1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດເອນຫາໂມເຊ,ແລະ ໄດກາວກບລາວອອກຈາກຫເຕນຂອງປະ
ຊາຄມ,ມຄວາມວາ:
2ຈງເວາກບຊາວອດສະຣາເອນ,ແລະກາວກບ
ພວກເຂາ,ຖາຫາກຜໃດໃນພວກເຈາເອາ
ເຄອງຖວາຍມາຖວາຍແກພຣະຜເປນເຈາ, ເຈາຈງເອາງວຂອງເຈາມາຖວາຍ,ແມນແຕ
ອອມຂາງເທງແທນບຊາທຢຂາງປະຕ ຂອງtabernacleຂອງຊມຊນ.
6ແລະລາວຈະຈດເຄອງເຜາບຊາ,ແລະຕດມນ
ເປນຕອນໆ
7ແລະພວກລກຊາຍຂອງອາໂຣນປະໂລ ຫດຈະເອາໄຟໃສເທງແທນບຊາ,ແລະ
ວາງຟນໄວເທງໄຟ:
8ແລະພວກປະໂລຫດ,ລກຊາຍຂອງອາໂຣນ,
9ແຕລາວຈະລາງຂາໃນແລະຂາຂອງລາວ
4ແລະຖາຫາກເຈານາເອາຊນທເຜາໃນ
ເຕາອບ,ມນຈະເປນເຂາໜມເຄກບມເຊອ
ແປງທປະສມດວຍນາມນ,ຫລເຂາໜມເຜດ
ບມເຊອເບດດວຍນາມນ
5ແລະຖາຫາກເຄອງຖວາຍຂອງເຈາເປນຊນ
6ຈງເອາມນອອກເປນຕອນໆແລະຖອກ
ເຜາມນເທງແທນບຊາ:ມນເປນເຄອງຖວາຍ
ທເຮດດວຍໄຟ,ເປນກນຫອມຂອງພຣະຜ ເປນເຈາ.
10ແລະສງທເຫອຈາກເຄອງຖວາຍຊນນນ ຈະເປນຂອງອາໂຣນແລະພວກລກຊາຍຂອງ
8ແລະລາວຈະວາງມເທງຫວຂອງເຄອງ
ບຊາຂອງລາວ,ແລະຂາມນຕໜາຫເຕນບອນ
ຊມນມ:ແລະລກຊາຍຂອງອາໂຣນຈະເອາ ເລອດຂອງມນໄປປະມານເທງແທນບຊາ.
9ແລະລາວຈະຖວາຍເຄອງບຊາເພອສນຕສກ
11ແລະປະໂລຫດຈະເຜາມນເທງແທນບ
12ແລະຖາຫາກເຄອງຖວາຍຂອງລາວເປນແບ,
ຜເປນເຈາ.
13ແລະລາວຈະວາງມໃສຫວຂອງມນ,ແລະ
ຂາມນຕໜາຫເຕນຂອງປະຊາຄມ:ແລະ ລກຊາຍຂອງອາໂຣນຈະເອາເລອດຂອງ ມນໄປໃສເທງແທນບຊາອອມຮອບ
14ແລະເພນຈະຖວາຍເຄອງບຊາຂອງເພນ, ແມນແຕເຄອງບຊາທເຮດດວຍໄຟຕພຣະ
ຜເປນເຈາ;ໄຂມນທປກຄມພາຍໃນ, ແລະໄຂມນທງຫມດທຢພາຍໃນ,
15ແລະຫມາກໄຂຫລງສອງອນ,ແລະໄຂມນ
10ດງທມນໄດຖກເອາອອກຈາກງວ
ເຜາມນເທງແທນບຊາ.
11ແລະຜວຫນງຂອງງວ,ແລະເນອຫນງ ທງຫມດຂອງຕນ,ມຫວຂອງຕນ,ແລະ ຂາຂອງຕນ,ແລະພາຍໃນຂອງຕນ,ແລະ
ຂຂອງເຂາ,
12ເຖງແມນລາວຈະເອາງວໂຕທງໝດ
ອອກໄປນອກຄາຍໄປບອນທສະອາດ,ບອນ
ທຂເຖາຖກຖອກອອກ,ແລະຈດມນໃສ
ຟນດວຍໄຟ:ບອນທຂເຖາຖກຖອກອອກ
ຈາກນນຈະຖກເຜາ.
13ແລະຖາຫາກວາປະຊາຄມອດສະຣາ
17ແລະປະໂລຫດຈະຈມນວມຂອງຕນ
29ແລະລາວຈະວາງມເທງຫວຂອງເຄອງ
30ແລະປະໂລຫດຈະເອາເລອດຂອງມນ
ແທນບຊາ.
31ແລະລາວຈະເອາໄຂມນທງໝດຂອງມນ
ໄປ,ດງທໄຂມນຖກເອາໄປຈາກເຄອງບຊາ
ເພອສນຕສກ;ແລະປະໂລຫດຈະຈດມນເທງ
ແທນບຊາ:
35ແລະລາວຈະເອາໄຂມນທງໝດຂອງມນ
ສດທບສະອາດ,ຫລcarcassesຂອງສດທ ບສະອາດ,ຫລcarcasingຂອງສງທບສະ ອາດ,ແລະຖາຫາກວາມນຖກເຊອງໄວຈາກ ມນ;ລາວຈະເປນມນທນເໝອນກນ,ແລະມ ຄວາມຜດ.
3ຫລຖາຫາກລາວສາພດຄວາມສະອາດ
11ແຕຖາລາວບສາມາດເອານກເຕາ
ສອງໂຕ,ຫລນກກາງແກສອງໂຕ,ຜທເຮດ
ບາບຈະເອາແປງດສວນສບຂອງເອຟາ
14ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ, ມຄວາມວາ:
15ຖາຫາກຈດວນຍານເຮດບາບ,ແລະເຮດ
7ແລະປະໂລຫດຈະເຮດການຊດໃຊແທນ ພຣະຜເປນເຈາຕພຣະພກຂອງພຣະຜ
ເປນເຈາ:ແລະມນຈະໄດຮບການອະໄພ
8ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ມ
9ຈງສງອາໂຣນແລະພວກລກຊາຍຂອງ
11ແລະລາວຈະຖອດເສອຜາຂອງລາວອອກ,
ນອກຄາຍໄປບອນທສະອາດ
12ແລະໄຟເທງແທນບຊາຈະລກໄໝຢໃນ
ມນ;ມນຈະບຖກດບອອກ:ແລະປະໂລຫດຈະ ຈດຟນໃສມນທກເຊາ,ແລະວາງເຄອງເຜາ ບຊາຕາມລາດບ;ແລະເພນຈະເຜາໄຂມນຂອງ
ເຄອງບຊາເພອສນຕສກ.
