1ໂອເທໂອຟໂລ,ຂາພະເຈາໄດເຮດບດບນ
ທກໃນອະດດຂອງທກສງທພຣະເຢຊ
ໄດເລມຕນແລະການສງສອນ,
2ຈນຮອດມທລາວຖກຍກຂນມາ,ຫງ
ຈາກນນລາວໄດມອບພຣະບນຍດໃຫແກ
ອກຄະສາວກຜທພຣະອງໄດເລອກໄວ:
3ພຣະອງຍງໄດສະແດງໃຫເຫນຕນເອງ ວາມຊວດຢຕາມຄວາມປາຖະໜາຂອງ
ຈງຖາມພຣະອງ,ໂດຍກາວວາ,ພຣະອງເຈາ, ໃນເວລານ, ພຣະອງຈະຟນຟອານາ
ຈກກບອດສະຣາເອນອກເທອຫນງ?
7ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ມນບ
ແມນເພອໃຫພວກທານຮຈກເວລາຫລລະ
ດການ, ຊງພຣະບດາໄດວາງໄວໃນ
ພວກເຮາ,
22ເລມແຕການບບຕສະມາຂອງໂຢຮນ,ຈນ ເຖງມດຽວກນທເພນໄດຮບເອາຈາກ
ພວກເຮາ,ຕອງໄດຮບການແຕງຕງໃຫເປນ
ພະຍານກບພວກເຮາເຖງການຟນຄນຊວດ
ຂອງເພນ.
23ແລະເຂາເຈາໄດແຕງຕງສອງຄນ,Joseph ເອນວາBarsabas,ຜທມນາມສະກນJustus, ແລະMatthias.
24ແລະພວກເຂາໄດອະທຖານ,ແລະເວາວາ, ພຣະອງ,ພຣະອງ,ຜທຮຈກໃຈຂອງຄນ ທງຫມດ,ໃຫຮວາທງສອງນພຣະອງໄດ
ນບເຂາກບອກຄະສາວກສບເອດຄນ.
ບດທ2
1ແລະເມອວນເພນເຕກອດໄດມາເຖງຢາງ
ພາບກນຢບອນດຽວ.
2ແລະທນໃດນນກມສຽງດງຈາກສະ ຫວນມາຈາກລມແຮງ,ແລະມນເຕມໄປທວ
ນາຍ:
19ແລະເຮາຈະສະແດງສງມະຫດສະຈນ
ຢໃນສະຫວນທາງເທງ,ແລະເຄອງຫມາຍ
ຕາງໆໃນໂລກລມນ; ເລອດ, ແລະໄຟ,
ແລະອາຍຂອງຄວນຢາສບ:
20ຕາເວນຈະກາຍເປນຄວາມມດ,ແລະເດອນ
ຈະກາຍເປນເລອດ,ກອນວນອນຍງໃຫຍແລະ
21ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນຄຜໃດກ
23ພຣະອງ,ຖກປດປອຍໂດຍຄາແນະນາ
ທຕງໃຈແລະຄວາມຮລວງໜາຂອງພຣະເຈາ, ເຈາໄດຮບ,ແລະໂດຍມຊວໄດຖກຄງແລະຂາ:
24ຜທພຣະເຈາໄດຍກຂນມາ,ໂດຍໄດ
ໄດຮບມນຂອງມນ
25ເພາະດາວດເວາກຽວກບລາວ,ຂາພະ ເຈາໄດເຫນພຣະຜເປນເຈາລວງໜາຕ
38ແລວເປໂຕໄດເວາກບພວກເຂາວາ,ຈງ
ວນຍານບລສດ.
39ເພາະຄາສນຍາແມນກບເຈາ,ແລະລກ
ຫລານຂອງເຈາ,ແລະກບທກຄນທຢຫາງໄກ, ແມນແຕຫລາຍເທາທພຣະຜເປນເຈາ
ພຣະເຈາຂອງພວກເຮາຈະເອນ.
40ແລະດວຍຄາເວາອກຫລາຍຢາງຂອງພຣະ ອງໄດເປນພະຍານແລະຊກຊວນ,ໂດຍກາວວາ, ຈງຊວຍຕວເອງໃຫພນຈາກຄນລນນ.
41ແລວພວກເຂາທໄດຮບພຣະຄາຂອງ
44ແລະທກຄນທເຊອໄດຢນາກນ,ແລະມ
ທກສງທວໄປ;
45ແລະໄດຂາຍຊບສນແລະສນຄາຂອງ ເຂາເຈາ,ແລະແບງປນໃຫຄນທງປວງ,ຕາມ
ທທກຄນຕອງການ.
46ແລະພວກເຂາ,ສບຕເຮດຕາມຄວາມເປນ
ເອກະພາບດຽວກນໃນພຣະວຫານທກ
ວນ,ແລະແຍກເຂາຈຈາກບານຫາບານ,ໄດ ກນຊນຂອງພວກເຂາດວຍຄວາມດໃຈແລະ ຄວາມເປນໂສດ,
13ພຣະເຈາຂອງອບຣາຮາມ,ແລະຂອງອຊາກ,ແລະຂອງຢາໂຄບ, ພຣະເຈາຂອງບນພະບລດຂອງພວກເຮາ,
ໄດສນລະເສນພຣະເຢຊພຣະບດຂອງພຣະອງ;ຜທເຈາໄດ
ປດປອຍ,ແລະໄດປະຕເສດພຣະອງຢທ
ປະທບຂອງປລາດ,ໃນເວລາທເຂາຕງ
ໃຈທຈະປອຍໃຫເຂາໄປ
14ແຕພວກເຈາໄດປະຕເສດພຣະຜບ
ລສດແລະຜທຽງທາ,ແລະປາດຖະໜາໃຫ
15ແລະຂາເຈາຊາຍແຫງຊວດ,ຜທພຣະເຈາ
24ແທຈງແລວ,ແລະສາດສະດາທງໝດ
17ແລະບດນ,ອາຍນອງທງຫລາຍ,ຂາພະເຈາ ຮສກວາພວກທານໄດເຮດມນໂດຍຄວາມ
ບຮຈກ,ເຊນດຽວກນກບຜປກຄອງຂອງ
ພວກທານ
18ແຕສງເຫານນ,ຊງພຣະເຈາໄດສະແດງ
ໃຫເຫນໂດຍປາກຂອງສາດສະດາທງ ຫມດຂອງພຣະອງ,ທພຣະຄຣດຈະທນທກ, ພຣະອງໄດບນລດງນນ.
19ສະນນເຈາຈງກບໃຈ,ແລະປຽນໃຈເຫລອມໃສ,
ທາມກາງພວກທານແລວ,ພວກທານຈງຖາມວາ, ພວກທານໄດເຮດສງນໂດຍອານາດອນໃດ, ຫລດວຍຊຫຍງ?
8ແລວເປໂຕ,ເຕມໄປດວຍພຣະວນຍານບລ
ສດ,ກາວກບພວກເຂາ,ເຈາບນດາຜປກ
ຄອງປະຊາຊນ,ແລະຜເຖາແກຂອງອດສະ
ຣາເອນ,
9ຖາຫາກພວກເຮາໃນມນໄດຮບການ
ພຈາລະນາເຖງການກະທາທດທ
12ທງບມຄວາມລອດໃນສງອນອກ:ເພາະ
ມອບໃຫໃນບນດາມະນດ,
ກາຫານຂອງເປໂຕແລະໂຢຮນ,ແລະໄດຮບຮ ວາພວກເຂາເປນຄນທບໄດຮຽນຮແລະໂງ,
ແລະປອນຕອາປລາດ,ກບຄນຕາງຊາດ,ແລະ
28ເພາະວາຈະເຮດອນໃດກຕາມດວຍມ
ໄວກອນທຈະເຮດ.
29ແລະບດນ,ພຣະຜເປນເຈາ,ຈງເບງການ
ຂມຂຂອງພວກເຂາ:ແລະໂຜດໃຫຜຮບໃຊ
ຂອງພຣະອງ, ເພອພວກເຂາຈະເວາພຣະ
ຄາຂອງພຣະອງດວຍຄວາມກາຫານທງໝດ.
ໃຫຍມຢກບພວກເຂາທກຄນ.
34ໃນບນດາພວກເຂາທຂາດແຄນກບມ:
ເພາະວາຫລາຍເທາທເປນຜຄອບຄອງທ
ດນຫລເຮອນໄດຂາຍພວກເຂາ,ແລະໄດນາເອາ
ລາຄາຂອງສນຄາທໄດຂາຍມາ,
35ແລະໄດວາງພວກເຂາລງທຕນຂອງ
8ແລະເປໂຕຕອບນາງ,ບອກຂາພະເຈາວາ
13 ແລະສວນທເຫອກບມຜໃດເຂາ
ຮວມກບພວກເຂາ,ແຕຜຄນໄດຂະຫຍາຍ
ຕວພວກເຂາ.
