Второзаконие
ПОГЛАВЈЕ1
1ОвасезборовитештоМојсејмугикажанасиот ИзраелодоваастрананаЈорданвопустината,во рамнинатаспротиЦрвенотоМоре,меѓуФаран,Тофел, Лаван,АзеротиДизахав
2(ИмаединаесетденапатувањеодХоривпопатотна планинатаСеирдоКадешварнеја.)
3Вочетириесеттатагодина,воединаесеттиотмесец, напрвиотденодмесецот,Мојсејимзборувашена синовитеИзраилеви,какоштоимбешезаповедал Господ;
4ОткакогиубиСион,аморејскиотцар,којживеешево Есевон,иОг,царотнаВасан,којживеешевоАстарот воЕдреј
5ОдоваастранаЈордан,воземјатаМоавска,почна Мојсејдагообјавуваовојзакон,велејќи:
6Господ,нашиотБог,низборувашевоХорив,велејќи: Доволноживеевтенаоваагора
7Свртетесеитргнетегосвоетопатување,иодетедо Аморејскатагораидоситеместаблизудонеа,во рамнината,воридовите,иводолината,инајуг,и покрајморето,доземјатанаХананејцитеидоЛибан, доголематарека,рекатаЕуфрат
8Еве,јапоставивземјатапредвас:влезетеизаземете јаземјаташтоимсезаколнаГосподнавашите татковци,Авраам,ИсакиЈаков,даимјададенимина нивнотопотомствопонив
9Ијастизборуваввотоавреме,велејќи:самнеможам датеподнесам
10Господ,вашиотБог,веумножи,иете,денессте многубројникакоѕвездитенанебото.
11(Господ,Богнавашитетатковци,венаправиилјада патиповеќеодвас,ивеблагослови,какоштовивети!)
12Какоможамсамдагоподнесамтвојоттовар,и твојоттоваритвоитерасправии?
13Земетевиемудрецииразумниипознатимеѓу вашитеплемиња,ијасќегипоставамзавладетелинад вас
14Авиемиодговоривтеирече:„Онаштогокажа, доброедагонаправиме.
15Такагизедовначалницитенавашитеплемиња, мудрециипознати,игипоставивзаглавинадвас,за илјадачалници,застотници,изапедесетти,иза десетици,изастарешинимеѓувашитеплемиња
16Ијасимзаповедавнавашитесудиивотоавреме, велејќи:Чујтегипричинитемеѓувашитебраќаи судетеправедномеѓусекојчовекинеговиотбрати странецотштоесонего.
17Непочитувајтеличностивосудот;ноќеги слушнетеималитеиголемите;немадасеплашитеод човечкотолице;заштосудотеБожји. 18Ивотоавремевизаповедавсèштотребадаправите. 19АкогатргнавмеодХорив,јапоминавмецелататаа големаистрашнапустина,штојавидовтепопатотна Аморејскатапланина,какоштонизаповедаГоспод, нашиотБог;идојдовмевоКадешбарнеа 20Ивиреков:дојдовтедоАморејскатагора,штонија
23Иовааизрекамиседопадна:изедовдванаесет мажиодвас,еденодплемето.
24Тиесесвртеаисеискачијанапланината,дојдоадо долинатаЕсколијаиспитаа
25Изедоаодплодотназемјатавосвоитераце,ниго донесоаинијавијаповторноирекоа:„Тоаедобра земјаштонијадаваГоспод,нашиотБог
26Новиенесакавтедаотидете,тукусепобунивте противзаповедтанаГоспода,вашиотБог
27Авиемрморевтевовашитешаториивелевте: „БидејќинèмразиГоспод,нèизведеодегипетската земја,заданèпредадеворацетенаАморејцитеиданè погубат
28Кадедаодиме?нашитебраќагообесхрабрија нашетосрце,велејќи:„Народотепоголемиповисокод нас;градовитесеголемиизаграденидонебото;иуште повеќегивидовмесиновитенаАнакимитетаму.
29Тогашвиреков:неплашетесеинеплашетесеод
30Господ,твојотБог,којодипредтебе,ќесебориза тебе,какоштонаправизатебевоЕгипетпредтвоите очи;
31Ивопустината,кадештосивиделкакотероди Господ,твојотБог,какошточовекгораѓасвојотсин, поцелиотпатпокојодевте,додеканедојденаова место
32АвотоанемуверувавтенаГоспода,вашиотБог, 33Којотидепопатотпредвас,задавеиспитакадеда гиподигнетешаторите,ноќевооган,давипокажепо којпаттребадаодитеивооблакдење
34ИГосподгочугласотнатвоитезборови,се разгневиисезаколна,велејќи:
35Навистина,никојодовиелуѓеодоваалоша генерацијанемадајавидидобратаземја,закојасе заколнавдекаќеимјададамнавашитетатковци, 36тојќеговиди,инемуќемујададамземјаташтоја газешеинанеговитесинови,заштоцелосного следешеГоспода
37ИГосподсеналутинаменезарадитебе,велејќи:„И тиневлегувајтаму“.
38АИсусНавин,синотнаНавин,којстоипредтебе, некавлезетаму:охрабриго,заштотојќегонаследи Израел.
39Авашитемалечки,закоирековтедекаќебидат плен,ивашитедеца,коивотојденнемаазнаењемеѓу добротоизлото,ќевлезаттаму,иќеимгодадам,итие
40Авие,свртетесеиодетевопустинатапопатотна
41Тогашвиеодговоривтеимиречете:„Ние
42АГосподмирече:„Кажиим:неодииневојувај; заштојаснесуммеѓувас;данебидетепоразенипред вашитенепријатели
43Такавизборував;авиенечувте,тукусепобунивте противзаповедтаГосподоваидрскосеискачивтена ридот
44Аморејците,коиживеејанатаапланина,излегоа противтебеитегонеакакопчелите,итеуништијаво Сеир,доХорма
45АвиесевративтеиплачевтепредГоспода;но Господнесакашедагопослушатвојотглас,нитудате послуша
46ТакаостанавтевоКадисмногуденови,според деновитевокоипрестојувавтетаму
ПОГЛАВЈЕ2
1Потоасесвртевмеитргнавмевопустинатапопатот наЦрвенотоМоре,какоштомиречеГоспод,ија обиколивмепланинатаСеирмногуденови 2ИмизборувашеГоспод,велејќи:
3Доволнодолгојаопкружуватеоваапланина:свртете сенасевер
4Изаповедајмунанародот:„Ќепоминетенизбрегот навашитебраќа,синовитеИсавови,коиживеатво Сеир;итиеќесеплашатодвас;затоавнимавајтена себе:
5Несемешајсонив;заштонемадавидадамод нивнатаземја,не,нитуеднаногаширина;заштона ИсавмујададоввосопственостнапланинатаСеир 6Однивќекупуватемесозапари,задајадете;иод нивќекупитеводазапари,задапиете 7ЗаштоГоспод,твојотБог,теблагословивоситедела натвоитераце:гознаетвоетоодењенизовааголема пустинаништонетифали
8Акогапоминавмеоднашитебраќа,синовитенаИсав, коиживеејавоСеир,прекупатотнарамнинатаодЕлат иодЕзионгабер,сесвртевмеигопоминавмепатотна пустинатаМоав
9АГосподмирече:„НегимачиМоавцитеиневојувај сониввобитка;затоаштоимгодадовАрнасиновите наЛотзасопственост
10Емимитеживеелетамувоминатото,народголем, многу,ивисоккакоАнакимите;
11КоиистотакасесметаазаџиновикакоАнакимите; ноМоавцитегинарекуваатЕмими.
12ХоримитепретходноживеејаивоСеир;Но, синовитенаИсавгинаследија,откакогиуништијаод преднивисенаселијананивноместо;какошто направиИзраелсоземјатанасвојотимот,штоимја дадеГоспод
13Сегастани,реков,иодведитепрекупотокотЗеред. ИотидовмепрекупотокотЗеред
14АпросторотвокојдојдовмеодКадешбарнеја, додеканепреминавмепрекупотокотЗеред,беше триесетиосумгодини;додекасетопоколениена војницитенесепотрошиодвојската,какоштоимсе заколнаГоспод
15Навистина,Господоватаракабешепротивнив,зада гиуништиодвојскатадодеканебидатистребени. 16Такасеслучи,когаситеборцибеаизумрении умрениоднародот,
17ДекаГосподмизборуваше,велејќи: 18ДенескаќепоминешпрекуАр,Моавскиотбрег; 19ИкогаќесеприближишпротивАмоновитесинови, негивознемирувај,нитумешајсесонив:заштонема датидадамникаковимотодземјатанаАмоновите синови;заштоимгодадовнаЛотовитесиновикако сопственост
20(Итоасесметашезаземјанаџинови:вонеа живеелеџиновивостаровреме,аАмонцитеги нарекуваатЗамзумими;
21Народголем,многу,ивисоккакоАнакимите;но Господгиуништипреднив;итиегинаследијаисе населиленаместонив.
22КакоштоимнаправинасиновитенаИсав,кои живеејавоСеир,когагиуништиХоримитепреднив;и тиегинаследијаисенаселиленанивноместододенес. 23ААвимитештоживеејавоАзерим,доАза, Кафторимите,коиизлегоаодКафтор,гиуништијаисе населиленаместонив.
24Станете,тргнетеипоминетејарекатаАрнон;ете,ти гопредадовСихонАморејецот,царотнаЕсбон,и неговатаземја;почнетедајапоседуватеидасеборите сонеговобитка
25Овојденќепочнамдагоставамстравотодтебеи стравотодтебеврзнародитештосеподцелотонебо, коиќечујатизвестувањезатебе,ќетреператиќе бидатвоболкапорадитебе
26ИиспративгласнициодпустинатаКедемоткај Сихон,царотнаЕсевон,созборовинамир,велејќи: 27Пуштимедапоминамнизтвојатаземја:ќеодампо патот,немадасесвртамнитудеснонитулево.
28Продајмимесозапари,задајадам;идајмиводаза пари,дапијам:самојасќепоминамнанозе; 29(КакоштомиправеасиновитенаИсав,коиживеат воСеир,иМоавцитештоживеатвоАр;)додекане поминампрекуЈорданвоземјаташтонијадаваГоспод, нашиотБог.
30Но,ЕсевонскиотцарСихонненѐпуштида поминемепокрајнего,заштоГоспод,твојотБог,муго закоравилдухотиготврдоглавинеговотосрце,задаго предадевотвоираце,какоштосегледаденес
31ИГосподмирече:„Еве,почнавдагодавамСихони неговатаземјапредтебе;почнидајапоседуваш,зада јанаследишнеговатаземја
32ТогашСионизлезепротивнас,тојисиотнегов народ,задасеборивоЈахаз.
33ИГоспод,нашиотБог,гопредадепреднас;иго поразивменегоинеговитесиновиисиотнеговнарод. 34Игизазедовмеситенеговиградовивотоавреме,и гиуништивмемажитеиженитеидецатаодсекојград, неоставивмедаостане
35Самодобитокотштогозедовмезаплензасебеи
1ПотоасесвртевмеитргнавмепопатотконВасан,а Ог,басанскиотцар,излезепротивнас,тојисиотнегов народ,задасеборатвоЕдреј.
2ИГосподмирече:„Неплашисеоднего,заштоќего предадамнегоисиотнеговнародинеговатаземјаво твоираце;ипостаписонегокакоштонаправисо Сихон,аморејскиотцар,којживеешевоЕсевон
3ТакаГоспод,нашиотБог,гопредадевонаширацеи Ог,царотнаВасан,исиотнеговнарод;
4Игизедовмеситенеговиградовивотоавреме, немашеградштонеимгозедовме,шеесетградови, целиотрегионАргов,царствотоОгвоВасан
5Ситеовиеградовибеаограденисовисокиѕидови, портиирешетки;покрајнеѕидиниградовимногу многу
6Иниецелосногиуништивме,какоштонаправивме соСихон,царотнаЕсебон,целоснопогубувајќиги мажите,женитеидецатаодсекојград 7Носиотдобитокипленотнаградовитесигизедовме заплен.
8Вотоавремеимјазедовмеодрацетенадвајцата аморејскицаревиземјаташтобешеодоваастрана Јордан,одрекатаАрнондопланинатаЕрмон;
9(којЕрмонСидонцитегонарекуваатСирион,а АморејцитегонарекуваатСенир;)
10СитерамнинскиградовиицелиотГаладицелиот Васан,доСалхаиЕдреј,градовинацарствотоОгво Васан
11ЗаштосамоОг,царотнаВасан,останаодостатокот одџинови;ете,неговатапостелабешежелезнапостела; нееливоРабатнаАмоновитесинови?Неговата должинабешедеветлакти,аширочинатачетирилакти, споредлакотначовекот
12Иовааземја,штојапоседувавмевотоавреме,од Ароер,штоекрајрекатаАрнон,иполовинаод планинатаГалад,инеговитеградови,имјададовна РувимцитеинаГадите
13.ОстатокотодГаладицелиотВасан,какоцарство Ог,мугидадовнаполовинатаплеменаМанасија; целиотрегионАргов,сосиотВасан,којсенарекуваше земјанаџинови.
14Јаир,синотнаМанасија,јазазедецелатаземја АрговскадобреговитенаГешуриМахати;иги нарекувашепосвоетоимеВасанхавотјаирдоденес.
15ИмугодадовГаладнаМахир
16ИнаРувимцитеинаГадититеимдадоводГаладдо рекатаАрнонполовинаоддолинатаиграницатадо рекатаЈавок,којаеграницанаАмоновитесинови; 17Ирамнината,Јорданинејзиниотбрег,одКинерет доморетонарамнината,соленотоморе,подАшдотПисганаисток
18Ивотоавреметизаповедав,велејќи:„Господ, твојотБог,тијададеовааземјазадајапоседуваш: вооруженипоминетепредвашитебраќа,синовите Израилеви,ситештосепотребнизавојна.
19Авашитежениивашитемалечкиидобитокот (заштознамдекаиматемногудобиток)ќеостанатво вашитеградовиштовигидадов; 20ДодекаГосподнеимдадеодморнавашитебраќа,
21ИмузаповедавнаИсусНавинвотоавреме,велејќи:
Бог,наовиедвацара;
22Неплашетесеоднив,заштоГоспод,вашиотБог,ќе себоризавас
23ИвотоавремегомолевГоспода,велејќи: 24ГосподиБоже,типочнадамујапокажувашна својотслугатвојатавеличинаитвојатамоќнарака; 25Темолам,пуштимедаодамидајавидамдобрата земјаштоеотадеЈордан,тааубавапланинаиЛибан 26НоГосподсеналутинаменезарадивасинеме послушанезборувајповеќесоменезаовааработа 27КачисенаврвотПисгаиподигнетегиочитена запад,насевер,најугинаисток,ипогледнетегосо очитесвои,заштонемадагопоминетеовојЈордан 28Но,заповедајтегоИсусНавин,охрабретегои закрепнетего,заштотојќепоминепредовојнародиќе гооставидајанаследатземјаташтоќејавидите 29ТакаостанавмеводолинатаспротиВетпеор ПОГЛАВЈЕ4
1Затоа,послушајги,Израеле,наредбитеизаконите штотеучам,задагиизвршувашзадаживеешида влезешидајанаследишземјаташтотијадаваГоспод, Богнатвоитетатковци.
2Немададодаватеназборотштовигозаповедам, нитуданамалуватеништооднего,задагипазите заповедитенаГоспода,вашиотБог,штовиги заповедам
3ТвоитеочивидоаштонаправиГосподпоради Ваалфеор:сителуѓештогоследеаВаалфеор,Господ, твојотБог,гиуништиодтвојатасредина
4Авие,коисеприврзавтеконГоспода,вашиотБог, денесстеживисекојодвас.
5Еве,јасвенаучивназаконитеизаповедите,какошто мизаповедаГоспод,мојотБог,такадапостапуватево земјатавокојаодитедајанаследите.