13ໄຟຈະລກໄໝຢເທງແທນບຊາ;
14ແລະນຄກດໝາຍຂອງການຖວາຍຊນ:
ບອນສກສດ.
28ແຕຖງດນທມນເນາເປອຍຈະແຕກ;ແລະ
ຖາຫາກມນຖອກຢໃນໝທອງເຫລອງ,ມນ
ຈະຖກຂດທງສອງ,ແລະລາງໃນນາ.
29ພວກຜຊາຍທກຄນໃນບນດາປະໂລຫດ
9ແລະເຄອງຖວາຍຊນທງໝດທອບໃນ
1ເຊນດຽວກນນແມນກດຫມາຍຂອງການ
2ໃນບອນທພວກເຂາຂາເຄອງເຜາບຊານນ
ລະເມດ;ແລະພຣະອງຈະຕອງເອາເລອດ ຂອງມນໄປປະມານເທງແທນບຊາ
3ແລະລາວຈະເອາໄຂມນທງໝດຂອງມນ
ມາຖວາຍ;ກນ,ແລະໄຂມນທປກຄມພາຍໃນ,
4ແລະຫມາກໄຂຫລງສອງອນ,ແລະໄຂມນ
ທຢໃນພວກເຂາ,ຊງຢທາງດານຂາງ,ແລະ caulທຢຂາງເທງຂອງຕບ,ກບຫມາກໄຂຫງ,
10ແລະເຄອງຖວາຍຊນທກຢາງ,ປະສມດວຍ
18ແລະຖາຫາກເນອໜງຂອງເຄອງບຊາ
ໜາກຽດຊງ,ແລະຈດວນຍານຜທກນມນ
ຈະທນກບຄວາມຊວຮາຍຂອງລາວ.
19ແລະເນອໜງທແຕະຕອງສງທບສະອາດ
ຈະບຖກກນ;ມນຈະຖກເຜາດວຍໄຟ:ແລະ
ສວນເນອໜງ,ທກຄນທສະອາດຈະກນມນ.
20ແຕຈດວນຍານທກນເນອໜງຂອງ
ເຄອງບຊາແຫງຄວາມສະຫງບສກ,ທກຽວ ຂອງກບພຣະຜເປນເຈາ,ມມນທນຢ
ເທງພຣະອງ,ແມນແຕຈດວນຍານນນຈະ ຖກຕດອອກຈາກຜຄນຂອງພຣະອງ.
23ຈງເວາກບລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນ, ໂດຍກາວວາ,ເຈາຈະບກນໄຂມນ,ງວ,ຫລແກະ, ຫລແບ.
24ແລະໄຂມນຂອງສດທຕາຍດວຍຕວມນ
ເອງ,ແລະໄຂມນຂອງສດທຈກຂາດ,ອາດຈະ
ຖກນາໄປໃຊໃນການນາໃຊຢາງອນ,ແຕ
ເຈາຈະບກນມນຢາງສະຫາດ
25ເພາະຜໃດກຕາມທກນໄຂມນຂອງ ສດຮາຍ,ຊງມະນດຖວາຍເຄອງບຊາດວຍໄຟ
ແຫງແລງກນດານຊນາຍ
ບດທ8
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ມ
ຄວາມວາ,
2ເອາອາໂຣນກບພວກລກຊາຍຂອງລາວໄປ ນາ,ແລະເຄອງນງຫມ,ແລະນາມນເຈມ,ແລະງວ
13ແລະໂມເຊໄດນາພວກລກຊາຍຂອງອາ
6ແລະໂມເຊໄດພາອາໂຣນກບພວກລກ
ຊາຍຂອງລາວ,ແລະລາງພວກເຂາດວຍນາ.
7ແລະລາວໄດເອາເສອຄມໃສລາວ,ແລະໄດ
ເອາເຊອກຜກໃຫລາວ,ແລະນງເສອຄມຂອງ
ລາວ,ແລະເອາເສອຄມໃສລາວ,ແລະລາວໄດເອາ
ສາຍຮດເອໂຟດທຢາກຮສກຢາກຮຢາກ
ເຫນ,ແລະມດມນໄວກບລາວ.
8ແລະເພນໄດເອາແຜນປກເອກໃສໃຫເພນ:
18ແລະເພນໄດເອາແກະໂຕນນມາເປນ
19ແລະລາວໄດຂາມນ;ແລະໂມເຊໄດສດເລອດ
22ແລະເພນໄດນາແກະໂຕອນມາ,ເປນແກະ
23ແລະລາວໄດຂາມນ;ແລະໂມເຊໄດເອາເລອດ ຂອງມນ,ແລະເອາມນໃສປາຍຫເບອງຂວາ
ຂອງພຣະຜເປນເຈາ.
28ແລະໂມເຊໄດເອາພວກເຂາຈາກມຂອງ
ພວກເຂາ,ແລະຈດພວກເຂາເທງແທນບຊາ
ເທງເຄອງເຜາບຊາ:ພວກເຂາເປນເຄອງບຊາ
ເພອເປນເຄອງບຊາທມລດຫວານ:ມນ ເປນເຄອງບຊາທເຮດດວຍໄຟຕພຣະຜ ເປນເຈາ.
29ແລະໂມເຊໄດເອາເຕານມ,ແລະwavedມນ
4ນອກຈາກນຍງມງວແລະແກະຜຫນງ
ເຈາ.
5ແລະພວກເຂາໄດນາເອາສງທໂມເຊ
ບນຊາຕຫນາtabernacleຂອງຊມຊນ:ແລະ
ປະຊາຄມທງຫມດໄດເຂາໄປໃກແລະ
ຢນຢຕຫນາພຣະຜເປນເຈາ
6ແລະໂມເຊໄດກາວວາ,ນຄສງທພຣະ
16ແລະເພນໄດເອາເຄອງເຜາບຊາມາຖວາຍ
17ແລະເພນໄດນາເຄອງຖວາຍຊນມາ,ແລະ
9ແລະລກຊາຍຂອງອາໂຣນໄດນາເລອດມາ
ໃຫລາວ:ແລະລາວຈມນວມລງໃນເລອດ,ແລະ
ເອາມນໃສເທງເຂາຂອງແທນບຊາ,ແລະຖອກ
ເລອດອອກທລມສດຂອງແທນບຊາ:
10ແຕໄຂມນ,ແລະຫມາກໄຂຫງ,ແລະcauulຂາງ
ເທງຕບຂອງເຄອງບຊາບາບ,ພຣະອງໄດ ເຜາເທງແທນບຊາ;ດງທພຣະຜເປນ
ເຈາໄດບນຊາໂມເຊ.