14ແລະຜທມຄວາມເຊອກເພມເຂາມາ
ໃນພຣະຜເປນເຈາຫລາຍຂນ,ທງຊາຍແລະຍງ)
15ເຖງຂະໜາດທພວກເຂາໄດພາຄນ
ເຈບອອກໄປຕາມຖະໜນ,ແລະວາງພວກເຂາ
17ແລວມະຫາປະໂຣຫດກລກຂນ,ແລະທກ
18ແລະໄດວາງມໃສພວກອກຄະສາວກ,ແລະ ເອາພວກເຂາໄປໃນຄກທວໄປ.
19ແຕເທວະດາຂອງພຣະຜເປນເຈາໃນ
ຕອນກາງຄນໄດເປດປະຕຄກ, ແລະໄດ
ນາເອາພວກເຂາອອກ,ແລະເວາວາ,
20ຈງໄປ,ຢນຢໃນພຣະວຫານແລະກາວຄາ ສບທງໝດຂອງຊວດນກບຜຄນໃນ
ພຣະວຫານ.
21ແລະເມອພວກເຂາໄດຍນດງນນ,ພວກ
33ເມອພວກເຂາໄດຍນດງນນ,ພວກເຂາ ໄດຖກຕດໃຈ,ແລະໄດປກສາຫາລທຈະ
ຂາພວກເຂາ.
34ຈາກນນໄດຢນຢບອນນນຜໜງໃນ
ສະພາ,ຜເປນຟາລຊຽນ,ຊວາກາມາລເອນ, ເປນໝກດໝາຍ,ມຊສຽງໃນບນດາຜຄນ
ທງໝດ,ແລະໄດບນຊາອກຄະສາວກອອກໄປ
ຫາງໄກໜອຍໜງ;
35ແລະກາວກບພວກເຂາ,ເຈາຜຊາຍຂອງ
ອດສະຣາເອນ,ຈງລະມດລະວງຕວເອງ
ເຖງສງທເຈາຕງໃຈຈະເຮດຄກບການ
ແຕະຕອງຄນເຫລານ.
36ເພາະກອນມນເທດາໄດລກຂນ,ໂອ
ອວດຕນເອງວາເປນບາງຄນ;ຜຊາຍຈາ
ຟງພຣະອງ,ໄດກະແຈກກະຈາຍ
38ແລະບດນເຮາກາວກບເຈາວາ,ຈງລະ ເວນຈາກຄນເຫລານ,ແລະປອຍໃຫພວກເຂາ
ຢຄນດຽວ:ເພາະຖາຫາກຄາແນະນານຫລ
ວຽກງານນເປນຂອງມະນດ,ມນຈະບມເລຍ:
39ແຕຖາຫາກວາມນເປນຂອງພຣະເຈາ, ເຈາບສາມາດໂຄນລມມນໄດ;ຢານວາເຈາ
Nicanor,ແລະTimon,ແລະParmenas,ແລະNicolas proselyteຂອງAntioch:
10ແລະພວກເຂາບສາມາດຕານທານສະຕ
ກາວມາ.
11ຫງຈາກນນເຂາເຈາsubornedຜຊາຍ,ທ
ເວາວາ:ພວກເຮາໄດຍນເຂາເວາຫມນປະ
ຫມາດໂມເຊ,ແລະຕຕານພຣະເຈາ.
12ແລະພວກເຂາໄດຊກຊວນຜຄນ,ແລະພວກ
ເຖາແກ,ແລະພວກທາມະຈານ,ແລະໄດເຂາມາ
ຫາເພນ,ແລະຈບລາວ,ແລະນາລາວໄປທສະ
ພາ,
13ແລະຕງພະຍານບຈງ,ຊງເວາວາ,ຜນ
ຢດການເວາຄາໝນປະໝາດຕສະຖານທ
ສກສດນ,ແລະກດໝາຍ:
14ເພາະພວກເຮາໄດຍນລາວເວາວາພຣະ
ກນກບໜາຂອງທດ.
ບດທ7
1ແລວມະຫາປະໂຣຫດຈງຖາມວາ,“ສງເຫາ
ນເປນແນວນນບ?
2ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ຜຊາຍ,ອາຍນອງ, ແລະ
14ແລວໂຢເຊບກສງໂຢເຊບໄປແລະເອນ
15ສະນນຢາໂຄບຈງໄດລງໄປໃນປະເທດເອຢບ, ແລະໄດຕາຍໄປ,ລາວ,ແລະບນພະບລດຂອງພວກເຮາ,
16ແລະໄດຖກນາໄປເມອງຊເຄມ,ແລະຝງ
ໄວໃນອບມງທອບຣາຮາມໄດຊດວຍ
ເງນຈານວນໜງຂອງລກຊາຍຂອງເອມໂມຜ
ເປນບດາຂອງຊເຄມ.
17ແຕເມອເວລາແຫງຄາສນຍາໃກເຂາມາ
ຊງພຣະເຈາໄດສາບານໄວກບອບຣາຮາມ,ຜ
ຄນໄດເພມທະວຂນໃນປະເທດເອຢບ.
18ຈນກວາກະສດອກອງໜງລກຂນ,ຊງບ
19ສງດຽວກນໄດກະທາຕຍາດພນອງ
29ແລວໂມເຊຈງໜໄປຈາກຄາເວານ,ແລະ
21ແລະເມອລາວຖກຂບໄລອອກໄປ,ລກສາວ
ລາວໃຫລກຊາຍຂອງລາວເອງ.
22ແລະໂມເຊໄດຮຽນຮໃນສະຕປນຍາທງ
ໝດຂອງຊາວເອຢບ,ແລະມຄວາມເຂມແຂງ
ໃນຄາເວາແລະການກະທາ.
23ແລະເມອລາວມອາຍໄດສສບປ,ມນ ໄດເຂາມາໃນໃຈຂອງລາວທຈະໄປຢຽມ
ຢາມພວກອາຍນອງຂອງລາວໃນອດສະ ຣາເອນ.
24ແລະເມອເຫນຜໜງໃນພວກເຂາໄດ
38ຜນຄພຣະອງ,ຜຢໃນສາດສະໜາ
ຈກໃນຖນແຫງແລງກນດານກບທດທ
ໄດກາວກບພຣະອງໃນພເຂາຊນາ,ແລະ
ກບບນພະບລດຂອງພວກເຮາ:ຜໄດຮບ ຄາປາໄສອນມຊວດຊວາທຈະມອບ
ໃຫພວກເຮາ:
39ຜທບນພະບລດຂອງພວກເຮາບ
42ຈາກນນພຣະເຈາໄດຫນໄປ,ແລະໃຫ
ສະດາ,ໂອເຊອສາຍອດສະຣາເອນ,ເຈາໄດ
ຖວາຍສດທຖກຂາແລະເຄອງບຊາໃນເວລາ
ສສບປໃນຖນແຫງແລງກນດານບ?
43ແທຈງແລວ,ພວກທານໄດຍດເອາຫ ເຕນຂອງໂມໂລດ,ແລະດາວຂອງພຣະເຈາ
ຍານຂອງຂາພະເຈາ.
60ແລະເພນໄດຄເຂາລງ,ແລະຮອງດວຍສຽງ
ດງ,ພຣະຜເປນເຈາ,ຢາວາງບາບນໄວກບ
ຂກາວຫາຂອງພວກເຂາ.ແລະເມອລາວເວາ ເລອງນແລວລາວກນອນຫລບໄປ. ບດທ8
1ແລະໂຊໂລໄດຍນຍອມໃຫລາວຕາຍແລະໃນ
ຍງຕລາວ
3ສວນຊາອເລ,ເພນໄດເຮດໃຫສາດສະໜາ
ຈກຖກທາລາຍ,ເຂາໄປໃນທກເຮອນ,ແລະ
ການຂາຊາຍຍງໄດເຮດໃຫເຂາເຈາຕດຄກ
4 ສະນນ ຄນທກະຈດກະຈາຍໄປຢຕາງ
ປະເທດກໄປທກບອນທປະກາດພຣະຄາ.
5ແລວຟລບກລງໄປທເມອງຊາມາເຣຍ,ແລະ
ປະກາດພຣະຄຣດກບພວກເຂາ.
