Lao - The Book of Ezra the Scribe

Page 1


1ບດນໃນປທາອດຂອງກະສດຊຣແຫງ

ເປເຊຍ,ເພອວາພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນ

ເຈາໂດຍປາກຂອງເຢເລມຢາຈະສາເລດ, ພຣະຜເປນເຈາໄດກະຕນຈດວນຍານ

ຂອງຊຣກະສດແຫງເປເຊຍ,ເພອໃຫເພນ

ໄດປະກາດໄປທວອານາຈກຂອງເພນ,ແລະ

ໄດຂຽນໄວດວຍຄວາມວາ,

2CyruskingofPersiaເວາດງນ,ພຣະຜ

ໄດນບພວກເຂາໄປຫາSheshbazzar,prince ຂອງJudah

9ແລະນແມນຈານວນຂອງພວກເຂາ:ສາມ

ສບຫວຂອງຄາ,ຫນງພນchargerຂອງເງນ, ເກາແລະມດຊາວ,

10ແທງຄາສາມສບແທງ,ເງນອນທສອງ ສຮອຍສບອນແລະພາຊະນະອນໆອກໜງ ພນແທງ.

11ເຄອງໃຊທງໝດທເຮດດວຍຄາແລະ

5ແລວພວກຜບນຊາການບນພະບລດຂອງຢດາ ແລະເບນຢາມນ,ພວກປະໂຣຫດ,ແລະຊາວເລວ,ພອມ

3ລກຫລານຂອງParosh,ສອງພນຮອຍເຈດ

4ລກຫລານຂອງເຊຟາຕຢາ,ສາມຮອຍເຈດສບສອງຄນ.

11ລກຫລານຂອງເບບມຫກຮອຍຊາວສາມ

12ລກຫລານຂອງອາຊະກາດ,ໜງພນສອງ

13ລກຫລານຂອງອາໂດນກມຫກຮອຍຫກ

14ລກຫລານຂອງບກເວ,ສອງພນຫາສບ ຫກຄນ.

15ລກຫລານຂອງອາດນ,ສຮອຍຫາສບສ.

16ລກຫລານຂອງອາເຕຂອງເຮເຊກຢາ,ເກາສບ ແປດຄນ.

17ລກຫລານຂອງເບໄຊ,ສາມຮອຍຊາວສາມຄນ.

18ລກຫລານຂອງໂຢຣາ,ຮອຍສບສອງ

19ລກຫລານຂອງHashum,ສອງຮອຍຊາວສາມ.

20ລກຫລານຂອງກບບາ,ເກາສບຫາຄນ.

21ຊາວເບດເລເຮມ,ຮອຍຊາວສາມຄນ

22ຄນຂອງເນໂຕຟາ,ຫາສບຫກຄນ.

23ຄນຂອງອານາໂທດ,ຮອຍຊາວແປດ

24ລກຫລານຂອງອາຊະມາເວດ,ສສບສອງຄນ.

25ລກຫລານຂອງກຢາທາຣມ,ເກຟຣາ,ແລະເບໂຣດ,

26ລກຫລານຂອງຣາມາແລະກາບາ,ຫກຮອຍ

27ຄນເມອງມກມາ,ຮອຍຊາວສອງຄນ

28ຄນຂອງເມອງເບດເອນແລະເມອງອ,ສອງ ຮອຍຊາວສາມຄນ.

29ລກຫລານຂອງເນໂບ,ຫາສບສອງຄນ

30ລກຫລານຂອງMagbish,ຫນງຮອຍຫາສບ

ຫກ.

31ລກຫລານຂອງຊາວເອລາມອກຄນໜງ,

ໜງພນສອງຮອຍຫາສບສ.

32ລກຫລານຂອງຮາຣມ,ສາມຮອຍຊາວ.

33ລກຫລານຂອງໂລດ,ຮາດດ,ແລະໂອໂນ,ເຈດຮອຍ

34ຊາວເຢຣໂກສາມຮອຍສສບຫາຄນ.

39ລກຫລານຂອງຮາຣມ,ໜງພນສບເຈດຄນ.

40ຊາວເລວ:ລກຫລານຂອງເຢຊວແລະກາດມເອນ, ຊາວໂຮດາວຢາ,ເຈດສບສຄນ.