1ແລະນາດາບແລະອາບຮ,ລກຊາຍຂອງອາໂຣນ,
ຊງພຣະອງບໄດບນຊາພວກເຂາ
2ແລະມໄຟອອກຈາກພຣະຜເປນເຈາ, ແລະກນພວກເຂາ,ແລະພວກເຂາໄດເສຍຊ
ວດຕພຣະພກຂອງພຣະຜເປນເຈາ
3ແລວໂມເຊກເວາກບອາໂຣນວາ,“ນແຫະ
ພຣະຜເປນເຈາໄດຈດ.
7ແລະເຈາຈະບອອກໄປຈາກປະຕຂອງ ຫເຕນບອນຊມນມ,ຖາບດງນນເຈາຈະຕາຍ: ເພາະນາມນເຈມຂອງພຣະຜເປນເຈາຢ
18ຈງເບງ,ເລອດຂອງມນບໄດຖກນາເຂາ
19ແລະອາໂຣນໄດກາວກບໂມເຊວາ,ຈງເບງ,
ແລະເຄອງເຜາບຊາຂອງພວກເຂາຕພຣະ
ໄດເກດກບຂາພະເຈາ:ແລະຖາຫາກຂາພະ
ເຈາໄດກນເຄອງຖວາຍເພອບາບໃນມນ, ຄວນຈະໄດຮບການຍອມຮບໃນສາຍພຣະ
ເນດຂອງພຣະຜເປນເຈາບ?
20ແລະເມອໂມເຊໄດຍນເຊນນນ,ລາວກພໃຈ ບດທ11
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊແລະ
3ສງໃດກຕາມທໄດແບງຕນ,ແລະຕນໂຄບ, ແລະກຽວໝາກເຜດ,ໃນບນດາສດຮາຍ,ທ ເຈາຈະກນ.
4ເຖງຢາງໃດກຕາມພວກເຈາຈະບກນ ຄນທກຽວໝາກເຫບ,ຫລຂອງພວກທແບງ
ຕນຂອງພວກເຈາຄກນກບອດ,ເພາະວາ
ລາວກຽວໝາກເຫບ,ແຕບແບງຕນ;
ລາວເປນມນທນສາລບເຈາ
5ແລະconey,ເພາະວາພຣະອງໄດcheewedcud
ໄດ,ແຕບໄດແບງສະກດ;ລາວເປນມນທນສາລບເຈາ.
6ແລະແຮງ,ເພາະລາວໄດກວາດເປດ,ແຕບໄດ ແບງຕນ;ລາວເປນມນທນສາລບເຈາ.
7ແລະໝ,ເຖງແມນວາລາວຈະແບງຕນ,ແລະ
8ພວກເຈາຈະບກນເນອໜງຂອງພວກເຂາ,
ແລະossifrage,ແລະospray, 14ແລະvulture,ແລະວາວຕາມປະເພດຂອງຕນ; 15ທກໆravenຕາມປະເພດຂອງຕນ; 16ແລະນກກກ,ແລະນກກາງຄນ,ແລະcuckow, ແລະhawkຕາມປະເພດຂອງຕນ,
17ແລະນກກກນອຍ,ແລະcormorant,ແລະowwໃຫຍ, 18ແລະswan,ແລະpelican,ແລະນກອນຊໃຫຍ, 19ແລະນກກະສາ,heronຕາມປະເພດ ຂອງນາງ,ແລະlapwing,ແລະເຈຍ.
20ນກທງປວງທເລອຄານ,ໄປຕາມທງສ, ຈະເປນທໜາກຽດຊງຂອງເຈາ.
21ເຖງຢາງໃດກຕາມພວກເຈາຂໃຫເຈາ
ກນທກສງທບນໄປຢເທງທງສ,ຊງມ
25ແລະຜໃດກຕາມທຖເອາຊາກສບ
26ສບຂອງສດທກຊະນດທແຍກສນຕນ,
ມນທນ
27ແລະສງໃດກຕາມທໄປເທງຕນຂອງ
ມນ,ໃນບນດາສດເດຍລະສານທກຊະນດ
ທໄປຢທງສ,ມນເປນມນທນຕພວກເຈາ:
ຜໃດທແຕະຕອງຊາກຂອງມນຈະເປນ
ມນທນຈນຮອດຕອນແລງ.
28ແລະຜທແບກຊາກສບຂອງພວກເຂາ
37ແລະຖາຫາກສວນໃດໜງຂອງຊາກຂອງ
30ແລະferret,ແລະchameleon,ແລະlizard,ແລະຫອຍ, ແລະmoleໄດ.
31ສງເຫລານເປນມນທນຕພວກເຈາ
ໃນບນດາເລອຄານທງໝດ:ຜໃດກຕາມ ທແຕະຕອງພວກເຂາ,ເມອພວກເຂາຕາຍໄປ, ຈະເປນມນທນຈນຮອດຄາ.
32ແລະເມອພວກເຂາຕາຍໄປ,ມນຈະບສະອາດ; ບວາຈະເປນເຄອງໃຊໄມ,ຫລເຄອງນງ,ຫລ
ໜງ,ຫລກະສອບ,ເຮອອນໃດກຕາມ,ໃນການ
ເຮດວຽກໃດກຕາມ,ມນຕອງໃສນາ,ແລະມນ
ຈະເປນມນທນຈນຮອດຕອນແລງ;
ສະນນມນຈະຖກຊາລະລາງ.
33ແລະທກຖງທມແຜນດນໂລກ,ບອນໃດ ກຕາມທຕກ,ສງໃດກຕາມທຢໃນມນ
ເຈາຂອງເຈາ:ດງນນເຈາຈະບລສດ,ເພາະ ເຮາບລສດ.
46ນຄກດຂອງສດເດຍລະສານ,ແລະຂອງ ນກ,ແລະຂອງສດທມຊວດທກຊະນດທ
ເຄອນໄຫວຢໃນນາ,ແລະຂອງສດທກຊະ
ນດທເລອຄານຢເທງແຜນດນໂລກ:
47ເພອສາງຄວາມແຕກຕາງກນລະຫວາງສງ
ທບສະອາດກບສງທສະອາດ,ແລະລະຫວາງ ສດທຈະກນໄດແລະສດທບສາມາດກນ
ໄດ
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ມ
3ແລະໃນມທແປດໜງໜງຂອງໜງຫມ
4ແລະຈາກນນນາງຈະສບຕຢໃນເລອດ
ແຫງການຊາລະລາງຂອງນາງສາມສາມສບ
ວນ;ນາງຈະບແຕະຕອງສງທສກສດ,ຫລເຂາ
ໄປໃນບອນສກສດ,ຈນກວາວນເວລາແຫງ
ການຊາລະຂອງນາງຈະສາເລດ.
5ແຕຖາຫາກວານາງເກດລກແມຂອງ,
ຫນງ:
8ແລະຖາຫາກປະໂລຫດເຫນເຊນນນ,ຈງ
ເບງ,ບາດແຜແຜລາມອອກໄປຕາມຜວຫນງ, ປະໂລຫດຈະປະກາດວາລາວເປນມນ
ລະພດ:ມນເປນຂທດ.