6ແລະຜຄນທມຄວາມເຫນດເປນເອກະ ພາບໄດເອາໃຈໃສຕເລອງທຟລບເວາ, ໄດຍນແລະເຫນການອດສະຈນທລາວໄດເຮດ. 7ເພາະວນຍານທບສະອາດ,ຮອງດວຍ
22ສະນນຈງກບໃຈຈາກຄວາມຊວຮາຍຂອງ
23ເພາະຂາພະເຈາຮບຮວາເຈາຢໃນ
ເປນທາດຂອງຄວາມຊວຮາຍ
24ແລວຊໂມນໄດຕອບວາ,ຈງອະທຖານ
ຕພຣະຜເປນເຈາເພອຂາພະເຈາ,ເພອ
ວາສງເຫລານບໄດເກດກບຂາພະເຈາ
25ແລະພວກເຂາ,ເມອພວກເຂາໄດເປນພະຍານ
ແລະສງສອນພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາ
ແລວ,ໄດກບຄນໄປເຢຣຊາເລມ,ແລະໄດສງ
ຄອງຊບສມບດທງຫມດຂອງນາງ,ແລະໄດ
ມາເຢຣຊາເລມເພອນະມດສະການ,
28ໄດກບຄນມາ,ແລະນງຢໃນລດຮບ
ຂອງຕນໄດອານສາດສະດາEsaiasໄດ
29ຈາກນນພຣະວນຍານໄດກາວກບຟ
ລບວາ,ຈງໄປໃກ,ແລະເຂາໄປໃກລດຮບ
ຄນນ
30ແລະຟລບກແລນໄປທນນ,ແລະໄດ ຍນລາວອານສາດສະດາເອຊາຢາ,
3ແລະໃນຂະນະທລາວເດນທາງໄປລາວກ
4ແລະລາວໄດລມລງທແຜນດນໂລກ,ແລະ ໄດຍນສຽງໜງເວາກບລາວ,ໂຊໂລ,ໂຊໂລ, ເປນຫຍງເຈາຂມເຫງຂອຍ?
5ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ເຈາແມນໃຜ,ພຣະ ຜເປນເຈາ?ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ, ຂາພະເຈາແມນພຣະເຢຊຜທທານຂມ
ເຫງ:ມນເປນການຍາກສາລບທານທຈະ
ເຕະກບpricksໄດ.
6ແລະລາວສນສະເທອນແລະປະຫລາດໃຈ
9ແລະລາວຢສາມມທບໄດເຫນ,ແລະທງ
10ແລະມສານສດຜໜງຢທເມອງດາ
ມສກດ, ຊວາ ອານາເນຍ;
ແລະພຣະອງໄດກາວກບພຣະອງໃນນມດ, Ananias.
ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ຈງເບງ,ຂາພະເຈາຢທນ,ພຣະຜເປນເຈາ.
11ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບລາວວາ,
ຈງລກຂນ,ແລະໄປທຖະໜນທເອນວາ ເສນຊ,ແລະສອບຖາມຢໃນເຮອນຂອງຢດາ ສາລບຄນທເອນວາໂຊໂລ,ຈາກເມອງທາຊ:
20ແລະລາວໄດສງສອນພຣະຄຣດໃນທາ
24ແຕການລຖາຂອງພວກເຂາເປນທຮ
ກາງຄນແລະໃຫລາວລງໃນກະຕາ.
26ແລະເມອໂຊນໄດມາເຖງເຢຣຊາເລມ,ເພນ
ໄດກາວວາຈະເຂາຮວມກບພວກສາວກ, ແຕພວກເຂາທກຄນຢານເພນ,ແລະບເຊອ ວາເພນເປນສານສດ.
27ແຕບາຣະນາບາໄດພາລາວໄປຫາພວກ ອກຄະສາວກ,ແລະປະກາດກບພວກເຂາເຖງວທ
ທເພນໄດເຫນພຣະຜເປນເຈາໃນທາງ,ແລະ
ຜອນທວທງຢດາຍແລະຄາລເລແລະສະມາ
ເລຍ,ແລະໄດຖກສາງຂນ;ແລະການເດນໄປ
ໃນຄວາມຢານກວຂອງພຣະຜເປນເຈາ,
ບລສດ,ໄດເພມຂນ
32ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ເມອເປໂຕ
2ຄນທມຄວາມນບຖແລະຢາເກງພຣະເຈາ
ເຈາມາຫາລາວ,ແລະເວາກບລາວ,ໂຄເນເລຍ
4ແລະເມອລາວຫລຽວເບງລາວ,ລາວກຢານ, ແລະເວາວາ,ພຣະອງເປນຫຍງ?ເຫວຍຕສເມຍບວ
ເຍຍດສະຮມຽນເຍຍເລຍ-ຫລດ
5ແລະບດນຈງສງຄນໄປຫາໂຢບປາ,ແລະ
6
9ໃນມອນ,ໃນຂະນະທເຂາເຈາອອກເດນ
ທາງ,ແລະໃກເຂາໄປໃນຕວເມອງ,ເປໂຕໄດ
ຂນໄປເທງເຮອນເພອອະທຖານໃນປະ
ມານໂມງທຫກ:
10ແລະລາວຫວຫາຍ,ແລະຈະໄດກນ,ແຕໃນ
ຂະນະທພວກເຂາເຈາກຽມພອມ,ລາວ ໄດຕກຢໃນຄວາມມນເມາ
11ແລະໄດເຫນສະຫວນເປດອອກ,ແລະເຮອ
ອນໜງລງມາຫາພຣະອງ,ດງທມນໄດ ຮບການຖກແຜນໃຫຍຢສແຈ,ແລະປອຍ
12ໃນທນນທງຫມດຂອງສດສຕນຂອງ
13ແລະມສຽງມາຫາພຣະອງ,ລກຂນ,ເປໂຕ;
26ແຕເປໂຕໄດພາລາວຂນ,ເວາວາ,ຢນຂນ;
27ແລະໃນຂະນະທລາວລມກບລາວ,ລາວໄດ ເຂາໄປ,ແລະໄດພບເຫນຫລາຍຄນທມາ
ພອມກນ.
28ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ພວກ
ທານຮວາມນເປນສງທຜດກດໝາຍ
ແນວໃດທຜຊາຍຊາວຢວຈະຮກສາ
ພວກເຂາ,ຫລມາຫາຊນຊາດອນ;ແຕພຣະ
ເຈາໄດສະແດງໃຫຂາພະເຈາວາຂາພະ
ເຈາບຄວນເອນວາຜໃດສາມາດຫບ
ສະອາດ.
29ສະນນເຮາຈງມາຫາເຈາໂດຍບໄດເວາ
ຫຍງເລຍ,ໃນທນທທເຮາຖກສງໄປ:ຂາ
ຖານຂອງທານໄດຍນ,ແລະການບລຫານ
ຂອງທານໄດຮບການລະນກເຖງໃນສາຍ
ພຣະເນດຂອງພຣະເຈາ.
32ສະນນຈງສງໄປທເມອງຢບປາ,ແລະເອນຊ
ທນວາຊໂມນ,ຊງຊວາເປໂຕ;ລາວໄດພກຢ
ໃນເຮອນຂອງຊໂມນຄນໜງທເປນຊາງ
ຟອກໜງຢແຄມທະເລ,ເມອລາວມາ,ຈະເວາ
ກບເຈາ.
33ດງນນໃນທນທຂາພະເຈາໄດສງ
ບາງມ
ບດທ11
1ແລະອກຄະສາວກແລະອາຍນອງທຢໃນ
3ໂດຍເວາວາ,ເຈາໄດເຂາໄປຫາຄນທບ
ຫນງລງມາ,ຍອນວາມນເປນແຜນທຍງ
ໃຫຍ,ໃຫລງມາຈາກສະຫວນໂດຍສແຈ;
ແລະມນມາເຖງຂາພະເຈາ:
6ເມອຂາພະເຈາຫລຽວຕາຂອງຂາພະເຈາ, ຂາພະເຈາໄດພຈາລະນາ,ແລະໄດເຫນ
ສດສຕນຂອງແຜນດນໂລກ,ແລະສດປາ,ແລະ
ສງເລອຄານ,ແລະນກໃນອາກາດ
7ແລະຂາພະເຈາໄດຍນສຽງເວາກບຂາ
ພະເຈາ,ລກຂນ,ເປໂຕ;ຂາແລະກນອາຫານ.
8ແຕຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ບແມນດງນນ,
ອນຕອກ,ໄດເວາກບຊາວກຣກ,ສອນພຣະ
21ແລະພຣະຫດຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດຢ
ໄດເຊອ,ແລະໄດຫນມາຫາພຣະຜເປນເຈາ.
22ຈາກນນຂາວສານຂອງເລອງເຫລານໄດ
ມາເຖງຫຂອງສາດສະໜາຈກທຢໃນ
ເຢຣຊາເລມ:ແລະພວກເຂາໄດສງບານາບາ
ອອກໄປ,ເພອໃຫລາວໄປໄກເຖງອນຕອກ.