6Затоачувајтегииправетеги;заштотоаетвојата мудроститвојотразумпредочитенанародите,коиќе гислушаатситеовиенаредбииќеречат:„Навистина, овојголемнародемудариразуменнарод
7Зашто,којнародетолкуголем,којгоимаБогтолку блискудонив,какоштоеГоспод,нашиотБог,восèза штогоповикуваме?
8Икојнародиматолкуголем,којимазакониисудови толкуправедникакосиотовојзакон,штовиго поставивденес?
9Самовнимавајнасебеивнимателночувајјасвојата душа,заданезаборавишнаонаштоговиделетвоите
12ИГосподвизборувашесредеогнот;самовие слушнавтеглас.
13Итојвигообјависвојотзавет,којвизаповедадаго исполнувате,дуридесетзаповеди;игинапишанадве камениплочи.
14ИГосподмизаповедавотоавремедавенаучамна закониизаповеди,задагиизвршуватевоземјатакаде штоодитедајапоседувате.
15Затоа,внимавајтенасебе;заштоневидовтеникаков примерводеноткогаГосподвизборувашевоХорив средеогнот
16Данесерасипетеиданенаправитеврежанлик, сличнонакојабилофигура,машкоилиженско, 17Подобиенакојбилоѕверштоеназемјата,слично насекојакрилестаптицаштолетавовоздухот, 18Подобиенасекоенештоштолазипоземјата,слично насекојарибаштоевоводитеподземјата; 19Иданегиподигнешочитеконнебото,икогаќеги видишсонцетоимесечинатаиѕвездите,дуриицелата небеснавојска,требадабидешнатерандаимсе поклонувашидаимслужиш,штоГоспод,твојотБог, имгиподелинаситенародиподцелотонебо.
20НоГосподвезедеивеизведеоджелезнатапечка, одЕгипет,задамубидетенаследство,какоштосте денес.
21Освентоа,Господсеналутинаменезарадивас,исе заколнадеканемадаодампрекуЈорданидане влегувамвотаадобраземја,штоГоспод,твојотБог,ти јадававонаследство
22Но,јастребадаумрамвоовааземја,несмеамдаго поминамЈордан,тукувиеќепоминетеиќеја поседуватетаадобраземја
23Внимавајтенасебе,данегозаборавитезаветотна Господа,вашиотБог,штогосклучисовас,идане направитеодвасврежанликилисличностнанешто штовигозабраниГоспод,вашиотБог
24ЗаштоГоспод,твојотБог,еоганштопроголтува, Богревносен
25Когаќеродитедецаидеца,иќеостанетедолгово земјата,ќесерасипетеиќенаправитеврежанликили слично,иќеправитезловоочитенаГоспода,вашиот Бог,задагоразгневите
26Гиповикувамнеботоиземјатадасведочатпротив васденес,деканаскороцелосноќезагинетеодземјата вокојаодитепрекуЈорданзадајапоседувате;немада гипродолжуватесвоитеденовинанего,тукуцелосно ќебидетеуништени
27.ИГосподќевераспрснемеѓународите,иќе останетемалбројмеѓународите,кадештоќевеводи Господ
28Итамуќеимслужитенабогови,делоначовечки раце,дрвоикамен,коинитугледаат,нитуслушаат, нитујадат,нитумирисаат
29Но,акооттамугобарашГоспода,својотБог,ќего најдеш,акогобарашсосетосвоесрцеисосетасвоја душа
30Когасивоневолја,исетотоаќетисеслучи,дурии вопоследнитеденови,акосесвртишконГоспода, твојотБог,имубидешпослушеннанеговиотглас; 31(ЗаштоГоспод,твојотБогемилостивБог;)немада
32Заштопрашајсегазаминатитеденови,коибеапред
33ДалинекогашлуѓетогослушналеБожјиотгласшто зборувасредеогнот,какоштосичул,иживееле?
34ИлиБогсеобидедаодиидамуземенарододдруг народ,соискушенија,сознаци,исочудеса,исовојна, исосилнарака,исоиспруженаракаисоголемиужаси, споредсетоонаштоГоспод,твојотБог,направиза тебевоЕгипетпредтвоитеочи?
35Тибешепокажано,задазнаешдекаГосподеБог; неманикојдругпокрајнего
36Однебототенатерадагочуешнеговиотгласзада тепоучи,иназемјататигопокажасвојотголемоган;и тигичунеговитезборовисредеогнот
37Ибидејќигисакашетвоитетатковци,гоизбра нивнотопотомствопонивитеизведепредочите неговисосвојатамоќнасилаодЕгипет; 38Дагиистераатпредтебенароди,поголемии посилниодтебе,датедоведатидатијададатнивната земјавонаследство,какоштоеденес 39Затоа,знајденесиимајвосрцетосвое,декаГоспод еБоггоренанеботоиназемјатадолу:немадруг.
40Затоа,чувајгинеговитезаповедиинеговите заповеди,штотигизаповедамденес,задатибиде добротебеитвоитедецапотебе,идагипродолжиш своитеденовиназемјата,штотигидаваГоспод,твојот Бог,засекогаш
41ТогашМојсејотсечетриградаодоваастранана Јорданконизгрејсонцето;
42Задаможеубиецотдапобегнетаму,штоќегоубие својотближеннесвесноинегомразивоминатото;и бегајќивоеденодовиеградовидаможедаживее: 43Имено,Везервопустината,вополетона Рувимовите;иРамотвоГалад,одГадите;иГоланво Башан,одМанасијците
44АоваезаконотштогопоставиМојсејпред синовитеИзраилеви:
45Овасесведоштвата,заповедитеисудовитештоим гикажаМојсејнасиновитеИзраилевиоткакоизлегоа одЕгипет,
46ОдоваастранаЈордан,водолинатаспротиВетфеор, воземјатанаАморејскиотцарСион,којживеешево Есебон,когоМојсејисиновитеИзраилевигопоразија, откакоизлегоаодЕгипет
47.ЈазазедоанеговатаземјаиземјатанаОг,царотна Басан,двајцатаАморејскицареви,коибеаодоваа странанаЈорданконизгрејсонцето; 48ОдАроер,штоекрајбреготнарекатаАрнон,до планинатаСион,штоеХермон,
3Господнегосклучиовојзаветсонашитетатковци, тукусонас,коисмеситеовдеживиденес.
4Господзборувашесотебелицевлиценагората средеогнот,
5(ВотоавремезастанавмеѓуГосподаивасзадавиго објавамГосподовотослово,заштосеисплашивтеод огнотинесеискачивтенагората),велејќи:
6ЈассумГоспод,твојотБог,Којтеизведеод египетскатаземја,оддомотнаропството
7Немадаимашдругибоговипредмене
8Немојдаправишникаковлик,нитуподобиена нештоштоегоренанебото,илиназемјатадолу,или воводитеподземјата;
9
10Ипокажувајќимилостконилјадницитеодониекои месакаатигипазатМоитезаповеди.
11НегоизговарајнапразноиметонаГоспода,твојот Бог,заштоГосподнемадагооставибезвинаонојшто напразногозборуванеговотоиме.
12Пазетејасаботатазадајаосветите,какоштови заповедаГоспод,вашиотБог
13Ќесетрудишшестденаиќејавршишцелатасвоја работа
14АседмиотденесаботанаГоспода,твојотБог:во негонеправиникакваработа,нитути,нитутвојотсин, нитутвојатаќерка,нитутвојотслуга,нитутвојата слугинка,нитутвојотвол,нитутвојотмагаре,ниту некојодтвојатастока,нитутуѓинецоттвојштое внатре;задасеодморатитвојотслугаитвојата слугинка
15ИзапомнидекабешеслугавоземјатаЕгипетскаи декаГоспод,твојотБог,теизведеоттамусосилнарака исоподаденарака;затоаГоспод,твојотБог,ти заповедадајапразнувашсаботата.
16Почитувајгитаткасиимајкаси,какоштоти заповедаГоспод,твојотБог;задатисепродолжат деновитеидатибидедобровоземјаташтотијадава Господ,твојотБог
17Неубивај
18Нитупакпрељуба.
19Инекради
20Несведочилажнопротивсвојотближен
21Нејапосакувајнитуженатанаближниотсвој,ниту пакјапосакувашкуќатанаближниот,неговатанива, илинеговиотслуга,илинеговатаслугинка,неговиот вол,илинеговиотмагаре,илинештоштоенатвојот ближен
22ОвиезборовиГосподмугикажанасиоттвојсобир нагората,средеогнот,облакотигустататемнина,со силенглас,инедодадеповеќеИгинапишаводве камениплочиимигипредаде 23Исеслучи,когагослушнавтегласотсреде темнината,(заштопланинатагорешевооган),се приближивтеконмене,ситепоглаваринавашите племињаивашитестарешини; 24Авиерековте:„Еве,Господ,нашиотБог,нија покажаСвојатаславаисвојатавеличина,игочувме неговиотглассредеогнот;видовмеденесдекаБог зборувасочовекот,итојживее
25Тогашзоштодаумреме?заштоовојголемоганќе непроголта:аковеќегослушамегласотнаГоспода,
26Зашто,којеодсекоетело,штогослушнагласотна
27ПријдиблизуислушнисèштоќекажеГоспод,
нашиотБог;иќегослушнемеиќегонаправиме 28ИГосподгочугласотнавашитезборови,когами зборувавте;иГосподмирече:„Гочувгласотна зборовитенаовојнарод,штотигикажаа:доброкажаа сèштокажаа
29О,даимашетаквосрцевонив,дасеплашатод МенеидагипазатситеМоизаповедисекогаш,зада имбидедобронанивинанивнитедецазасекогаш! 30Оди,кажиим:Внесетевепаквовашитешатори
31Ати,застаниовдекајмене,иќетигикажамсите заповеди,заповедиизакони,штоќегинаучиш,зада гиизвршуваатвоземјаташтоќеимјададамдаја поседуваат
32Затоа,внимавајтедаправитекакоштовизаповеда Господ,вашиотБог:нескршнувајтенидесно,нилево 33ОдетепоситепатишташтовигизаповедалГоспод, вашиотБог,задаживеетеидавибидедоброидаги продолжитевашитеденовивоземјаташтоќеја поседувате
ПОГЛАВЈЕ6
1Аовасезаповедите,заповедитеизаповедитештоги заповедаГоспод,вашиотБог,давенаучат,задаги извршуватевоземјатакадештоодитедајапоседувате: 2ЗадасеплашишодГоспода,твојотБог,дагипазиш ситеНеговизаповедиизаповеди,штотигизаповедам ти,твојотсинисинотнатвојотсин,воситеденовина твојотживот;идатисепродолжатденовите.
3Затоа,чуј,Израеле,ивнимавајдагоправиштоа;за датибидедоброидасезголемувашсилно,какошто тиветиГоспод,Богнатвоитетатковци,воземјатаво којатечемлекоимед
4Слушни,Израеле:Господ,нашиотБог,ееденГоспод 5ИљубиГоГоспода,твојотБог,сосетосвоесрце,со сетасвојадушаисосетасвојасила
6Иовиезборови,штотигизаповедамденес,ќебидат вотвоетосрце:
7Ивнимателнопоучигинасвоитедецаизборувајза нивкогаседишвотвојатакуќа,икогаодишпопатот, когалегнувашикогастануваш.
8Иврзигикакознакнаракататвоја,итиеќебидат какопреднистранимеѓутвоитеочи.
9Инапишигинастолбовитеодсвојотдомина портитетвои
10ИкогаГоспод,твојотБог,ќетедоведевоземјата,за којаимсезаколнанатвоитетатковци,наАвраам,на
Второзаконие
14Неодетеподругибогови,одбоговитенанародот штовеопкружува;
15(ЗаштоГоспод,твојотБог,еБогљубоморенмеѓу вас)заданесеразгоригневотнаГоспода,твојотБог, противтебеидатеуништиодлицетоназемјата.
16НегоискушувајтеГоспода,вашиотБог,какоштого искушувавтевоМаса
17ВнимателнодржетегизаповедитенаГоспода, вашиотБог,иНеговитесведоштваиНеговитенаредби, штовигизаповеда
18Иправигоонаштоеисправноидобровоочитена Господа,задатибидедоброидавлезешидаја заземешдобратаземјазакојаГосподимсезаколнана татковцитетвои
19Дагиизбркашситетвоинепријателиодпредсебе, какошторечеГоспод.
20Икогатвојотсинќетепрашавовреметоштоќе дојде,велејќи:„Штозначисведоштвата,заповедитеи заповедитештотигизаповедаГоспод,нашиотБог?
21Тогашкажимунасвојотсин:„Ниебевмеробовина фараонотвоЕгипет;иГосподнèизведеодЕгипетсо силнарака.
22ИГосподнаправипреднашитеочизнациичуда, големиитешки,врзЕгипет,врзфараонотиврзцелиот неговдом.
23Инèизведеоттаму,заданèвнесеиданијададе земјатазакојаимсезаколнананашитетатковци
24ИГосподнизаповедадагиисполнувамеситеовие заповеди,дасеплашимеодГоспода,нашиотБог,за нашедобросекогаш,заданèодржувавоживот,како штоеденес.
25Иќебиденашаправедност,аковнимавамедаги извршувамеситеовиезаповедипредГоспода,нашиот Бог,какоштонизаповеда.
ПОГЛАВЈЕ7
1КогаГоспод,твојотБог,ќетедоведевоземјатакаде штоќеодишдајазаземеш,иќеизгонипредтебе многународи,Хетејците,Гиргасејците,иАморејците, иХанаанците,иФерезејците,иХевијцитеиЕвусејците, седумнародипоголемиипосилниодтебе; 2ИкогаГоспод,твојотБог,ќегиизбавипредтебе;ќе гиудришицелосноќегиуништиш;немадасклучуваш заветсонив,нитудапокажувашмилостконнив 3Инесклучувајбраковисонив;твојатаќерканеја давајнанеговиотсин,нитунеговатаќерканејаземај насвојотсин.
4Заштоќегоодврататсиноттвојодмене,задаим служатнадругибогови;
5Но,такаќепостапуватесонив;ќегиуништите нивнитежртвеници,ќегискршитенивнитекипови,ќе гиисечетенивнитешумињаиќегиизгоритенивните врежаникиповисооган
6ЗаштотисисветнароднаГоспода,твојотБог; 7Господнејапостависвојатаљубовконвас,нитуве избра,заштобевтепобројниодкојбилонарод;зашто виебевтенајмалиотодсителуѓе:
8Но,бидејќиГосподвесакашеизатоаштосакашеда јазапазизаклетваташтоимјададенататковцитеваши,
9Затоа,знајдекаГоспод,твојотБог,ТојеБог,верен
10Иимвозвраќанаониештогомразат,задаги уништи;
11Затоа,чувајгизаповедите,заповедитеизаповедите штотизаповедамденесдагиизвршуваш.
12Затоа,акогислушатеовиесудови,гизапазуватеи гиизвршувате,Господ,вашиотБог,ќегозапазисовас заветотимилосташтоимсезаколнанавашите татковци
13Итојќетесака,ќетеблагословииќетеумножи; 14Ќебидешблагословеннадсителуѓе:меѓутебенема даиманеплоднимажилижена,нитумеѓутвојот добиток.
15ИГосподќејаотстраниодтебесекакваболести немадатиставиништоодегипетскитезлиболести, штогизнаеш;ноќегиположинаситештотемразат.
16Иќегоистребишсиотнародштоќетеизбави Господ,твојотБог;Твоетооконемадасесмилувана нив,нитуќеимслужишнанивнитебогови;заштотоа ќетибидезамка
17Акоречешвосвоетосрце:„Овиенародисеповеќе одмене;какоможамдагиотфрлам?