9ເມອພະຍາດຂທດຢໃນຜຊາຍ,ແລວລາວ
ກຕາມທປະໂລຫດເບງ;
13ຈາກນນປະໂລຫດຈະພຈາລະນາ:ແລະ
ຈງເບງ,ຖາຫາກພະຍາດຂທດໄດປກຄມ
ເນອໜງຂອງລາວທງໝດ,ລາວຈະປະກາດ
ວາລາວເປນຄນສະອາດທມໂລກລະບາດ:
ມນກາຍເປນສຂາວທງໝດ:ລາວສະອາດ.
14ແຕເມອຊນດບປະກດຢໃນຕວລາວ,
24ຫລຖາຫາກວາມເນອໜງໃດໜງ,ຢ
ໜງ,ແຕມນຈະມດໄປບາງບອນ;ມນເປນ
ການລກຂນຂອງການເຜາໄຫມ,ແລະປະໂລ
ຫດຈະຕອງປະກາດວາພຣະອງເປນສະ
ອາດ:ເພາະວາມນເປນການອກເສບຂອງ
29ຖາຜຊາຍຫຜຍງມໄພພບດຕາມ
ເຫອງ,ແລະເກດຈະບຢໃນສາຍຕາເລກກວາ
ໜງ;
33ລາວຈະຖກໂກນ,ແຕຈະບໂກນຜມ;ແລະ
34ແລະໃນມທເຈດປະໂລຫດຈະເບງກະ
48ບວາຈະຢໃນwarp,ຫwoof;ຂອງlinen,ຫ
49ແລະຖາຫາກວາໂຣກລະບາດເປນສອອກ
ຂຽວຫລສແດງຢໃນເສອຜາ,ຫລໃນຜວໜງ, ບວາຈະຢໃນຜາ,ຫລໃນຜາ,ຫລໃນສງ
ຂອງໜງໃດໆ;ມນເປນໄພພບດຂອງພະຍາດ
ຂທດ,ແລະຈະຖກສະແດງຕປະໂຣຫດ:
50ແລະປະໂລຫດຈະເບງຕາມໄພພບດ, ແລະປດມນທມໄພພບດເຈດມ:
51ແລະລາວຈະເບງໂລກລະບາດໃນວນທເຈດ:
52ສະນນເພນຈະຕອງເຜາເສອຜານນ,ບວາ
54ເມອນນປະໂລຫດຈະສງໃຫລາງສງ
ທເປນພະຍາດລະບາດ,ແລະລາວຈະປດມນ
ໄວອກເຈດວນ:
55ແລະປະໂລຫດຈະເບງໄພພບດ,ຫງ ຈາກນນມນຖກລາງ:ແລະ,ຈງເບງ,ຖາຫາກ
ວາໄພພບດບໄດປຽນສຂອງມນ,ແລະ ໄພພບດຈະບແຜລາມ;ມນບສະອາດ; ເຈາຈະເຜາມນໃນໄຟ;ມນເປນຄວາມກງວນພາຍ
10ແລະໃນມທແປດລາວຈະເອາລກແກະ
ສອງໂຕທບມຕານ,ແລະລກແກະປທາ
ອດທບມມນລະພດ,ແລະແປງດສາມ
ສວນສບເພອເປນເຄອງຖວາຍຊນ,ປນກບ
ນາມນ,ແລະນາມນໜງແຜນ
11ແລະປະໂລຫດທເຮດໃຫລາວສະອາດ
ຈະນາເອາຄນທຈະຖກເຮດໃຫສະອາດ,
14ແລະປະໂລຫດຈະເອາເລອດຂອງເຄອງ
ຖວາຍການລວງລະເມດບາງສວນ,ແລະປະໂລ
ຫດຈະເອາມນໃສປາຍຫເບອງຂວາຂອງ
ຜທຈະຖກຊາລະໃຫສະອາດ,ແລະເທງ
15ແລະປະໂລຫດຈະເອາທອນນາມນບາງ
32ນຄກດໝາຍຂອງພຣະອງທເປນ
33ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ
ແລະກບອາໂຣນ,ມຄວາມວາ:
34ເມອເຈາໄດເຂາມາໃນແຜນດນການາອານ, ຊງເຮາມອບໃຫເຈາເປນກາມະສດ,ແລະເຮາ
ໄດເອາພະຍາດຂທດໃສໃນບານຂອງ
ແຜນດນທເຈາຄອບຄອງ;
35ແລະຜທເປນເຈາຂອງເຮອນນນຈະມາ ບອກປະໂລຫດ,ໂດຍກາວວາ,ມນກຄກບ
50ແລະລາວຈະຂານກໂຕໜງໃນເຮອທ ມດນຢເທງນາທໄຫອອກມາ:
51ແລະລາວຈະເອາໄມຊດາ,ແລະຕນໄຮໂຊ,ແລະ
ສແດງ,ແລະນກທຍງມຊວດ,ຈມມນໃນ
ເລອດຂອງນກທຖກຂາຕາຍ,ແລະໃນນາທ
ໄຫ,ແລະຈມເຮອນເຈດເທອ:
52ແລະລາວຈະຊາລະເຮອນດວຍເລອດຂອງນກ, ແລະດວຍນາທໄຫລອອກ,ແລະດວຍນກທມ ຊວດ,ແລະດວຍໄມຊດາ,ແລະດວຍຮຊອບ,ແລະ ດວຍສແດງ:
53ແຕລາວຈະປອຍນກທມຊວດອອກ
6ແລະຜທນງຢບອນໃດກຕາມທລາວ
ກດຫມາຍຂອງການຂທດ.
ບດທ15
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊແລະ
ອາໂຣນ,ມຄວາມວາ:
2ຈງເວາກບລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນ, ແລະເວາກບພວກເຂາ,ເມອຜໃດມບນຫາ ທເກດຈາກເນອໜງຂອງຕນ,ເພາະເລອງ
16ແລະຖາຫາກເມດພດຂອງຜໃດອອກ
ໄປຈາກຜນນ,ລາວຕອງລາງເນອໜງທງ
ໝດຂອງລາວໃນນາ,ແລະເປນມນທນຈນ
ຮອດຕອນຄາ.
17ແລະເຄອງນງຫມ,ແລະຜວໜງທກອນ,ບອນ
ໃດທເປນເມດພດ,ຈະຖກລາງດວຍນາ,ແລະ ຈະເປນມນທນຈນຮອດຕອນຄາ.
