JOSEPH A ASENATH Asenath se pósćelo wót kralojskego syna a wjele drugich do manźelstwa. 1. W prědnem lěśe nadbytk, w drugem mjasecu, na pětem mjasecu, jo se faraon Joseph wuprěł, aby ceły kraj Egyptojsku drogował. A w stwórtem mjasecu prědnego lěta, na pěśnastem mjasecu, jo pśišeł Joseph na granicy Heliopolisa a jo sewo togo kraja ako pěsk mórja zběrał. A jo to był wěsty muski we wónem měsće, z mjenim Pentephres, ten jo był mjeršnik Heliopolisa a Satrap faraona a Nejwušy wšych satrapow a wjerchow faraona. A toś ten muski jo był pśebogaśe a wjelgin mudry a zmilny, a wón jo był teke pśirucka fary, dokulaž jo był mudrjejšy ako wšykne wjerchy faraona. A wón jo měł młodu źowku, z mjenim Asenath, wót wósymnasćo lět, wjeliku a pówabnu a rědnjejšu woglědaś ako kužda kněžna na zemi. Asenat sam njejo měł pódobnosć z kněžnicami, źowkoma Egyptowarjow, ale jo był glich we wšom źowkach hebrejow, wóna jo była wjelika ako Sara a rědna ako Rebecca a rědnje ako pomsćenje; A sława jeje rědnosći jo se rozšyriła pó cełem kraju a až do kóńca swěta, tak až su kśěli wó to wšykne syny wjerchow a satrapow wokoło nich wabiś, jo teke syny kralow, wšyknych gólcow a mócnych, a jo dało wjeliku zwadu mjazy nimi wó swóju wólu. A su wopytali, pśeśiwo sebje wójowaś. A teke prědny naroźony syn faraona jo wó njej słyšał, a wón jo pókšacował, swójogo nana pšosyś, ju jomu k žeńsce daś, a źašo jomu: Daj mě, nan, Asenath, źowka Pentephresa, prědnego muskego wót Heliopolisa, k žeńsce. A jogo nan faraon jo jomu źašo: "Cogodla pytaš sebje žeńsku, kótaraž jo niša ako ty sama, gaž sy kral togo cełego kraja? Ně, ale glědaj! Źowka Joacimsa, krala Moaba, jo z tobu zlubjona, a wóna sama jo kralowka a pśewšo rědna woglědaś. Wzej ga toś ten k tebje k žeńsce." Torm, w kótaremž jo Asenat žywy, se wopisujo. 2. Asenat pak jo zanicuł wšyknych luźi, dokulaž jo była prakrajna a wusoka, a žednje njejo cłowjek wiźeł, pśeto pentephres jo w swójom domje torm, kótaryž jo był wjeliki a wusoki, a nad tormom jo był najśpa, kótaraž jo źaseś gemecherow wopśimjeła. A prědna komora jo była wjelika a wjelgin rědna a z purpurowymi kamjenjami wuflastrowana, a sćěny su byli z drogotnymi a pisanymi kamjenjami pśewoblacone, a teke kšywo toś teje komory jo było wót złota. A w tom cynjenju su byli bogi Egyptowarjow pśicynjone, z kótarychž njejo dało žednu licbu, złoto a slobro, a wšykne toś te asenaty su se módlili, a wóna jo se jich bójała, a wóna jo jim kuždy źeń wopory pśinjasła. A druge cynjenje jo wopśimjeło teke cełu pyšnotku a lodki Asenatsa, a jo było złoto w tom, a wjele slobra a złota wurěšenje jo było. A tśeśa komora jo była Asenaths pśedratowa komora, w kótarejž su byli wšykne dobre wěcy byli. Zemja. A zbytne sedym piśe su wobydlili sedym kněžnow, kótarež su słužyli Asenatoju, a kužda jo měła komoru, pśeto su byli rownogódne a w samskej nocy z Asenathom, a wóna jo ju wjelgin lubowała. A wóni su byli teke pśewšo rědne ako gwězdy njebja, a žednje njejo powědał muski z nimi abo muskece góle. Asenatowe wjelike cynjenje pak, w kótaremž jo se jich młodostnosć woplěwała, jo měł tśi wokna; A prědne wokno jo było wjelgin wjelike a jo šło pó dwórje na pódzajtšo; A drugi jo glědał na pódpołdnjo, a tśeśi jo glědał pśez drogu. A złota póstola jo stojała we komorce a jo glědała na pódzajtšo; A póstola jo była z purpuroweju maśiznu pókšyta, kenž jo była ze złotom spleśona, a póstola jo była z
šarlachcerwjenego a purpurcerwjenego sukna a drobnego powrjoza wuběžona. Na toś tej póstoli jo Asenat sam spał, a žednje njejo muski abo druga žeńska na njom sejźeła. A jo to był teke wjeliki dwór, kótaryž jo kołowokoło domu granicujoł, a pśerědnu Wusoka murja kołowokoło dwóra z wjelikich pšawego kamjenja; A su to byli teke styri wrota na dwórje, kótarež su byli ze zelezom póśěgnjone, a toś te su se kuždy wót wósymnasćo mócnych gólcow wobstražowali, kenž su byli wobronjone. A pśi muri su byli teke rědne bomy sajźane, wót wšych družynow, a wšykne su płody nosyli, a jich płody su byli zdrjałe, dokulaž jo to był cas žnjow. A jo to było teke bogate žrědło wódy, kótarež jo z pšawa togo samskego dwóra wótpowědowało; A pód žrědłom jo była wjelika pyšna gwězda, kótaraž jo wódu toś togo žrědła pśiwzeła, wótkulž jo se z rowno takego milina pśez srjejź dwóra běžała a wšykne bomy toś togo dwóra pólała. Josep pśipowěźejo jogo pśichad pó swětkach. 3. A jo se pódało w prědnem lěśe sedym lět nadbytk, w stwórtem mjasecu, we wósymadwaźastem mjasecu, až jo Joseph na granicy Heliopolisa pśišeł, aby trajdu toś togo wobwoda zezběrał. A ako jo se Josephoju tomu městu bližył, jo wón pópósłał dwanasćo muskich pśed sobu k pentefresoju, mjeršnikoju Heliopolisa, a źašo: "Cu źinsa k tebje pśiś, pśeto jo cas połdnja a połdnja, a jo wjelika górcota słyńca, a aby se pód kšywom twójogo domu wochłoźiś mógała." A Pentephres, ako jo to słyšał, jo se wjaselił z wjelikim wjaselim a źašo: "Wufajnaŕ jo Kněz, kenž jo Bog Josephs, dokulaž jo mój kněz Joseph mě za dostojnje měł." A Pentephres jo zawołał doglědowaŕ swójogo domu a źašo jomu: "Chwataj se, cyń mój dom k dispoziciji a pśigótuj wjeliki młyn, pśeto Joseph, mócny Bóžy, pójźćo źinsa k nam." A ako Asenath jo słyšał, až stej jeje nan a jeje maś z wobsejźeństwa swójogo derbstwa pśišłej, jo se wjelgin wjaseliła a źašo: "Cu k mójomu nanoju a mójej maśeri hyś, wšako su z wobsejźeństwa našogo derbstwa pśišli." A Asenath jo chwatał do swójeje komory, źož su jeje woblacenja lažali, a jo sebje wuśěgnuł drobne powrjozowe sćěny, kótaraž jo wobstojała z purpurcerwjeneje maśizny a z purpuroweje maśizny a z purpuroweje maśizny jo wobstojała a z purpuroweje maśizny wobstojała a sobu z purpuroweje maśizny wobstojała a sobu z purpuroweje maśizny wobstojała a sobu z purpuroweje maśizny wobstojała a sobu z purpuroweje maśizny wobstojała a sobu z purpuroweje Złoto a jo se wobjěło ze złotym pasom a wobwězkom wokoło rukowu; A wokoło jeje nogow jo wóna połožyła złotu kricku, a wokoło jeje šyje jo chyśiła drogotnu a drogotne pyšnotki, kótaraž jo była ze wšych bokow wupyšnjona, a na wšuźi mjenja bogow Egyptowarjow zagrěbane, rowno tak na rukoma ako na kamjenjach; A wóna jo se teke diadem na głowu sajźiła a jo jej zwězała diadem wokoło spanjow a jo jej głowu z płašćom pókšyła. Pentephres naraźijo, Asenath Josepha k manźelstwu daś. 4. Na to jo chwatała a stupała pó schódach ze swójeje najśpy, jo pśišła k swójomu nanoju a jeje maśeri a jo ju kusała. A Pentephres a jogo žeńska stej se wjaseliłej pśez swóju źowku Asenat z nadměrnym wjaselim, dokulaž stej wiźełej je wupyšnjonej a wupyšnjonej ako Njewjesta Boga; A wóni su pśinjasli wše dobre wěcy, kótarež su z wobsejźeństwa swójogo wobsejźeństwa. A dajo ju swójej źowce; A Asenat jo se wjaselił nad wšymi dobre wěcy, pśez póznośene płody a kity a te datle a pśez gołubje a pśez kšety a figły, pśeto su byli wšykne rědnje a spódobnje słoźeś. A Pentephres jo powědał k swójej źowce Asenath: "Góle!" A wóna groni: "How som ja, mój kněz." A wón źašo k njej: "Sedni se