18Неплашисеоднив,нодобросетисештому направиГоспод,твојотБог,нафараонотинацелиот Египет;
19Големитеискушенијаштогивидоатвоитеочи, знаците,чудесата,моќнатаракаиподаденатарака,со коитеизведеГоспод,твојотБог,такаќенаправи Господ,твојотБог,сосиотнарододкојсеплашиш 20Освентоа,Господ,твојотБог,ќеиспратистршлен меѓунив,додекаониештоќеостанатиќесекријатод тебенебидатуништени
21Неплашисеоднив,заштомеѓутебееГоспод, твојотБог,Богсиленистрашен.
22ИГоспод,твојотБог,ќегиизгонитиенародипред тебе,помалкуималку;
23НоГоспод,твојотБог,ќетигипредадеиќеги уништисосилноуништување,додеканебидат уништени
24Иќегипредаденивнитекралевивотвоираце,ати ќегоуништишнивнотоимеподнебото:никојнемада можедазастанепредтебедодеканегиуништиш 25.
26Иневнесувајгнасновосвојатакуќа,заданебидеш проклеткаконего;заштотоаепроколнатаработа.
1Ситезаповедиштовигизаповедамденес,ќеги исполнуватедагиизвршувате,задаживеетеидасе
Второзаконие
знаеја;задатикажедекачовекотнеживеесамоодлеб, тукуодсекојзборштоизлегуваодустатанаГоспода, човекотживее
4Твојатаоблеканеостаренатебе,нитустапалототи отечеовиечетириесетгодини.
5Имајитивосрцетосвое,дека,какошточовекго казнувасвојотсин,такаиГоспод,твојотБог,те казнуватебе.
6Затоа,пазигизаповедитенаГоспода,твојотБог,да одишпонеговитепатиштаидасебоишоднего 7ЗаштоГоспод,твојотБог,теносиводобраземја, земјасоводнипотоци,соизвориидлабочиништо извираатоддолинитеиридовите; 8Земјанапченица,јачмен,виновалоза,смоквии калинки;земјасомаслоодмаслинкиимед; 9Земјавокојаќејадешлеббезнедостаток,ништо немадатинедостигавонеа;земјачиикамењасе железоиодчииридовиможешдакопашмесинг 10Когаќејадешиќесенаситиш,благословиго Господа,твојотБог,задобратаземјаштотијададе 11ПазиданегозаборавишГоспода,твојотБог,дане гипазишНеговитезаповеди,Неговитенаредбии Неговитенаредби,штотигизаповедамденес 12Заданејадешидасенаситиш,идаизградишубави куќиидаживеешвонив;
13Икогаќесенамножаттвоитестадаитвоитестада, ќесеумножаттвоетосреброитвоетозлато,исèшто имашќесеумножи;
14ТогашсеподигнетвоетосрцеизаборавинаГоспода, твојотБог,Којтеизведеодегипетскатаземја,оддомот наропството;
15Којтеводешенизтааголемаистрашнапустина,во којаимашеогненизмииишкорпииисуша,кадешто немашевода;којтиизвадиводаодкарпатакремена;
16Којтехранешевопустинатасомана,која татковцитетвоинејазнаеја,задатепонижиидате докажезадатинаправидобронакрајот;
17Итивелишвосвоетосрце:Мојатасилаисилатана мојатаракамигодонесоаовабогатство
18Но,спомнигоГоспода,твојотБог,заштотојтидава моќдасезбогатиш,задагозацврстисвојотзаветзакој имсезаколнанатвоитетатковци,какоштоеденес 19ИаковоопштозаборавишнаГоспода,својотБог,и тргнешподругибогови,имслужишиимсе поклонуваш,денессведочампротивтебедекасигурно ќезагинеш.
20КаконародитештоГосподгиуништувапредваше лице,такаивиеќепропаднете;заштонесакавтедаму бидетепослушнинагласотнаГоспода,вашиотБог
ПОГЛАВЈЕ9
1Слушни,Израеле:денесќегопоминешЈордан,зада влезешдагизапоседнешнародипоголемиипосилни одтебе,градовиголемииограденидонебото, 2Големивисокнарод,синовитенаАнакимите,коиги познавашизакоисислушналкаковелат:„Којможеда застанепредсиновитенаАнак! 3Затоа,разбериденес,декаГоспод,твојотБог,еОној Којодипредтебе;ќегиуништикакооганшто проголтуваиќегиспуштипредтвоетолице; 4
5Незатвојатаправедностилизаправедностана твоетосрце,неодишдајазаземешнивнатаземја;
7ЗапомниинезаборавајкакогоразгневиГоспод, твојотБог,вопустината:одденоткогасизаминаод египетскатаземја,додеканедојдедооваместо,се бунтувашпротивГоспода
8ИвоХоривгопредизвикавтегневотнаГоспода,така штоГосподсеналутинавасштовеуништи 9Когасекачивнагоратазадагиприматкамените табли,таблитеназаветотштоГосподгосклучисовас, тогашостанавнагоратачетириесетденаичетириесет ноќи,нитујадевлеб,нитупиеввода
10ИГосподмипредадедвекамениплочииспишани
воденотнасобирот.
11Накрајотодчетириесетденаичетириесетноќи, Господмигидадедветекамениплочи,таблитена заветот.
12ИГосподмирече:„Стани,симнисебрзооттаму; заштотвојотнародштогоизведеодЕгипетсерасипа; тиебрзосеоттргнатодпатотштоимзаповедав;однив направијастопенаслика
13Понатаму,Господмирече:„Говидововојнарод,и ете,тојенародсовкочанетврат.
14Пуштимедагиуништамидагоизбришамнивното имеподнебото,иќенаправамодтебенародпомоќени поголемоднив.
15Такасесвртевислеговодгората,игоратаизгорево оган,адвететаблиназаветотбеавомоитедвераце 16Ипогледнав,иете,виезгрешивтепротивГоспода, вашиотБог,инаправивтестопенотеле;
17Игизедовдветемаси,гифрливодмоитедверацеи гискршивпредтвоитеочи.
18ИпаднавпредГоспода,какопрво,четириесетднии четириесетноќи;нејадевлеб,нитупиеввода,поради ситевашигревовиштогинаправивте,правејќизло предочитенаГоспода,задагоразгневите
19Заштосеплашеводгневотиоджешкото незадоволство,сокоиГосподсеразгневипротивтебе задатеуништиНоивотоавремеГосподмепослуша 20ИГосподмногусеналутинаАронштогоуништи; 21Игозедовтвојотгрев,телетоштогонаправивте,и гоизгоревсооган,гопечат,исомелевмногуситно, додеканестанаправ;игофрливнеговиотправво потокотштослегувашеодгората
22ИвоТавера,воМасаивоКибротатаваго предизвикавтегневотнаГоспода
23Така,когаГосподвеиспратиодКадешбарнеја, велејќи:„Одетеиземетејаземјаташтовијададов; тогашсепобунивтепротивзаповедтанаГоспода,
26ЗатоаМусемолевнаГосподаиреков:„Господи Боже,неуништувајготвојотнародисвоето наследство,штосигооткупилпрекусвоетовеличие, штогоизведеодЕгипетсосилнарака.
27Сетисенатвоитеслуги,Авраам,ИсакиЈаков;Не гледајтенатврдоглавостанаовојнарод,нитуна неговатазлоба,нитунанеговиотгрев
28Заданеречеземјатаодкојанèизведе:„Зашто Господнеможешедагидоведевоземјаташтоимја вети,изатоаштогимразеше,гиизведедагиубиево пустината
29Но,тиесетвојнародитвоенаследство,штосиги извелсотвојатамоќнасилаисосвојатаиспружена рака
ПОГЛАВЈЕ10
1ВотоавремеГосподмирече:„Издробејсидве каменимасикакопрвата,икачисекајмененагоратаи направиодтебековчегоддрво
2Иќегинапишамнамаситезборовитештобеана првитетаблиштогиискина,иќегиставишво ковчегот
3Инаправивковчегодситимнодрво,иисековдве каменимасикакопрвата,исекачивнагората,имајќи гидветемасивомоитераце
4Игинапишанамасите,споредпрвотописмо,десетте заповедиштовигикажаГосподнагоратасредеогнот воденотнасобирот;иГосподмигидаде
5Исесвртевислеговодгоратаигиставивмаситево ковчеготштогонаправив;иетеги,какоштоми заповедаГоспод
6ИсиновитеИзраилевитргнааодБеротнаЈакановите синовидоМосера;тамуумреАронитамубеше погребан;анаместонеговосвештеничкаслужба служешенеговиотсинЕлеазар
7ОттамуотидоавоГудгода;иодГудгодадоЈотват, земјасорекисоводи
8ВотоавремеГосподгоодвоиЛевиевотоплемезада гоносиковчеготназаветотГосподов,дастоипред ГосподазадамуслужиидаблагословувавоНегово имедоденешенден
9ЗатоаЛевинемаделнитунаследствососвоитебраќа; Господенеговонаследство,какоштомуветиГоспод, твојотБог
10Иостанавнагората,споредпрвиотпат,четириесет денаичетириесетноќи;ИвотоавремеГосподме послуша,иГосподнесакашедатеуништи.
11ИГосподмирече:„Стани,одипреднародот,зада влезатидајазазематземјата,штоимсезаколнавна нивнитетатковцидаимјададам
12Исега,Израеле,штобараодтебеГоспод,твојотБог, освендасебоишодГоспода,твојотБог,даодишпо ситеНеговипатиштаидагосакашидамуслужишна Господа,твојотБог,сосетосвоесрцеисосетасвоја душа;
13ДагипазишзаповедитеГосподовииНеговите наредби,штотигизаповедамденесзатвоедобро? 14Ете,неботоинеботонанебесатасеГосподови, твојотБог,иземјата,сосештоевонеа.
15СамонаГосподамуседопаднанататковцитетвои дагиљуби,игоизбранивнотопотомствопонив,тебе
16Затоаобрежетејакожичкатанасвоетосрцеине бидетеповеќевкочанети.
17ЗаштоГоспод,твојотБог,еБогнабоговитеи Господарнадгосподарите,Богголем,силенистрашен, којнегледаналичности,нитудобиванаграда.
18Тојгоизвршувасудотнасиракотинавдовицатаи госакастранецот,давајќимухранаиоблека
19Затоа,сакајтегостранецот,заштобевтетуѓинциво египетскатаземја
20.БојсеодГоспода,твојотБог;ќемуслужиш,ќему сеприлепишиќесезаколнешвонеговотоиме
21ТојетвојатапофалбаитојетвојотБог,Којги направизатебеовиеголемиистрашниработиштоги видоатвоитеочи
22ТвоитетатковцислегоавоЕгипетсошеесетидесет
многубројникакоѕвездинанебото
ПОГЛАВЈЕ11
1Затоа,сакајгоГоспода,твојотБог,исекогашчувајго Неговотозаповед,Неговитенаредби,Неговите наредбииНеговитезаповеди
2Изнајтеденес:заштонезборувамсовашитедецакои незнаатикоинејавиделеказнатанаГоспода,вашиот Бог,неговатавеличина,Неговатамоќнаракаи Неговатаиспруженарака, 3.Неговитечудаинеговитедела,штомугинаправи средеЕгипетнафараонот,египетскиотцар,инацелата неговаземја;
4ИштонаправисовојскатанаЕгипет,сонивните коњиисонивнитеколи;какогиизлеаводитена ЦрвенотоМоредодекатегонеа,икакоГосподги уништидоденес;
5Иштовиправешевопустината,додеканедојдетена оваместо;
6ИштоимнаправинаДатаниАвирам,синовитена Елијав,синотнаРувим:какоземјатајаотвориустата својаигипроголтанивинивнитедомови,инивните шаториисетоонаштобешевонивновладение,среде сиотИзраел
7НотвоитеочигивидоаситеголемиделанаГоспода штогинаправи.
8Затоа,пазетегиситезаповедиштовигизаповедам денес,задабидетесилниидавлезетеидаја поседуватеземјатакадештоодитедајаосвоите; 9Изадагипродолжитевашитеденовивоземјата,за којаГосподсезаколнанавашитетатковцидаимја
13Иќесеслучи,аковнимателногислушатемоите заповедиштовигизаповедамденес,даГољубите Господа,вашиотБог,идаМуслужитесосетосвое срцеисосетасвојадуша,
14Датигодадамдождотнатвојатаземјавонеговото догледновреме,првиотдождивториотдожд,зада можешдасоберешвосвојатапченка,итвоетовинои твоетомасло.
15Иќеиспратамтреванатвојатанивазадобитокот,за дајадешидасеситиш
16Внимавајтенасебе,данесезалажувавашетосрцеи данеотстапите,даимслужитенадругитебоговиида имсепоклонувате; 17ИтогашГосподовиотгневсеразгорипротиввас,и гозатворинебото,заданемадождиземјатаданего давасвојотплод;иданезагинетебрзооддобратаземја штовијадаваГоспод
18Затоа,приложетегиовиемоизборовивосвоето срцеивосвојатадуша,иврзетегикакознакнараката, задабидаткакопреднистраницимеѓувашитеочи 19Ипоучетегивашитедеца,зборувајќизанивкога седитевовашатакуќа,икогаодитепопатот,кога легнуватеикогастанувате 20Инапишигинапраговитенатвојатакуќаина портитетвои.
21Задасеумножатвашитеденовииденовитена вашитедецавоземјаташтоимсезаколнаГосподна вашитетатковцидаимјададе,какоденовитенанебото наземјата
22Зашто,аковнимателногидржитеситеовие заповедиштовигизаповедам,дагиизвршувате,даго љубитеГоспода,вашиотБог,даодитепоситеНегови патиштаидасеприлепуватеконНего;
23ТогашГосподќегиизбркаситетиенародиодпред вас,ивиеќепоседуватепоголемиипосилнинародиод вас
24Секоеместонакоестапалататвоиќегазатнека бидетвое:одпустинатаиЛибан,одреката,реката Еуфрат,докрајнотомореќебидетвоетокрајбрежје
25Никојнемадаможедазастанепредтебе,зашто Господ,твојотБог,ќегопоставистравотодтебеи стравотодтебенацелатаземјанакојаќегазиш,како штотирече.
26Ете,денесвипоставувамблагословипроклетство;
27Благослов,акогислушатезаповедитенаГоспода, вашиотБог,штовигизаповедамденес.
28Ипроклетство,аконегислушатезаповедитена Господа,вашиотБог,тукусеоттргнетеодпатотшто визаповедамденес,датргнетеподругибогови,коине стегипознавале
29ИкогаГоспод,твојотБог,ќетедонесевоземјатаво којаодишдајазавладееш,ќеставишблагословна планинатаГеризим,апроклетствонапланинатаЕвал
30ЗаремтиенесеоддругатастрананаЈордан,по патоткадештосонцетозаоѓа,воземјатана Хананејците,коиживеатвополетоспротиГалгал, покрајрамнинитеМоре?
31ЗаштоќепоминетепрекуЈорданзадавлезетедаја заземетеземјаташтовијадаваГоспод,вашиотБог,и ќејапоседуватеиќеживеетевонеа. 32Ивнимавајтедагиизвршуватеситенаредбии
2Целосноќегиуништитеситеместанакоинародите
дрво
3иќегиисечетеврежанителиковинанивнитебогови иќегиуништитенивнитеимињаодтоаместо
4НеправетемутаканаГоспода,вашиотБог. 5Но,доместотоштоќегоизбереГоспод,вашиотБог, одситевашиплемиња,задагопоставитенеговотоиме таму,ќегобаратенеговотоживеалиште,итамуќе дојдете
6Итамуќегидонесетесвоитепаленици,ижртвите ваши,идесетокот,иприноситеодвашитераце,и вашитезавети,ивашитеслободнаволјаи првороденитеодвашитестадаистадата
7ИтамуќејадетепредГоспода,вашиотБог,иќесе
вашитедомови,заштовеблагословиГоспод,вашиот Бог.
8Немадаправитепосетоонаштогоправимеденес овде,секојштоеисправновонеговитеочи 9Заштосèуштенестедошледоодморотиво наследството,штовигодаваГоспод,вашиотБог 10Но,когаќепоминетепрекуЈорданиќеживеетево земјаташтовијадаваГоспод,вашиотБог,даја наследите,икогаќевеодмориодситеваши непријателинаоколу,задаживеетебезбедно; 11ТогашќеимаместоштоќегоизбереГоспод,твојот Бог,задаживеетамуНеговотоиме;тамуќедонесете сèштовизаповедам;вашитесепаленициивашите жртви,вашитедесетоцииприноситезавоздигнување навашитерацеиситевашиизбранизаветиштомуги заветуватенаГоспода
12ИќесерадуватепредГоспода,вашиотБог,виеи вашитесинови,ивашитеќерки,ивашитеслуги,и вашитеслугинкиилевитот,штоепредвашитепорти; заштотојнемаделнитунаследствокајвас.
13Внимавајданепринесувашпаленицинасекое местоштоќеговидиш
14Но,наместотоштоќегоизбереГосподвоедноод племињататвои,тамуќегипринесешсвоитепаленици итамуќенаправишсѐштотизаповедам.
15Ипокрајтоаштоможешдаубивашидајадешмесо воситетвоипорти,штоидапосакатвојатадуша, споредблагословотнаГоспода,твојотБог,штотиго
Второзаконие твојатаќерка,ислугататвој,итвојатаслугинкаи левитот,штоепредтвоитепорти; 19Внимавајданегооставишлевитотдодекаживееш наземјата.
20КогаГоспод,твојотБог,ќејазголемитвојата граница,какоштотивети,иќеречеш:ќејадаммесо, заштотвојатадушакопнеедајадемесо;можешда јадешмесо,сештосакатвојатадуша.
21АкоместотоштоГоспод,твојотБог,гоизбразада гостависвоетоиметаму,епремногуоддалеченоод тебе,тогашубивајгостадототвоеистадото,штотиги дадеГоспод,какоштотизаповедав,ијадешпред твоитепортисèштосакатвојатадуша.
22Какоштосејадатсрнатаиеленот,такајадетеги: нечистиотичистиотќејадатподеднакво 23Самовнимавајданејајадешкрвта,заштокрвтае животот;инесмеешдагојадешживототсотелото
24Немојдагојадеш;ќегоистуришназемјатакако вода.
25Немојдагојадеш;задатибидедоброитебеина твоитедецапослетебе,когаќегоправишонаштое исправновоочитенаГоспода.
26Земигисамотвоитесветиработиизаветитеиоди наместотоштоќегоизбереГоспод
27.Принесигитвоитежртвипаленици,месотоикрвта, нажртвеникотнаГоспода,твојотБог,икрвтана твоитежртвиќесеизлееврзжртвеникотнаГоспода, твојотБог,иќегојадешмесото.
28Внимавајислушајгиситеовиезборовиштотиги заповедам,задатибидедоброитебеинатвоитедеца потебезасекогаш,когагоправишонаштоедоброи исправновоочитенаГоспода,твојотБог
29КогаГоспод,твојотБог,ќегиистребинародите предтебе,кадештоодишдагинаследиш,итиќеги наследишиќеживеешвонивнатаземја;
30Внимавајданепаднешвозамкаакогиследиш, откакоќебидатуништенипредтебе;иданеги прашувашнивнитебогови,велејќи:„Какоовиенароди имслужеанасвоитебогови?паијасќегоправам истото.
31НепостапувајтакасоГоспода,твојотБог;заштои нивнитесиновиинивнитеќеркигиизгореавооганза своитебогови.
32Штоидатизаповедам,внимавајдагоправиш:не додавај,нитунамалувајоднего ПОГЛАВЈЕ13
1Акомеѓувассепојавипророкилисонувачивидаде знакиличудо, 2Исеслучизнакотиличудото,закоетојтирече, велејќи:„Датргнемеподругибогови,коинеги познаваш,идаимслужиме;
3Неслушајгизборовитенатојпророкилинаонојшто сонува,заштоГоспод,твојотБог,тедокажува,зада знаешдалигосакашГоспода,својотБог,сосетосвое срцеисосетасвојадуша.
4ОдетепоГоспода,вашиотБог,плашетесеоднего, пазетегиНеговитезаповедиислушајтегонеговиот глас,служетемуиприврзетесеконНего.
5Итојпророкилионојкојсонувасоништа,ќебиде
пријател,штоекакотвојатадуша,темамитајно, велејќи:„Одимедаимслужименадругибогови,кои несигизнаелнитутинитутвоитетатковци; 7Имено,одбоговитеналуѓетоштосеоколутебе, блискудотебеилидалекуодтебе,одедниоткрајна земјатадодругиоткрајназемјата;
8Немадасесогласишсонего,нитудагослушаш; нитуокототвоенемадамусесмилува,нитуштеди, нитукриего
9Нотисигурноќегоубиеш;твојатаракаќебидепрво врзнегозадагоубие,апотоаракатанасиотнарод.
10Икаменувајгосокамења,задаумре;заштосакаше датеоддалечиодГоспода,твојотБог,Којтеизведеод египетскатаземја,оддомотнаропството.
11ИсиотИзраелќечуеиќесеуплашиинемаповеќе даправиникаквозлокакоштоеовамеѓувас
12Акочуешкакосевеливоеденодтвоитеградови, штотигодадеГоспод,твојотБог,даживеештаму, велејќи:
13Некоилуѓе,синовитенаВелијал,излегоаодвасиги повлекоажителитенанивниотград,велејќи:„Да одимедаимслужименадругибогови,коинеги познавате;
14Тогашќепрашаш,ќебарашиќепрашаш внимателно;и,ете,акоевистина,анештоесигурно, декамеѓувассевршитаквоодвратност;
15Ќегипоразишжителитенатојградсоострицатана мечотицелосноќегоуништиш,исèштоевонегои неговиотдобиток,соострицатанамечот.
16Соберигосиотнеговпленнасрединатанаулицата негова,иизгоригосооганградотицелиотнеговплен, заГоспода,твојотБог;немадасеградиповторно.
17Инемадатисепридружиништоодпроклетството затвојатарака,задаможеГосподдасеодвратиод жестинатанаСвојотгнев,датипокажемилост,дасе сожалинатебеидатеумножи,какоштоимсезаколна натвоитетатковци;
18КогаќегопослушашгласотнаГоспода,твојотБог, дагипазишситеНеговизаповедиштотигизаповедам денес,дагоправишонаштоеисправновоочитена Господа,твојотБог. ПОГЛАВЈЕ14
1ВиестесиновинаГоспода,вашиотБог:несечетесе инеправетеќелавостмеѓуочитезамртвите 2ЗаштотисисветнароднаГоспода,твојотБог,и
Второзаконие
7Сепак,нејадетеодониештоџвакаатилиодониешто годелатрасцепенотокопито;какокамилата,зајакоти коњот,заштотиеџвакаат,нокопитатанегоделат; затоатиесенечистизавас.
8.
9Оваќегојадетеодсèштоевоводите:ќејадетесè штоимаперкиилушпи
10Аштонематеперкиилушпинесмеетедајадете; тоаенечистозавас
11Одситечистиптицијадете
12Но,овасеониеодкоинесмеетедајадете:орелот, костецотипрскањето,
13Ивеселата,измејотимршојадецотспореднеговиот род,
14Исекојгавранпосвојотрод,
15Ибувот,иноќниотјастреб,икукавицатаијастребот спореднеговиотвид,
16Малиотбувиголемиотбувилебедот, 17Ипеликанот,иорелотикорморанот,
18Иштркот,ичапјатапосвојотрод,илапинготи лилјакот
19Исекоелазачконештоштолетаенечистозавас: немадасејаде
20Но,можетедајадетеодситечистиптици
21.Нејадетеодништоштоќеумресамопосебе;или можешдагопродадешнастранец,заштотисисвет народнаГоспода,твојотБогНегледајјарево мајчинотомлеко.
22Навистинаќедадешдесетокодсеторододсемето свое,штогораѓаполетоодгодинавогодина 23.ИјадешпредГоспода,твојотБог,наместотошто Онќегоизберезадагостависвоетоиметаму,десеток одпченката,одтвоетовиноиодтвоетомаслоиод првороденитестадаиодтвоитестада;заданаучиш секогашдасебоишодГоспода,твојотБог
24Иакопатотепредолгзатебе,такаштонеможешда гоносиш;илиакоместотоепредалекуодтебе,штоќе гоизбереГоспод,твојотБог,задагопостависвоето иметаму,когаГоспод,твојотБог,ќетеблагослови
25Тогашќегопретворишвопари,ќегиврзешпарите воракаиќеотидешнаместотоштоќегоизбере Господ,твојотБог
26Атиепариќегидадешзаштоидапосакатвојата душа,заволови,илизаовци,илизавино,илиза жестокипијалоциилизаштоидапосакадушататвоја; 27илевитотштоевопортитетвои;негооставај; заштотојнемаделнитунаследствокајтебе 28Накрајотнатритегодини,ќегодонесешсиот десетокодтвојотприрастистатагодинаиќегоставиш вопортитетвои
29Алевитот,(бидејќитојнемаделнинаследствокај тебе)истранецот,сиракотивдовицата,коисепред твоитепорти,ќедојдат,ќејадатиќесенаситат;зада теблагословиГоспод,твојотБог,восетоделона твојатаракаштогоправиш
ПОГЛАВЈЕ15
1Накрајотнасекоиседумгодиниќеослободиш
2Ивакаеначинотнаослободување:секојдоверител штомупозајмуванасвојотближен,некагоослободи;
немадабараодсвојотближенилиодсвојотбрат; заштотоасенарекуваГОСПОДОВНОослободување.
даваГоспод,твојотБог,вонаследствозадаја поседуваш
5СамоаковнимателногопослушашгласотнаГоспода, твојотБог,давнимавашдагиизвршувашситеовие заповедиштотигизаповедамденес
6ЗаштоГоспод,твојотБог,теблагословува,какошто тивети;итиќецарувашнадмногународи,нотиенема дацаруваатнадтебе.
7Акоимамеѓувассиромавчовекодеденодвашите браќавонекојаодвашитепортивотвојатаземјашто тијадаваГоспод,твојотБог,нестврднувајгосвоето срцеинезатворајјаракатапредсвојотсиромавбрат 8Нотиќемујаотворишширумракатаиќему
сака
9Чувајседанеимамиславотвоетозлобносрце,
11Заштосиромавиотникогашнемадапрестанеод земјата;затоатизаповедам,велејќи:„Отворија широкоракатаконсвојотбрат,консвојотсиромашени сиромашниотвосвојатаземја
12.Акотисепродадебратти,ЕвреинилиЕврејка,ити служишестгодини;тогашвоседматагодинаќего пуштишдасеослободиодтебе
13Икогаќегоослободишодсебе,недозволувајдаси одипразен
14Дајмуизобилноодстадототвое,одподотиод твојаталоза;
15ИзапомнидекабешеробвоЕгипетскатаЗемја,и декаГоспод,твојотБог,теоткупи;затоатиго заповедамтоаденес.
16Иќебиде,акотирече:немадасиодамодтебе; затоаштотојтесакатебеитвојотдом,затоаштое добросотебе;
17Тогашземиулимугопробијпрекууводовратата, итојќебидетвојслугазасекогашИстотакапостапии сотвојатаслугинка.
18Немадатисечинитешкокогаќегоотпуштишод себе;заштотојтибешевредендвоеннаемник,додека тислужешешестгодини
19Ситепрвороденимажјаци,штодоаѓаатодтвоето
1ПазетегомесецотАвивипразнувајтејаПасхатаза Господа,вашиотБог,заштовомесецотАвив,Господ, вашиотБог,теизведеноќеодЕгипет.
2ЗатоапринесувајмујапасхатанаГоспода,твојотБог, одстадотоистадото,наместотоштоГосподќего изберезадагоставинеговотоиметаму.
3Сонегонејадетеквасенлеб;седумденаќејадешсо негобесквасенлеб,лебнаневолја;заштоизлеголод ЕгипетскатаЗемјанабрзина,задасесеќавашнаденот когаизлеголодЕгипетскатаземјавоситеденовина својотживот.
4Иседумденанемадасегледаквасенлебкајтебена сиоттвојбрег;нитунештоодтелото,штого жртвувашепрвиотденвовечернитечасови,немада останецеланоќдоутрото
5Неможедајапринесувашпасхатавонитуеднатвоја врата,штотијадаваГоспод,твојотБог.
6АнаместотоштоќегоизбереГоспод,твојотБог,за дагопостависвоетоиме,ќејапринесувашПасхатаво вечернитечасови,призаоѓањетонасонцето,во времетокогаизлеговтеодЕгипет
7
8Шестденајадетебесквасенлеб,аседмиотденнека бидесвеченсобирнаГоспода,вашиотБог;
9Набројувајсиседумседмици:почнидагиброиш седумтеседмициодвреметокогаќепочнешдаго ставашсрпотнапченката
10ИпразнувајгопразникотСедмицинаГоспода, твојотБог,соданокнаслободнаволјаодтвојатарака, штоќеМујададешнаГоспода,твојотБог,какоштоте благословиГоспод,твојотБог
11ИќесерадувашпредГоспода,твојотБог,тии синоттвојиќеркататвој,ислугататвојитвојата слугинка,илевитот,штоепредтвоитепорти,и странецот,исиракотивдовицата,коисемеѓутебе,на местотоштоГоспод,твојотБог,гоизбрадагопостави своетоиметаму
12ИзапомнидекасибилробвоЕгипет,пачувајгии исполнувајгиовиезакони
13ПразнувајгопразникотСенициседумдена,откако ќегисоберешпченкатаивиното.
14Иќесерадувашнапразникоттвој,тиисинтии ќеркати,слугататвојислугинкататвоја,илевитот, странецот,сиракотивдовицата,штосепредтвоите порти
15СедумденапразнувајсвеченпразникнаГоспода, твојотБог,наместотоштоГосподќегоизбере,зашто Господ,твојотБог,ќетеблагословивосетотвое богатствоивоситеделанатвоитераце,затоаќесе радувашсигурно.
16Трипатигодишноситетвоимажјациќесе појавуваатпредГоспода,твојотБог,наместотошто Тојќегоизбере;напразникотБескваснилебови,на СедмницитеинапразникотСеници,инемадасе појаватпредГосподапразни.
21Незасадувајшумичкасоникаквидрвјаблизудо жртвеникотнаГоспода,твојотБог,штоќего направиш
22Инепоставувајникаковлик;штогомразиГоспод, твојотБог
ПОГЛАВЈЕ17
1НепринесувајмунаГоспода,твојотБог,жртвен јунецилиовца,вокоиимаманаилизло,заштотоаму еодвратнонаГоспода,твојотБог
2Акомеѓувас,вонекојаодтвоитепортиштотија даваГоспод,твојотБог,сенајдемажилижена,кој направилзлопредГоспода,твојотБог,прекршувајќи гоНеговиотзавет,
3Иотидеиимслужешенадругибоговииимсе
билооднебеснатавојска,штојаснесумјазаповедал; 4Идатиекажано,исислушналзатоа,ивнимателно прашал,иете,вистинаеисигурноедекатаквогнасно севршивоИзраел
5Тогашќегоизведешпредтвоитепортионојмажили онаажена,коигоизвршилетоазлобнодело,тојмаж илитаажена,икаменувајгисокамењадодекане умрат.
6Споредзборовитенадвајцасведоциилитројца сведоци,тојштоедостоензасмртќебидеказнетсо смрт;носпоредустатанаеденсведок,тојнемадабиде погубен
7Рацетенасведоцитепрвоќебидатврзнегозадаго убијат,апотоарацетенасиотнарод.Такаќего отстранишзлотоодсебе
8Акосепојавинештопремногутешкозатебепри судот,меѓукрвикрв,меѓумолбаимолба,имеѓуудар иудар,штоепрашањенаполемикапредтвоитепорти: тогашќестанешиќесекачишнаместотоштоќего избереГоспод,твојотБог; 9Дојдикајсвештеницителевитиикајсудијаташтоќе бидевотиеденовиипрашај;иќетијапокажат пресудата:
10Ипостаписпоредреченицаташтоќетијакажат
17Секојќедадеколкуштоможе,споредблагословот наГоспода,твојотБог,штотигодаде 18Направитесудииистарешинивоситетвоипорти, штотигидаваГоспод,твојотБог,поплемињататвои, итиеќемусудатнанародотправедно 19Негонарушувајсудот;Непочитувајлуѓе,ниту
Второзаконие речеш:„Ќепоставамцарнадмене,какоситенароди штосеоколумене;
15Восекојслучај,поставигозацарнадсебе,когоќе гоизбереГоспод,твојотБог;
16Но,тојнемадасимножикоњи,нитудагонатера народотдасевративоЕгипет,задагиумножикоњите;
17Нитуќесимножижени,заданемусеодврати срцето,нитуќесимножимногусреброизлато.
18Акогаќеседненапрестолотнасвоетоцарство,нека мунапишепримерокодовојзаконвокнигаодонашто епредсвештеницителевити 19Инекабидесонего,итојнекагочитавосите деновинасвојотживот,заданаучидасебоиод Господа,својотБог,дагипазиситезборовинаовој закониовиенаредбиидагиизвршува 20Неговотосрцеданесеиздигненаднеговитебраќаи данеотстапуваодзаповедта,нидесно,нилево,зада гипродолжиденовитевосвоетоцарство,тоји неговитесинови,средеИзраел.
ПОГЛАВЈЕ18
1СвештеницителевитиицелотоЛевиевоплеменема даимаатделнитунаследствокајИзраилот;
2Затоанемадаимаатнаследствомеѓусвоитебраќа: Господенивнонаследство,какоштоимрече
3Аованекамуприпаѓанасвештеникотоднародот,од ониештопринесуваатжртва,билодаетоаволили овца;инекамугидадатнасвештеникотрамото,двата образиимавот
4Дајмугоипрвиотплододпченката,одтвоетовино иодмаслотоипрвиотодрунотонатвоитеовци 5ЗаштоГоспод,твојотБог,гоизбраодситетвои племиња,задаслуживоиметонаГоспода,негои неговитесиновизасекогаш
6Акодојделевитоднекојаодтвоитепортиодсиот Израел,кадештопрестојуваше,идојдесосетажелба насвојотумвоместотоштоќегоизбереГоспод;
7ТогашќеслуживоиметонаГоспода,својотБог,како штоправатситенеговибраќалевити,коистојаттаму предГоспода
8Ќеимаатсличнипорциизајадење,освенонашто доаѓаодпродажбатананеговотонаследство.
9КогаќедојдешвоземјаташтотијадаваГоспод, твојотБог,ненаучидагиправишгадоститенатие народи.
10Немадасенајдемеѓуваснекојштоќегонатера својотсинилиќеркасидаминенизоган,илишто користигатање,илинабљудувачнавремињата,или маѓепсникиливештерка, 11Илишармер,илисоветниксопознатидухови,или волшебникилинекромант.
12Зашто,ситештогоправаттоа,мусеодвратнина Господа;
13БидисовршенсоГоспода,твојотБог
14Зашто,овиенароди,штоќегипоседуваш,ги послушаанабљудувачитенавремињатаигатачите; 15Господ,твојотБог,ќетииздигнепророкмеѓутебе, одтвоитебраќа,какомене;ќемупослушате; 16СпоредсèштосакашеодГоспода,твојотБог,во Хорив,воденотнасобирот,велејќи:„Данегослушам
повеќегласотнаГоспода,мојотБог,иданеговидам повеќеовојголемоган,заданеумрам“.
17ИмиречеГоспод:„Доброгокажааонаштого зборуваа.
18Ќеимподигнампророкоднивнитебраќа,какотебе, иќегиставамзборовитемоивонеговатауста;итојќе имкажесèштоќемузаповедам
19Иќесеслучи,секојштонемадагипослушамоите зборовиштоќегикажевомоеиме,ќегопобарамтоа однего
20Но,пророкот,којќепретпоставидекаќекажезбор вомоеиме,штојаснемузаповедавдагокаже,или штоќезборувавоименадругибогови,тојпророкќе умре
21Иакокажешвосвоетосрце:„Какоќегознаеме словотоштонегокажаГоспод?
22КогапророкотзборувавоиметонаГоспода,акотоа неследиилисеслучи,тоаеонаштоГосподнего кажал,тукупророкотгокажалдрско:неплашисеод него
1КогаГоспод,твојотБог,ќегиистребинародитечија земјатијадаваГоспод,твојотБог,итиќегинаследиш
2Одделизасебетриградасредетвојатаземја,штоти гидаваГоспод,твојотБог,дајапоседуваш.
3Подготвисипатиподелигинатриделакрајбрежјето натвојатаземја,штотигодаваГоспод,твојотБог,да гонаследиш,задаможесекојубиецдапобегнетаму.
4Аоваеслучајотсоубиецот,којќепобегнетамузада живее:којгоубивасвојотближеноднезнаење,когоне гомразелвоминатото;
5Какокогачовекодиводрвососвојотближенда исечедрва,анеговатаракајаудирасосекиратазадаго исечедрвото,аглаватаќеселизнеодгребенотиќему светненаближниот,даумре;ќепобегневоеденодтие градовииќеживее
6Данегогоникрвниотодмаздникубиецот,додека неговотосрцеежешко,идагостигне,бидејќипатоте долг,идагоубие;додекатојнебешедостоензасмрт, бидејќинегомразешевоминатото.
7Затоатизаповедам,велејќи:„Одвоитриградазатебе 8ИакоГоспод,твојотБог,гопроширитвоето крајбрежје,какоштоимсезаколнанатвоитетатковци, итијададесетаземјаштотојветидекаќеимјададе натвоитетатковци; 9Акогидржишситеовиезаповедизадагиизвршуваш,
13Окототвоенемадамусесмилува,тукуотфрлија винатананевинатакрводИзраел,задатибидедобро.
14Негоотстранувајобележјетонатвојотближен,што тиеодамнагопоставијавотвоетонаследство,штоќе гонаследишвоземјаташтотијадаваГоспод,твојот Бог,дајапоседуваш
15Еденсведокнемадасекренепротивчовекза никаквобеззакониеилизагрев,закојбилогревштоќе згреши
16Акосекренелаженсведокпротивнекогозада посведочипротивнегоштоепогрешно;
17Тогашобајцата,меѓукоисерасправа,ќезастанат предГоспода,предсвештеницитеипредсудиите,што ќебидатвотиеденови;
18Исудиитеќенаправатревноснаистрага;иете,ако сведокотелаженсведокилажносведочелпротив својотбрат;
19Тогашпостапетесонего,какоштомислешедаму направинасвојотбрат:такаисфрлетегозлотоодсебе.
20Аониештоќеостанатќеслушаатиќесеплашати отсеганемадаправатповеќетаквозломеѓувас 21Иокототвоенемадасесожали;ноживототќеоди заживот,окозаоко,забзазаб,раказарака,ногаза нога
ПОГЛАВЈЕ20
1Когаќеизлезешдасеборишпротивтвоите непријателииќевидишкоњи,колиинародповеќеод тебе,неплашисеоднив,заштоГоспод,твојотБог,есо тебе,КојтеизведеодЕгипетскатаЗемја.
2Акогаќесеприближитедобитката,свештеникотќе сеприближииќемузборувананародот,
3Икажиим:Чуј,Израеле,пријдешнаовојдензадасе боришпротивтвоитенепријатели;
4ЗаштоГоспод,твојотБог,етојштоодисотебе,дасе боризатебепротивтвоитенепријателиидатеспаси.
5Астарешинитеќемукажатнанародот:„Којетој човекштоизградилновакуќа,анејапосветил?нека одиисевративосвојатакуќа,данеумревобитката,а другчовекдагопосвети
6Акојетојштозасадиллозје,ауштенејаделоднего? некаодиитојинекасевративосвојатакуќа,задане умревобиткатаинекојдругдајадеоднего
7Акојчовексесвршилсожена,анејазел?некаодии севративосвојатакуќа,данеумревобитка,адругда јаземе
8Службеницитеќемузборуваатпонатамунанародот, итиеќеречат:„Којетојчовекштоеуплашенисо слабосрце?некаодиисевративосвојатакуќа,зада несеонесвестисрцетонанеговитебраќа,какои неговотосрце.
9Акогастарешинитеќезавршатсоразговоротсо народот,ќенаправатвојскиначалницидаговодат народот
10Когаќесеприближишдонекојградзадасебориш противнего,тогашпрогласимумир.
11Иакотиодговорисомиритиотвори,тогашќебиде, сиотнародштоќесенајдевонегоќетибидепритокаи ќетислужат.
12Иаконесклучимирсотебе,тукувојувапротив тебе,тогашопседија;
13ИкогаГоспод,твојотБог,ќегопредадевотвои
14Но,жените,ималите,идобитокотисèштоево градот,дуриицелиотнеговплен,земетегизасебе;и ќејадешодпленотнасвоитенепријатели,штотиго далГоспод,твојотБог
15Такапостаписоситеградовиштосемногудалеку одтебе,акоинесеодградовитенаовиенароди
16Аодградовитенаовојнарод,штоГоспод,твојот Бог,тигидававонаследство,неспасиживоништо штодише
17Нотицелосноќегиуништиш;имено,Хетејцитеи Аморејците,ХананејцитеиФерезејците,Хевијцитеи Евусејците;какоштотизаповедаГоспод,твојотБог: 18Задатеучатданегиправишситенивнигадости, штоимгинаправијананивнитебогови;такатребада грешитепредГоспода,вашиотБог
19Когадолговремеќеопсадувашград,војувајќи противнегозадагозаземеш,неуништувајгинеговите
20Самодрвјатазакоизнаешдеканеседрвјазајадење, уништигииисечетеги;иќеизградишбедемипротив градотштовојувасотебе,додекатојнебидесовладан ПОГЛАВЈЕ21
1Акосенајденекојубиенвоземјаташтотијадава Господ,твојотБог,дајапоседуваш,лежејќивополето, инесезнаекојгоубил;
2Тогашќеизлезаттвоитестарешиниитвоитесудиии ќегимератградовитеоколуубиениот.
3Аградотштоедоубиениотчовек,дурии старешинитенатојградќезематјуницаштонее обработенаикојанеевовлеченавојаремот;
4Истарешинитенатојградќејасимнатјуницатаво грубадолина,којанесеотсекуванитусесее,иќеиго отсечатвратотнајуницататамуводолината.
5Иќесеприближатсвештениците,синовитеЛевиеви; занивгиизбраГоспод,твојотБог,дамуслужатида благословуваатвоиметонаГоспода;исонивниотзбор ќесесудисекојаполемикаисекојудар:
6Иситестарешининатојград,коиседоубиениот, некагимијатрацетенадјуницаташтоеобезглавенаво долината
7Атиеќеодговоратиќеречат:„Нашитераценеја пролеајаоваакрв,нитунашитеочијавидоа
8Бидимилостив,Господи,конТвојотнародИзраил, когосигооткупил,инеставајневинакрвнаТвојот
10Когаќеизлезешдавојувашпротивсвоите
8Когаќеизградишновакуќа,ќенаправишзаградаза
14Иаконејасакаш,пуштијадаодикадештосака;но воопштонејапродавајзапари,нетргнувајсонеа, бидејќисијапонижил.
15Аконекојимадвежени,еднасакана,адруга мразена,имуродатдеца,исаканаиомразена;иако првородениотсиненејзинштобиломразен: 16Тогаш,когаќегиостависвоитесиновидаго наследатонаштогоима,данегонаправисинотна саканатапрвороденпредсинотнаомразениот,које навистинапрвороден
17Но,тојќегопризнаесинотнаомразениотза првороден,давајќимудвоенделодсèштоима,зашто тојепочетокнанеговатасила;правотона првороденотоенегово
18Аконекојиматврдоглавибунтовничкисин,кој немадагослушагласотнасвојоттатко,нитугласотна мајкаси,икогатиеќегоказнуваат,немадаги послуша;
19Тогаштаткомуимајкамуќегофататиќего изведаткајстарешинитенанеговиотградидовратата нанеговотоместо;
20Иќеимречатнастарешинитенанеговиотград: „Овојнашсинетврдоглавибунтовен,немадаго слушанашиотглас;тојелакомипијаница.
21Исителуѓеоднеговиотградќегокаменуваатсо камењаитојќеумре;исиотИзраелќечуеиќесе уплаши.
22Ааконекојнаправилгревдостоензасмрт,итој бидеубиен,атигообесишнадрво;
23Неговототелонемадаостанецеланоќнадрвото, тукупогребајготојден;(заштообесенепроклетод Бога;)данесеосквернитвојатаземја,штотијадава Господ,твојотБог,вонаследство.
ПОГЛАВЈЕ22
1Немајдавидишкаковолотнабраттиилиовците неговизаблудениидасекриешоднив;восекојслучај немојдагивратишкајсвојотбрат.
2Иакобраттинееблискудотебе,илиаконего познаваш,тогашоднесиговотвојатакуќаинекабиде сотебедодекабраттинегопобара,атипакќемуго вратиш
3Такапостапиисонеговиотмагаре;итакапостаписо неговатаоблека;исосетоизгубеноодбратоттвој,што тојгоизгубил,атисигонашол,направигоистото:не смеешдасекриеш.
4Немадавидишкакомагаретонабраттииливолот мупаѓаатпопатотидасесокриешоднив:сигурноќе мупомогнешповторнодагиподигне
5Женатанесмееданосимашко,нитумажотдаоблече женскаоблека,заштосèштоправитакаеодвратно предГоспода,твојотБог
6Акоптичјотогнездоможедабидепредтебенапатот накоебилодрвоилиназемја,билодасемлади,било јајца,ибранаташтосединамладенчињатаилина јајцата,нејаземајбранатасомладенчињата
7Но,восекојслучај,пуштијабранатаиодведиги младитекајсебе;задатибидедоброидасиги продолжишденовите
плодотодтвоетолозје
10Неорасоволимагарезаедно
11Необлекувајразновиднаоблека,каковолненаи лененазаедно
12Направисиресиначетиритечетвртиниодоблеката, сокоисепокриваш
13Аконекојземеженаивлезекајнеаијамрази, 14Изборувајтепротивнеа,изнесетеизлоикажи:„Ја зедововаажена,икогадојдовкајнеа,нејанајдов слугинка;
15Тогаштаткотонадевојкатаинејзинатамајкаќеги зематиќегиизнесатзнацитезадевственостана девојкатанастарешинитенаградотпредвратата 16Ататкотонадевојкатаќеимреченастарешините: „Јасмујададовмојатаќерканаовојчовекзажена,а тојјамрази;
17Иете,тојзборувашепротивнеа,велејќи:„Ненајдов
невиностанаќеркамиИнекагораширатплатното предградскитестарешини.
18Истарешинитенатојградќегозематтојчовекиќе гоказнат;
19.Ќегокупатвостосиклисреброиќемугидадатна таткотонадевојката,заштотојизнесезлоименаедна израелскадевицаможебинемадајаоставинастрана ситенеговиденови.
20Но,акотоаевистина,иаконесенајдатзнацина девственостзадевојката:
21Тогашќејаизведатдевојкатапредврататанадомот нанејзиниоттатко,алуѓетооднејзиниотградќеја каменуваатсокамењазадаумре,заштотаанаправи глупоствоИзраил,задасекурваводомотна нејзиниоттатко;
22Акосенајдемажкаколежисоженамаженазамаж, тогашнекаумратидвајцата,имажотштолежешесо женатаижената
23Акодевојкаташтоедевицасесвршизамаж,амаж јанајдевоградотилегнесонеа;
24Тогашќегиизведетеидвајцатапредпортитенатој градиќегикаменуватесокамењазадаумрат; девојката,заштонеплачешедодекабешевоградот;а човекот,затоаштојапонижиженатанаближниотсвој; 25Но,аконекојнајдесвршенадевојканаполето,а мажотјапринудиилегнесонеа,тогашсамоонојшто лежешесонеаќеумре
26Анадевојкатанеиправишништо;водевојката немагревдостоензасмрт:заштокакокогачовекќесе
27Заштојанајдевополето,асвршенатадевојка
30Човекнемадајаземеженатанасвојоттатко,ниту дагооткриездолништетонасвојоттатко.
ПОГЛАВЈЕ23
1Онојштоеранетвокамењатаилиеотсеченнеговиот личенчлен,немадавлезевособраниетоГосподово
2КопиленемадавлезевособраниетоГосподово;нидо своетодесеттопоколениенемадавлезево Господовотособрание
3АмонецилиМоавецнемадавлезевособранието Господово;дуридосвоетодесеттоколенонемада влезатвоГосподовотособраниезасекогаш.
4Заштоневепресретнаасолебисоводанапатот, когаизлеговтеодЕгипет;изатоаштопротивтебего најмијаВалаам,синотнаВеородПетород Месопотамија,датепроколне 5Сепак,Господ,твојотБог,несакашедагопослуша Валаам;ноГоспод,твојотБог,тигопретвори проклетствотовоблагослов,заштотесакашеГоспод, твојотБог
6Негобарајнивниотмир,нитунивнатаблагосостојба воситетвоиденовизасекогаш
7Несегадиодедомец;заштотојетвојбрат;заштоси билстранецвонеговатаземја.
8Децаташтоќесеродатоднивќевлезатво Господовотособраниевосвоетотретоколено 9Когавојскатаќеизлезепротивтвоитенепријатели, чувајтеодсекоезло
10Акомеѓувасиманекојчовек,којнеечистпоради нечистотија,штогопогодуваноќе,некасиодинадвор одлогоротинемадавлезевологорот 11Но,когаќедојдевечер,ќесеизмиесовода,икога ќезајдесонцето,ќедојдепаквологорот.
12Ќеимашместоинадвородлогорот,кадештоќе излезешвостранство;
13Иќеимашлопатканасвоетооружје;иќебиде,кога ќесеолеснишнадвор,ќеископашсонегоиќесе вратишназадиќегопокриешонаштодоаѓаодтебе
14ЗаштоГоспод,твојотБог,одисредетвојотлогор,за датеизбавиидагипредадетвоитенепријателипред тебе;затоатвојотлогорнекабидесвет:даневиди ништонечистовотебеидасеодвратиодтебе.
15Непредавајмугонагосподаротнеговслугаштое избегнатодсвојотгосподарнатебе; 16Тојќеживеесотебе,меѓувас,наместотоштоќего изберевоеднаодтвоитепорти,кадештонајмногуму седопаѓа:неугнетувајго.
17НемадаимаблудницаодќеркитенаИзраел,ниту содомодсиновитенаИзраел
18ВодомотнаГоспода,твојотБог,невнесувај никаковзаветкурваилиценанакуче,заштоидветесе одвратнипредГоспода,твојотБог 19Немојдамупозајмувашнабратасисолихва; лихварствонапари,лихварствонанамирници, лихварствонасекакваработаштосепозајмувана лихвар:
20Настранецможешдамупозајмишсолихвар;нона својотбратнемојдамупозајмувашсолихва,задате благословиГоспод,твојотБог,восетоонанакоеќеја
извршувај;дуриислободнажртва,какоштосимусе заколналнаГоспода,твојотБог,штосиговетилсо својатауста.
24Когаќедојдешволозјетонаближниотсвој,тогаш можедајадешгрозјештоќесигонаситишпосвоја волја;нонеставајништовосвојотсад
25Когаќедојдешвостоечкатапченканаближниот свој,тогашможешдагиискубешкласјатасораката своја;нонеставајсрпнастоечкатапченкана ближниот
ПОГЛАВЈЕ24
1Когамажотќеземеженаиќесеоженисонеа,иќесе случидекатааненајдемилоствонеговитеочи,затоа штонашолнекојанечистотијавонеа:тогашнекаѝ напишеразвод,инекаѝјададеворакатаинекаја испратиоднеговатакуќа
2Акогаќеизлезеоднеговатакуќа,можедаодиида мубидеженанадруг.
3Иаковториотсопругјамразииѝнапишеразводен листиѝгодадеворакаијаиспратиодсвојатакуќа;
жена;
4Нејзиниотпоранешенмаж,којјаиспрати,несмее повторнодајаземезажена,откакоќебидеосквернета; заштотоаеодвратнопредГоспода,инепредизвикувај гревземјата,штотијадаваГоспод,твојотБог,во наследство.
5Когамажотќеземеноважена,нетребадаодиво војна,нитудабидеобвинетзаникакваработа; 6Никојнесмеедагоземедолниотилигорниот воденичкикамензазалог,заштојаземазазалогнечија животна
7Аконекојсенајдекакокраденекојоднеговитебраќа одсиновитеИзраилевиигопродаваилигопродаде; тогаштојкрадецќеумре;иќегоотстранишзлотоод себе.
8Внимавајприлепрата,внимателнодавнимавашида правишкакоштоќетенаучатсвештеницителевитите: какоштоимзаповедав,пазетедаправат.
9СетисештоѝнаправиГоспод,твојотБог,на Маријампопатот,откакоизлеговтеодЕгипет.
10Когаќемупозајмишнештонасвојотбрат,не влегувајвонеговатакуќадагоземешнеговиотзалог 11Застанинадвор,ичовекоткомуќемупозајмишнека
12Аакочовекотесиромав,неспиесонеговиотзалог
Второзаконие
стремиконтоа,даневикапротивтебеконГосподаи данетибидегрев.
16Нетребадасеубивааттатковцитезарадидецата, нитудецатадабидатубиванизарадитатковците:секој дабидеказнетсосмртзасвојотгрев.
17Негоизопачувајсудотнастранецот,нитуна сиракот;нитуземиоблеканавдовицазазалог: 18НозапомнидекабешеробвоЕгипет,идекаГоспод, твојотБог,теоткупиоттаму;затоатизаповедамдаго правиштоа
19Когаќејаисечешсвојатажетвавосвојатаниваиќе заборавишснопчевополето,неодиповторнодаго земеш:тоанекабидезастранецот,засиракотиза вдовицата,задатеблагословиГоспод,твојотБог,во сетоделонатвоитераце
20Когаќејатепашсвојатамаслинка,немојповеќеда одишпрекугранките:тоанекабидезастранецот,за сиракотизавдовицата
21Когаќегособерешгрозјетоодсвоетолозје,немој дагособирашпотоа:тоанекабидезастранецот,за сиракотизавдовицата
22.Изапомнидекасибилробвоегипетскатаземја; затоатизаповедамдагоправиштоа
ПОГЛАВЈЕ25
1Акодојдедорасправијамеѓулуѓетоитиедојдатна суд,задаможатсудиитедаимсудат;тогашќего оправдаатправедникотиќегоосудатзлите
2И,акозлиотчовекедостоендабидетепан,судијата ќеголегнеиќеготепапреднеговотолице,според неговатавина,соодреденброј
3Можедамудадечетириесетудари,нонеповеќе;
4Немузаглавувајмуцканаволоткогагогази
пченката
5Акобраќатаживеатзаедно,аеденоднивумре,а немадете,женатанаумрениотнетребадасеомажи безстранец:братотнанејзиниотмажнекавлезекајнеа инекајаземекајсебезаженаинекаѝјаврши должностакакобратнамажот.
6Ипрвороденотоштотаагородиќегонаследиимето насвојотумренбрат,инеговотоимеданебиде изнесеноодИзраел.
7Аакомажотсакаданејаземеженатанасвојотбрат, тогашженатанабратмунекаотидедопортатакај старешинитеинекарече:„Братотнамојотмажнесака дамуподигненасвојотбратимевоИзраел,немадаја извршувадолжностанабратотнамојотмаж.
8Тогашстарешинитенанеговиотграднекаго повикаатиќемузборуваат; 9Тогашженатанабратмуќедојдекајнегопред старешините,ќемугоодврзечевелотодстапалото,ќе мугоплукневолице,ќемуодговорииќерече:„Така ќебидесоонојчовекштонемадајаизградикуќатана својотбрат“
10ИќесенареченеговотоимевоИзраел:Домнаоној штогоодврзалчевелот.
11Когамажитесекараатеденсодруг,аженатана едниотсеприближувадагоизбависвојотмажод ракатанаонојштоготепа,иќејаподаденејзината ракаиќегофатизатајните;
12Тогашќеѝјаотсечешраката,немадајасожали окото.
13Воторбатанемадаимаштегови,големиимали 14Вотвојатакуќанемадаимашнуркачкимерки, големиимали.
15Ноќеимашсовршенаиправичнатежина,совршена иправилнамерка,задатисепродолжатденовитево земјаташтотијадаваГоспод,твојотБог.
16Заштоситештоправаттаквиработииштоправат неправедно,мусеодвратнинаГоспода,твојотБог 17СетисештотинаправиАмалекнапатот,кога излеговтеодЕгипет;
18Какотепресретнапатем,игиудринајзаднитеод тебе,ситештобеаизнемоштенизадтебе,когабеше изнемоштениуморен;инесеплашешеодБога 19Затоа,когаГоспод,твојотБог,ќетидадеодмород ситетвоинепријателинаоколу,воземјаташтоГоспод, твојотБог,тијадавакаконаследствозадаја поседуваш,ќегоизбришешспоменотнаАмаликод поднебото;немадагозаборавиш
1Иќебидекогаќевлезешвоземјаташтотијадава Господ,твојотБог,вонаследство,иќејапоседуваши ќеживеешвонеа;
2Даземешодпрвиотодситеплодовиназемјата,што ќегодонесешодтвојатаземја,штотијадаваГоспод, твојотБог,идагоставишвокошницаидаотидешна местотоштоќегоизбереГоспод,твојотБог,задаго стависвоетоиметаму.
3Иодикајсвештеникотштоќебидевотиеденовии кажиму:„ЈасгоисповедамовојденпредГоспода, твојотБог,декадојдоввоземјатазакојаГосподимсе заколнананашитетатковциданијададе 4Асвештеникотнекајаизвадикорпатаодтвојатарака инекајаставипреджртвеникотнаГоспода,твојотБог. 5АтизборувајикажипредГоспода,твојотБог:Татко мибешеСириец,подготвендазагине,итојслезево Египет,исенаселитамусомалкумина,итамустана народ,голем,моќенинаселен
6АЕгипќанитенѐмолеазло,нѐизмачувааинѐ положијатешкоропство.
7ИкогаизвикавмеконГоспода,Боготнанашите татковци,Господгочунашиотгласијапогледна нашатаневолја,нашиоттрудиугнетувањето.
8ИГосподнèизведеодЕгипетсосилнаракаисо подаденаракаисоголемаужасност,сознациисо чудеса
9Инèдоведенаоваместоинијададеовааземја, земјавокојатечемлекоимед
10Исега,ете,гидонесовпрвитеплодовиназемјата, штоти,Господи,мијададеИпоставигопредГоспода,
Второзаконие
13ТогашкажипредГоспода,твојотБог:„Јасги извадивсветитеработиодмојотдомиимгидадовна левитот,настранецот,насиракотинавдовицата, споредситетвоизаповедиштомигизаповеда:неги прекршивтвоитезаповедиинегизаборавив.
14Нејадеводнеговомојажалост,нитуоднесовнешто закаквабилонечистаупотреба,нитудадовнештоза мртвите,тукугопослушавгласотнаГоспода,мојот Богинаправивсèштомизаповеда
15Погледниодтвоетосветоживеалиште,однебото,и благословиготвојотнародИзраелиземјаташтонија даде,какоштоимсезаколнананашитетатковци,земја вокојатечемлекоимед.
16Денес,Господ,твојотБог,тизаповедадаги извршувашовиенаредбиизаповеди:пазигии извршувајгисосетосвоесрцеисосетасвојадуша.
17ТигозамолиГосподаденесдабидетвојБогида одипопатиштатаНегови,дагипазиНеговитенаредби, изаповедитеНеговиизаповедитеНеговиидаго слушанеговиотглас
18ИденесГосподтезаповедадабидешнеговпосебен народ,какоштотивети,идагипазишситеНегови заповеди;
19идатеиздигнамнадситенародиштогисоздаде,во пофалба,воимеивочест;идабидешсветнародна Господа,твојотБог,какошторече
ПОГЛАВЈЕ27
1АМојсејсостарешинитенаИзраелмузаповедана народот:„Пазетегиситезаповедиштовигизаповедам денес
2АводеноткогаќепоминетепрекуЈорданвоземјата штовијадаваГоспод,вашиотБог,ќепоставите големикамењаиќегинамачкатесомалтер
3Инапишигинанивситезборовинаовојзакон,кога ќетепречекорат,задавлезешвоземјаташтотијадава Господ,твојотБог,земјавокојатечемлекоимед;како штотиветиГоспод,Богнатвоитетатковци
4Затоа,когаќегопоминетеЈордан,ќегипоставите овиекамења,штовигизаповедамденес,напланината Евал,инамачкајтегисогипс
5ИтамуќемуизградишжртвеникнаГоспода,твојот Бог,жртвеникодкамења;
6ИзградигожртвеникотнаГоспода,твојотБог,од целикамења,иврзнегопринесувајмусепаленицина Господа,твојотБог
7Иќепринесувашжртвизапомирување,ќејадеш тамуиќесерадувашпредГоспода,твојотБог
8Инапишетегинакамењатаситезборовинаовој законмногујасно
9Мојсејилевитскитесвештеницимурекоанасиот Израил,велејќи:„Внимавајипослушај,Израеле!денес станавтенароднаГоспода,вашиотБог 10ЗатоаслушајгогласотнаГоспода,твојотБог,и извршувајгиНеговитезаповедииНеговитенаредби, штотигизаповедамденес. 11ИМојсејмузаповедананародотистиотден,велејќи: 12ТиеќезастанатнапланинатаГеризимзадаго благословуваатнародоткогаќегопоминетеЈордан; Симеон,Леви,Јуда,Исахар,ЈосифиВенијамин;
13ИовиеќезастанатнапланинатаЕвалдапроколнат;
14Левититеќезборуваатиќеимречатнасите Израелцисосиленглас:
15.Проклетдаечовекотштоправинекојископили растопен,одвратензаГоспода,делоназанаетчиските раце,игоставанатајноместоИсиотнародќе одговорииќерече:Амин.
16Проклетдаеонојштогоосветлувасвојоттаткоили мајкасиИсиотнародќерече:Амин
17Проклетдаетојштоќегоотстраниобележјетона својотсосед!Исиотнародќерече:Амин
18Проклетдаеонојштогитераслепитедаталкаатод патот!Исиотнародќерече:Амин
19Проклетдаеонојштогоизопачувасудотна странецот,сиракотивдовицата.Исиотнародќерече: Амин
20Проклетдаеонојштолежисоженатанасвојот татко;затоаштогооткриздолништетонататкому.И сиотнародќерече:Амин
21Проклетдаеонојштолегнесокаковбилоѕвер!И сиотнародќерече:Амин.
22Проклетдаеонојштолежисосестраси,соќерката нататкомуилисоќеркатанамајкамуИсиотнародќе рече:Амин.
23Проклетдаеонојштолежисосвекрватасвоја!И сиотнародќерече:Амин
24Проклетдаеонојштотајноготепасвојотближен! Исиотнародќерече:Амин
25Проклетдаеонојштоземанаградазадаубиеневин! Исиотнародќерече:Амин.
26Проклетдаеонојштонегипотврдуваситезборови наовојзакондагиизвршуваИсиотнародќерече: Амин.
ПОГЛАВЈЕ28
1Иќесеслучи,аковнимателногослушашгласотна Господа,твојотБог,задагизапазишидаги извршувашситеНеговизаповедиштотигизаповедам денес,Господ,твојотБог,ќетеиздигненадсите народиназемјата
2Иситетиеблагословиќедојдатврзтебеиќете стигнат,акогопослушашгласотнаГоспода,твојотБог 3Благословенќебидешвоградотиблагословенќеси вополето.
4Благословенќебидеплодотнатвоетотело,иплодот натвојатаземја,иплодотнатвојотдобиток,плодотна твоитекоњиистадатанатвоитеовци
5Благословенаќебидетвојатакошницаитвојата продавница
6Благословенќебидешкогаќевлезеш,иќебидеш
Второзаконие
9Господќетевоспостависветнародзасебе,какошто тисезаколна,акогипазишзаповедитенаГоспода, твојотБог,иакоодишпонеговитепатишта
10Исителуѓеназемјатаќевидатдекатенарекуваат соиметоГосподово;итиеќесеплашатодтебе.
11ИГосподќетеизобилувасодобра,соплодовитена твоетотело,исоплодотнадобитокоттвојисоплодот натвојатаземја,воземјаташтоимсезаколнаГоспод натвоитетатковцидатијададе
12Господќетигоотворисвоетодобробогатство, небото,задаѝдадедожднатвојатаземјавосвоето време,идагоблагословисетоделонатвојарака;
13ИГосподќетенаправиглава,анеопашка;иќе бидешсамогоре,инемадабидешдолу;акогислушаш заповедитенаГоспода,твојотБог,штотизаповедам денес,дагипазишидагиизвршуваш:
14Инемадатргнешнастранаоднитуеденод зборовитештотигизаповедамденес,нитудесно,ниту лево,датргнешподругитебоговизадаимслужиш.
15Но,ќесеслучи,аконегопослушашгласотна Господа,твојотБог,давнимавашдагиизвршуваш ситеНеговизаповедииНеговинаредбиштотиги заповедамденес;декаситеовиеклетвиќетестигнати ќетестигнат
16Проклетќебидешвоградотипроклетќебидешна полето
17Проклетдабидетвојатакошницаитвојата продавница.
18Проклетдабидеплодотнатвоетотелоиплодотна твојатаземја,плодотнатвоитекоњиистадататвои овци.
19Проклетќебидешкогаќевлезеш,иќебидеш проклеткогаќеизлезеш
20Господќеиспративрзтебепцовки,вознемирености укор,восетоонанакоеќејанасочишсвојатаракада правиш,додеканебидешуништенидодекабрзоне загинеш;порадизлобатанатвоитедела,сокоиме остави
21Господќетеприлепипомордодеканетеистребиод земјата,кадештоќеодишдајаосвоиш.
22ГОСПОДќетепоразисоизморување,сотреска,и совоспаление,исосилноизгореници,исомеч,исо разнебитувањеисомувла;иќетегонатдодекане загинеш
23Небототвоенадглаватаќебидебакар,аземјата подтебеќебидежелезо.
24Господќегонаправидождотодтвојатаземјаво правиправ;
25Господќетепоразипреднепријателитетвои;
26Твојоттрупќебидемесозаситенебесниптицииза земнитеѕверови,иникојнемадагиразбие
27Господќетеудрисоегипетскотојаболко,исо емерод,исокрастаисочешање,одкоинеможешда сеизлечиш
28Господќетепоразисолудост,слепилоичудењена срцето;
29Иќепипкашнапладне,какоштопипкаслепиотво темнина,инемаданапредувашнатвоитепатишта; 30Ќесесвршишсожена,адругмажќелегнесонеа: ќеизградишкуќаинемадаживеешвонеа:ќезасадиш лозјеинемадагособирашгрозјетооднего
31Твојотволќебидеубиенпредтвоитеочи,инемада
рака
33Плодотнатвојатаземјаисиоттвојтрудќегоизеде народотзакојнезнаеш;исекогашќебидешсамо угнетуванаискршена: 34Такаштоќесеналутишнаочитештоќегивидиш 35Господќетеудривоколенатаивонозете,соболна болкаштонеможедасеизлечи,одстапалотона твојатаногадоврвотнаглавата
36Господќетедоведетебеитвојотцар,штоќего поставишнадтебе,вонародштонитутинитутвоите татковцинегопознаваш;итамуќеимслужишна другибогови,дрвоикамен
37Иќестанешчудење,поговоркаиговормеѓусите народикадештоќетеводиГоспод
38Ќеносишмногусемевополето,амалкуќесобереш; заштоскакулцитеќегоизедат.
39Ќенасадишлозјаиќегиоблекуваш,нонепијод вино,нитусобирајгрозје;заштоцрвитеќегиизедат
40Ќеимашмаслинкинизситетвоибрегови,нонемој дасепомазашсомасло;заштотвојатамаслинкаќего фрлисвојотплод
41Ќеродишсиновииќерки,нонемадауживашвонив; заштотиеќеодатвозаробеништво
42Ситетвоидрвјаиплодовитенатвојатаземја скакулцитеќегипроголтаат.
43Странецотштоевотебеќесеиздигненадтебе многувисоко;атиќеслезешмногуниско
44Тојќетипозајмува,атинемадамупозајмуваш:тој ќебидеглава,атиќебидеопашка
45Дополнително,ситеовиепроклетстваќедојдатврз тебе,ќетегонатиќетестигнатдодеканебидеш уништен;заштонегопослушагласотнаГоспода, твојотБог,задагипазиНеговитезаповедииНеговите наредбиштотигизаповеда.
46Итиеќебидатврзтебекакознакичудо,иврз твоетопотомствозасекогаш
47ЗаштонемуслужешенаГоспода,твојотБог,со радостисорадостнасрцето,порадиизобилствотона сè;
48Затоаќеимслужишнасвоитенепријатели,што Господќегииспратипротивтебе,вогладижед,иво голотијаивонедостатокнасè;итојќеставижелезен јаремнатвојотвратдодеканетеуништи
49Господќедонесепротивтебенарододдалеку,од крајотназемјата,брзкакоорелот;народчијјазикнема
52Тојќетеопседнувапоситетвоипорти,додекане сесрушаттвоитевисокииоградениѕидови,накоисе надеваше,поцелататвојаземја;
53Иќејадешодплодотнасвоетотело,месотона синовитеиќеркитетвои,штотигидадеГоспод,твојот Бог,воопсадатаивотеснецот,сокојќетемачат твоитенепријатели
54Така,начовекотштоенеженмеѓувасимногу нежен,окотоќемубидезлобноконсвојотбратикон женатананеговитеградииконостатокотоднеговите децаштоќегиостави
55Заданемудаденаникогоодмесотонасвоите синови,штоќегојаде,заштоништонегооставиво опсадатаивотесната,сокојатвоитенепријателиќете мачатвоситетвоипорти
56Нежнатаинежнаженамеѓувас,којанесакадаго ставистапалотоназемјазанежностинежност, нејзинотоокоќебидезлобноконмажотнанејзините гради,иконсинотиконнејзинатаќерка,
57иконнејзинотомладенчештоизлегуваоднејзините нозе,иконнејзинитедецаштоќегироди,заштотааќе гијадеодсèтајновоопсадатаитесната,сокоја непријателоттвојќетемачипредтвоитепорти
58Аконевнимавашдагиисполнувашситезборовина овојзаконштосенапишанивооваакнига,задасе плашишодоваславноистрашноиме,ГОСПОД, ТвојотБог;
59ТогашГосподќегинаправичудеснитетвоиневолји иневолјитенатвоетопотомство,големитеневолји, долготрајните,тешкитеболестиидолготрајните
60ИќегидонесеврзтебеситеболестинаЕгипет,од коисеплашеше;итиеќесеприврзатконтебе
61Исекојаболестисекојаневолја,коинесезапишани вокнигатанаовојзакон,ќегидонесеГосподврзтебе, додеканебидешуништен
62Авиеќеостанетемалкунаброј,додекамногубевте какоѕвездитенанебото;заштонегослушашегласот наГоспода,твојотБог
63Иќесеслучи,какоштосерадувашеГосподнатебе датиправидоброидатеумножи;паќесерадува Господнатебедатеуништиидатеуништи;иќе бидетеоткорнатиодземјатакадештоќеодитедаја поседувате.
64ИГосподќетераспрснемеѓусителуѓе,одедниот додругиоткрајназемјата;итамуќеимслужишна другибогови,коинитутинитутвоитетатковцинеги знаеле,дуриидрвотоикаменот
65Имеѓуовиенародинемаданајдешлеснотија,ниту стапалотонатвојатаноганемадаимаодмор;
66Иживототтвојќевисивосомнежпредтебе;иќесе плашишдењеиноќе,инемадаимашсигурностза својотживот.
67Воутринскитечасовиќеречеш:„ДабешеБожеда бешевечер!инавечерќеречеш:Божедабешеутро!за стравотнатвоетосрцесокојќесеплашишиза погледотнатвоитеочиштоќегивидиш
68.ИГосподќетевративоЕгипетсокораби,попатот закојтиреков:немаповеќедагогледаштоа;
1ОвасезборовитеназаветотштоГосподмузаповеда
2ИМојсејгоповикасиотИзраелиимрече:„Видовте
неговаземја;
3Големитеискушенијаштогивидоатвоитеочи, знацитеиониеголемичуда:
4НоГосподдоденешенденневидадесрцеза воочување,очизагледањеиушизаслушање
5Ијастеводевчетириесетгодинивопустината: твојатаоблеканееостаренаврзтебе,нитучевлите твоинесестаринатвојатанога
6Нејадевтелеб,непиевтевиноилижестокпијалок,за дазнаетедекаЈассумГоспод,вашиотБог.
7Икогадојдовтенаоваместо,Сион,царотнаЕсевон, иОг,царотнаВасан,излегоапротивнасвобитка,и ниегипоразивме.
8Ијазедовменивнатаземјаиимјададовмево наследствонаРувимците,Гадитеинаполовината племеМанасија.
9Затоа,чувајтегизборовитенаовојзаветиправетеги, задауспеетевосèштоправите
10ДенескаситевиестоитепредГоспода,вашиотБог; вашитеначалницинавашитеплемиња,вашите старешиниивашитестарешини,соситеизраелскилуѓе, 11Твоитемалечки,твоитежениитуѓинецотштоево твојотлогор,одкопачотнатвоитедрвадофиокатана твојатавода
12ЗадасклучишзаветсоГоспода,твојотБог,и Неговатазаклетва,штоГоспод,твојотБог,јадавасо тебеденес
13Задатеутврдиденесзанародзасебе,идатибиде Бог,какоштотиречеикакоштоимсезаколнана твоитетатковци,наАвраам,наИсакинаЈаков
14Нитусамосовасгосклучувамовојзаветиоваа заклетва;
15Но,соонојштоденесстоиовдесонаспредГоспода, нашиотБог,исоонојштоденеснееовдесонас.
16(ЗаштознаетекакоживеевмевоземјатаЕгипетскаи какопоминавменизнародитепокоипоминавте; 17Игивидовтенивнитегадостиинивнитеидоли,дрво икамен,среброизлато,коибеамеѓунив
18Данеимамеѓувасмаж,жена,семејствоилиплеме, чиесрцеќесеодвратиденесодГоспода,нашиотБог, даодиидаимслужинабоговитенаовиенароди;дане имамеѓуваскоренкојносижолчкаипелин; 19Исеслучи,когаќегислушнезборовитенаоваа
21ИГосподќегоодвоизазлоодситеплемињана Израел,споредситепроклетстваназаветот,напишани вооваакниганаЗаконот:
22Така,иднатагенерацијанавашитедеца,штоќесе издигнеповас,истранецотштоќедојдеоддалечна земја,ќерече,когаќегивидатневолјитенатааземјаи болеститештогинанесеГосподврзнеа;
23Идекацелатанејзиназемјаесулфур,солигори, штонесесее,нераѓаинерастетревавонеа,како соборувањетонаСодомиГомор,АдмаиЗевоим,што гисобориГосподвоСвојотгневивосвојотгнев 24Иситенародиќеречат:„ЗоштоинаправиГоспод таканаовааземја?штозначитоплинатанаовојголем гнев?
25Тогашлуѓетоќеречат:„Затоаштогооставија заветотнаГоспода,Боготнанивнитетатковци,штого склучисонивкогагиизведеодегипетскатаземја
26Заштотиеотидоаиимслужеанадругибоговииим сепоклонија,набоговикоинегипознавааикоитојне имгидаде
27ИгневотГосподовсеразгорипротивовааземја,за дагидонесеврзнеаситепроклетстванапишаниво оваакнига:
28ИГосподгиискорениоднивнатаземјавогнев,во гневивоголемгнев,игифрливодругаземја,како штоеденес
29ТајнитеработимуприпаѓаатнаГоспода,нашиот Бог,аонаштосеоткриваниприпаѓанаминанашите децазасекогаш,задагиизвршувамеситезборовина овојзакон
ПОГЛАВЈЕ30
1Иќесеслучи,когасетотоаќетеснајде,благословот ипроклетството,штотигипоставив,иќегиспомниш меѓуситенароди,кадештотеизведеГоспод,твојот Бог,
2ИќесевратишкајГоспода,твојотБог,иќего слушашнеговиотгласспоредсетоонаштоти заповедамденес,тиитвоитедеца,сосетосвоесрцеи сосетасвојадуша;
3ТогашГоспод,твојотБог,ќеговратитвоето заробеништвоиќесесмилуванатебе,иќесевратии ќетесобереодситенароди,кадештотерастури Господ,твојотБог
4Аконекојодтвоитесеистерадокрајнитекраиштана небото,оттамуќетесобереГоспод,твојотБог,и оттамуќетеземе.
5ИГоспод,твојотБог,ќетедоведевоземјаташтоја поседуваатвоитетатковци,итиќејанаследиш;итој ќетинаправидоброиќетеумножинадтвоите татковци.
6ИГоспод,твојотБог,ќегообрежитвоетосрцеи срцетонатвоетопотомство,задаГосакашГоспода, твојотБог,сосетосвоесрцеисосетасвојадуша,зада живееш 7.
8ИќесевратишиќегослушашгласотнаГосподаи ќегиизвршувашситеНеговизаповедиштотиги
запишанивооваакниганаЗаконот,иакосесвртиш конГоспода,твојотБог,сосетосвоесрцеисосета својадуша.
11Заоваазаповедштотијазаповедамденес,нетие скриена,нитуедалеку
12Неенанеботодакажеш:„Којќесекачизанасна неботоиќенигодонесе,задагочуемеидаго направиме?
13Нитуеотадеморето,даречеш:„Којќепомине прекуморетозанасиќенигодонесе,задагочуемеи дагонаправиме?
14Нозборотемногублискудотебе,вотвојатаустаи вотвоетосрце,задаможешдагонаправиштоа
15Види,денестипоставивживотидобро,исмртизло; 16ЗадатизаповедамденесдагосакашГоспода, твојотБог,даодишпонеговитепатиштаидагипазиш Неговитезаповеди,НеговитенаредбииНеговите наредби,задаживеешидасемножиш;
17Но,акотвоетосрцесеодврати,заданечуеш,туку дабидешодвлеченидасепоклонувашнадругибогови идаимслужиш;
18Денескавиосудувамдекасигурноќезагинетеи
кадештопоминуватепрекуЈорданзадаодитедаја заземете
19Гиповикувамнеботоиземјатадагозапишатовој денпротивтебе,декапредтебегипоставивживоти смрт,благословипроклетство;затоаизбериго животот,задаживеешитиитвоетопотомство.
20ЗадаГољубишГоспода,твојотБог,идагослушаш неговиотгласидасеприврзешконНего,заштотоје твојотживотидолжинатанатвоитеденови,зада живеешвоземјаташтоимсезаколнаГосподна татковцитетвои,наАвраам,наИсакинаЈакова
ПОГЛАВЈЕ31
1АМојсејотидеимугикажаовиезборовинасиот Израел
2Атојимрече:„Денесимамстоидваесетгодини;Не можамповеќедаизлезамидавлезам;истотакаГоспод мирече:„НеодипрекуовојЈордан
3Господ,твојотБог,ќеодипредтебе,иќегиуништи овиенародипредтебе,атиќегинаследиш;аИсус Навинќеодипредтебе,какоштореколГоспод 4ИГосподќеимнаправикакоштонаправисоСиони Ог,аморејскитецареви,исоземјатанивна,којаја
Второзаконие
8АГоспод,тојетојштоодипредтебе;тојќебидесо тебе,немадатеизневерува,нитуќетеостави:не плашисеинесеплаши
9ИМојсејгонапишаовојзакониимгопредадена свештениците,синовитеЛевиеви,коигоносеа ковчеготназаветотГосподов,инаситестарешинина Израел
10ИМојсејимзаповеда,велејќи:„Накрајотнасекои седумгодини,насвеченостанагодинатана ослободување,напразникотСкинија, 11КогасиотИзраилќедојдедасепојавипредГоспода, твојотБог,наместотоштоТојќегоизбере,прочитајго овојзаконпредсиотИзраилпреднив.
12Соберигонародот,мажи,жениидеца,истранецот штоепредтвоитепорти,задаслушаатиданаучат,да сеплашатодГоспода,твојотБог,идавнимаваатдаги извршуваатситезборовинаовојзакон
13Инивнитедеца,коинезнаатништо,даслушнати данаучатдасеплашатодГоспода,вашиотБог,додека живеетевоземјатакадештоодитепрекуЈорданзадаја поседувате
14.ИмуречеГосподнаМојсеја:„Еве,се приближувааттвоитеденовикогатребадаумреш: повикајгоИсусаНавинипојдисевоскинијатана собранието,задамудадамзаповед.АМојсејиИсус Навинотидоаисепојавијавоскинијатанасобранието 15ИсејавиГосподвоскинијатавооблакстолб; 16.ИмуречеГосподнаМојсеја:„Ете,ќеспиешсо татковцитесвои;иовојнародќесекренеиќесе блудувапобоговитенатуѓинцитеназемјата,кадешто ќеодатдабидемеѓунив,иќемеоставииќего прекршимојотзаветштогосклучивсонив
17Тогашмојотгневќесеразгорипротивниввотој ден,иќегиоставам,ќегоскријамлицетооднив,итие ќебидатпроголтани,имногузлаиневолјиќеги снајдат;такаштовотојденќеречат:„Зарненѐснајдоа овиезла,затоаштонашиотБогнеемеѓунас?
18Иќегосокријамсвоетолицевотојдензаситезла штоќегинаправат,сотоаштоќесесвртаткондруги богови.
19Затоа,напишетејаоваапесназавасинаучетеја синовитеИзраилеви:ставетејавонивнитеусти,зада мибидеоваапеснасведоштвопротивсиновите Израилеви
20Зашто,когаќегидоведамвоземјатазакојаимсе заколнавнанивнитетатковци,вокојатечемлекоимед; иќејадатиќесенаситатиќесездебелат;тогаштиеќе сесвртаткондругибогови,ќеимслужатиќеме разгоратиќегопрекршатмојотзавет
21Иќесеслучи,когаќегиснајдатмногузлаиневолји, оваапеснаќесведочипротивнивкакосведоштво; заштотоанемадабидезаборавеноодустатана нивнотопотомство;
22ЗатоаМојсејјанапишаоваапеснаистиотдениги научисиновитеИзраилеви
23ИмузаповеданаИсусНавин,синотНавин,ирече: „Бидицврстихрабар;
24Исеслучи,когаМојсејзавршисопишувањетона зборовитенаовојзаконвокнига,додеканезавршија, 25Мојсејимзаповеданалевитите,коигоносеа ковчеготназаветотГосподов,велејќи:
26Земијаоваакниганазаконотиставијанастраната
27Заштогознамтвојотбунтитвојотвкочанетврат;и уштеколкупослемојатасмрт?
28Соберетегикајменеситестарешиниодвашите племињаивашитеслужбеници,задаимгикажамовие зборовивоушиидагиповикамнеботоиземјатада запишуваатпротивнив
29Заштознамдекапомојатасмртцелосноќесе расипетесебесииќесеоттргнетеодпатотштовиго заповедав;излоќетеснајдевопоследнитеденови; заштоќеправитезловоГосподовитеочи,задаго разгневитепрекуделатанавашитераце
30ИМојсејгизборувашевоушитенацелотособрание наИзраелзборовитенаоваапеснадодеканезавршија. ПОГЛАВЈЕ32
1Послушајте,небеса,ијасќезборувам;ислушај, земјо,зборовитенамојатауста
2Моетоучењеќепаднекакодожд,мојотговорќесе дестилиракакороса,какомалиотдожднанежната билкаикакодождотнатревата
3ЗаштоќегообјавамиметонаГоспода:прикажетему јананашиотБогвеличина
4ТојеКарпата,неговотоделоесовршено,заштосите патиштанеговисесуд;тојеБогнавистинатаибез беззаконие,праведениправилен
5Тиесерасипани,нивнотоместонеедамкана неговитедеца:тиесеизопаченоикривопоколение. 6ДаливакаодговаратенаГоспода,безумниинемудри луѓе?неелитојтвојоттаткоштотекупи?Зарнете создадеинетеутврди?
7Сетисенастаритеденови,размислизагодинитена многугенерации:прашајгосвојоттаткоитојќети покаже;твоитестарешини,итиеќетикажат.
8КогаСевишниотимгоподелинанародитенивното наследство,когагиразделисиновитенаАдам,ги поставиграницитенанародотспоредбројотна синовитеИзраилеви
9Зашто,делотГосподовеНеговиотнарод;Јаковедел однеговотонаследство.
10Гонајдевопустинатаземјаивопустинската пустинаштозавива;говодеше,гопоучуваше,го чувашекакозеница.
11Какоорелотгоразбранувасвоетогнездо,мавтанад своитемлади,гираширикрилјата,гиземаигиносина своитекрилја
12ТакасамоГосподговодеше,исонегонемашетуѓ бог
13Гонатерадајаваповисокитеместаназемјата,зада гојадеплодотодполињата;игонатерадацицамедод
Второзаконие
17Принесуваажртвинаѓаволите,аненаБога;на боговитештонегипознаваа,нановитебоговиштосе појавија,одкоивашитетатковцинесеплашеа 18Закарпаташтотероди,тисиневнимателениго заборавиБогаштотесоздаде. 19ИкогаГосподговидетоа,сезгрозиоднивпоради вознемиреностананеговитесиновиинеговитеќерки 20Атојрече:„Ќегоскријамлицетомоеоднив,ќе видамкаковќебиденивниоткрај,заштотиесемногу лутрод,децавокоинемавера
21ТиемепоттикнаанаљубоморасоонаштонееБог; меналутијасосвоитесуети,иќегипоттикнамна љубоморасоониештонесенарод;Ќегипредизвикам нагневкајбезумниотнарод
22Заштовомојотгневсезапалиоганиќеизгоридо најдолниотпекол,иќејапроголтаземјатасонејзиниот растиќегизапалитемелитенапланините
23Ќенатрупамзловрзнив;Нанивќегипотрошам моитестрели.
24Ќебидатизгорениодгладипроголтанисожестока жештинаисогорчливоуништување;ќеиспратамврз нивизабинаѕверови,соотроводзмииодправ.
25Мечотоднадвориужасотоднатреќегиуништии младиотидевицата,ицицачотсосивитевлакна
26Реков:ќегирасфрламнаќошиња,ќегопрекинам сеќавањетонанивмеѓулуѓето
27Данесеплашеводгневотнанепријателот,нивните противнициданесеоднесуваатчудноиданеречат: „Нашатаракаевисока,аГосподнегонаправисетотоа
28Заштотиесенародбезсовет,нитувонивимаразум
29О,дабеамудри,дагоразбераттоа,даразмислатза својотпоследенкрај!
30Какоедендабркаилјада,адвајцадабегаатдесет илјади,аконивнатаКарпанегипродаде,аГосподги затвори?
31ЗаштонивнатакарпанеекаконашатаКарпа,дурии нашитенепријателисесудии.
32Заштонивнаталозаеодсодомскаталозаиод Гоморскитеполиња;
33Нивнотовиноеотровназмејовиижестокотровна аспи
34Зарнееоваскладиранокајменеизапечатеномеѓу моитебогатства?
35Менемиприпаѓаодмаздатаиодмаздата;ногатаќе имселизневосвоевреме,заштосеприближуваденот нанивнатанесреќа,аработитештоќегиснајдатбрзаат.
36ЗаштоГосподќемусудинаСвојотнародиќесе покаезаСвоитеслуги,когаќевидидеканивнатасила исчезналаидеканеманитузатворенилиоставен
37Иќерече:„Кадесенивнитебогови,нивнатакарпа накојасенадеваа;
38Коијадеаодлојотоднивнитежртвиипиејавиноод нивнитепијалоци?некастанатинекавипомогнати некавибидатзаштита
39Видетесегадекајассумтојинемабогсомене: убивамиоживувам;Ранувамилечам:нитуиманекој штоможедаизбавиодмојатарака.
40Заштојакревамракатаконнеботоивелам:живеам засекогаш
41.Ќеимсеодмаздамнамоитенепријателииќеги
42Ќегиопивамстрелитемоисокрв,имојотмечќе
43Радувајтесе,народи,сонеговиотнарод,заштотој ќејаодмаздикрвтанасвоитеслуги,ќеимсеодмазди насвоитепротивницииќебидемилостивконсвојата земјаиконсвојотнарод.
44АМојсејдојдеигикажаситезборовинаоваапесна воушитенанародот,тојиОсија,синотНавинов 45ИМојсејзавршидамугикажуваситеовиезборови насиотИзраел:
46Атојимрече:„Посвететегивашитесрцанасите зборовизакоисведочаммеѓувасденес,закоиќеим заповедатенавашитедецадавнимаваатдаги извршуваат,ситезборовинаовојзакон.
47Заштотоанеезалуднозавас;заштотоаеваш живот:ипрекутоаќегипродолжитесвоитеденовиво земјата,кадештоодитепрекуЈорданзадаја поседувате
48ИГосподмуреченаМојсејаистиотден,велејќи:
49КачетесенаоваапланинаАварим,нагоратаНево,
земјатаХанаанска,којаимјадавамнасиновите Израилевивосопственост.
50Иумринагоратакадештосеискачувашиприбери секајсвојотнарод;какоштоумребраттвојАронна горатаОрисеприбракајсвојотнарод.
51Заштозгрешивтепротивменемеѓусиновите ИзраилевивоводитенаМериваКадеш,вопустината Зин;заштонемеосветисредесиновитеИзраилеви.
52Сепак,ќејавидишземјатапредсебе;нонеодитаму воземјаташтоимјадавамнасиновитеИзраилеви
ПОГЛАВЈЕ33
1ИоваеблагословотсокојМојсеј,Божјиотчовек,ги благословисиновитеИзраилевипреднеговатасмрт 2Атојрече:„ГосподдојдеодСинајистанаодСеир кајнив;тојзаблескаодпланинатаФаранидојдесо десетилјадисветци:однеговатадеснаракаизлезе огнензаконзанив
3Да,тојгосакашенародот;ситенеговисветисево твојатарака,иседнаапредтвоитенозе;секојќедобие одтвоитезборови
4Мојсејнизаповедазакон,односнозанаследствотона Јакововотособрание
5АтојбешецарвоЈешурун,когасесобраа поглаваритенанародотинаизраелскитеплемиња 6НекаживееРувим,анедаумре;инеговителуѓеда небидатмалку
7ИоваеблагословотнаЈуда.ибидимупомошод неговитенепријатели
Второзаконие
10ЌегонаучатЈаковнатвоитесудови,инаИзраилот твојотзакон:ќеставатпредтебетемјанисепаленица натвојотжртвеник 11.
12.АзаВенијаминрече:„Господовиотсаканќеживее безбеднокајнего;иГосподќегопокривапоцелден,и тојќеживеемеѓурамењатанегови 13АзаЈосифрече:„БлагословенаеодГоспода неговатаземја,заскапоценитеработинанебото,за росатаизадлабочинитештосекријатдолу
14Изаскапоценитеплодовиштогидавасонцетоиза скапоценитеработиштогидавамесечината, 15Изанајважнитеработиоддревнитепланинииза скапоценитеработиодтрајнитеридови,
16Изаскапоценитеработиназемјатаинејзината полнота,изадобратаволјанаонојштоживеешево грмушката:некадојдеблагословврзглаватанаЈосифи врзврвотнаглаватанаонојштобешеодвоенод неговитебраќа.
17Неговатаславаекакопрвороденотонајунецот негов,ароговитемусекакороговинаеднорозите:со нивќегизближилуѓетодокраиштатаназемјата:тие седесеттеилјадиЕфремови,атиесеилјадницитена Манасија
18АзаЗавулонрече:„Радувајсе,Завулуне,на излегувањето;иИсахар,вотвоитешатори
19Ќегоповикаатнародотнапланината;тамуќе принесуваатжртвинаправедност,заштоќецицаатод изобилствотонаморињатаиодбогатстватаскриениво
песокот
20АзаГадрече:„Благословендаеонојштого зголемуваГад!
21Игообезбедипрвиотделзасебе,заштотаму седешеводелотнаЗаконодавецот;идојдесоглавите нанародот,јаизвршиГосподоватаправдаиНеговите судовисоИзраел
22АзаДанрече:„Данелавовскимладенец;тојќе скокнеодВасан
23АзаНефталимрече:„Нефталиме,задоволенсо благословиисполнетсоГосподовиотблагослов!
24АзаАшеррече:„НекабидеблагословенАшерсо деца;некаимбидеприфатливнабраќатасвоиинека сијапотопиногатавомасло.
25чевлитетвоинекабидатжелезоибакар;икако твоитеденови,такаќебидетвојатасила
26НикојнеесличеннаБоготнаЈешурун,којјавана неботовотвојатапомошивосвојатавозвишеностна небото.
27ВечниотБогетвоезасолниште,аодоздоласе вечнитераце;иќерече:Уништиги!
28ТогашИзраелќеживеесамбезбедно:изворотна Јаковќебиденаземјасопченкаивино;иНеговите небесаќејаспуштатросата
29Среќенси,Израеле:којекакотебе,народспасенод Господа,штитотнатвојатапомош,икојемечна твојатавозвишеност!итвоитенепријателиќетисе најдатлажливи;иќегазишпонивнитевисокиместа.
ПОГЛАВЈЕ34
1АМојсејсеискачиодМоавскитерамнинидо планинатаНево,доврвотПисга,штоеспротиЕрихон. ИГосподмујапокажанаДанцелатаземјаГаладска, 2ИсиотНефталим,иземјатаЕфремова,иМанасијаи сетаземјаЈуда,докрајнотоморе,
3Инајуг,ирамнинатанадолинатаЕрихон,градотна палмите,доСоар
4АГосподмурече:„Оваеземјатазакојасезаколнав наАвраам,наИсакинаЈаков,велејќи:ќемујададам натвоетопотомство;
5ТакаумреМојсеј,слугатаГосподов,таму,воземјата Моавска,споредзборотГосподов
6ИгопогребаводолинатавоМоавскатаземја,спроти Ветфеор,ноникојдоденеснезнаезанеговиотгроб. 7АМојсејимашестоидваесетгодиникогаумре: окотонемубешезатемнето,нитунеговатаприродна силасенамали.
8ИсиновитеИзраилевиплачеапоМојсејаво Моавскитерамнинитриесетдена;
9АИсусНавин,синотНавин,бешеполнсодухна мудрост;заштоМојсејгиположирацетеврзнего,а синовитеИзраилевигопослушааинаправијакакошто музаповедаГосподнаМојсеја.
10ИвоИзраелнемашепророккакоМојсеј,кого Господгопознавашелицевлице,
11Воситезнациичудеса,штоГосподгоиспратидаги правивоегипетскатаземјанафараонотинасите неговислугиинацелатанеговаземја, 12Ивосетатаамоќнаракаивосиотголемужасшто гопокажаМојсејпредочитенасиотИзраел