18ຜຍງທຜຊາຍຈະນອນຢກບເຊອ
20ແລະທກສງທນາງນອນຢໃນການແຍກ
21ແລະຜໃດກຕາມທແຕະຕອງຕຽງນອນ
ຂອງນາງຕອງຊກເສອຜາຂອງຕນ,ແລະອາບ
ນາເອງ,ແລະຈະເປນມນທນຈນຮອດຕອນຄາ.
22ແລະຜໃດກຕາມທແຕະຕອງສງໃດ
ທນາງນງນນຕອງຊກເສອຜາຂອງຕນ, ແລະອາບນາເອງ,ແລະຈະເປນມນທນຈນ ຮອດຕອນຄາ.
23ແລະຖາຫາກມນຢເທງຕຽງຂອງນາງ,ຫ ສງໃດທນາງນງ,ເມອລາວແຕະຕອງມນ,
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ ຫລງຈາກການຕາຍຂອງລກຊາຍສອງຄນ ຂອງອາໂຣນ,ເມອພວກເຂາໄດຖວາຍຕ
ຊວດ;
2ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊວາ,
ລາວບໄດເຂາໄປໃນບອນສກສດຢໃນ ຜາກງຕໜາບອນນງຄວາມເມດຕາ,ຊງຢ ເທງຫບ;ເພອວາລາວຈະບຕາຍ:ເພາະເຮາ
6ແລະອາໂຣນຈະຖວາຍເຄອງບຊາເພອບາບ
ຂອງລາວ,ຊງເປນເຄອງບຊາເພອຕວເອງ,ແລະ
ເຮດການຊດໃຊເພອຕວເອງ,ແລະຄອບຄວ
ຂອງລາວ.
7ແລະລາວຈະເອາແບສອງໂຕມາຖວາຍ
ເຮດດວຍເລອດນນດງທລາວໄດເຮດດວຍ
18ແລະລາວຈະອອກໄປຫາແທນບຊາທຢ
19ແລະເພນຈະໄດສດເລອດໃສມນດວຍ
ນວມເຈດເທອ,ແລະຊາລະມນ,ແລະໃຫມນ ເປນມນທນຈາກຄວາມບສະອາດຂອງ
ລກຫລານອດສະຣາເອນ.
20ແລະເມອລາວໄດສນສດການຟນຟ
ບອນສກສດ,ແລະຫເຕນບອນຊມນມ,ແລະແທນ
ເພນໄດໃສໃນເວລາທເພນໄດເຂາໄປ
ໃນສະຖານທສກສດ,ແລະຈະປະມນໄວ
ທນນ:
24ແລະເພນຈະລາງເນອໜງຂອງເພນດວຍ ນາໃນບອນສກສດ,ແລະນງເສອຜາຂອງເພນ,
ແລະອອກມາ,ແລະຖວາຍເຄອງເຜາບຊາຂອງເພນ, ແລະເຄອງເຜາບຊາຂອງຜຄນ,ແລະເຮດການ
ເວາກບພວກເຂາ;ອນນແມນສງທ
3ຜໃດກຕາມທມເຊອສາຍອດສະລາແອນທຂາ
ງວ,ຫລລກແກະ,ຫລແບ,ຢໃນຄາຍ,ຫລຂາມນ
ອອກຈາກຄາຍ.
4ແລະບໄດນາມນໄປທປະຕຂອງຫ
ເຕນບອນຊມນມ,ເພອຖວາຍເຄອງບຊາແກ
ພຣະຜເປນເຈາຕໜາຫເຕນຂອງພຣະຜ
ເປນເຈາ;ເລອດຈະຖກimputedກບຜຊາຍນນ;ລາວໄດ
ຫລງເລອດ;ແລະຜນນຈະຖກຕດອອກຈາກ
ບນດາຜຄນຂອງຕນ:
5ໃນທສດເພອວາຊາວອດສະຣາເອນ
ເຂາໄດໄປຫລນຊ.ອນນຈະເປນກດໝາຍ
ຊວນລນດອນຕພວກເຂາຕະຫລອດລນ
ຂອງພວກເຂາ
8ແລະເຈາຈະເວາກບພວກເຂາ,ຜໃດກ ຕາມທມເຊອສາຍອດສະຣາເອນ,ຫລຈາກ
ຄນຕາງດາວທອາໄສຢໃນບນດາພວກ
ເຈາ,ທຖວາຍເຄອງເຜາບຊາຫລເຄອງບຊາ.
9ແລະບໄດນາມນໄປທປະຕຂອງຫ
ເຮດ:ທງເຈາຈະບເດນຕາມກດໝາຍຂອງ ພວກເຂາ.
4ເຈາຈະເຮດຕາມຄາພພາກສາຂອງເຮາ, ແລະຮກສາພທການຂອງເຮາ,ທຈະເດນ ໄປໃນນນ:ເຮາຄພຣະຜເປນເຈາພຣະ
5ສະນນເຈາຈະຮກສາກດບນຍດຂອງເຮາ,ແລະ ຄາຕດສນຂອງເຮາ:ຊງຖາຫາກຜໃດເຮດ, ລາວຈະມຊວດຢໃນພວກເຂາ:ເຮາຄພຣະ
ຜເປນເຈາ
6ບມຜໃດໃນພວກເຈາຈະເຂາໄປຫາ
9ການເປອຍກາຍຂອງນອງສາວຂອງເຈາ,ລກ
ກຈະບເປດເຜຍ.
10ການnakednessຂອງລກສາວຂອງລກຊາຍຂອງເຈາ,ຫ
ຂອງລກສາວຂອງລກສາວຂອງເຈາ,ແມນແຕການ
nakednessຂອງເຂາເຈາເຈາຈະບເປດເຜຍ:ເພາະວາຂອງ
ເຂາເຈາເປນnakednessຂອງເຈາເອງ.
11ການເປອຍກາຍຂອງລກສາວຂອງເມຍ
ຂອງພ,ເກດຈາກພຂອງເຈາ,ນາງເປນນອງ ສາວຂອງເຈາ,ເຈາຢາເປດເຜຍການເປອຍ ກາຍຂອງນາງ 12ເຈາຢາເປດເຜຍການເປອຍກາຍຂອງ
27(ເພາະຄວາມໜາກຽດຊງທງໝດນໄດ
28ເພອວາແຜນດນກບໄດຂບໄລພວກ
ເຈາອອກໄປນາ,ເມອພວກເຈາເຮດໃຫມນ
ເປນມນທນ,ດງທມນໄດຂມເຫງປະຊາ
ຊາດທຢກອນເຈາ
29ເພາະຜໃດກຕາມທຈະເຮດສງທ
ຜຄນຂອງພວກເຂາ. 30ສະນນເຈາຈງຮກສາກດລະບຽບຂອງເຮາ,
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ມ
ຄວາມວາ,
2ຈງເວາກບປະຊາຄມຊາວອດສະຣາ
ເອນທງຫມດ,ແລະເວາກບພວກເຂາ,ເຈາຈະ
ບລສດ:ເພາະວາຂາພະເຈາພຣະຜເປນ
ເຈາຂອງທານເປນຜບລສດ.
3ເຈາຈະຢານຢາທກຄນແມ,ແລະພຂອງຕນ, ແລະຮກສາວນຊະບາໂຕຂອງເຮາ:ເຮາຄ
ພຣະເຈາຢາເວພຣະເຈາຂອງເຈາ.
4ຢາຫນໄປຫາຮບເຄາລບ,ຫລເຮດໃຫ
14ເຈາຢາສາບແຊງຄນຫໜວກ,ຫລເອາສງ ກດຂວາງຕໜາຄນຕາບອດ,ແຕຈງຢາ ເກງພຣະເຈາຂອງເຈາ:ເຮາຄພຣະຜເປນ
19ເຈາຈະຮກສາກດບນຍດຂອງເຮາ.ຢາປອຍ
ຜາຂນແກະມາເທງເຈາ
20ແລະຜໃດກຕາມທນອນຢກບຜຍງ, ທເປນຂາທາດ,ແຕງງານກບສາມ,ແລະບ
ໄດຮບການໄຖເລຍ,ຫລສດເສລພາບທໄດ
ໃຫແກນາງ;ນາງຈະຖກຂດຮດ;ພວກເຂາຈະບ
31ຢາຄດເຖງຄນທມວນຍານທຄນເຄຍ,
ຫານ,ແລວເຈາຈະນບໝາກໄມຂອງມນວາ
ບໄດຮບສນຕດ:ສາມປມນຈະເປນຄກບ
ບໄດຮບສນຕດແກເຈາ:ມນຈະບຖກກນ.
24ແຕໃນປທສໝາກໄມທງໝດຂອງ
ມນຈະບລສດເພອສນລະເສນພະເຢໂຫວາ.
25ແລະໃນປທຫາເຈາຈະກນໝາກໄມ
36ຈງມການດນດຽງ,ນາໜກເທານນ,ເອຟາ ທທຽງທາ,ແລະຮນທທຽງທາ,ເຈາຈະມ: ເຮາຄພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງເຈາ, ຜໄດນາເຈາອອກຈາກແຜນດນເອຢບ.
4ແລະຖາຫາກຜຄນຂອງແຜນດນເຮດ ແນວໃດທາງໃດໜງທປດບງສາຍຕາ
ຂອງພວກເຂາ,ເມອລາວມອບເຊອສາຍຂອງ
ລາວໃຫໂມເລກ,ແລະບໃຫຂາລາວ;
5ເມອນນເຮາຈະປະເຊນໜາຕຊາຍຄນ
ນນ,ແລະຕຄອບຄວຂອງລາວ,ແລະຈະຕດລາວ
7ສະນນຈງຊາລະຕວເອງໃຫບລສດ,ແລະເຈາ
ເປນຄນບລສດ:ເພາະເຮາຄພຣະຜເປນເຈາ
ພຣະເຈາຂອງເຈາ.
8ແລະເຈາຈະຮກສາກດບນຍດຂອງເຮາ,ແລະ
ເຮດຕາມ:ເຮາຄພຣະຜເປນເຈາທເຮດ ໃຫເຈາເປນທບລສດ.
9ເພາະທກຄນທສາບແຊງພຫແມຂອງ
ຕນຈະຖກປະຫານຊວດຢາງແນນອນ:ລາວໄດ
ສາບແຊງພແມຂອງຕນ;ເລອດຂອງລາວຈະຢເທງລາວ. 10ແລະຜທຫລນຊກບເມຍຂອງຜອນ,
21ແລະຖາຫາກຜຊາຍຈະເອາເມຍຂອງ
ໄດເປດເຜຍຄວາມເປອຍກາຍຂອງນອງຊາຍ
ຂອງລາວ;ເຂາເຈາຈະບມລກ.
22ສະນນເຈາຈງຮກສາກດບນຍດທງໝດ
ຂອງເຮາ,ແລະຄາພພາກສາທງໝດຂອງເຮາ,ແລະ ເຮດຕາມ:ເພອວາແຜນດນ,ບອນທເຮານາ
ເຈາມາອາໄສຢນນ,ຢາໃຫເຈາອອກໄປ
23ແລະເຈາຈະບເດນທາງຂອງຊາດ,ຊງເຮາ ໄດຂບໄລອອກຕໜາເຈາ:ເພາະພວກເຂາ
24ແຕເຮາໄດກາວກບເຈາວາ,ເຈາຈະໄດ
4ແຕລາວຈະບເຮດໃຫຕນເອງເປນມນ
ໃດໆທເລອຄານຢເທງພນດນ,ຊງເຮາໄດ
ແຍກອອກຈາກເຈາເປນມນທນ
26ແລະເຈາຈະບລສດຕເຮາ:ເພາະເຮາພຣະ
ຜເປນເຈາບລສດ,ແລະໄດແຍກເຈາອອກຈາກ ຄນອນ,ເພອເຈາຈະເປນຂອງເຮາ
27ຜຊາຍຫຜຍງທມວນຍານທຄນ ເຄຍ,ຫລວາເປນແມມດ,ຈະຖກຂາຢາງແນນອນ:
13ແລະລາວຈະເອາເມຍໃນຄວາມບລສດຂອງ
14ແມໝາຍ,ຫແມຮາງ,ຫທໝນປະໝາດ,ຫ ໂສເພນ,ລາວຈະບເອາສງເຫານ,ແຕລາວຈະ
ເອາເມຍຂອງປະຊາຊນຂອງລາວໄປເປນເມຍ
15ແລະລາວຈະບໝນປະໝາດເຊອສາຍຂອງ ລາວໃນບນດາຜຄນຂອງລາວ:ເພາະເຮາພຣະ
ຜເປນເຈາໄດເຮດໃຫລາວບລສດ
16ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ, ມຄວາມວາ:
17ຈງເວາກບອາໂຣນ,ໂດຍກາວວາ,ຜໃດ
19ຫລຄນທຕນຫກ,ຫລມຫກ,
20ຫງ,ຫຄນດາວ,ຫມຮອຍດາງຢໃນຕາ,ຫເປນຂເຫຍອ,
21ບມຜໃດທມຈດບກຜອງຂອງ
ພຣະເຈາ.
22ລາວຈະກນເຂາຈຂອງພຣະເຈາ,ທງອນ
ບລສດ,ແລະຂອງບລສດ.
