовокоебило племенасиновитеИзраилеви,некамубидеженана еденодродотнаплеметонанејзиниоттатко,зада можатсиновитенаИзраелсекојдауживаатво наследствотонасвоитетатковци
9Нитунаследствотонемадапреминеодедноплемево другоплеме;носекоеодплемињатанасиновите Израилевинекасечувавосвоетонаследство 10КакоштоГосподмузаповеданаМојсеј,така направијаиќеркитенаСалофеад
11ЗаштоМала,ТирсаиОгла,МилхаиНое,ќеркитена Салофеад,сеомажијазасиновитенабраќатана нивнитетатковци
12ИсевенчаавосемејстватанасиновитенаМанасија,