41ພວກນກຮອງ:ລກຫລານຂອງອາສບ,ຮອຍ

50ລກຫລານຂອງອານາ,ລກຫລານຂອງເມຮ ນມ,ລກຫລານຂອງເນໂຟຊມ,

51ລກຫລານຂອງບກບກ,ລກຫລານຂອງ ຮາກປາ,ລກຫລານຂອງຮາຮ;

52ລກຫລານຂອງບາຊະລດ,ລກຫລານຂອງ

57ລກຫລານຂອງເຊຟາຕຢາ,ລກຫລານຂອງ

58ຊາວເນທນມທງໝດ,ແລະລກຫລານ ຂອງຂາໃຊຂອງຊາໂລໂມນ,ມສາມຮອຍ

ເກາສບສອງຄນ.

59ແລະຄນເຫລານຄຜທຂນຈາກເມອງ

ເຕເມລາ,ເທລາຮາຊາ,ເຊຣບ,ແອດດານ,ແລະອມເມ:ແຕ

ພວກເຂາບສາມາດສະແດງຄອບຄວຂອງ

ພ,ແລະເຊອສາຍຂອງພວກເຂາ,ບວາພວກ

ເຂາຈະເປນອດສະຣາເອນ.

60ລກຫລານຂອງເດລາຢາ,ລກຫລານຂອງໂຕບຢາ,

63ແລະຕຣາຊາທາໄດກາວກບພວກເຂາ,

ກບUrimແລະThummim

64ປະຊາຄມທງໝດມສສບສອງພນສາມ

65ນອກຈາກພວກຂາໃຊຂອງພວກເຂາ ແລະພວກຂາໃຊຂອງພວກເຂາ,ຊງໃນນນ ມເຈດພນສາມຮອຍສາມສບເຈດ:ແລະໃນ

7ພວກເຂາໄດມອບເງນໃຫພວກຊາງໄມ,

ຈະນາເອາຕນຊດາຈາກເລບານອນໄປສ

ທະເລຢບປາ,ຕາມການມອບໃຫທພວກເຂາ ໄດຮບຈາກຊຣສກະສດແຫງເປເຊຍ.

8ບດນໃນປທສອງຂອງການມາຫາ

ວຫານຂອງພຣະເຈາທເຢຣຊາເລມ,ໃນເດອນ

ວຫານຂອງພຣະເຈາຄພວກລກຊາຍຂອງເຮນາດາດ,

10ແລະເມອພວກຜກສາງໄດວາງຮາກ

ຖານຂອງພຣະວຫານຂອງພຣະຜເປນເຈາ, ພວກເຂາໄດຕງປະໂລຫດໃນເຄອງນງ

ຂອງພວກເຂາດວຍສຽງແກ,ແລະຊາວເລວ

ຂຽນBishlam,Mithredath,Tabeel,ແລະຜທ

ເຫອຂອງພວກເຂາໄປຫາArtaxerxesກະສດ

ແຫງPersia;ແລະການຂຽນຈດໝາຍນນໄດ

ຖກຂຽນໄວໃນພາສາຊເຣຍ,ແລະຕຄວາມ

ໝາຍໃນພາສາຊເຣຍ

8ເຣຮມເສນາທການແລະຊມໄຊຜຂຽນຈດໝາຍສະບບນງຕ

ນະຄອນເຢຣຊາເລມເຖງກະສດອາຕາເຊເຊເຊໃນລກສະນະນ:

9ຈາກນນໄດຂຽນວາເລຮມ,ແລະຊມໄຊຜຂຽນ,

12ຈງເປນທຮຈກກບກະສດວາ,ຊາວຢວ

ທຂນມາຈາກເຈາກບພວກເຮາໄດມາ

ຫາເຢຣຊາເລມ,ສາງເມອງທກະບດແລະເມອງ

ຊວ,ແລະໄດຕງກາແພງຂອງມນ,ແລະເຂາຮວມ

ຮາກຖານ

13ບດນເປນທຮຈກກະສດວາ,ຖາຫາກ

ເມອງນຖກສາງຂນ,ແລະກາແພງເມອງຕງ

21ບດນເຈາໃຫບນຍດເພອເຮດໃຫຄນ ເຫລານຢດເຊາ,ແລະບໃຫເມອງນຖກສາງ

1ແລວພວກຜທານວາຍ,ຮາກກາຍ,ແລະຊາກາຣຢາ

ຢໃນຢດາແລະເຢຣຊາເລມໃນນາມຂອງ

ພວກເຂາ

2ແລວເຊຣບາເບນລກຊາຍຂອງເຊອານຕເອນ,ແລະ

ເຢຊວລກຊາຍຂອງໂຢຊາດາກໄດລກຂນຂນແລະ

ເລມສາງວຫານຂອງພຣະເຈາທນະຄອນ ເຢຣຊາເລມແລະພວກຜທານວາຍຂອງພຣະເຈາໄດ

ຊວຍພວກເຂາດວຍ.