23ພຽງແຕລາວຈະບເຂາໄປໃນຜາກງ, ຫລເຂາໃກແທນບຊາ,ເພາະລາວມຈດບກ
7ແລະເມອຕາເວນຕກ,ລາວຈະສະອາດ,ແລະ
10ຈະບມຄນຕາງດາວກນຂອງບລສດ:
11ແຕຖາປະໂລຫດຊຈດວນຍານຂອງ ຕນດວຍເງນຂອງຕນ,ເຂາຈະກນຂອງມນ, ແລະຜທເກດໃນເຮອນຂອງຕນ:ພວກເຂາ
ເຈາຈະກນຊນຂອງຕນ
12ຖາຫາກລກສາວຂອງປະໂລຫດໄດ
ແຕງງານກບຄນຕາງດາວ,ນາງກຈະບ
ໄດກນເຄອງຖວາຍອນບລສດ
13ແຕຖາຫາກລກສາວຂອງປະໂລຫດ
ເປນແມໝາຍ,ຫລຢາຮາງ,ແລະບມລກ,ແລະຖກ ກບຄນໄປຫາບານຂອງພ,ດງທນາງຍງ ໜມ,ນາງຈະກນຊນຂອງພຂອງນາງ:ແຕ
15ແລະພວກເຂາຈະບໝນປະໝາດສງ
ຜເປນເຈາເຮດໃຫພວກເຂາບລສດ.
17ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,
ມຄວາມວາ,
18ເວາກບອາໂຣນ,ແລະລກຊາຍຂອງລາວ,ແລະ
ກບລກຫລານອດສະຣາເອນທງຫມດ,ແລະ
ບດທ23
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ມ
ຄວາມວາ,
2ຈງເວາກບລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນ, ແລະເວາກບພວກເຂາ,ກຽວກບງານລຽງຂອງ
5ໃນວນທສບສຂອງເດອນທາອດໃນ
ຕອນແລງເປນປດສະຄາຂອງພະເຢໂຫວາ
6ແລະໃນວນທສບຫາຂອງເດອນດຽວກນ
ບມເຊອ.
7ໃນມທາອດພວກເຈາຈະມການປະ
ເພອການຖວາຍເຄອງບຊາເພອສນຕສກ.
20ແລະປະໂຣຫດຈະຕອງໂບກເຂາຈຂອງ
ໝາກໄມທາອດທເປນເຄອງບຊາຕພຣະ ພກຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ພອມດວຍລກ
ແກະສອງໂຕນນຈະເປນເຄອງສກສດຕ
ພຣະຜເປນເຈາສາລບປະໂຣຫດ.
21ແລະເຈາຈະປະກາດໃນວນດຽວກນ,ເພອ
23ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ, ມຄວາມວາ:
24ຈງເວາກບລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນ, ໂດຍກາວວາ,ໃນເດອນທເຈດ,ໃນມທາອດ
ຂອງເດອນ,ພວກເຈາຈະມວນຊະບາໂຕ,ລະ
ນກເຖງການເປາແກ,ການປະຊມທສກສດ.
25ເຈາຈະບເຮດວຽກທເປນປະໂຫຍດໃນ
ທນນ,ແຕເຈາຕອງຖວາຍເຄອງບຊາດວຍ ໄຟຕພຣະຜເປນເຈາ. 26ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,
36ເຈດວນທເຈາຈະຖວາຍເຄອງບຊາທ ເຮດດວຍໄຟຕພຣະຜເປນເຈາ:ໃນວນທ ແປດຈະເປນການປະຊມທສກສດແກ
39ໃນວນທສບຫາຂອງເດອນທເຈດ,ເມອ
ເຈດວນ:ໃນມທາອດຈະເປນວນຊະບາໂຕ, ແລະໃນມທແປດຈະເປນວນຊະບາໂຕ.
40ແລະເຈາຈະພາເຈາໄປໃນມທາອດ
ຂອງຕນໄມທດ,ງາຂອງຕນປາມ,ແລະງາ
ຂອງຕນໄມທໜາ,ແລະຕນຫວາຍຂອງຫວຍ;
ແລະເຈາຈະປຕຍນດຕພຣະພກຂອງ ພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງທານເຈດມ
6ແລະເຈາຈະຕງພວກເຂາໄວເປນສອງແຖວ, ຫກແຖວ,ເທງໂຕະອນບລສດຕພຣະພກ ຂອງພຣະຜເປນເຈາ.
7ແລະເຈາຕອງເອາເຄອງຫອມບລສດໃສໃນ
1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ມ
14ຈງນາເອາຜທສາບແຊງອອກໄປໂດຍ
ພຣະເຈາຂອງຕນຈະຮບຜດຊອບບາບ
ຂອງຕນ.
16ແລະຜທໝນປະໝາດພຣະນາມຂອງ
ພຣະຜເປນເຈາ,ຜນນຈະຖກປະຫານຊ
ວດຢາງແນນອນ,ແລະປະຊາຄມທງປວງ
ຈະເອາຫນກອນຫນໃສຜນນຢາງແນນອນ:
21ແລະຜທຂາສດຮາຍ,ລາວຈະເອາມນ
ຄນມາ,ແລະຜທຂາຄນ,ລາວຈະຖກປະຫານ
22ເຈາຈະມກດໝາຍອນດຽວກນກບ
12ເພາະວາມນເປນjubileໄດ;ມນຈະບລສດ
13ໃນປແຫງຄວາມຍຕທານພວກເຈາຈະ
ຄນ.
14ແລະຖາຫາກເຈາຄວນຂາຍໃຫເພອນບານ
ຂອງເຈາ,ຫລຊຄວນຈາກມຂອງເພອນບານ
ຂອງເຈາ,ເຈາຈະບຂມເຫງຊງກນແລະກນ:
15ຕາມຈານວນຂອງປຫງຈາກjubileເຈາ
ຈະຊຂອງເພອນບານຂອງທານ,ແລະຕາມ
19ແລະແຜນດນຈະໃຫໝາກຂອງມນ,ແລະເຈາ
ຈະກນເຕມທຂອງເຈາ,ແລະຢທນນຢາງ
ປອດໄພ
20ແລະຖາຫາກເຈາຈະເວາວາ,ປທເຈດ
ພວກເຮາຈະກນຫຍງ?ຈງເບງ,ພວກເຮາຈະ ບຫວານ,ຫລເກບກຽວກບການເພມຂນ
ຂອງພວກເຮາ:
21ແລວເຮາຈະສງໃຫພອນແກເຈາໃນປ
ແລວເຈາຈະຜອນຄາຍລາວ:ແທຈງແລວ,
ເຖງວາລາວຈະເປນຄນແປກໜາ,ຫເປນຊາວອບພະຍບ;ເພອ ວາລາວຈະໄດຢກບເຈາ.
36ເຈາຢາເອາເງນເຂາມາຈາກລາວ,ຫລເພມ ຂນ,ແຕຈງຢານກວພຣະເຈາ;ເພອວາພ ນອງຂອງເຈາຈະໄດຢກບເຈາ.
37ເຈາຢາໃຫເງນທເຈາໃຊຈາຍໃຫລາວ, ຫລຢມເງນຂອງເຈາໃຫລາວເພມຂນ 38ເຮາຄພຣະຜເປນເຈາຂອງເຈາ,ຊງໄດ
ທາ:
41ແລະເມອນນລາວຈະຈາກໄປຈາກເຈາ,ທງ ລາວແລະລກໆຂອງລາວກບລາວ,ແລະລາວຈະ
ກບຄນໄປຫາຄອບຄວຂອງລາວເອງ,ແລະ
ລາວຈະກບຄນໄປຫາບນພະບລດ
ຂອງລາວ.
42ເພາະພວກເຂາເປນຜຮບໃຊຂອງເຮາ, ຊງເຮາໄດນາອອກມາຈາກແຜນດນເອຢບ: ພວກເຂາຈະບຖກຂາຍໄປເປນຂາທາດ.
51ຖາຫາກຍງມອກຫລາຍປຕໄປ,ຕາມ ເຂາເຈາ,ລາວຈະໃຫລາຄາຂອງການໄຖຄນ ຈາກເງນທລາວຊມາອກ.
52ແລະຖາຫາກຍງມແຕບເທາໃດປຈນ
ບດທ26
1ເຈາຈະບເຮດຮບເຄາລບຫລຮບແກະສະ
ຫລກ,ທງບໃຫເຈາຕງຮບປນຢນຢຫລງ, ແລະເຈາຈະບຕງຮບປນຫນໃດໜງໃນ
ແຜນດນຂອງເຈາ,ເພອກມຂາບລງ:ເພາະເຮາ ຄພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງເຈາ.
2ເຈາຈງຮກສາວນຊະບາໂຕຂອງເຮາ,ແລະ ເຄາລບພະວຫານຂອງເຮາ:ເຮາຄພຣະຜ
3ຖາຫາກເຈາເດນຕາມກດໝາຍຂອງເຮາ,
4ແລວເຮາຈະໃຫເຈາມຝນໃນລະດການ,
6ແລະເຮາຈະໃຫຄວາມສະຫງບສກໃນແຜນດນ, ແລະເຈາຈະນອນລງ,ແລະບມຜໃດຈະເຮດ
ໃຫເຈາຢານ:ແລະເຮາຈະກາຈດສດຮາຍອອກ
ຈາກແຜນດນ,ແລະດາບຈະບຜານແຜນດນຂອງ
ເຈາ
7ແລະເຈາຈະໄລຕາມສດຕຂອງເຈາ,ແລະພວກ ເຂາຈະລມລງຕໜາເຈາດວຍດາບ.
8ແລະຫາຄນໃນພວກເຈາຈະໄລຕາມຮອຍ, ແລະຮອຍຂອງເຈາຈະເອາສບພນເພອບນ:
22ເຮາຈະສງສດຮາຍໄປໃນບນດາເຈາ,ຊງ ຈະລກເອາລກຂອງເຈາ,ແລະທາລາຍສດຂອງ
ເຈາ,ແລະເຮດໃຫເຈາເປນຈານວນໜອຍ;ແລະ
ທາງອນສງຂອງເຈາຈະເປນທຮາງເປາ.
23ແລະຖາຫາກເຈາຈະບໄດຮບການປະຕ
ຮບຈາກເຮາໂດຍສງເຫລານ,ແຕຈະເດນ
ທາງກງກນຂາມກບເຮາ;
24ເມອນນເຮາຈະເດນທາງກງກນຂາມ
25ແລະເຮາຈະເອາດາບມາເທງເຈາ,ທຈະ
27ແລະຖາຫາກພວກທານບຍອມເຊອຟງ
ຂາພະເຈາທງໝດນ,ແຕຈງເດນທາງ
ກງກນຂາມກບຂາພະເຈາ;
28ແລວເຮາຈະເດນທາງກງກນຂາມກບ
ເຈາດວຍຄວາມຄຽດແຄນ;ແລະເຮາ,ແມນແຕເຮາ,ຈະຕ
ສອນເຈາເຈດເທອເພອບາບຂອງເຈາ.
29ແລະເຈາຈະກນຊນຂອງລກຊາຍຂອງເຈາ, ແລະເຈາຈະກນເນອໜງຂອງລກສາວ
ພວກເຂາ:
42ເມອນນຂາພະເຈາຈະລະນກເຖງພນ
ທະສນຍາຂອງຂາພະເຈາກບຢາໂຄບ,ແລະ ພນທະສນຍາຂອງຂາພະເຈາກບອຊາກ, ແລະພນທະສນຍາຂອງຂາພະເຈາກບ
ອບຣາຮາມຄກນ;ແລະຂາພະເຈາຈະຈຈາແຜນດນ
43ແຜນດນຈະຖກປະໄວໃນພວກເຂາຄກນ, ແລະຈະມວນຊະບາໂຕຂອງນາງ,ໃນຂະນະ
5ແລະຖາຫາກມນມອາຍແຕຫາປເຖງ
46ນຄກດໝາຍແລະຄາຕດສນແລະກດໝາຍ,
ໜາປະໂລຫດ,ແລະປະໂລຫດຈະໃຫຄາ ແກລາວ;ຕາມຄວາມສາມາດຂອງຕນທປະ ໂລຫດຈະໃຫຄນຄາເຂາ.
12ແລະປະໂລຫດຈະໃຫຄນຄາມນ,ບວາ
13ແຕຖາຫາກລາວຈະໄຖມນຢາງສນເຊງ,
ກບການຄາດຄະເນຂອງເຈາ.
14ແລະເມອຜຊາຍຈະເຮດໃຫເຮອນຂອງ
ຕນບລສດຕພຣະຜເປນເຈາ,ແລວປະ
ໂລຫດຈະປະເມນມນ,ບວາຈະດຫລບ
ດ:ດງທປະໂລຫດຈະຄາດຄະເນ,ມນຈະ
ຢນຢຢາງນນ.
15ແລະຖາຫາກວາຜທເຮດໃຫມນບລ ສດຈະໄຖເຮອນຂອງຕນ,ແລວລາວຈະເພມ
18ແຕຖາຫາກລາວເຮດໃຫທງນາຂອງ
ຕນເປນທບລສດຫລງຈາກການຈດ,ປະ
ໂລຫດຈະຄດໄລເງນໃຫລາວຕາມປທ
ຍງເຫອ,ແມນແຕຈນເຖງປjubile,ແລະມນ
ຈະຖກຫດລງຈາກການຄາດຄະເນຂອງ ເຈາ
19ແລະຖາຫາກວາຜທເຮດໃຫທງນາ
33ລາວຈະບຄນຫາວາມນຈະດຫບດ,
34ນຄພຣະບນຍດ,ຊງພຣະຜເປນເຈາ