23ຜທ,ເມອລາວມາ,ແລະໄດເຫນພຣະຄນ
ຂອງພຣະເຈາ,ກດໃຈ,ແລະຊກຊວນພວກ
ເຂາທກຄນ, ວາພວກເຂາຈະຍດໝນຢ
ກບພຣະຜເປນເຈາດວຍຈດປະສງ
24ເພາະລາວເປນຄນດ,ແລະເຕມໄປດວຍ
25ຈາກນນກອອກຈາກບານາບາໄປທເມອງ
ຍານວາ ຈະມຄວາມຂາດແຄນອນໃຫຍ
ຫລວງໄປທວທງໂລກ:ຊງໄດບງເກດຂນ
ໂກ;ບອນທຫາຍຄນໄດມາເຕາໂຮມກນອະທຖານ
13ແລະໃນຂະນະທເປໂຕເຄາະປະຕປະຕ, ຍງສາວຄນໜງໄດມາເພອຟງ,ຊວາໂຣດາ.
14ແລະເມອນາງຮສຽງຂອງເປໂຕ,ນາງບ
ໄດເປດປະຕເພອຄວາມຍນດ,ແຕແລນເຂາໄປ
ແລະບອກເຖງວທທເປໂຕຢນຢຕໜາປະຕ.
15ແລະພວກເຂາເວາກບນາງວາ,ເຈາເປນບາ ແຕນາງຢນຢນຢສະເໝວາມນເປນ
16ແຕເປໂຕຍງເຄາະຕໄປແລະເມອພວກ
23ແລະທນໃດນນທດຂອງພຣະຜເປນເຈາ
18ບດນເມອເຖງຕອນກາງເວນ,ບມການ ສນສະເທອນໃນບນດາພວກທະຫານ,ສງ
ທເປໂຕໄດກາຍເປນຂອງເປໂຕ.
19ແລະເມອເຮໂຣດໄດຊອກຫາລາວ,ແລະບ ພບລາວ,ລາວໄດກວດສອບພວກທເຝາຍາມ,
ສາດສະເພາະຜໜງ,ສາດສະດາປອມ,ຊາວ ຢວ,ຜມຊວາບາເຢຊ:
7ຊງຢກບຜຮອງຂອງປະເທດ,Sergius
Paulus,ຜຊາຍທສຂມ;ຜທຮອງຫາບາ
ນາບາແລະSaul,ແລະປາຖະຫນາທຈະໄດ
ຍນພຣະຄາຂອງພຣະເຈາ.
8ແຕເອລມາເປນນາຍວເສດ(ເພາະການຕ
ຄວາມໝາຍຊຂອງລາວເປນແນວນນ) ໄດ
ຕານທານພວກເຂາເພອຊອກຫາທຈະ
ຫນໜຈາກຄວາມເຊອ
9ແລວໂຊໂລ,ຜທມຊອກວາໂປໂລ,ເຕມໄປ ດວຍພຣະວນຍານບລສດ,ໄດຫລຽວເບງ
10ແລະກາວວາ,ໂອ,ເຈາເປນລກຂອງມານ,ເຈາ
11ແລະບດນ,ຈງເບງ,ພຣະຫດຂອງພຣະຜ
12ແລວຜຮອງກໄດເຫນສງທເຮດແລວ
ພຣະຜເປນເຈາ.
13ເມອໂປໂລກບພວກຂອງລາວອອກຈາກ
ເມອງປາໂຟແລວກມາຮອດເມອງເປກາໃນ ເມອງປາມຟເລຍແລະໂຢຮນໄດອອກຈາກພວກ
ເພນກບໄປເຢຣຊາເລມ
14ແຕເມອພວກເຂາອອກຈາກເມອງເປກາ
ເຂາບຮຈກພຣະອງ,ແລະຍງມສຽງຂອງ ສາດສະດາທອານທກວນຊະບາໂຕ, ພວກເຂາຈງບນລຜນສາເລດໃນການ
ກາວໂທດພຣະອງ.
28ແລະເຖງແມນວາພວກເຂາບພບສາ
ເຫດຂອງການຕາຍໃນພຣະອງ, ແຕພວກ
ເຂາປາຖະໜາໃຫປລາດຖກຂາ.
29ແລະເມອພວກເຂາສາເລດທກສງທ
ຂຽນໄວກຽວກບພຣະອງແລວ,ພວກເຂາຈງ ເອາພຣະອງລງຈາກຕນໄມ,ແລະເອາພຣະ
ທສອງວາ,ເຈາເປນບດຂອງເຮາ,ມນເຮາ
ໄດກາເນດເຈາ.
34ແລະກຽວກບເລອງທເພນໄດປກລາວ
ໃຫເປນຄນມາຈາກຕາຍ,ບດນຈະບໄດ ກບຄນໄປສການສລາດບງຫວງອກຕ
47ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດບນຊາພວກ
48ແລະເມອຄນຕາງຊາດໄດຍນເລອງນ, ພວກເຂາກດໃຈ,ແລະໄດສນລະເສນພຣະຄາ
ຂອງພຣະຜເປນເຈາ:ແລະຫລາຍຄນທໄດ
ຮບການແຕງຕງໃຫມຊວດນລນດອນ
ກເຊອ
49ແລະພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດ ຖກພມເຜຍແຜໄປທວທກຂງເຂດ.
50ແຕຊາວຢວໄດຊກຈງພວກຜຍງທ
ມກຽດແລະມກຽດ,ແລະພວກຫວໜາເມອງ,ແລະ
51
52ແລະພວກສານສດເຕມໄປດວຍຄວາມສກ,
1ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນໃນເມອງ
Iconium,ພວກເຂາທງສອງໄດເຂາໄປໃນ
ທາມະສາລາຂອງຊາວຢວ,ແລະໄດເວາກນ
ດງນນ,ຈນວາຊາວຢວແລະຊາວກຣກເປນຈາ
ນວນຫລວງຫລາຍໄດເຊອ
2ແຕຊາວຢວທບເຊອໄດປກຄນຕາງ ຊາດ,ແລະເຮດໃຫຈດໃຈຂອງເຂາຊວຮາຍຕ
17ເຖງຢາງໃດກຕາມລາວບໄດປະຖມ
ບຽງອາຫານແລະຄວາມດໃຈ.
18ແລະດວຍຖອຍຄາເຫລານທຂາດແຄນ
ໄດເຮດໃຫຜຄນອດທນ,ຈນວາພວກເຂາ
ບໄດເຮດການເສຍສະລະແກພວກເຂາ.
19ແລະມຊາວຢວບາງຄນຈາກເມອງອນຕອກ
ແລະເມອງອດໂຄເນຍໄດມາເຖງ, ຜໄດ
ຊກຊວນຜຄນ,ແລະໂດຍໄດແກວງກອນຫນ
20ເຖງຢາງໃດກຕາມ,ເມອພວກສານສດ
ຈກຂອງພຣະເຈາ
23ແລະເມອພວກເຂາໄດແຕງຕງພວກຜ
ເຖາແກໃນທກໆສາດສະໜາຈກ,ແລະໄດ
ອະທຖານດວຍການຖສນອດເຂາ,ພວກ
ເຂາໄດຍກຍອງພວກເຂາຕພຣະຜເປນ ເຈາ,ຜທພວກເຂາເຊອ.
Attalia:
ຕຄນ,ແລະເຊອ.
8ແລະພຣະເຈາ,ຜຮຈກໃຈ,ໄດເປນພະຍານ ໃຫເຂາເຈາ, ປະທານພຣະວນຍານບລ
ສດໃຫພວກເຂາ,ແມນແຕດງທພຣະອງ
ໄດເຮດກບພວກເຮາ;
9ແລະບມຄວາມແຕກຕາງລະຫວາງພວກ
ເຮາກບພວກເຂາ,ເຮດໃຫໃຈຂອງພວກເຂາ ບລສດໂດຍສດທາ.
10 ບດນຈງເປນຫຍງເຈາຈງລລວງ
ພຣະເຈາ,ເພອເອາແອກໃສຄຂອງສານສດ, ຊງບນພະບລດຂອງພວກເຮາແລະພວກ ເຮາບສາມາດແບກຫາບໄດ?