3ໃນເວລາດຽວກນມາຫາເຂາເຈາTatnai,

ຜປກຄອງຂາງລມນ,ແລະShetharboznai,

ເຮອນນ,ແລະສາງກາແພງນ?

5ແຕສາຍຕາຂອງພຣະເຈາຂອງພວກເຂາ

ກບເລອງນ.

6ສາເນາຈດໝາຍທທາໄນ,ຜປກຄອງ

ຝງແມນາ,ແລະເຊທາໂບສະໄນ,ແລະໝ

ເພອນຂອງເພນຄຊາວອາຟາຊາໄຄ,ຊງຢ

ຝງແມນາ,ໄດສງໄປຫາກະສດດາຣອດ:

7ພວກເຂາໄດສງຈດຫມາຍໄປຫາພຣະອງ,

ໃນທນນໄດຖກຂຽນໄວດງນ;ກະສດດາຣອດ, ຄວາມສະຫງບສກທງໝດ.

1ແລວກະສດດາຣອດກໄດອອກຄາສງ,ແລະ ການຄນຫາໃນເຮອນຂອງມວນໜງສກ

ໄດຖກວາງໄວໃນເມອງບາບໂລນ.

2ແລະມນໄດຖກພບເຫນຢທເມອງອກ ເມທາ,ໃນວງໃນແຂວງຂອງຊາວມເດສ, ແລະໃນນນມບນທກທຂຽນໄວດງນ:

3ໃນປທາອດຂອງຊຣດກະສດຊຣຊາ

ຫານຊງຢໃນເຢຣຊາເລມອກ,ທກຄນໄປ

ບອນຂອງຕນ,ແລະເອາມນໄປວາງໄວໃນ

ບານຂອງພຣະເຈາ.

6ສະນນ,ບດນ,ທາໄນ,ຜປກຄອງທາງນອກແມ ນາ,ເຊທາໂບໄນ,ແລະໝເພອນຂອງເຈາຄ

ຊາວອາຟາຊາໄຄ,ຊງຢນອກແມນາ,ເຈາ

7ຈງໃຫວຽກງານຂອງບານຂອງພຣະເຈາ

13ແລວທາໄນຜປກຄອງຝງແມນາເຊທາ

ແລະເພອເຄອງບຊາໄຖບາບແກຊາວ

ອດສະລາແອນ,ແບສບສອງໂຕ,ຕາມຈານວນເຜາ

ຂອງຊາດອດສະຣາເອນ.

18ແລະພວກເຂາໄດຕງປະໂລຫດຢໃນ

ຂະບວນການຂອງພວກເຂາ,ແລະຊາວເລວ

3ລກຊາຍຂອງອາມາຣຢາ,ລກຊາຍຂອງອາຊາຣຢາ,

ຊອກຫາພຣະຜເປນເຈາພຣະຜເປນເຈາ

ຂອງອດສະຣາເອນ,ໄດກນ,

22ແລະໄດຈດງານລຽງເຂາຈບມເຊອໄວ ເຈດວນດວຍຄວາມສກ:ເພາະພຣະຜເປນ

5ລກຊາຍຂອງອາບຊເປນລກຊາຍຂອງຟເນຮາ,

6ເອຊະຣາຄນນຂນຈາກບາບໂລນ;ແລະລາວ

14ເພາະຕາມທເຈາໄດສງກະສດ,ແລະຂອງ

ທປກສາເຈດຄນຂອງລາວ,ໄປສອບຖາມ

ກຽວກບຢດາແລະເຢຣຊາເລມ,ຕາມກດ

ໝາຍຂອງພຣະເຈາທຢໃນມຂອງເຈາ;

15ແລະເພອນາເອາເງນແລະຄາ,ຊງກະສດແລະທ

ປກສາຂອງເພນໄດຖວາຍຢາງເສລໃຫແກ

ແທນບຊາຂອງພຣະວຫານຂອງພຣະເຈາ

18ແລະສງໃດກຕາມທຈະເບງຄວາດ

ກບເຈາ,ແລະພນອງຂອງເຈາ,ທຈະເຮດດວຍ

ເງນແລະຄາທເຫອ,ທເຮດຕາມພຣະປະສງ

ຂອງພຣະເຈາ.