11ແຕພວກເຮາເຊອວາໂດຍພຣະຄນຂອງ
14ຊເມໂອນໄດປະກາດເຖງວທທພຣະເຈາ
ພຣະອງ
15ແລະຕເລອງນຄາເວາຂອງສາດສະດາ
ກເຫນດ;ດງທມນຂຽນໄວ,
16ຫງຈາກນຂາພະເຈາຈະກບຄນໄປ
ບອນ,ແລະຈະສາງtabernacleຂອງດາວດອກ,
29ເພອໃຫພວກເຈາງດເວນຈາກຊນທ
ຖວາຍແກຮບເຄາລບ,ແລະຈາກເລອດ,ແລະຈາກ
ສງທຖກບບຄ,ແລະຈາກການຜດຊາຍຍງ:
ຈາກນນຖາຫາກພວກທານຮກສາຕວເອງ, ພວກທານຈະເຮດໄດດສະບາຍດ
30ສະນນເມອພວກເຂາຖກໄລອອກໄປ,ພວກ
ເຂາຈງມາຮອດເມອງອນຕອກ:ແລະເມອພວກ
ເຂາໄດເຕາໂຮມຝງຊນເຂາກນແລວ,ພວກ
ເຂາຈງໄດມອບຈດໝາຍ:
31ຊງເມອໄດອານແລວ,ພວກເຂາກປຕ
ຍນດໃນການປອບໃຈ
32ແລະຢດາກບຊລາ,ເປນສາດສະດາ
ຄນນາອກ.
36ແລະບາງມຫລງຈາກທໂປໂລເວາກບ
ບານາບາ,ໃຫພວກເຮາກບຄນໄປຢຽມ
ຢາມພນອງຂອງພວກເຮາໃນທກເມອງ
ທພວກເຮາໄດສງສອນພຣະຄາຂອງ
ພຣະຜເປນເຈາ,ແລະເບງວາພວກເຂາເຮດ ແນວໃດ.
37ແລະBarnabasໄດຕງໃຈທຈະເອາກບ ເຂາເຈາJohn,ທມນາມສະກນວາMark.
38ແຕໂປໂລຄດວາບດທຈະພາລາວ
10ແລະຫລງຈາກເພນໄດເຫນພາບນມດແລວ,
ໄປໃນປະເທດMacedonia,ໂດຍແນນອນວາ
ສອນພຣະກດຕຄນກບພວກເຂາ
11ສະນນການໜອອກຈາກໂທອາດ,ພວກເຮາ
ໄດມາດວຍເສນທາງຊໄປຫາເມອງ
ຊາໂມທຣາເຊຍ,ແລະມຕມາໄປຫາເນໂປລ;
12ແລະຈາກບອນນນໄປເຖງຟລບ,ຊງເປນ
ຫວເມອງໃຫຍຂອງພາກສວນນນຂອງມາ
15ແລະເມອນາງໄດຮບບບຕສະມາ,ແລະຄອບ
ຄວຂອງນາງ,ນາງໄດອອນວອນພວກເຮາ,ໂດຍ
ເວາວາ,ຖາຫາກເຈາໄດຕດສນໃຫຂາພະ
ເຈາສດຊຕພຣະຜເປນເຈາ,ຈງເຂາມາ
ໃນເຮອນຂອງຂາພະເຈາ,ແລະຢທນນ.
ແລະນາງໄດຈາກດພວກເຮາ.
16ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ໃນຂະ
ນະທພວກເຮາໄປອະທຖານ,ຍງສາວຜ
ໜງທມວນຍານແຫງການທານາຍໄດ
30ແລະໄດພາເຂາເຈາອອກມາ,ແລະເວາວາ,
31ແລະພວກເຂາເວາວາ,ຈງເຊອໃນພຣະ
32ແລະພວກເຂາໄດເວາກບພຣະຄາຂອງ
ພຣະຜເປນເຈາ,ແລະກບທກຄນທຢໃນ
ເຮອນຂອງພຣະອງ.
33ແລະເພນໄດເອາພວກເຂາໃນຊວໂມງ
ດຽວກນຂອງຄນ,ແລະລາງເສນດາງຂອງ
ພວກເຂາ;ແລະໄດຮບບບຕສະມາ,ລາວແລະທກຄນຂອງລາວ,
34ແລະເມອເພນໄດນາພວກເຂາເຂາໄປໃນ
35ແລະເມອເຖງຕອນກາງເວນ,ພວກຜພ
36
ດວຍຄວາມສະຫງບ
37ແຕໂປໂລໄດກາວກບພວກເຂາ,ພວກເຂາ
ໄດຕພວກເຮາຢາງເປດເຜຍໂດຍບໄດ
ກາວໂທດ,ເປນຊາວໂຣມ,ແລະໄດຂບໄລພວກ
ເຮາເຂາຄກ;ແລະບດນພວກເຂາຂບໄລ
ພວກເຮາອອກເປນສວນບກຄນ?ບແນນອນ;ແຕ
ໃຫພວກເຂາມາດວຍຕນເອງແລະເອາ
ພວກເຮາອອກ.
38ແລະພວກຂາໃຊໄດບອກຖອຍຄາເຫລາ
11ຄນເຫລານມກຽດຫລາຍກວາຄນໃນ
ສງເຫລານນເປນເຊນນນບ.
12ສະນນຫລາຍຄນໃນພວກເຂາຈງເຊອ;ຍງ
ຂອງຜຍງທມກຽດທເປນກຣກ,ແລະ
ຂອງຜຊາຍ,ບແມນຈານວນຫນອຍ.
13ແຕເມອຊາວຢວແຫງເທສະໂລນກຮວາ
ພຣະຄາຂອງພຣະເຈາໄດຖກສງສອນ
ຈາກໂປໂລຢທເມອງເບເຣແລວ,ພວກເຂາກ
ມາທນນຄກນ,ແລະຊກຈງຜຄນ.
14ແລະໃນທນໃດນນພວກອາຍນອງກສງ
15ແລະພວກທນາພາໂປໂລໄດພາລາວໄປ
17ສະນນເພນຈງໄດໂຕຖຽງກນຢໃນ
ທາມະສາລາກບຊາວຢວ,ແລະກບຄນທນບຖ
ສາດສະໜາ,ແລະໃນຕະຫາດທກວນກບຄນທ
ໄດພບກບເພນ
18ແລວນກປດຊະຍາບາງຄນຂອງຊາວ
ເອພຄອາ,ແລະຊາວສະເຕກ,ໄດພບເພນ.
ແລະບາງຄນເວາວາ,ຄນເວາອນນຈະເວາ
ແນວໃດ?ບາງຄນ,ພຣະອງເບງຄວາເປນຜ
ອອກຈາກພຣະທແປກປະຫລາດ:ເພາະວາ
30ແລະເວລາຂອງຄວາມໂງຈານພຣະເຈາ
31ເພາະວາພຣະອງໄດການດວນໜງ,ໃນ
ທພຣະອງຈະຕດສນໂລກໃນຄວາມຊອບ
ທາໂດຍຜຊາຍທພຣະອງໄດແຕງຕງໄວ;
ໃນທນນ ພຣະອງໄດໃຫຄວາມໝນໃຈ
ແກມະນດທງປວງ,ໃນທພຣະອງໄດປກ
ພຣະອງໃຫເປນຄນມາຈາກຕາຍ.
32ແລະເມອພວກເຂາໄດຍນເລອງການຟນ
ຄນຊວດຂອງຄນຕາຍ,ບາງຄນໄດເຍາະເຍຍ:
ແລະບາງຄນເວາວາ,ພວກເຮາຈະໄດຍນ
33ສະນນໂປໂລຈງອອກໄປຈາກພວກເຂາ. 34ເຖງຢາງໃດກຕາມມຜຊາຍບາງຄນ
1ຫລງຈາກສງເຫລານໂປໂລໄດອອກຈາກ
2ແລະໄດພບເຫນຊາວຢວຄນໜງຊວາ
ອາກລາ,ເກດໃນເມອງໂປໂຕ,ໃນບດນ
ມານໄດມາຈາກອຕາລ,ກບເມຍຂອງລາວ
Priscilla;(ເນອງຈາກວາClaudiusໄດສງໃຫ
ຊາວຢວທງຫມດໃຫອອກຈາກRome:)ແລະ
ໄດມາຫາພວກເຂາ.
3ແລະຍອນວາລາວເປນຝມອນດຽວກນ, ລາວຈງຢກບພວກເຂາ,ແລະເຮດວຽກ:ເພາະ ໂດຍການເຮດວຽກຂອງພວກເຂາ,ພວກເຂາ ຈງເປນຊາງເຕນ
4ແລະເພນໄດຫາເຫດຜນໃນທາມະສາລາທກ
ຕດຫວຂອງຕນໃນCenchrea:ສາລບເຂາ ໄດສາບານ.
19ແລະເພນໄດມາຮອດເມອງເອເຟໂຊ,ແລະ
ເຂາໄປໃນທາມະສາລາແລະໄດຫາເຫດຜນກບ
ພວກຢວ.
20ເມອພວກເຂາຢາກໃຫລາວຢກບພວກ
ເຂາອກຕໄປ,ລາວບຍອມ;
21ແຕຂອາລາພວກເຂາ,ໂດຍເວາວາ,ຂາ
ພະເຈາຕອງຮກສາງານລຽງນທຈະມາ
ເຖງໃນເຢຣຊາເລມດວຍທກວທທາງ, ແຕຖາຫາກພຣະເຈາຈະກບຄນມາຫາ
22ແລະເມອເພນໄດລງຈອດທເມອງຊຊາ
23ແລະຫລງຈາກທເພນໄດໃຊເວລາຢ
24ແລະມຊາວຢວຄນໜງຊວາອາໂປໂລ,ເກດ
ທາງຂອງພຣະຜເປນເຈາ;ແລະດວຍຄວາມ ກະຕລລນໃນພຣະວນຍານ,ລາວໄດເວາ
ແລະ ສອນສງຂອງພຣະຜເປນເຈາຢາງ ພາກພຽນ,ໂດຍຮພຽງແຕການຮບບບຕ
ຜາກນເປອນ,ແລະພະຍາດໄດຈາກພວກ
ເຂາ,ແລະວນຍານຊວຮາຍອອກຈາກພວກ
ເຂາ.
13 ແລວຊາວຢວບາງຄນທບຍອມຈານນ, ເປນຜຂບໄລພວກເຂາໄປເອນພວກທ
ມວນຍານຊວໃນນາມຂອງພຣະເຢຊ,ໂດຍ
14ແລະມລກຊາຍເຈດຄນຂອງສະເຊວາ
15ແລະວນຍານຊວຮາຍຕອບວາ,ພຣະເຢ
16ແລະຜຊາຍທວນຍານຊວໄດກະໂດດ ໃສພວກເຂາ,ແລະໄດເອາຊະນະພວກເຂາ,ແລະ
17ແລະສງນເປນທຮຈກກບຊາວຢວແລະ
ຊາວກຣກທງໝດທອາໄສຢໃນເອເຟ
ໂຊ;ແລະຄວາມຢານກວໄດຕກຢກບພວກ
ເຂາທງຫມດ,ແລະພຣະນາມຂອງພຣະເຢ
ຊໄດຂະຫຍາຍຕວ
18ແລະຫລາຍຄນທເຊອໄດມາ,ແລະສາລະພາບ,
ປາດຖະໜາວາລາວຈະບຜະຈນໄພຕວ
32ດງນນບາງຄນກຮອງຂນ,ແລະບາງຄນກ ຮອງຂນ:ເພາະການຊມນມໄດສບສນ;ແລະສວນ ຫາຍບຮວາເຂາເຈາໄດມາຮວມກນ.
33ແລະພວກເຂາໄດດງAlexanderອອກຈາກ
ຝງຊນ,ຊາວຢວໄດຍກໃຫເຂາໄປ ແລະ
Alexander beckoned ດວຍມ,
ແລະຈະປອງກນຂອງຕນໃຫແກປະຊາຊນ.
34ແຕເມອພວກເຂາຮວາລາວເປນຊາວຢວ, ທກຄນມສຽງດຽວກນໃນເວລາສອງຊວ
ໂມງໄດຮອງຂນວາ,ໄດອານາຂອງຊາວເອເຟໂຊ
35ເມອເຈາເມອງພໃຈຜຄນແລວ,ເພນຈງ
ຄວນເຮດຫຍງຢາງຮບຮອນ.
37ເພາະເຈາໄດເອາຄນເຫລານມາທນ, ຊງບແມນທງເປນໂຈນຂອງສາດສະໜາ ຈກ,ຫລຍງເປນຜໝນປະໝາດພຣະເຈາ
ຂອງເຈາ.
38ດງນນຖາຫາກວາເດເມເທ,ແລະຊາງ
ຝມທຢກບລາວ,ມເລອງຕຜໃດ,ກດ ໝາຍເປດເຜຍ,ແລະມຜແທນ:ໃຫພວກເຂາ
ຟອງກນ
39ແຕຖາຫາກພວກທານສອບຖາມສງໃດ ກຽວກບເລອງອນ,ມນຈະຖກການດໃນ
12ແລະພວກເຂາໄດເອາຊາຍໜມມາໃຫມ
ໜງ.
13ແລະພວກເຮາໄດໄປກອນທຈະກາປນ,
ຕງດງນນ,ຄດວາຕນເອງຈະເດນທາງ
14ແລະເມອລາວໄດພບກບພວກເຮາທ
ເມອງອດໂຊ,ພວກເຮາຈງພາລາວເຂາໄປທ
ເມອງມຕເລນ
15ແລະພວກເຮາໄດເດນເຮອໄປບອນນນ,ແລະ ໃນມຕມາໄດມາສຮບກບຊໂອນ;ແລະ
18ແລະເມອພວກເຂາມາຫາພຣະອງ,ພຣະ
ອງໄດກາວກບພວກເຂາວາ,ພວກທານຮ
ແລວ,ນບຕງແຕມທາອດທຂາພະເຈາ
ໄດເຂາມາໃນອາຊ,ຫງຈາກທຂາພະ
ເຈາໄດຢກບພວກທານທກລະດການ
19ການຮບໃຊພຣະຜເປນເຈາດວຍຄວາມ
ຖອມໃຈທງໝດ,ແລະດວຍນາຕາຫລາຍ,ແລະ
ການລລວງ,ຊງເກດຂນກບຂາພະເຈາໂດຍ
ການລຖາພວກຢວ:
20ແລະວທທຂາພະເຈາໄດຮກສາບມ ຫຍງທເປນຜນດກບພວກເຈາ,ແຕໄດ ສະແດງໃຫເຈາເຫນ,ແລະໄດສອນພວກເຈາຕ
33ເຮາບໄດໂລບເງນ,ຫລຄາ,ຫລເຄອງນງຫມ ຂອງຜຊາຍ
34ແທຈງແລວ,ຕວທານເອງຮວາມເຫລາ
ພະເຈາ,ແລະຜທຢກບຂາພະເຈາ
35ເຮາໄດສະແດງໃຫເຈາເຫນທກສງຢາງ
ໃດທເຈາຕອງເຮດວຽກໜກເພອ
ສະໜບສະໜນຄນອອນແອ,ແລະຈຈາພຣະຄາ
ຂອງພຣະຜເປນເຈາພຣະເຢຊ,ເຖງແນວ
ໃດທພຣະອງໄດກາວ,ມນເປນພອນຫລາຍ ກວາທຈະໄດຮບຫລາຍກວາການໄດຮບ
36ແລະເມອເພນໄດກາວດງນ,ເພນໄດຄ
1ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄຫລງຈາກ
ພວກເຮາໄດຮບຈາກພວກເຂາ,ແລະໄດອອກ
ໄປແລວ,ພວກເຮາກໄດມາດວຍທາງກງ
ໄປຫາໂຄອສ,ແລະມຕໄປກບໂຣດ,ແລະຈາກ
ບອນນນໄປຫາປາທາຣາ:
2ແລະເມອຊອກຫາກາປນລາໜງທແລນ
ໄປຫາຟນເຊຍ,ພວກເຮາໄດຂນເຮອ,ແລະ ອອກໄປ.
3ບດນເມອພວກເຮາໄດຄນພບເກາະໄຊ
ປຣດແລວ,ພວກເຮາໄດປະໄວທາງຊາຍ,ແລະ
15ແລະຫງຈາກມນນພວກເຮາໄດຂນລດ
16ມພວກສານສດຂອງຊຊາເຣຍບາງ
ສນຊາວໄຊປຣດຜໜງ,ເປນສານສດເກາ, ຊງພວກເຮາຄວນພກຢນາ.
17ແລະເມອພວກເຮາມາເຖງເຢຣຊາເລມ, ພວກອາຍນອງໄດຮບພວກເຮາດວຍຄວາມ ຍນດ.
18ແລະມຕໄປໂປໂລໄດເຂາໄປຫາຢາໂກ ໂບກບພວກເຮາ;ແລະຜເຖາແກທງໝດ ກຢນາ.
19ແລະເມອເພນໄດທກທາຍພວກເຂາແລວ, ເພນໄດປະກາດໂດຍສະເພາະເຖງສງທ
22ເພາະສະນນມນແມນຫຍງ?ຝງຊນຕອງ
ມາເຕາໂຮມກນເພາະພວກເຂາຈະໄດຍນ
ວາເຈາມາ.
23ສະນນຈງເຮດສງນທພວກເຮາເວາກບ
ເຈາ: ພວກເຮາມສຄນທໄດປະຕຍານຕ
ພວກເຂາ;
24ພວກເຂາເອາ,ແລະຊາລະຕວຂອງທານ ກບພວກເຂາ,ແລະຮບຜດຊອບກບພວກເຂາ,
35ແລະເມອລາວຂນມາເທງຂນໄດດງນນ, ລາວໄດຖກບງເກດຈາກທະຫານຍອນ
ຄວາມຮນແຮງຂອງຜຄນ
36ເພາະວາຝງຊນໄດຕາມຫລງມາ,ຮອງໄຫ, ໄປກບລາວ.
37ແລະໃນຂະນະທໂປໂລຈະຖກພາເຂາໄປ
ໃນວຫານ,ລາວໄດເວາກບຜບນຊາການວາ, ຂອຍຂເວາກບເຈາໄດບ?
38ເຈາບແມນຄນເອຢບຜນນ,ເຊງກອນມ
39ແຕໂປໂລເວາວາ,ຂາພະເຈາເປນຄນຢວ
40ແລະເມອເພນໄດມອບໃບອະນຍາດໃຫ
ລາວແລວ,ໂປໂລໄດຢນຢເທງຂນໄດ,ແລະ
ສະຫງບເປນຢາງໃຫຍ,
ບດທ22
1ຜຊາຍ,ອາຍນອງ,ແລະບນພະບລດ,ຈງຟງ ການປອງກນຂອງຂາພະເຈາຊງຂາພະ ເຈາເຮດໃຫພວກທານໃນຕອນນ
2(ແລະເມອພວກເຂາໄດຍນວາເພນເວາ
ທານ,ເພອໃຫທານຈະຮຈກພຣະປະສງ
ຂອງພຣະອງ,ແລະເບງວາພຽງແຕຫນງ, ແລະຄວນຈະໄດຍນສຽງຈາກປາກຂອງ ພຣະອງ.
15 ເພາະເຈາຈະເປນພະຍານຂອງລາວຕ
ຄນທງປວງເຖງສງທເຈາໄດເຫນແລະໄດ ຍນ.
16ແລະບດນເປນຫຍງເຈາຈງອດທນ?ຈງ
ລກຂນ,ແລະຮບບບຕສະມາ,ແລະລາງບາບຂອງ ເຈາ,ຮອງຫາພຣະນາມຂອງພຣະຜເປນເຈາ. 17ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອຂາພະ
19ແລະຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ພຣະຜເປນ
ເຈາ,ພວກເຂາຮວາຂາພະເຈາຈາຄກແລະ ໄດຕຢໃນທາມະສາລາທກຄນທ
ເຊອໃນພຣະອງ:
20ແລະເມອເລອດຂອງສະເຕຟານຜຂາ
ຂອງເຈາໄດຖກຫລງໄປແລວ,ຂາພະເຈາ
ກໄດຢນຢນາ,ແລະຍອມຮບການຕາຍຂອງ
ລາວ,ແລະເກບເສອຜາຂອງຜທຂາລາວໄວ
21ແລະພຣະອງໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ, ຈງອອກໄປ:ເພາະເຮາຈະສງເຈາໄປຫາ
4ແລະພວກທຢນຢຂາງນນເວາວາ,ເຈາ
5ແລວໂປໂລກເວາວາ,ອາຍນອງທງຫາຍເອຍ,
ຫດໃຫຍ,ເພາະມຄາຂຽນໄວວາ,ເຈາຢາເວາ ຄວາມຊວຮາຍຂອງຜປກຄອງປະຊາຊນ
ຂອງເຈາ.
6 ແຕເມອໂປໂລໄດຮບຮວາສວນໜງ
ແມນຊາດເຊ,ແລະພວກຟາຣຊາຍຄນອນໆ,ເພນ ຈງຮອງຂນໃນສະພາວາ,“ພວກອາຍນອງ
9ແລະມສຽງຮອງດງຂນ,ແລະພວກທາມະ
ລກຂນ,ແລະເວາວາ,ພວກເຮາບພບເຫນ
ຄວາມຊວຮາຍໃນຜຊາຍຄນນ,ແຕຖາມ
ວນຍານຫລທດອງໜງເວາກບເພນ,ຢາໃຫ
ພວກເຮາຕສກບເພນ.ພຣະເຈາ.
10ແລະເມອເກດຄວາມຂດແຍງກນຢາງໃຫຍ
ຫລວງ,ຫວໜານາຍຮອຍ,ຢານວາໂປໂລຈະ ຖກດງອອກເປນຕອນໆ,ໄດສງໃຫທະຫານ
ລງໄປ,ແລະໃຫເອາລາວອອກຈາກບນດາ
ຮອຍຄນໄປທເມອງເຊຊາເຣຍ,ແລະຄນມາ
ສາມສບຄນ,ແລະທະຫານຫອກສອງຮອຍຄນ, ໃນໂມງທສາມຂອງຄນ;
24ແລະຈດຫາສດໃຫພວກເຂາ,ເພອພວກ
ເຂາຈະໄດຕງໂປໂລ,ແລະເອາມນໄປໃຫ
ຜປກຄອງເມອງເຟລກ.
25ແລະລາວໄດຂຽນຈດໝາຍຕາມວທນວາ:
26ClaudiusLysiasໄປຫາຜປກຄອງທດ
ເລດFelixສງຄາທກທາຍ.
27ຊາຍຄນນໄດຖກພວກຢວຈບໄປແລະ
30ແລະເມອມການບອກຂາພະເຈາເຖງວ
ທທຊາວຢວໄດລຖາຊາຍຄນນນ,ຂາ
ພະເຈາໄດສງໄປຫາທານໃນທນທ,ແລະ ໄດສງໃຫຜກາວຫາຂອງລາວເວາຕ
ທານເຖງສງທພວກເຂາໄດຕຕານລາວ.
31ແລວພວກທະຫານກໄດຈບໂປໂລແລະພາ
9ແລະຊາວຢວຍງໄດຍອມຮບ,ໂດຍກາວວາ
10ແລວໂປໂລ,ຫລງຈາກນນເຈາແຂວງໄດ
ປແລວ,ຂອຍກຕອບຢາງເບກບານໃຈຫາຍຂນ:
11ເພາະວາເຈາຈະເຂາໃຈ,ວາຍງມແຕ
ສບສອງມນບຕງແຕຂາພະເຈາໄດຂນ
ໄປນະມດສະການເຢຣຊາເລມ.
12ແລະພວກເຂາບໄດພບເຫນເຮາຢໃນ
ພຣະວຫານທໂຕຖຽງກບຜໃດ,ທງບ ໄດຍກຜຄນ,ທງຢໃນທາມະສາລາ,ຫລ
13ທງພວກເຂາກບສາມາດພສດສງທ
14ແຕສງນຂາພະເຈາສາລະພາບກບ
ຟນຄນຊວດຂອງຄນຕາຍ,ທງຂອງຄນ
ທຽງທາແລະບຍດຕທາ.
16ແລະໃນທນຂາພະເຈາໃຊຕວເອງ,ເພອ
ຈະມຈດສານກຜດພາດຕພຣະເຈາສະ
ເໝ,ແລະຕມະນດ.
17ບດນຫລງຈາກຫລາຍປຫລງຈາກນນ ຂາພະເຈາໄດມາເພອນາມາສປະເທດ
ຊາດຂອງຂາພະເຈາ,ແລະການຖວາຍເຄອງບຊາ.
18ເມອຊາວຢວບາງຄນຈາກເອເຊຍໄດ
19ຜທຄວນຢທນຕຫນາເຈາ,ແລະຄດ
3ແລະປາດຖະຫນາຢາກໃຫພຣະອງ,ທຈະ
4ແຕເຟຊະໂຕຕອບວາ,ໂປໂລຈະຖກຮກສາໄວ
5ສະນນ,ລາວຈງເວາວາ,ຜຊງໃນບນດາ
ພວກເຈາສາມາດ,ລງໄປກບເຮາ,ແລະກາວຫາ
ຜນ,ຖາຫາກມຄວາມຊວຮາຍໃດໆຢໃນ
ລາວ
6ແລະເມອເພນໄດພກຢໃນບນດາພວກ
ເຂາຫລາຍກວາສບມ,ເພນໄດລງໄປຫາ
ຂນໄປເມອງເຢຣຊາເລມບ,ແລະຈະຖກພ
ພາກສາເລອງເຫລານຕໜາເຮາບ?
10ແລວໂປໂລກເວາວາ,“ຂອຍຢນຢທ
ບນລງຕດສນຂອງຊຊາ,ບອນທຂອຍຄວນຈະ
ຖກຕດສນຕພວກຢວຂອຍບໄດເຮດຜດ
ຫຍງເລຍດງທເຈາຮດແລວ
24ແລະເຟຊະໂຕໄດກາວວາ,ກະສດອາກຣບປາ,ແລະ
ເຢຣຊາເລມ,ແລະໃນທນດວຍ,ຮອງຂນວາ
ລາວບຄວນຈະເຮດ.ມຊວດຢຕໄປອກແລວ.
25 ແຕເມອຂາພະເຈາໄດພບເຫນວາ
ລາວບໄດກະທາອນໃດທສມຄວນແກ
ການຕາຍ,ແລະວາຕວເອງໄດຮອງຟອງຕ
Augustus,ຂາພະເຈາຈງຕງໃຈທຈະສງ
1ແລວອາກຣປາຈງເວາກບໂປໂລວາ,“ເຈາ ສາມາດເວາດວຍຕວເອງໄດ.
ຍກມອອກໄປແລະຕອບດວຍຕວເອງວາ:
2ກະສດອາກຣປາເອຍ,ຂານອຍຄດວາຕວເອງ ເປນສກ,ເພາະວາມນຂາພະເຈາຈະຕອບ
14ແລະເມອພວກເຮາຕກຢກບແຜນດນໂລກ,
ມນເປນການຍາກສາລບທານທຈະເຕະກບpricksໄດ.
15ແລະຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ທານແມນໃຜ, ພຣະຜເປນເຈາ?ແລະພຣະອງໄດກາວວາ, ຂາພະເຈາແມນພຣະເຢຊຜທທານຂມ
ເຫງ.
16ແຕຈງລກຂນ,ແລະຢນຢເທງຕນຂອງເຈາ: ເພາະເຮາໄດປະກດຕເຈາເພອຈດປະສງ
ນ,ເພອເຮດໃຫເຈາເປນຜປະຕບດສາດ
19ເມອໃດກຕາມ,ໂອກະສດອາກຣບປາ,ຂາພະ
ຫວນ:
20ແຕໄດສະແດງໃຫເຫນເທອທາອດແກ
ພວກເຂາຂອງເມອງດາມາເຊ,ແລະໃນເຢຣ
ຊາເລມ,ແລະທວຝງທະເລຂອງຢດາຍ,ແລະ
ຈາກນນຕຄນຕາງຊາດ,ເພອໃຫພວກເຂາ
2 ແລະ ການເຂາໄປໃນກາປນຂອງ
Adramyttium,ພວກເຮາໄດຍງອອກໄປ,ຊງ
ໝາຍເຖງການເດນເຮອໄປທາງຝງທະ
ເລຂອງເອເຊຍ;Aristarchus,ຄນMacedonianຈາກ
Thessalonica,ຢກບພວກເຮາ
3ແລະມຕມາພວກເຮາໄດໄປແຕະທເມອງ
ຊໂດນ.ແລະJuliusໄດອອນວອນຢາງສພາບຂອງ
ໂປໂລ,ແລະໃຫເຂາເປນອດສະລະທຈະ
ໄປຫາຫມເພອນຂອງຕນເພອຟນຟຕນ
ເອງ.
4ແລະເມອພວກເຮາໄດອອກຈາກບອນນນ, ພວກເຮາໄດແລນເຮອຢໃຕເກາະໄຊປຣດ, ເພາະວາລມພດມາກງກນຂາມ.
5ແລະເມອພວກເຮາໄດເດນເຮອຂາມທະ
Cnidus, ລມບໄດທນທານຕພວກເຮາ, ພວກເຮາຈງໄດຂບເຮອຢໃຕເກາະCrete, ຂາມໄປກບSalmone;
8ແລະ,ຍາກທຈະຜານໄປ,ໄດມາເຖງບອນ
ໜງທເອນວາບອນລໄພ;
ໃກກບບອນນນແມນເມອງລາຊ.
9ບດນເມອໄດໃຊເວລາຫລາຍ,ແລະໃນເວ
ລາທແລນເຮອກເປນອນຕະລາຍ,ເພາະ
ວາການຖສນອດເຂາໄດຜານໄປແລວ, ໂປໂລໄດຕກເຕອນພວກເຂາ,
10ແລະກາວກບພວກເຂາ,ທານເອຍ,ຂາພະເຈາ
23 ເພາະໃນຄນນທດຂອງພຣະເຈາໄດ
ຢນຢຄຽງຂາງຂາພະເຈາ,ຊງຂາພະເຈາ ແມນ,ແລະຜທຂາພະເຈາຮບໃຊ,
24ເວາວາ,ຢາຢານເລຍ,ໂປໂລ;ເຈາຕອງຖກ
ນາໄປຢຕໜາCaesar:ແລະ,ເບງແມ,ພຣະ ເຈາໄດມອບໃຫເຈາທກຄນທແລນເຮອ
ກບເຈາ.
25ດງນນ,ທານນາຍເອຍ,ຈງມຄວາມສກເຖດ: ເພາະຂາພະເຈາເຊອພຣະເຈາ,ມນຈະເປນ ໄປຕາມທໄດບອກຂາພະເຈາ.
26ເຖງຢາງໃດກຕາມພວກເຮາຕອງຖກ ໂຍນລງເທງເກາະແຫງໜງ. 27ແຕເມອຄນທສບສໄດມາເຖງ,ໃນ
ຄນອອກຈາກໜາເຮອ,ແລະປາດຖະໜາວາ
ຈະມມໃດ.
30ແລະໃນຂະນະທພວກກາປນກາລງຈະ
ໜອອກຈາກກາປນ,ເມອພວກເຂາໄດປອຍ
ເຮອລງໄປໃນທະເລ,ພາຍໃຕສຄກບວາ
ພວກເຂາຈະເອາສະມອອກຈາກກາປນ,
31ໂປໂລເວາກບນາຍຮອຍແລະພວກທະຫານ ວາ,ຖາພວກເຂາຢໃນເຮອນນເຈາຈະລອດ
32ແລວພວກທະຫານກຕດເຊອກຂອງເຮອ
1ແລະເມອພວກເຂາໄດໜອອກໄປ,ແລວ
ພວກເຂາຈງຮວາເກາະນນມຊວາMelita
2ແລະຄນປາເຖອນໄດສະແດງຄວາມເມດຕາ
ຕພວກເຮາບມໜອຍເລຍ,ເພາະພວກເຂາ
ໄດຈດໄຟ,ແລະຮບເອາພວກເຮາທກຄນ, ເພາະຝນຕກໃນຕອນນ,ແລະເພາະຄວາມໜາວ.
3ແລະເມອໂປໂລໄດຮວບເອາໄມທອນໜງ
ມາວາງໄວເທງໄຟ,ມງໂຕໜງອອກມາ
ຈາກຄວາມຮອນ,ແລະມດໃສມຂອງເພນ.
4ແລະເມອຄນປາໄດເຫນສດຮາຍທມ
ພດແຂວນໃສມຂອງມນ,ພວກເຂາຈງເວາ
ຂອງຫວຫນາຜຊາຍຂອງເກາະ,ທມຊວາ Publius;ຜທໄດຮບພວກເຮາ,ແລະlodged
ພວກເຮາສາມມcourteous.
8ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄພຂອງປລ
ອດໄດເຈບປວຍຍອນເປນໄຂແລະມເລອດ
ອອກເລອດ,ຊງໂປໂລໄດເຂາໄປໃນ,ແລະໄດ
ອະທຖານ,ແລະໄດວາງມໃສລາວ,ແລະປນປວລາວ.
9ດງນນເມອສງນເປນໄປແລວ,ຄນອນໆ
22ແຕພວກເຮາປາຖະຫນາທຈະໄດຍນ
ການກຽວກບນກາຍນ,
23ແລະເມອພວກເຂາໄດແຕງຕງໃຫລາວ
ມໜງ,ມຫລາຍຄນມາຫາລາວທພກອາ
ໄສຂອງລາວ; ຜທເພນໄດຊແຈງແລະ
ເປນພະຍານເຖງອານາຈກຂອງພຣະເຈາ,ຊກ
ຊວນເຂາເຈາກຽວກບພຣະເຢຊ,ທງຈາກ
ກດໝາຍຂອງໂມເຊ,ແລະຈາກຜພະຍາກອນ,
24ແລະບາງຄນໄດເຊອເລອງທເວາໄວ,ແລະ
25ແລະເມອພວກເຂາບໄດເຫນດນາກນ,
27ເພາະໃຈຂອງຜຄນນເປນຂເຖາ,ແລະ ຫຂອງພວກເຂາມດມນໃນການຟງ,ແລະ
ຕາຂອງພວກເຂາປດ;ຢານວາເຂາຈະເຫນ
ດວຍຕາ,ແລະໄດຍນດວຍຫ,ແລະເຂາໃຈດວຍ
ໃຈ,ແລະຄວນປຽນໃຈເຫລອມໃສ,ແລະເຮາຄວນ
ປນປວເຂາເຈາ.
28ສະນນຈງເປນທຮຈກແກພວກເຈາ,ວາ
ຄວາມລອດຂອງພຣະເຈາຖກສງມາຫາ