19ເຮອທໄດມອບໃຫເຈາເພອຮບໃຊໃນ

ວຫານຂອງພຣະເຈາຂອງເຈາ,ທມອບໃຫ

1ບດນພວກນເປນຫວໜາບນພະບ

ລດຂອງພວກເຂາ,ແລະນຄການສບເຊອ ສາຍຂອງພວກເຂາທຂນກບຂາພະເຈາ

ຈາກບາບໂລນ,ໃນການປກຄອງຂອງກະສດ

ອາຕາເຊເຊເຊ

2ລກຊາຍຂອງຟເນຮາ;ເກໂຊມ:

ຂອງພວກລກຊາຍຂອງອທາມາ;ດານເອນ:

ຂອງພວກລກຊາຍຂອງດາວດ;ຮດຕສ

3ໃນພວກລກຊາຍຂອງShechaniah,ຂອງ

5ໃນພວກລກຊາຍຂອງShechaniah;

6ລກຊາຍຂອງອາດນຄກນ;ເອເບດລກຊາຍ

7ແລະຂອງລກຊາຍຂອງElam;ເຢຊາຢາລກຊາຍຂອງ^

ອາທາລຢາແລະກບລາວມຊາຍເຈດສບຄນ.

8ແລະຂອງລກຊາຍຂອງເຊຟາຕຢາ;ເຊບາຢາ

ລກຊາຍຂອງມກາເອນແລະມຊາຍສສບຄນ.

9ລກຊາຍຂອງໂຢອາບ;ໂອບາດຢາລກຊາຍຂອງ

ເຢຮເອນພອມທງຊາຍສອງຮອຍສບແປດຄນ

14ລກຊາຍຂອງບກເວນາອກ;ອໄທ,ແລະຊາບດ,

23ດງນນພວກເຮາຈງຖສນອດເຂາແລະ ອອນວອນຕພຣະເຈາຂອງພວກເຮາເພອ

ຕເງນໜງຮອຍຕາລນ,ແລະຄາໜງຮອຍ ຕາລນ;

27ຍງມສອງສບແທງຂອງຄາ,ຂອງພນ

ດຣາມ;ແລະສອງເຮອຂອງທອງແດງອນດ,ມ ຄາເປນຄາ.

28ແລະຂາພະເຈາໄດກາວກບພວກເຂາວາ, ພວກທານບລສດຂອງພຣະຜເປນເຈາ;ເຮອ ແມນບລສດ;ແລະເງນແລະຄາເປນເຄອງຖວາຍ ຖວາຍແກພຣະເຈາຢາເວພຣະເຈາຂອງບນພະບລດ

2ເພາະພວກເຂາໄດເອາລກສາວຂອງພວກ

ໜາໃນການລວງລະເມດນ

3ແລະເມອຂາພະເຈາໄດຍນເລອງນ,ຂາ ພະເຈາໄດເຊາເສອຜາແລະເສອຄມຂອງຂາ

ພຣະຜເປນເຈາຂອງຂາພະເຈາ,

6ແລະກາວວາ,ໂອພຣະເຈາຂອງຂາພະເຈາ,ຂາ

ຄນທໜາກຽດຊງເຫລານ?

ເຈາຈະໂກດແຄນພວກເຮາບຈນກວາເຈາຈະທາລາຍພວກເຮາ,

ເພອບໃຫມທເຫອຫໜໄປ?

15ໂອພຣະຜເປນເຈາຂອງອດສະຣາເອນ,

ໄຫຢາງໜກ

2ແລະShechaniahລກຊາຍຂອງJehiel, ຫນງຂອງລກຊາຍຂອງElam,ຕອບແລະEzra,ພວກເຮາ trepassedພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ, ແລະໄດເມຍແປກຂອງຜຄນຂອງແຜນດນ:

ແຕໃນປດຈບນມຄວາມຫວງໃນອດສະຣາເອນກຽວກບເລອງນ. 3ບດນຈງໃຫພວກເຮາເຮດພນທະສນຍາ

ໜກ.

10ແລະEzraປະໂລຫດໄດຢນຂນ,ແລະເວາ ກບພວກເຂາ,ເຈາໄດລວງລະເມດ,ແລະໄດ ເອາເມຍແປກ,ເພອເພມທະວການtrespass ຂອງອດສະຣາເອນ

ພວກເຮາມາຕາມເວລາການດ,ແລະກບພວກ

ຜເຖາແກຂອງທກເມອງ,ແລະຜຕດສນຂອງ

ພວກເຂາ,ຈນກວາພຣະພໂລດອນຮາຍ

ແຮງຂອງພຣະເຈາຂອງພວກເຮາສາລບ

ເລອງນຈະຫນໄປຈາກພວກເຮາ

18ແລະໃນບນດາພວກລກຊາຍຂອງປະ

ເມຍແປກ:ຄ,ຂອງລກຊາຍຂອງເຢຊອາລກ

ຊາຍຂອງໂຢຊາດາກ,ແລະພນອງຂອງລາວ;

ມາອາເສຢາ,ເອລເອເຊ,ຢາຣບ,ແລະເກດາລຢາ.

19ແລະພວກເຂາໄດມອບມຂອງພວກເຂາ ເພອໃຫພວກເຂາປະຖມເມຍຂອງພວກເຂາ;

24ຂອງນກຮອງຍງ;Eliashib:ແລະຂອງ portersໄດ;ຊາລມ,ແລະເທເລມ,ແລະອຣ.

25ນອກຈາກນນຂອງອດສະຣາເອນ:ຂອງ ລກຊາຍຂອງParosh;ຣາມຢາ,ແລະເຢຊຢາ,ແລະມາລກຢາ, ແລະມອາມນ,ແລະເອເລອາຊາ,ແລະມາລຢາ,ແລະເບນາຢາ.

26ແລະຂອງລກຊາຍຂອງElam;ມດທານຢາ,ຊາກາຣຢາ,

27ແລະຂອງລກຊາຍຂອງZattu;ເອລໂອໄນ,ເອລຢາຊບ, ມດທານຢາ,ແລະເຢເຣໂມດ,ແລະຊາບດ,ແລະອາຊຊາ.

28ລກຊາຍຂອງເບບນາອກ;ເຢໂຮຮານານ,ຮານານຢາ, ຊາບ,ແລະອາທາລາຍ.

29ແລະຂອງລກຊາຍຂອງBani;ເມຊນລາ,ມາລກ, ແລະອາດາຢາ,ຢາຊບ,ແລະເຊອານ,ແລະຣາໂມດ

30ແລະຂອງພວກລກຊາຍຂອງPahatmoab; Adna,ແລະChelal,Benaiah,Maaseiah,Mattaniah, Bezaleel,ແລະBinnui,ແລະManasseh

31ແລະຂອງພວກລກຊາຍຂອງHarim;ເອລເອເຊ, ອຊຢາ,ມາລຢາ,ເຊມາຢາ,ຊເມໂອນ, 32ເບນຢາມນ,ມາລກ,ແລະເຊມາຣຢາ.

33ລກຊາຍຂອງHashum;Mattenai,Mattathah, Zabad,Eliphelet,Jeremai,Manasseh,ແລະShimei

34ລກຊາຍຂອງບານ;ມາດາອ,ອາຣາມ,ແລະອເອນ, 35ເບນາຢາ,ເບດຢາ,ເຊລ,

36ວານຢາ,ເມເຣໂມດ,ເອລຢາຊບ,

37ມດທານຢາ,ມດເຕໄນ,ແລະຢາຊາ.

38ແລະBani,ແລະBinnui,Shimei, 39ແລະເຊເລມຢາ,ແລະນາທານ,ແລະອາດາຢາ, 40ມາຈນເດໄບ,ຊາໄຊ,ຊາໄຣ,

41ອາຊາເລນ,ແລະເຊເລມຢາ,ເຊມາຣຢາ, 42ຊາລມ,ອາມາຣຢາ,ແລະໂຢເຊບ

43ລກຊາຍຂອງເນໂບ;ເຢອເອນ,ມດຕທຢາ,ຊາບດ, ເຊບນາ,ຢາດາວ,ແລະໂຢເອນ,ເບນາຢາ.

20ແລະຂອງລກຊາຍຂອງImmer;ຮານານ, ແລະເຊບາຢາ.

21ແລະຂອງລກຊາຍຂອງHarim;ມາອາເສຢາ,ເອລຢາ, ແລະເຊມາອຢາ,ແລະເຢຮເອນ,ແລະອດຊຢາ.

22ແລະຂອງພວກລກຊາຍຂອງPashur;ເອລໂອໄນ,

44ຄນທງປວງນໄດເອາເມຍແປກໆແລະ ບາງຄນກມເມຍທມລກ.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Lao - The Book of Ezra the Scribe by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu