Lao - The Book of Exodus

Page 1


1ບດນພວກນຄຊຂອງລກຫລານອດ

ສະຣາເອນ,ຊງໄດເຂາມາໃນເອຢບ;ທກຄນ

ແລະຄອບຄວຂອງເຂາມາກບຢາໂຄບ

2ຣເບນ,ຊເມໂອນ,ເລວ,ແລະຢດາ, 3ອດຊາຄາ,ເຊບລນ,ແລະເບນຢາມນ,

4ດານ,ແລະເນບທາລ,ກາດ,ແລະອາເຊ

5ແລະຈດວນຍານທງຫມດທອອກມາ

ຈາກແອວຂອງຢາໂຄບມເຈດສບຈດວນ

15ແລະກະສດແຫງເອຢບໄດເວາກບນາງ

ຣາເອນມຄວາມເຂມແຂງຫລາຍກວາພວກ

ເຮາ.

10ຈງມາ,ໃຫພວກເຮາປະຕບດຢາງສະ

ຫລາດກບພວກເຂາ;ຢານວາພວກເຂາຈະ ເພມທະວຂນ,ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ, ເມອສງຄາມໃດໜງເກດຂນ,ພວກເຂາຈະ ເຂາຮວມກບສດຕຂອງພວກເຮາ,ແລະຕສກບ

ພວກເຮາ,ແລະສະນນພວກເຂາຈງລກຂນຈາກ

19ແລະຫມຕາແຍໄດກາວກບPharaoh,ເນອງ

ຍງEgyptianໄດ;ເພາະວາເຂາເຈາມຊວດຊ ວາ,ແລະໄດຮບການປດປອຍນາງຜະດງ ຄນຈະມາຫາພວກເຂາ.

20ສະນນພຣະເຈາຈງປະຕບດກບນາງໝຕາ

21ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ເພາະນາງ

22ແລະPharaohໄດສງຜຄນຂອງພຣະອງ

PithomແລະRaamses.

1ແລະມຊາຍຄນໜງຂອງເຮອນຂອງເລວ, ແລະໄດເອາລກສາວຂອງເລວໄປເປນເມຍ.

2ແລະຜຍງກຕງທອງ,ແລະເກດລກຊາຍ

ຄນໜງ:ແລະເມອນາງເຫນວາລາວເປນລກດ, ນາງຈງເຊອງລາວໄວສາມເດອນ

3ແລະເມອນາງບສາມາດເຊອງລາວໄດອກ

ຕໄປ,ນາງໄດເອາຫບຫບອນໜງມາໃຫ

ລາວ,ແລະທາມນດວຍຂເຫຍອແລະຂຕມ,ແລະ

ເອາເດກໃສໄວ;ແລະນາງໄດວາງມນໄວ

ໃນທງຢແຄມແມນາ.

4ແລະນອງສາວຂອງລາວໄດຢນຢຫາງໄກ, ເພອຮວາຈະເຮດແນວໃດກບລາວ.

5ແລະລກສາວຂອງກະສດຟາໂຣໄດລງມາ

ນາງມຄວາມເມດຕາຕພຣະອງ,ແລະເວາວາ, ນແມນຫນງໃນລກຂອງHebrews.

7ແລວນອງສາວຂອງເພນຈງເວາກບລກ ສາວຂອງຟາໂຣວາ,“ຂອຍຈະໄປເອນນາງ

ພະຍາບານຊາວເຮບເຣຄນໜງມາຫາເຈາບ

ເພອໃຫນາງລຽງລກໃຫເຈາ?

8ແລະລກສາວຂອງPharaohເວາກບນາງ,ໄປ.ແລະແມ

ບານກໄປເອນແມຂອງເດກ.

9ແລະລກສາວຂອງຟາໂຣໄດເວາກບນາງວາ, ເອາເດກຜນໄປ,ແລະລຽງມນໃຫຂອຍ,ແລະ

ເຮາຈະໃຫຄາຈາງຂອງເຈາ.

ແລະແມຍງໄດເອາເດກນອຍ,ແລະລຽງມນ 10ແລະເດກນອຍໄດເຕບໂຕຂນ,ແລະນາງໄດ

19ແລະພວກເຂາເວາວາ,ຄນເອຢບຄນໜງ ໄດປດປອຍພວກເຮາອອກຈາກກາມຂອງ

24ແລະພຣະເຈາໄດຍນສຽງຮອງຄາງຂອງ

ພວກເຂາ,ແລະພຣະເຈາຈຈາພນທະສນ

ຍາຂອງພຣະອງກບອບຣາຮາມ,ກບອຊາກ, ແລະຢາໂຄບ

25ແລະພຣະເຈາໄດຫລຽວເບງລກຫລານອດ ສະຣາເອນ,ແລະພຣະເຈາມຄວາມເຄາລບ

ເບງ,ແລະຈງເບງ,ພມໄມໄດຖກໄຟໄໝ,ແລະ

ພມໄມບໄດຖກເຜາໄໝ

3ແລະໂມເຊໄດກາວວາ,ບດນຂາພະເຈາ ຈະຫນໄປ,ແລະເບງທດສະນະທຍງ

ໃຫຍນ,ເປນຫຍງພມໄມບໄດຖກເຜາໄຫມ.

4ແລະເມອພຣະຜເປນເຈາໄດເຫນວາ

ລາວຫນໄປເບງ,ພຣະເຈາໄດເອນຫາເຂາ

ອອກຈາກທາມກາງພມໄມ,ແລະເວາວາ, Moses,Moses.ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ຂາພະເຈາຢທນ.

5ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ຢາຫຍບເຂາມາ

ຄຊຂອງເຮາຕະຫລອດໄປ,ແລະນຄຄວາມ

ຊງຈາຂອງເຮາເຖງທກລນຄນ.

16ຈງໄປ,ແລະເຕາໂຮມພວກເຖາແກຂອງ

ອດສະຣາເອນ,ແລະກາວກບພວກເຂາວາ,ພຣະ

ຜເປນເຈາພຣະຜເປນເຈາຂອງບນພະ

ບລດຂອງພວກທານ,ພຣະເຈາຂອງອບຣາ ຮາມ,ຂອງອຊາກ,ແລະຢາໂຄບ,ໄດມາປະກດຕ

18ແລະພວກເຂາຈະເຊອຟງສຽງຂອງເຈາ: ແລະເຈາຈະມາ,ເຈາກບຜເຖາແກຂອງອດ

ສະຣາເອນ,ໄປຫາກະສດແຫງເອຢບ,ແລະ

ເຈາຈະເວາກບລາວວາ,ພຣະຜເປນເຈາ

19ແລະຂາພະເຈາແນໃຈວາກະສດແຫງ

8ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນຄຖາຫາກ

ທງບເຊອຟງສຽງຂອງເຈາ,ທເຈາຈະ

ເອານາຂອງແມນາໄປຖອກໃສແຜນດນ

ແຫງ:ແລະນາທເຈາເອາອອກຈາກແມນາ

ຈະກາຍເປນເລອດຢເທງແຜນດນແຫງ

10ແລະໂມເຊໄດກາວກບພຣະຜເປນເຈາ,ໂອ

ພຣະຜເປນເຈາຂອງຂາພະເຈາ,ຂາພະ

13ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ໂອພຣະຜ

14ແລະຄວາມຄຽດແຄນຂອງພຣະຜເປນເຈາ

ໄດເກດຂນຕໂມເຊ,ແລະລາວເວາວາ,ອາ

ໂຣນຊາວເລວນອງຊາຍຂອງເຈາບແມນບ?

ຂອຍຮວາລາວເວາໄດດ.ແລະຈງເບງ,ລາວອອກມາ

ດໃຈໃນໃຈ

15ແລະເຈາຈະເວາກບລາວ,ແລະເອາຄາເວາ

28ແລະໂມເຊໄດບອກອາໂຣນເຖງຖອຍຄາ

29ແລະໂມເຊແລະອາໂຣນໄດໄປເຕາໂຮມ ພວກເຖາແກຂອງຊາວອດສະຣາເອນທງ ໝດ.

30ແລະອາໂຣນໄດເວາຖອຍຄາທງໝດທ

ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ແລະໄດ ເຮດເຄອງໝາຍໃນສາຍຕາຂອງຜຄນ. 31ແລະຜຄນໄດເຊອ:ແລະເມອພວກເຂາ

ຈງເບງ,ຜຮບໃຊຂອງພຣະອງຖກທບຕ;

ແຕຄວາມຜດຢໃນປະຊາຊນຂອງເຈາເອງ.

17ແຕພຣະອງໄດກາວວາ,ພວກທານຢບ

ໄດ,ພວກທານແມນຢບມການເຮດວຽກ,

ດງນນທານເວາວາ,ໃຫພວກເຮາໄປເຮດ

ເຄອງບຊາເພອພຣະຜເປນເຈາ.

18ເພາະສະນນໄປດຽວນ,ແລະເຮດວຽກ;

21ແລະພວກເຂາໄດເວາກບພວກເຂາ,ພຣະ

ເປນທກຽດຊງໃນສາຍຕາຂອງຟາຣາໂອ,

22ແລະໂມເຊໄດກບຄນໄປຫາພຣະຜເປນ

ເຈາ,ແລະກາວວາ,ພຣະອງເຈາ,ເປນຫຍງພຣະ

ອງຈງໄດອອນວອນຕຜຄນພວກນ?

ເປນຫຍງເຈາຈງສງຂອຍມາ?

23ເພາະຕງແຕຂາພະເຈາໄດມາຫາຟາ

10ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,

12ແລະໂມເຊໄດເວາຕພຣະພກຂອງພຣະ

ຜເປນເຈາ,ມຄວາມວາ:ຈງເບງ,ຄນອດສະ

ຣາເອນບໄດເຊອຟງເຮາ;

ແລວຟາໂຣຈະໄດຍນຂອຍໄດແນວໃດ,ໃຜເປນປາກທບຮບສນຕດ?

13ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ

ແລະກບອາໂຣນ,ແລະໄດມອບຂສງໃຫພວກ

ເຂາແກລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນ,ແລະ

ຫວປຂອງອດສະຣາເອນ;Hanoch,ແລະPallu, Hezron,ແລະCarmi:ເຫານແມນຄອບຄວຂອງຣເບນ

16ແລະນຄຊຂອງລກຊາຍຂອງເລວ ຕາມລນຂອງພວກເຂາ;ເກໂຊນ,ໂກຮາດ,ແລະເມຣາຣ:

ແລະອາຍຂອງຊວດຂອງເລວແມນໜງຮອຍສາມສບເຈດປ.

17ລກຊາຍຂອງເກໂຊນ;ລບນແລະຊມຕາມ

ຄອບຄວ.

18ແລະລກຊາຍຂອງKohath;Amram,ແລະIzhar, ແລະHebron,ແລະUzziel:ແລະປຂອງຊວດຂອງKohath

ແມນຫນງຮອຍສາມສບສາມປ.

19ແລະລກຊາຍຂອງເມຣາຣ;MahaliແລະMushi: ນແມນຄອບຄວຂອງLeviຕາມລນຂອງພວກເຂາ

ລກຫລານອດສະຣາເອນ,ອອກຈາກແຜນ

ດນເອຢບໂດຍການພພາກສາອນຍງໃຫຍ.

5ແລະຊາວເອຢບຈະຮວາເຮາຄພຣະຜ

6ແລະໂມເຊແລະອາໂຣນໄດເຮດຕາມທພຣະຜ

7ແລະໂມເຊມອາຍສສບປ,ແລະອາໂຣນມ

8ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊແລະ

ເປນເຈາໄດບນຊາ:ແລະອາໂຣນໄດຖມໄມ

ໃຊຂອງເພນ,ແລະມນກາຍເປນງ 11ຕມາກະສດຟາໂຣກເອນພວກນກປາດແລະ ພວກໝມນວາ:ບດນພວກນກວເສດຂອງ

23ແລະPharaohໄດຫນແລະໄດເຂາໄປໃນ

24ແລະຊາວເອຢບທງໝດໄດຂດອອມແມ

ນາເພອໃຫນາດມ;ເພາະພວກເຂາດມນາ

ຂອງແມນາບໄດ.

25ແລະເຈດວນກເປນຈງ,ຫງຈາກນນ

ພຣະຜເປນເຈາໄດຕແມນາ.

ບດທ8

1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ, ໄປຫາPharaoh,ແລະເວາກບເຂາ,ພຣະຜເປນ

thathemaytakeawaythefrogsfromme,and frommypeople;ແລະເຮາຈະປອຍໃຫຜ

ຂອງເຈາ,ແລະເຂາໃນເຕາອບຂອງເຈາ:

4ແລະກບຈະຂນມາທງເທງເຈາ,ແລະເທງຜ

ຄນຂອງເຈາ,ແລະຜຮບໃຊທງໝດຂອງເຈາ

5ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊວາ, ຈງເວາກບອາໂຣນວາ,ຈງຢຽດມຂອງເຈາ ອອກໄປດວຍໄມເທາຂອງເຈາຂາມສາຍນາ, ຂາມແມນາ,ແລະເທງໜອງ,ແລະເຮດໃຫຝງ

13ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດເຮດຕາມພຣະ

ແລະນອກທງນາ.

14ແລະພວກເຂາໄດເຕາໂຮມພວກເຂາຢໃນ

15ແຕເມອຟາໂຣໄດເຫນວາມການພກຜອນ,

18ແລະພວກນກວເສດໄດເຮດເຊນນນດວຍ

19ຫງຈາກນນ,ນກmagiciansໄດເວາກບPharaoh, ນແມນນວມຂອງພຣະເຈາ:ແລະຫວໃຈຂອງPharaoh

ໄດແຂງກະດາງ,ແລະພຣະອງບໄດເຊອຟງພວກເຂາ;ດງທ ພະເຢໂຫວາໄດກາວ.

20ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ

ວາ,ຈງລກຂນໃນຕອນເຊາ,ແລະຢນຢຕ

ຫນາPharaoh;lo,ລາວອອກມາຫານາ;ແລະ

ເວາກບເຂາ,ພຣະຜເປນເຈາກາວດງນ,ໃຫ ປະຊາຊນຂອງຂາພະເຈາໄປ,ເພອເຂາ

22ແລະເຮາຈະຕດແຜນດນໂກເຊນໃນມນນ,

ແຜນດນໂລກ.

23ແລະເຮາຈະແບງແຍກຜຄນຂອງເຮາ ກບຜຄນຂອງເຈາ:ໃນມອນເຄອງໝາຍ ນຈະເປນ.

24ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດເຮດເຊນນນ;ແລະ

ມຝງແມງວນທຮາຍກາດເຂາມາໃນ ເຮອນຂອງກະສດຟາໂຣ,ແລະເຂາໄປໃນເຮອນ ຂອງພວກຂາໃຊຂອງເພນ,ແລະເຂາໄປໃນ

4ແລະພຣະຜເປນເຈາຈະຕດອອກລະ

ຣາເອນ

5ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດການດເວລາ

ທການດໄວ,ໂດຍກາວວາ,ມອນພຣະຜ

ເປນເຈາຈະເຮດສງນໃນແຜນດນ

6ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດເຮດສງນນໃນ

ມອນ,ແລະສດທງຫມດຂອງປະເທດເອ

ໄປດວຍຄວາມມດມວຕມະນດ,ແລະສດຮາຍ, ຕະຫລອດທວແຜນດນເອຢບ

10ແລະພວກເຂາໄດເອາຂເຖາຂອງເຕາໄຟ, ແລະໄດຢນຢຕໜາຟາໂຣ;ແລະໂມເຊໄດ ເອາມນຂນໄປສສະຫວນ;ແລະມນໄດກາຍ ເປນຄວາມເສອມໂຊມທເກດຂນກບຄນ, ແລະສດຮາຍ.

11ແລະຜສອນສາດສະໜາບສາມາດຢນ

23ແລະໂມເຊໄດຢຽດໄມເທາອອກໄປຫາ

24ດງນນຈງເກດໝາກເຫບ,ແລະໄຟໄດປະ

ສມກບລກໝາກເຫບ,ໂສກເສາຫລາຍ,ດງທ

ບມໃຜເປນຄກບມນໃນທວແຜນດນ

ຂອງເອຢບນບຕງແຕມນໄດກາຍເປນ

ປະເທດ

25ແລະລກເຫບໄດພດໄປທວແຜນດນ

26ພຽງແຕໃນແຜນດນຂອງGoshen,ບອນ

27ແລະPharaohໄດສງ,ແລະເອນຫາໂມເຊ

29ແລະໂມເຊໄດກາວກບລາວວາ:ໃນທນ

ແລະອອກຈາກPharaoh

7ແລະພວກຂາໃຊຂອງຟາໂຣໄດເວາກບ

ລາວວາ,ຄນຜນຈະເປນແຮວຂອງພວກ ເຮາດນປານໃດ?ປອຍໃຫພວກເຂາໄປເພອ

ຈະໄດຮບໃຊພຣະຜເປນເຈາອງເປນ

10ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ໃຫ

ນອຍຂອງທານ:ເບງໄປ;ເພາະຄວາມຊວຢຕໜາເຈາ.

11ບແມນດງນນ:ຈງໄປບດນພວກເຈາ

ທເປນຄນ,ແລະຮບໃຊພຣະຜເປນເຈາ;ເພາະ

ສງທພວກເຈາປາຖະໜາ.ແລະພວກເຂາ

24ແລະPharaohໄດເອນກບMoses,ແລະເວາວາ,

25ແລະໂມເຊໄດກາວວາ,ເຈາຕອງຖວາຍເຄອງ

ບຊາແລະເຄອງເຜາບຊາແກພວກເຮານາ

26ສດຂອງພວກເຮາຈະໄປກບພວກເຮາ;

ບດທ11

1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ, ແຕຂາພະເຈາຈະນາເອາໄພພບດອນ

2ເດອນນຈະເປນເດອນຕນຂອງພວກເຈາ:

3ຈງເວາກບປະຊາຊນອດສະຣາເອນ

4ແລະຖາຫາກຄອບຄວນອຍເກນໄປສາ

ລບລກແກະ,ໃຫເຂາແລະເພອນບານໃກເຮອນ

ຄຽງຂອງເຂາເອາມນຕາມຈານວນຂອງ

ຈດວນຍານ;ທກຄນຕາມການກນຂອງເຂາ

ຈະນບລກແກະ.

5ລກແກະຂອງເຈາຈະບມມນທນ,ເປນ

6ແລະເຈາຈງຮກສາມນໄວຈນເຖງວນທ

ແລະດວຍຢາສະຫມນໄພຂມເຂາເຈາຈະກນມນ

9ຢາກນຂອງມນດບ,ຫລບເນາເປອຍດວຍ ນາ,ແຕໃຫປງດວຍໄຟ;ຫວຂອງລາວກບຂາຂອງລາວ,

ແລະດວຍຄວາມບລສດຂອງມນ.

10ແລະເຈາຈະບປອຍໃຫມນເຫອຢຈນ ຮອດຕອນເຊາ;ແລະສງທຍງເຫອຢຈນ

ຮອດຕອນເຊາເຈາຈະເຜາດວຍໄຟ.

11ແລະເຈາຈະກນມນດງນ;ກບແອວຂອງເຈາ, ເກບຂອງເຈາໃສຕນຂອງເຈາ,ແລະພະນກງານຂອງເຈາຢໃນມຂອງເຈາ;

22ແລະເຈາຈະຕອງເອາຕນດອກໄມຕນໜງ,

23ເພາະພຣະຜເປນເຈາຈະຜານໄປເພອ

ຕຊາວເອຢບ;ແລະເມອລາວເຫນເລອດຢເທງ

ຜາມດ,ແລະເສາສອງຂາງ,ພຣະຜເປນເຈາ ຈະຂາມປະຕ,ແລະຈະບຍອມໃຫຜທາລາຍ

ເຂາມາໃນເຮອນຂອງເຈາເພອຕເຈາ.

24ແລະເຈາຈະຖຮກສາສງນເປນພທການ

ຈງໄປ;ແລະເປນພອນໃຫແກຂາພະເຈາ

33ແລະຊາວເອຢບໄດຮບດວນຕຜຄນ,

ແລະປະຊາຊນກມຫວແລະນະມດສະການ.

28ແລະລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນໄດ

ໜໄປ,ແລະໄດເຮດຕາມພຣະຜເປນເຈາໄດ

ບນຊາໂມເຊແລະອາໂຣນ,ພວກເຂາກເຮດ

ເຊນນນ

38ແລະຝງຊນປະສມໄດຂນໄປກບພວກ

41ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນຕອນທາຍ

42ເປນຄນທພຣະຜເປນເຈາໄດນາເອາ

ພວກເຂາອອກມາຈາກແຜນດນເອຢບ:ນ

ແມນຄນນນຂອງພຣະຜເປນເຈາທຈະ

ໄດຮບການປະຕບດຕລກຫລານອດ

ສະຣາເອນທງໝດໃນລນຂອງພວກເຂາ

43ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ

ມນ;ແລະລາວຈະເປນຄກບຄນທເກດມາ

ໃນແຜນດນ:ເພາະບມຄນທບໄດຮບ

ພທຕດຈະກນມນ.

49ກດໝາຍອນໜງຈະເປນກບຄນທ ເກດຢໃນບານເກດ,ແລະກບຄນຕາງດາວ ທອາໄສຢໃນບນດາພວກເຈາ.

50ລກຫລານອດສະຣາເອນທງໝດໄດ

10ສະນນເຈາຈງຮກສາພທການນໃນລະດ

ມອບໃຫເຈາ,

12ເພອເຈາຈະແບງແຍກໃຫພຣະຜເປນ

ເຈາທກຄນທເປດມາຕຣກເບອງ,ແລະທກ

ສງທາອດທມາຈາກສດທເຈາມ;ຜຊາຍ

ຈະເປນຂອງພຣະຜເປນເຈາ.

13ແລະລກຫວຕນຂອງລາທກໂຕເຈາຈະ

ລກຫວປຂອງມະນດ,ແລະລກຫວປຂອງສດ

ຮາຍ;ສະນນຂາພະເຈາຈງຖວາຍເຄອງບຊາແກ

ພຣະຜເປນເຈາທກຄນທເປດມາ

ຕຣກເບອງ,ເປນຜຊາຍ;ແຕລກຫວປຂອງລກ ທງໝດຂອງຂາພະເຈາຂາພະເຈາໄຖ 16ແລະມນຈະເປນເຄອງຫມາຍຢໃນມ

ຮບໃຊພວກເຮາ?

6ແລະເພນໄດຕຽມລດຮບຂອງເພນ,ແລະເອາ

ຄນຂອງເພນໄປກບເພນ:

7ແລະເພນໄດເອາລດຮບຫກຮອຍຄນທ

ເລອກໄວ,ແລະລດຮບທງໝດຂອງເອຢບ,ແລະ

ມນາຍເຮອຄວບຄມທກຄນ

8ແລະພຣະຜເປນເຈາເຮດໃຫຫວໃຈຂອງ

ໄປຈາກປະເທດເອຢບ?

12ນບແມນຄາທພວກເຮາໄດບອກເຈາ

23ແລະຊາວເອຢບໄດໄລຕາມ,ແລະໄດໄລ

24ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນຕອນເຊາ

ຊາວເອຢບຜານເສາໄຟແລະຂອງເມກ,ແລະເຮດ

ໃຫກອງທບຂອງຊາວເອຢບລາຄານ.

25ແລະໄດປດລລດຮບຂອງພວກເຂາ, ເພອໃຫພວກເຂາຂບໄລພວກເຂາຢາງໜກ:

ດງນນຊາວເອຢບຈງເວາວາ,ຂໃຫພວກ

28ແລະນາໄດກບຄນມາ,ແລະໄດປກຄມ ພວກລດຮບ,ແລະທະຫານມາ,ແລະກອງທບທງ

ໝດຂອງກະສດຟາໂຣທມາໃນທະເລ

ຕາມພວກເຂາ;ຍງບທນມຫາຍເທາທຫນງຂອງເຂາເຈາ.

29ແຕລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນໄດ

ຍາງຢເທງແຜນດນແຫງໃນກາງທະເລ; ແລະນ້້າເປນກາແພງຫນຂອງເຂາເຈາຢທາງຂວາມ ຂອງເຂາເຈາ,ແລະຊາຍຂອງເຂາເຈາ

11ໂອພຣະຜເປນເຈາ,ຜໃດເປນຄກບ

12ເຈາຢຽດມຂວາອອກ,ແຜນດນໂລກໄດ

13ເຈາໃນຄວາມເມດຕາຂອງເຈາໄດນາ

ພາຜຄນທເຈາໄດໄຖມາ:ເຈາໄດນາ

ພາເຂາດວຍກາລງຂອງເຈາໄປສບອນ

ຢທສກສດຂອງເຈາ.

14ຜຄນຈະໄດຍນ,ແລະຢານກວ:ຄວາມໂສກ

ເສາຈະຈບເອາຊາວປາເລສຕນ.

15ຈາກນນບນດາກະສດແຫງເອໂດມຈະ ປະຫລາດໃຈ;ຜມອານາດຂອງໂມອາບ,ການສນ ສະເທອນຈະຈບພວກເຂາ;ຊາວການາອານທງ

ສາງຕງຂນ.

18ພຣະເຈາຢາເວຈະປກຄອງຕະຫລອດໄປເປນນດ

19ເພາະວາມາຂອງຟາໂຣໄດເຂາໄປກບ

ລດຮບຂອງເພນແລະກບທະຫານມາຂອງ

20ແລະມຣອາມຜພະຍາກອນ,ນອງສາວຂອງ

ຈນເຕມທ;ເພາະເຈາໄດພາພວກເຮາອອກ ໄປໃນຖນແຫງແລງກນດານນ,ເພອຂາ

ຝງຊນທງໝດນດວຍຄວາມອດຢາກ.

4ຫງຈາກນນ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວ

ກບໂມເຊ,ຈງເບງ,Iwillrainbreadfromheaven foryou;ແລະປະຊາຊນຈະອອກໄປແລະ ເກບກາອດຕາທແນນອນໃນແຕລະມ, ເພອຂາພະເຈາຈະພສດວາເຂາເຈາຈະ

ໄດຍນການຈມຂອງທານຕພຣະຜເປນ

ເຈາ:ແລະພວກເຮາແມນຫຍງ,ທທານຈມຕ ພວກເຮາ?

8ແລະໂມເຊໄດກາວວາ,ນຈະເປນ,ໃນເວ ລາທພຣະຜເປນເຈາຈະໃຫທານໃນ ຕອນແລງຊນທຈະກນອາຫານ,ແລະໃນ

20ເຖງແມນວາພວກເຂາບໄດເຊອຟງ

21ແລະພວກເຂາໄດເກບມນທກເຊາ,ທກ

ຄນຕາມການກນອາຫານຂອງຕນ:ແລະ

ໃນເວລາທແດດຮອນ,ມນລະລາຍ

22ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນວນທ

ຫກພວກເຂາໄດເກບເຂາຈເປນສອງເທາ,

ສອງໂອເມສາລບຜດຽວ:ແລະພວກຜ

ປກຄອງຂອງປະຊາຄມທງໝດໄດມາບອກ

23ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ນ

25ແລະໂມເຊໄດກາວວາ,ກນມນນ;ເພາະວາ

29ຈງເບງ,ເພາະວາພຣະຜເປນເຈາໄດປະ

4ແລະໂມເຊໄດຮອງທນຕພຣະຜເປນເຈາ,

5ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ, ໄປຕຫນາປະຊາຊນ,ແລະເອາກບເຈາ

ຂອງແອວເດຂອງອດສະຣາເອນ; ແລະໄມເທາຂອງເຈາ,ເຈາຕແມນາຂອງເຈາ,ເອາມຂອງເຈາໄປ,ແລະໄປ.

6ຈງເບງ,ເຮາຈະຢນຢຕໜາເຈາຢເທງ

ຫນໃນເມອງHoreb;ແລະເຈາຈະຕຫນ,ແລະຈະ

ມນາອອກມາຈາກມນ,ເພອໃຫຜຄນໄດ

ດມ.ແລະໂມເຊໄດເຮດເຊນນນໃນສາຍຕາ

11ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອໂມເຊໄດ

ຍກມຂນ,ອດສະຣາເອນໄດຊະນະ:ແລະເມອລາວ

ປອຍມລງ,ອາມາເລກໄດຊະນະ

12ແຕມຂອງໂມເຊໜກ;ແລະພວກເຂາໄດເອາກອນ ຫນ,ແລະເອາມນໄວໃຕພຣະອງ,ແລະພຣະອງໄດນງຢໃນ

ນນ;ແລະອາໂຣນແລະຮໄດຍກມຂນ,ເບອງໜງ,

9ແລະJethroປຕຍນດສາລບຄວາມດ

10ແລະJethroກາວວາ,ຂພຣະຜເປນເຈາ,ຜ

ທໄດປດປອຍທານອອກຈາກກາມຂອງ

ຊາວເອຢບ,ແລະຈາກກາມຂອງPharaoh,ຜ

ທໄດປດປອຍປະຊາຊນຈາກພາຍໃຕ

ກາມຂອງຊາວເອຢບ.

11ບດນຂາພະເຈາຮວາພຣະຜເປນ

ວາ,ສງນແມນຫຍງທເຈາເຮດກບຜຄນ?

ເປນຫຍງເຈາຈງນງຢຄນດຽວແລະຄນ

ທງປວງຢນຢຄຽງຂາງເຈາຕງແຕເຊາ

ຈນຮອດຄາ?

15ແລະໂມເຊໄດເວາກບພເຖາວາ,ເພາະວາ

ຜຄນມາຫາຂາພະເຈາເພອທນຖາມ ພຣະເຈາ:

16ເມອເຂາເຈາມເລອງ,ເຂາມາຫາເຮາ;ແລະ ຂາພະເຈາຕດສນລະຫວາງກນແລະກນ,

1ໃນເດອນທສາມ,ເມອຊາວອດສະລາແອນໄດ ອອກໄປຈາກແຜນດນເອຢບ,ມດຽວກນພວກ ເຂາໄດເຂາໄປໃນຖນແຫງແລງກນດານ ຊນາຍ.

2ເພາະວາພວກເຂາໄດອອກຈາກເມອງ ເຣຟດມ,ແລະໄດມາເຖງຖນແຫງແລງກນ

ດານຊນາຍ,ແລະໄດໄປຕງຖນຖານຢໃນ

ຖນແຫງແລງກນດານ;ແລະທນນອດສະ

ຣາເອນຕງຄາຍຢຕຫນາພເຂາ.

3ແລະໂມເຊໄດຂນໄປຫາພຣະເຈາ,ແລະພຣະ

ເຫານແມນຖອຍຄາທເຈາຈະເວາກບເດກນອຍຂອງອດສະຣາເອນ.

8ແລະປະຊາຊນທງຫມດໄດຕອບພອມ

20ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດສະເດດລງມາ

21ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ

ວາ,ຈງລງໄປ,ຕກເຕອນຜຄນ,ຖາບດງນນ

ພວກເຂາຈະຂາມໄປຫາພຣະຜເປນເຈາ

ເພອແນມເບງ,ແລະຫລາຍຄນຕາຍ.

22ແລະໃຫປະໂລຫດຄກນ,ທມາໃກພຣະ

ຜເປນເຈາ,ເຮດໃຫຕນເອງບລສດ,ຖາ

ຫາກວາພຣະຜເປນເຈາຈະອອກມາເທງ

ພວກເຂາ.

23ແລະໂມເຊໄດກາວກບພຣະຜເປນເຈາວາ,

ເວາກບພວກເຂາ.

ບດທ20

1ແລະພຣະເຈາໄດກາວຖອຍຄາທງໝດນ, ມຄວາມວາ,

2ເຮາຄພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງເຈາ, ຊງໄດນາເຈາອອກຈາກແຜນດນເອຢບ, ອອກຈາກບານແຫງຄວາມເປນທາດ.

3ເຈາຈະບມພຣະອນຢຕໜາເຮາ 4ເຈາຢາເຮດຮບປນໃດໜງໃຫເຈາ,ຫລ

ເຈາ,ແລະເພອໃຫຄວາມຢານກວຂອງພຣະ ອງຈະຢຕໜາພວກເຈາ,ເພອພວກເຈາ

ຈະບເຮດບາບ.

21ແລະຜຄນໄດຢນຢໄກ,ແລະໂມເຊໄດ ຫຍບເຂາໄປໃກຄວາມມດອນໜາແໜນ

ທພຣະເຈາສະຖດຢ.

22ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,

25ແລະຖາຫາກທານຈະເຮດໃຫຂາພະ

15ແລະຜທຕພ,ຫລແມຂອງຕນ,ຈະຖກ

ປະຫານຊວດຢາງແນນອນ.

16ແລະຜທລກເອາຜຊາຍ,ແລະຂາຍລາວ,ຫລ

ຖາຫາກລາວຖກພບເຫນຢໃນມ,ລາວ

ຈະຖກປະຫານຊວດຢາງແນນອນ.

17ແລະຜທສາບແຊງພ,ຫລແມຂອງຕນ,ຈະ

ຖກປະຫານຊວດຢາງແນນອນ

18ແລະຖາຫາກມະນດຕສກນ,ແລະຄນໜງຕ

ອກຄນໜງດວຍກອນຫນ,ຫລດວຍກາປນ

ຂອງລາວ,ແລະລາວບຕາຍ,ແຕຮກສາຕຽງນອນ

ຂອງລາວ;

19ຖາຫາກລາວລກຂນອກ,ແລະເດນໄປຕາງ

ປະເທດຕາມພະນກງານຂອງຕນ,ຜທຕ ລາວຈະຖກລາອອກຈາກການ:ພຽງແຕ

22ຖາຫາກຜຊາຍພະຍາຍາມ,ແລະທາຮາຍຜ ຍງທມລກ,ເພອໃຫຜນຂອງນາງຈາກນາງ,

ແລະຍງບມຄວາມຊວຮາຍຕາມມາ:ລາວຈະ

ຜຍງຈະວາງໄວ;

ແລະລາວຈະຕອງຈາຍຕາມທຜພພາກສາການດ.

23ແລະຖາຫາກຄວາມຊວຮາຍອນໃດເກດຂນ, ເຈາຈະໃຫຊວດເພອຊວດ,

24ຕາຕຕາ,ແຂວສາລບແຂວ,ມສາລບ

ມ,ຕນສາລບຕນ,

25ບາດແຜສາລບບາດແຜ,ບາດແຜສາລບບາດແຜ, ເສນດາງສາລບເສນດາງ. 26ແລະຖາຫາກຜຊາຍຕຕາຜຮບໃຊ

34ເຈາຂອງຂມຈະເຮດໃຫມນດ,ແລະໃຫ ເງນແກເຈາຂອງມນ;ແລະສດຮາຍທຕາຍ ແລວຈະເປນຂອງຕນ.

35ແລະຖາງວຂອງຜໃດຄນໜງທາຮາຍ

2ຖາຫາກຖກພບເຫນວາໂຈນແຕກຂນ,

3ຖາຫາກຕາເວນໄດຖກລກຂນມາເທງ

ລາວບມຫຍງ,ລາວຈະຖກຂາຍຍອນການ

ລກ.

4ຖາຫາກວາການລກໄດຖກພບເຫນຢ

ໃນມຂອງລາວຢາງມຊວດ,ບວາຈະ ເປນງວ,ຫລກນ,ຫລແກະ;ລາວຈະຟນຟສອງເທາ.

5ຖາຫາກວາຜຊາຍຈະເຮດໃຫນາຫ ສວນອະງນກນ,ແລະຈະເອາສດຂອງຕນ,

ລາວໄດເອາມຂອງລາວໄປຊສນຄາ

ຂອງເພອນບານຫບ.

9ສາລບການລວງລະເມດທກວທ,ບວາ

ຈະເປນສາລບງວ,ສາລບລາ,ສາລບແກະ, ສາລບເຄອງນງຫມ,ຫສາລບວທການ

ຂອງການສນເສຍ,ຊງອກປະການຫນງທ

18ເຈາບຕອງທນກບແມມດເພອຈະມ

19ຜໃດທຢກບສດຮາຍຈະຖກປະຫານ

20ຜທຖວາຍເຄອງບຊາໃຫແກພຣະຜໃດ,

25ຖາເຈາປອຍເງນໃຫຜຄນຂອງເຮາຜ

26ຖາຫາກເຈາເອາເສອຜາຂອງເພອນ

27ເພາະນນແມນຜາປກຂອງລາວເທານນ, ມນເປນເສອຜາຂອງລາວສາລບຜວໜງ:

ລາວຈະນອນຢໃສ?ແລະເຫດການຈະບງເກດ

ຂນຄເມອລາວຮອງຫາຂອຍ,ເພອວາຂອຍ

ຈະໄດຍນ;ສາລບຂາພະເຈາgracious.

28ເຈາຢາໝນປະໝາດພຣະເຈາ,ຫລສາບແຊງ ຜປກຄອງຜຄນຂອງເຈາ.

29ເຈາຢາຊກຊາທຈະຖວາຍໝາກໄມ

ບດທ23

1ເຈາຢາຍກບດລາຍງານທບຈງ:ຢາເອາ ມຂອງເຈາໄປກບຄນຊວເພອເປນ

ພະຍານທບຊອບທາ.

2ເຈາຢາຕດຕາມຝງຊນເພອເຮດຄວາມຊວ;

ວາງວແລະລາຂອງເຈາຈະໄດພກຜອນ,ແລະ ລກຊາຍຂອງແມຍງຂອງເຈາແລະຄນແປກ

17ສາມເທອໃນປນນພວກຜຊາຍຂອງເຈາ

ເປນເຈາ

18ເຈາຢາຖວາຍເລອດຂອງເຄອງບຊາຂອງ

19ໝາກຜນທາອດຂອງແຜນດນເຈາເຈາຈງ

ພຣະອງແທໆ,ແລະເຮດທກສງທເຮາເວາ;

ແລວເຮາຈະເປນສດຕຕສດຕຂອງເຈາ,ແລະ

ເປນສດຕກບສດຕຂອງເຈາ.

23ເພາະທດຂອງເຮາຈະໄປຕໜາເຈາ,ແລະ

ເອາເຈາເຂາໄປຫາຊາວອາໂມ,ແລະຊາວຮດຕ, ແລະຄນເປຣຊ,ແລະຊາວການາອານ,ຊາວຮວ,ແລະ

ຊາວເຢບດ:ແລະເຮາຈະຕດພວກເຂາອອກ

24ເຈາຈະບກມຂາບຕພຣະຂອງພວກເຂາ,

ຕາມສບສອງເຜາຂອງອດສະຣາເອນ

5ແລະເພນໄດສງຊາຍໜມຂອງຊາວອດສະ

ຣາເອນ,ຊງໄດຖວາຍເຄອງເຜາບຊາ,ແລະໄດ

ຖວາຍເຄອງບຊາເພອສນຕສກແກພຣະຜ

ເປນເຈາ.

6ແລະໂມເຊໄດເອາເລອດເຄງໜງມາໃສໃນ

ເທງແທນບຊາ.

7ແລະລາວໄດເອາປມບນທກຂອງພນ

ກບຖອຍຄາທງໝດນ.

9ຫງຈາກນນ,ໂມເຊ,ແລະອາໂຣນ,ນາດາບ,ແລະອາບຮ,

ແລະເຈດສບຜເຖາແກຂອງອດສະຣາເອນ:

10ແລະພວກເຂາໄດເຫນພຣະເຈາຂອງອດ

ສະຣາເອນ:ແລະມຢໃຕຕນຂອງພຣະອງ

ເປນດງທມນເປນການປດວຍກອນຫນ sapphire,ແລະເປນຮາງກາຍຂອງສະຫວນ

11ແລະຕພວກຜສງອາຍຂອງຊາວອດ

4ແລະສຟາ,ແລະສມວງ,ແລະສແດງ,ແລະ

9ຕາມທກສງທເຮາສະແດງໃຫເຈາເຫນ,

10ແລະພວກເຂາຈະເຮດຫບໄມຊນຕມ:ສອງ

ສອກເຄງຈະເປນຄວາມຍາວຂອງມນ,ແລະ

ຄວາມກວາງໜງສອກເຄງ,ແລະຄວາມສງຂອງ

ມນໜງສອກເຄງເຄງ.

11ແລະເຈາຈະເອາຄາທບລສດຊອນ

ທບມນ,ພາຍໃນແລະໂດຍບມການຊອນມນ, ແລະເຈາຈະເຮດໃຫມນເປນມງກດຄາທ

ອອມຮອບ.

12ແລະເຈາຕອງໂຍນແຫວນຄາສແຫວນໃຫ

ມນ,ແລະເອາມນໃສສແຈຂອງມນ;ແລະສອງ

14ແລະເຈາຈງເອາໄມເທາເຂາໄປໃນ

15ໄມຢນຕນຈະຢໃນແຫວນຂອງຫບ:

16ແລະເຈາຈະເອາປະຈກພະຍານຊງເຮາຈະ ມອບໃຫເຈາໄວໃນຫບ

17ແລະເຈາຈະເຮດບອນນງແຫງຄວາມເມດ ຕາດວຍຄາບລສດ:ສອງສອກເຄງຈະເປນ

ຄວາມຍາວຂອງມນ,ແລະຄວາມກວາງໜງສອກ ເຄງຂອງມນ.

18ແລະເຈາຈະເຮດເຄຣບສອງໜວຍດວຍຄາ, ເຈາຈະເຮດວຽກງານທທບຕ,ໃນສອງ ສນຂອງບອນນງຄວາມເມດຕາ.

19ແລະເຮດໃຫເຄຣບໜວຍໜງຢສນໜງ, ແລະເຄຣບອກໜວຍໜງຢປາຍອກເບອງ

28ແລະເຈາຈະເຮດໄມຢນຕນຂອງໄມຊນ

29ແລະເຈາຈະເຮດຖວຍຂອງມນ,ແລະບວງ ຂອງມນ,ແລະປກຫມຂອງມນ,ແລະໂຖປດ

ດອກຂອງພວກເຂາ

35ແລະຈະມກງງາໜງຢໃຕກງງາອນ

ດຽວກນ,ແລະກງງາໜງຢໃຕກງງາດຽວ

ກນ,ແລະກງງາໜງຢໃຕກງງາດຽວກນ,

ຕາມຫກກງທອອກຈາກແທງທຽນ.

36ງາຂອງພວກເຂາແລະກງງາຂອງພວກ

5ຫາສບloopsເຈາຈະເຮດໃນຫນງcurtains,ແລະຫາສບ loopsເຈາຈະເຮດຢໃນຂອບຂອງcurtainທຢໃນcoupling ຂອງທສອງ;ວາloopsອາດຈະຖເອາຫນງຂອງຄນອນ.

6ແລະເຈາຈະເຮດຄາຫາສບເຕນ,ແລະຜາ ມານເຂາກນກບຜາກງ:ແລະມນຈະເປນຫ ເຕນດຽວ.

7ແລະເຈາຈະເຮດຜາກງຂນແບເພອເປນ

38ແລະເຫລກຂອງມນ,ແລະເຄອງດດຂອງມນ,

39ພຣະອງຈະເຮດດວຍຄາອນໜງຂອງ

8ຄວາມຍາວຂອງຜາກງໜງຈະມສາມ

1ຍງໄປກວານນເຈາຈະເຮດຫເຕນທມ

ຜາກງສບຜນຂອງຜາປານເນອດ,ແລະ

ສຟາ,ແລະສມວງ,ແລະສແດງເຂມ:ເຈາຈະເຮດ

ຜາເຕນທມເລຫລຽມດວຍເຄຣບ.

2ຄວາມຍາວຂອງຜາກງອນໜງຈະມແປດ ສບສອກ,ແລະຄວາມກວາງຂອງຜາກງໜງສ

12ແລະສງທເຫລອຢຂອງຜາກງເຕນ,ຜາ

17ສອງtenonsຈະມຢໃນຫນງຄະນະ,ກາ

ຂອງtabernacleໄດ.

18ແລະເຈາຈະເຮດກະດານສາລບຫເຕນ,ຊາວ ກະດານຢທາງທດໃຕທາງໃຕ.

19ແລະເຈາຈະເຮດເງນສສບຕງຢໃຕ ກະດານຊາວ;ສອງຊອກເກດພາຍໃຕກະດານຫນງສາລບສອງ tenonsລາວ,ແລະສອງເຕາຮບພາຍໃຕກະດານອນສາລບສອງ

tenonsລາວ

20ແລະສາລບເບອງທສອງຂອງຫເຕນສກສດ

ຖງເງນຂອງພວກເຂາ,ສບຫກຕງ;

ສອງເຕາຮບພາຍໃຕກະດານຫນງ,

ແລະສອງເຕາສຽບພາຍໃຕກະດານອນ.

26ແລະເຈາຈະເຮດແທງໄມຊຕມ;ຫາສວນ ສາລບກະດານດານໜງຂອງຫເຕນ 27ແລະຫາແທງສາລບກະດານຂອງອກດານ ໜງຂອງຫເຕນ,ແລະຫາແທງສາລບກະດານ

37ແລະເຈາຕອງເຮດເສາໄມຊະນດຫາຕນ

5ແລະເຈາຈງວາງມນໄວໃຕເຂມທດຂອງ

ແທນບຊາທາງລມ,ເພອວາຕາໜາງຈະເຖງ ກາງແທນບຊາ.

6ແລະເຈາຕອງເຮດໄມຢນຕນສາລບແທນ

ບຊາ,ໄມຊນຕມ,ແລະເອາທອງເຫລອງໃສ

7ແລະໄມຢນຕນຈະຖກເອາເຂາໄປໃນ

ແຫວນ,ແລະໄມຢນຕນຈະຢເທງສອງດານ

8ເຈາຈະເຮດເປນຮດວຍກະດານ:ດງທມນ

9ແລະເຈາຈະສາງສານຂອງຫເຕນ;ເພາະ

ສອກ,ແລະເສາຊາວຂອງເຂາແລະຊາວສອກ

ທອງເຫອງຂອງເຂາເຈາ;hooksຂອງເສາຫກແລະ

filletsຂອງເງນຂອງເຂາເຈາ

12ແລະສາລບຄວາມກວາງຂອງສານໃນ

4ແລະສງນຄເສອຜາທພວກເຂາຈະເຮດ;

ເພອວາລາວຈະໄດປະຕບດສາດສະ

ໜາກດແກເຮາໃນຕາແໜງປະໂລຫດ

5ແລະພວກເຂາຈະເອາຄາ,ແລະສຟາ,ແລະສ ມວງ,ແລະສແດງ,ແລະຜາປານເນອດ.

6ແລະພວກເຂາຈະເຮດເອໂຟດດວຍຄາ,ສຟາ, ແລະສມວງ,ຂອງສແດງເຂມ,ແລະຜາປານເນອດ, ດວຍວຽກງານທມປນຍາ.

7ມນຈະຕອງມປຽງບາສອງຂາງຂອງ

ມນຕດຢທສອງຂອບຂອງມນ; ແລະດງນນມນຈະຖກລວມເຂາກນ.

8ແລະສາຍແອວທຢາກຮຢາກເຫນຂອງ

ຕາມການເກດຂອງເຂາເຈາ

11ດວຍການແກະສະຫກໃນກອນຫນ,ເໝອນ

ຕອງແກະຫນສອງກອນດວຍຊຂອງຊາວ ອດສະຣາເອນ:ເຈາຈະເຮດໃຫມນຖກຕງ ໄວໃນແຜນຄາ

12ແລະເຈາຈະເອາຫນສອງກອນໃສເທງ

16ສສຫຽມຈະເພມຂນເປນສອງເທາ;spanຈະເປນຄວາມ

ຂອງມນ

17ແລະເຈາຈະຕງກອນຫນຢໃນບອນນນ, ແມນແຕຫນສແຖວ:ແຖວທາອດຈະເປນ ກອນຫນ,ທາທາສ,ແລະcarbuncle:ອນນຈະ ເປນແຖວທາອດ.

18ແລະແຖວທສອງຈະເປນເພດພອຍ,ເພດ

19ແລະແຖວທສາມມຫນອອນ,agate,ແລະ amethyst.

20ແລະແຖວທສມເບຣນ,ແລະອນນ,ແລະ

29ແລະອາໂຣນຈະຖຊຂອງລກຫລານອດ

ສະຣາເອນໃສແຜນປກເອກແຫງການພ

ພາກສາໄວເທງຫວໃຈຂອງລາວ,ເມອລາວ

ເຂາໄປໃນບອນສກສດ,ເພອເປນການລະ

ນກເຖງພຣະຜເປນເຈາຕໄປ.

30ແລະເຈາຕອງໃສແຜນປກເອກແຫງການ

33ແລະຢທາງລມຂອງມນເຈາຈະເຮດໝາກ

ນາວທມສຟາ,ແລະສມວງ,ແລະສແດງ,ອອມ

ຮອບແຂນຂອງມນ;ແລະລະຄງຂອງຄາລະ

ຫວາງເຂາເຈາອອມຂາງ:

34ລະຄງທອງແລະຫມາກມວງຫນງ,ລະຄງ ທອງແລະຫມາກມວງເປນ,ເທງແຂນຂອງ

ເສອຄມໄດອອມຂາງ.

35ແລະມນຈະເກດຂນກບອາໂຣນທຈະ

unleavenedເຈມດວຍນ້້າ:ເຈາຈະ ເຮດໃຫມນດວຍແປງwheaten.

3ແລະເຈາຈງເອາມນໃສໃນກະຕາໜງ,ແລະ ເອາມນໃສໃນກະຕາ,ພອມດວຍງວໂຕໜງ ແລະແກະໂຕສອງໂຕ.

4ແລະອາໂຣນແລະລກຊາຍຂອງລາວເຈາຈະ

ນາມາທປະຕຂອງຫເຕນຂອງປະຊາ

ຄມ,ແລະລາງພວກເຂາດວຍນາ.

5ແລະເຈາຈງເອາເສອຜາ,ແລະເອາເສອຄມ

ຂອງອາໂຣນ,ແລະເສອຄມຂອງເອໂຟດ,ແລະເອໂຟດ, ແລະແຜນປກເອກ,ແລະເອາສາຍຮດເອໂຟດທ

ຢາກຮຢາກເຫນໃສໃຫລາວ:

6ແລະເຈາຈະເອາເຄອງມດໃສເທງຫວ ຂອງລາວ,ແລະເອາມງກດສກສດໃສເທງເຄອງ

7ແລວເຈາຈະເອານາມນເຈມລງເທງຫວ

8ແລະເຈາຈະເອາລກຊາຍຂອງລາວມາ,ແລະ

17ແລະເຈາຈະຕດແກະອອກເປນຕອນໆ,ແລະ ລາງທາງໃນຂອງລາວ,ແລະຂາຂອງມນ,ແລະ ເອາມນໃສກບຕອນຂອງມນ,ແລະຫວຂອງ

18ແລະເຈາຈະຕອງເຜາແກະໂຕທງໝດ

11ແລະເຈາຈະຂາງວໂຕນນຕພຣະພກ

ຫເຕນຂອງຊມຊນ

12ແລະເຈາຈງເອາເລອດຂອງງວເຖກ,ແລະເອາ

25ແລະເຈາຈະໄດຮບມນຈາກມຂອງພວກ

26ແລະເຈາຈງເອານມແກະຂອງແກະທ

ຖວາຍອາໂຣນ,ແລະໂບກມນເພອເປນເຄອງ ບຊາຕພຣະພກຂອງພຣະຜເປນເຈາ:ແລະ ມນຈະເປນສວນຂອງເຈາ.

27ແລະເຈາຈະເຮດໃຫເຕານມຂອງເຄອງ

ຖວາຍເຄອງບຊາ,ແລະບາຂອງເຄອງຖວາຍຫວ

ຂນ,ຊງຖກໂບກ,ແລະທຍກຂນ,ຂອງແກະຂອງ ເຄອງຖວາຍ,ແມນແຕຂອງທເປນຂອງອາໂຣນ,

ວນ,ເມອລາວເຂາໄປໃນຫເຕນຂອງປະ

31ແລະເຈາຈະເອາແກະຂອງເຄອງຖວາຍນນ, ແລະເບງເນອໜງຂອງມນໃນບອນສກສດ.

32ແລະອາໂຣນກບລກຊາຍຂອງລາວຈະ

45ແລະເຮາຈະຢໃນບນດາລກຫລານຂອງ

46ແລະພວກເຂາຈະຮວາເຮາຄພຣະຜ

1ແລະເຈາຈະເຮດແທນບຊາເພອເຜາເຄອງ

ຢນຕນເພອຮບເອາມນດວຍ.

5ແລະເຈາຈະເຮດໄມຢນຕນຂອງຊຕມ,ແລະ

ເອາຄາຊອນໃສມນ.

6ແລະເຈາຈງວາງມນໄວຕໜາຜາປກທ

ຢທາງຫບປະຈກພະຍານ,ກອນບອນນງ

ຄວາມເມດຕາທຢເທງປະຈກພະຍານ, ບອນທເຮາຈະພບກບເຈາ.

7ແລະອາໂຣນຈະຈດເຄອງຫອມໃນບອນ

14ທກຄນທຜານໄປໃນບນດາພວກເຂາ

15ຄນຮງມຈະບໃຫຫາຍກວານນແລະຄນ

19ເພາະອາໂຣນແລະລກຊາຍຂອງລາວຈະ

20ເມອພວກເຂາເຂາໄປໃນຫເຕນຂອງ

ແທນບຊາເພອປະຕບດ,ເພອເຜາເຄອງ

ບຊາທເຮດດວຍໄຟຕພຣະຜເປນເຈາ:

21ສະນນພວກເຂາຈະລາງມແລະຕນຂອງ

ພວກເຂາ,ເພອວາພວກເຂາຈະບຕາຍ:ແລະ

ມນຈະເປນກດໝາຍຊວນລນດອນຕ

32ມນຈະບຖກຖອກລງເທງເນອໜງ

ຮນ:

25ແລະເຈາຈະເຮດໃຫມນເປນນາມນຢາ ຂເຜງທສກສດ,ເປນຢາຂເຜງທເຮດ ຈາກຢາປວພະຍາດ:ມນຈະເປນນາມນ

ທສກສດ.

26ແລະເຈາຈະໄດເຈມຫເຕນຂອງຊມຊນ

ຢທນນ,ແລະຫບປະຈກພະຍານ,

27ແລະໂຕະແລະເຄອງໃຊທງໝດຂອງລາວ, ແລະທຽນໄຂແລະເຄອງໃຊຂອງລາວ,ແລະ

ແທນບຊາເຄອງຫອມ, 28ແລະແທນບຊາທມເຄອງເຜາບຊາພອມ

4ເພອສາງວຽກງານອນມປນຍາ,ເຮດວຽກ

ດວຍຄາ,ແລະເງນ,ແລະທອງເຫລອງ,

5ແລະໃນການຕດກອນຫນ,ການຕງມນ,ແລະ ການແກະສະຫລກໄມ,ເພອເຮດວຽກງານ ດວຍຝມທງໝດ.

6ແລະຂາພະເຈາ,ຈງເບງ,ຂາພະເຈາໄດ ມອບໃຫAholiab,ລກຊາຍຂອງAhisamach,ຂອງ

ເຜາDan:ແລະໃນໃຈຂອງຄນທງປວງທມ

ໃຈສະຫລາດ,ຂາພະເຈາໄດວາງປນຍາ, ເພອພວກເຂາຈະເຮດທກສງທເຮາໄດ

9ແລະແທນບຊາເຄອງເຜາບຊາພອມດວຍ

ປາແລະຕນຂອງເພນ

10ແລະເຄອງນງຫມຂອງການບລການ, ແລະເຄອງນງຫມບລສດສາລບປະໂລ

ຫດອາໂຣນ,ແລະເຄອງນງຫມຂອງລກຊາຍ

ຂອງເຂາ,ເພອປະຕບດໃນຫອງການປະ ໂລຫດ,

11ແລະນາມນເຈມ,ແລະເຄອງຫອມສາລບ

12ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,

5ແລະເມອອາໂຣນເຫນມນ,ລາວໄດສາງແທນ

ບຊາຢຕໜາມນ;ແລະອາໂຣນໄດປະກາດ, ແລະເວາວາ,ໃນມອນແມນງານລຽງຂອງ

ພຣະຜເປນເຈາ.

6ແລະພວກເຂາໄດລກຂນແຕເຊາຂອງມ

ອນ,ແລະຖວາຍເຄອງບຊາດວຍໄຟ,ແລະໄດນາ

ເອາເຄອງບຊາເພອສນຕສກ;

ແລະປະຊາຊນນງລງເພອກນອາຫານແລະດມ,ແລະລກຂນຫນ 7ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,ໄປ,

9ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ,

ມນເປນຄນຄແຂງ

10ບດນຈງໃຫຂາພະເຈາຜດຽວ,ເພອ

11ແລະໂມເຊໄດອອນວອນຕພຣະຜເປນເຈາ

22ແລະອາໂຣນໄດເວາວາ,ຢາໃຫຄວາມຄຽດ

23ເພາະພວກເຂາເວາກບຂາພະເຈາວາ,

ພວກເຮາ:ເພາະວາໂມເຊຜນ,ຜທໄດນາ ພວກເຮາຂນມາຈາກແຜນດນເອຢບ,ພວກ

ເຮາບໄດຮບສງທເປນຂອງເພນ.

24ແລະຂາພະເຈາໄດກາວກບພວກເຂາວາ,

ຜໃດກຕາມທມຄາໃດກຕາມ,ໃຫ

ແລະເຂາອອກຈາກປະຕຫາປະຕທວ campໄດ,ແລະຂາທກຄນນອງຊາຍຂອງຕນ,

ແລະທກຄນເພອນຮວມງານຂອງຕນ,ແລະ

ທກຄນເພອນບານຂອງຕນ.

28ແລະລກຫລານຂອງເລວໄດເຮດຕາມ

ພຣະຄາຂອງໂມເຊ:ແລະໃນມນນກມຜ

ຄນປະມານສາມພນຄນຕກ.

29ເພາະໂມເຊໄດກາວວາ,ຈງອທດຕວໃຫ ແກພຣະຜເປນເຈາໃນທກມນ,ແມນແຕ

6ແລະລກຫລານອດສະຣາເອນໄດຖອດ

ເຄອງປະດບຂອງຕນອອກໄປທາງເທງພ Horeb.

7ແລະໂມເຊໄດຍດເອາຫເຕນນນ,ແລະຕງມນ

ໄວໂດຍບມຄາຍ,ຢຫາງໄກຈາກຄາຍ,ແລະ

ເອນມນວາຫເຕນຂອງປະຊາຄມ.ແລະເຫດການ

ໄດບງເກດຂນຄທກຄນທສະແຫວງຫາ

ອກ,ແຕໂຢຊວຍຜຮບໃຊຂອງເພນ,ລກຊາຍ ຂອງນນ,ໜມ,ບໄດອອກຈາກຫເຕນ

12ແລະໂມເຊໄດກາວກບພຣະຜເປນເຈາວາ, ເບງແມ,ເຈາເວາກບຂາພະເຈາວາ,ຈງພາ ຄນພວກນຂນມາ,ແລະພຣະອງບໄດບອກ

15ແລະພຣະອງໄດກາວກບພຣະອງ,ຖາ ຫາກພຣະອງບໄປກບເຮາ,ຢາພາພວກ ເຮາຂນໄປຈາກບອນນນ.

16ເພາະມນຈະເປນທຮຈກຢທນວາ

ບດທ34

1ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊວາ, ຈງຮວບເອາຫນສອງແຜນຄກນກບ

ແຜນທາອດ:ແລະຂາພະເຈາຈະຂຽນຖອຍ

ຄາທຢໃນໂຕະທາອດ,ທເຈາໄດຫາມ

ໄວເທງໂຕະ.

2ແລະຈງຕຽມຕວໃຫພອມໃນຕອນເຊາ,ແລະ

ໃນຕອນເຊາຂນໄປທພຊນາຍ,ແລະຍນ ຕວເຈາໄວທນນຕເຮາຢເທງພ.

3ແລະບມຜໃດຈະຂນມາກບເຈາ,ທງບ

5ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດລງມາໃນຟງ, ແລະຢນຢກບພຣະອງທນນ,ແລະປະ ກາດພຣະນາມຂອງພຣະຜເປນເຈາ.

6ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດຜານໄປຕຫນາ

ພຣະອງ,ແລະປະກາດວາ,ພຣະຜເປນເຈາ, ພຣະຜເປນເຈາພຣະຜເປນເຈາ,ຄວາມເມດ

ຕາແລະພຣະຄນ,ຄວາມອດທນ,ແລະອດມ

ສມບນໃນຄວາມດແລະຄວາມຈງ,

7ການຮກສາຄວາມເມດຕາຕຫລາຍພນຄນ, ການໃຫອະໄພຄວາມຊວຮາຍແລະການລວງ

13ແຕເຈາຈະທາລາຍແທນບຊາຂອງພວກ

ພວກເຂາ;

14ເພາະວາເຈາຈະບຂາບໄຫວພຣະອນ,

19ທງຫມດທເປດມາຕຣກເບອງແມນ

ຂອງເຈາ,ບວາງວຫແກະ,ນນແມນຜຊາຍ

20ແຕລກຫວຕນຂອງລາເຈາຈະໄຖດວຍ

ລກແກະ:ແລະຖາຫາກເຈາບໄຖລາວ,ເຈາຈະ

ຫກຄຂອງລາວລກກກທງໝດຂອງລກ

ຊາຍຂອງເຈາເຈາຈະໄຖເອາ.ແລະບມຜ ໃດຈະປາກດຢຕຫນາຂາພະເຈາເປາ

21ເຈາຈະເຮດວຽກຫກມ,ແຕໃນມທເຈດ

ເຮາດວຍເຊອແປງ;ທງເຄອງບຊາຂອງ

2ການເຮດວຽກຫກມຈະຖກເຮດ,ແຕໃນ

3ເຈາຈະບຈດໄຟຕະຫລອດບອນຢຂອງ

ເຈາໃນວນຊະບາໂຕ

4ແລະໂມເຊໄດເວາກບປະຊາຊນທງ

ຫມດຂອງຊາວອດສະຣາເອນ,ມຄວາມວາ,

ນແມນສງທພຣະຜເປນເຈາໄດບນຊາ,

ເວາວາ,

5ຈງເອາເຄອງຖວາຍແກພຣະຜເປນເຈາ

ພຣະຜເປນເຈາ;ຄາ,ແລະເງນ,ແລະທອງເຫລອງ, 6ແລະສຟາ,ແລະສມວງ,ແລະສແດງ,ແລະ ຜາປານ້້າອນດ,ແລະຜມແບ, 7ແລະໜງແກະຂອງແກະຖກຍອມເປນສ ແດງ,ແລະໜງຂອງພວກແບກເກ,ແລະໄມ shitim,

8ແລະນາມນສາລບຄວາມສະຫວາງ,ແລະເຄອງ ເທດສາລບທານາມນ,ແລະສາລບເຄອງຫອມຫວານ

9ແລະຫນນນ,ແລະຫນທຈະຕງໄວສາລບ

ເອໂຟດ,ແລະແຜນປກເອກ.

10ແລະທກຄນທມຫວໃຈສະຫລາດໃນ

ບນດາພວກເຈາຈະມາ,ແລະເຮດໃຫທກ

ສງທພຣະຜເປນເຈາບນຊາ;

11ຫເຕນຂອງເພນ,ຜາເຕນຂອງເພນ,ແລະຜາ

ປກຂອງເພນ,ຄສອນຂອງເພນ,ແລະກະດານ ຂອງເພນ,ແທງຂອງເພນ,ເສາຂອງເພນ,ແລະ

ເຕາຮບ;

12ຫບ,ແລະໄມຢນຕນຂອງມນ,ມບອນນງ

ຄວາມເມດຕາ,ແລະຜາກງ, 13ໂຕະ,ແລະຂາງຂອງລາວ,ແລະເຄອງໃຊທງ ໝດຂອງລາວ,ແລະເຄອງເຮດອາຫານ,

23ແລະຜຊາຍທກຄນທພບເຫນສຟາ,ແລະ

27ແລະພວກຜປກຄອງໄດນາເອາຫນນນ,ແລະ

29ຊາວອດສະຣາເອນໄດນາເຄອງຖວາຍ

ອນເຕມໃຈມາຖວາຍແກພຣະຜເປນເຈາ, ທງຊາຍຍງທກຄນ,ຊງໃຈຂອງເຂາໄດ

ເຮດໃຫເຂາເຕມໃຈທຈະເຮດວຽກງານ

ທກຢາງ,ຊງພຣະຜເປນເຈາໄດບນຊາ

ໃຫເຮດດວຍມຂອງໂມເຊ.

30ແລະໂມເຊໄດເວາກບລກຫລານຂອງ

ຕາມຊBezaleelthesonofUri,thesonofHur,of thetribeofJudah;

31ແລະລາວໄດເຮດໃຫລາວເຕມໄປດວຍ

34ແລະລາວໄດເອາໃຈໃສໃນໃຈຂອງລາວ

ເພອຈະສງສອນ,ທງລາວ,ແລະອາໂຮລອາບ, ລກຊາຍຂອງອາຮຊາມາກ,ຂອງເຜາດານ

35ເພນໄດເຕມໄປດວຍຄວາມສະຫລາດໃຈ ຂອງພວກເຂາ,ທຈະເຮດວຽກງານທກຢາງ, ຂອງຊາງແກະສະຫລກ,ແລະຂອງຊາງແກະ

ສະຫລກ,ແລະຊາງຖກແສວ,ໃນສຟາ,ແລະສ ມວງ,ໃນສແດງ,ແລະໃນຜາປານເນອດ,ແລະ ຊາງທ,ແມນແຕຜເຮດວຽກງານໃດໜງ,ແລະ

12ຫາສບloopsໄດເຮດໃຫເຂາຢໃນຫນງ

curtains,ແລະຫາສບloopsເຮດໃຫເຂາຢໃນ ແຂບຂອງcurtainທຢໃນການເຊອມຕຂອງ ທສອງ:loopsໄດຖຫນງcurtainກບອກ.

13ແລະລາວໄດເຮດຄາຫາສບບາດ,ແລະໄດ ມດຜາກງເຂາກນກບຜາກງໜງ:ດງນນ

ມນຈງກາຍເປນຫເຕນໜງ

14ແລະເພນໄດເຮດຜາກງຂນແບສາລບຜາ

ເຕນເທງຫເຕນ;ເພນໄດເຮດຜາກງສບເອດ

ຜນ

15ຜາກງອນໜງຍາວສາມສບສອກ,ແລະ

27ແລະທາງດານຕາເວນຕກຂອງຫເຕນ

21ກະດານມຄວາມຍາວສບສອກ,ແລະຄວາມ

ກວາງຂອງກະດານໜງສອກເຄງ.

22ແຜນໜງມສອງເຕນ,ອນໜງຢຫາງ

ຈາກກນເທາທຽມກນ:ລາວຈງເຮດກະດານ ທງໝດຂອງຫເຕນດງນ.

23ແລະເພນໄດເຮດກະດານສາລບຫເຕນ;ຊາວ

ແລະສມວງ,ແລະສແດງ,ແລະlinentwinedອນ ດງາມ:ມcherubimsໄດເຮດໃຫມນເປນຂອງ ການເຮດວຽກທສະຫລາດ.

36ແລະເພນໄດເຮດເສາສຕນດວຍໄມຊຕມ, ແລະໄດເອາຄາຊອນທບ;ແລະເພນໄດໂຍນ ຖງເງນສອນໃຫພວກເຂາ.

37ແລະເພນໄດເຮດຜາຫອຍສາລບປະຕ

1ແລະເບຊາເລເອນໄດເຮດຫບດວຍໄມຊນຕມ:

ຍາວສອງສອກເຄງເຄງ,ແລະຄວາມກວາງໜງ

ສອກເຄງ,ແລະຄວາມສງໜງສອກເຄງ;

2ແລະເພນໄດວາງມນດວຍຄາບລສດຢ

ພາຍໃນແລະນອກ,ແລະໄດເຮດມງກດຄາໃຫ

ມນອອມຮອບ.

3ແລະເພນໄດໂຍນແຫວນຄາສແຫວນໃຫມນ, ເພອຈະຕງຢທາງສແຈຂອງມນ;ແມນ

ແຕສອງແຫວນຢເບອງໜງຂອງມນ,ແລະ

ແຫວນສອງແຫວນຢອກດານໜງຂອງມນ.

4ແລະເພນໄດເຮດໄມຢນຕນຂອງໄມຊນ

5ແລະເພນໄດເອາໄມຄອນຕໃສໃນວງ

9ແລະເຊຣບໄດຢຽດປກອອກໄປເທງທສງ,

ແລະມປກປກຄມຢເທງບອນນງຄວາມ

ເມດຕາ,ໂດຍຫນໜາໄປຫາກນ;ເຖງແມນວາ

ບອນນງຄວາມເມດຕາແມນໃບຫນາຂອງcherubimsໄດ

10ແລະເພນໄດເຮດໂຕະດວຍໄມຊນຕມ:ຍາວ

ສອງສອກ,ແລະຄວາມກວາງໜງສອກ,ແລະຄວາມ

ສງໜງສອກເຄງ;

11ແລະເພນໄດວາງມນດວຍຄາບລສດ,ແລະ

21ແລະງາໜງຢໃຕກງງາດຽວກນ,ແລະງາ

26ແລະເພນໄດວາງມນດວຍຄາບລສດ,

ຄາອອມຮອບໃຫມນນາອກ.

27ແລະເພນໄດເຮດແຫວນສອງແຫວນດວຍ

ຄາສາລບມນຢໃຕມງກດຂອງມນ,ໂດຍ

ສອງແຈຂອງມນ,ເທງສອງດານຂອງມນ, ເພອເປນບອນຮອງຮບມນ

28ແລະເພນໄດເຮດໄມຢນຕນຂອງໄມຊນ

ຕມ,ແລະເອາຄາຊອນໃສ.

29ແລະເພນໄດເຮດນາມນເຈມບລສດ,ແລະທບ ບລສດຂອງເຄອງເທດຫວານ,ຕາມວຽກງານ

1ແລະເພນໄດເຮດແທນບຊາຂອງເຄອງບຊາ

10ເສາຂອງພວກເຂາມຊາວ,ແລະເຕາຮບ

ເພນໄດວາງມນດວຍທອງເຫລອງ

3ແລະເພນໄດເຮດເຄອງໃຊທງໝດຂອງ

ແທນບຊາ,ໝ,ແລະຊວນ,ແລະປນ,ແລະໂຖຊນ,ແລະ

ເຕາໄຟ:ຖວຍທງໝດຂອງມນເຮດດວຍ

ທອງເຫລອງ.

4ແລະເພນໄດເຮດໃຫແທນບຊາເປນຕາໜາງ

ທອງເຫລອງຢພາຍໃຕເຂມທດທາງລມ

5ແລະເພນໄດໂຍນແຫວນສສນສາລບສ

21ນແມນຍອດຈານວນຂອງຫເຕນ,ແມນ

ຫດ.

22ແລະເບຊາເລເອນລກຊາຍຂອງອຣ,ລກຊາຍ ຂອງຮ,ຂອງເຜາຢດາ,ໄດເຮດທກສງທ ພຣະຜເປນເຈາໄດບນຊາໂມເຊ.

23ແລະກບລາວຄອາໂຮລບ,ລກຊາຍຂອງ ອາຮຊາມາກ,ຂອງເຜາດານ,ເປນຊາງແກະ ສະຫລກ,ແລະເປນຊາງຝມ,ແລະຊາງຖກແສວ ເປນສຟາ,ແລະສມວງ,ແລະສແດງ,ແລະຜາ

ປານເນອດ.

24ຄາທງໝດທຍດໄວໃນວຽກງານຂອງ ບອນສກສດທງໝດ,ແມນແຕຄາຂອງເຄອງ ບຊາ,ມຊາວເກາຕານ,ແລະເຈດຮອຍສາມສບ

ເຊເຄລ,ຫງຈາກເຊເຄລຂອງພະວຫານ,

ຍຊາວປຂນໄປ,ສາລບຫກແສນສາມພນ ຫາຮອຍຫາສບຄນ

27ແລະໃນຈານວນເງນຮອຍພອນສະຫວນໄດ ຖກໂຍນອອກໃສຖງຕນຂອງບອນສກສດ, ແລະຖງຕນ;ຮອຍຊອກເກດຂອງຮອຍພອນສະຫວນ, ພອນສະຫວນສາລບເຕາຮບ.

28ແລະໃນຈານວນພນເຈດຮອຍເຈດສບ ຫາເຊເຄລລາວໄດເຮດໄມຄອນສາລບເສາ,

6ແລະພວກເຂາໄດເຮດກອນຫນນນທຝງ

10ແລະພວກເຂາໄດຕງກອນຫນສແຖວ ໃນນນ:ແຖວທາອດແມນsardius,topaz,ແລະ

carbuncle:ນແມນແຖວທາອດ.

11ແລະແຖວທສອງ,ແກວມະລອດ,ເພດພອຍ, ແລະເພດ.

12ແລະແຖວທສາມ,ເປນໄມຢນຕນ,agate,ແລະ amethyst

13ແລະແຖວທສ,ເບຣນ,ນນ,ແລະດອກກຫາບ: ພວກເຂາເຈາໄດຖກຫມໄວໃນຖງຄາ

ຂອງພວກເຂາ

14ແລະກອນຫນຕາມຊຂອງລກຫລານອດ

ສະຣາເອນ,ສບສອງ,ຕາມຊຂອງພວກເຂາ,ຄ ກນກບເຄອງຂຽນຂອງເຄອງໝາຍ,ທກຄນ

24ແລະພວກເຂາໄດເຮດໃສເສອຄມຂອງ

25ແລະພວກເຂາໄດເຮດລະຄງດວຍຄາ

16ແລະພວກເຂາໄດເຮດຄາສອງອນ,ແລະ

ນນ,ແລະເອາມນໃສທບາຂອງເອໂຟດ,ກອນມນ.

19ແລະພວກເຂາໄດເຮດແຫວນສອງແຫວນ

ຂອງເອໂຟດ

20ແລະພວກເຂາໄດເຮດແຫວນຄາອກສອງ

ແຫວນ,ແລະເອາມນໃສສອງດານຂອງເອໂຟດ

ຢທາງລມ,ໄປຫາດານໜາຂອງມນ,ໃສກບ

34ແລະຜາປກໜງແກະຂອງແກະກຍອມ

35ຫບຂອງປະຈກພະຍານ,ແລະໄມຢນຕນ

ຂອງມນ,ແລະບອນນງຄວາມເມດຕາ,

36ໂຕະ,ແລະເຄອງໃຊທງໝດຂອງມນ,ແລະ

ເຂາຈ,

37ແທນທຽນອນບລສດ,ພອມດວຍໂຄມໄຟ, ແມນແຕໂຄມໄຟທຖກຕງໄວຢາງເປນ

ລະບຽບ,ແລະເຄອງໃຊທງໝດຂອງມນ,ແລະ

ນາມນເພອຄວາມສະຫວາງ,

38ແລະແທນບຊາຄາ,ແລະນາມນເຈມ,ແລະ ເຄອງຫອມຫວານ,ແລະທຫອຍສາລບປະຕ

ຫເຕນ.

39ແທນບຊາທເຮດດວຍທອງເຫລອງ,ແລະ

ສກສດ,ແລະເຄອງນງສກສດສາລບປະໂຣຫດອາໂຣນ,

42ຕາມທກສງທພຣະຜເປນເຈາໄດບນ

ໄດເຮດວຽກງານທງຫມດ.

43ແລະໂມເຊໄດຫລຽວເບງວຽກງານທງໝດ, ແລະຈງເບງ,ພວກເຂາໄດເຮດຕາມທພຣະ

12ແລະເຈາຈະພາອາໂຣນແລະລກຊາຍຂອງ ລາວໄປທປະຕຂອງຫເຕນບອນຊມນມ,

16ໂມເຊໄດເຮດດງນ:ຕາມທກສງທພຣະ

17ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນໃນເດອນທາ

ອດໃນປທສອງ,ໃນວນທໜງຂອງເດອນ, ຫເຕນໄດຖກປກສາງຂນໃໝ.

18ແລະໂມເຊໄດປກຜາເຕນຂນ,ແລະໄດມດ

ຖງຕນຂອງຕນ,ແລະຕງໄມຢນຕນຂອງມນ, ແລະເອາໄມກາງແຂນເຂາໄປໃນບອນນນ,ແລະ

ສອມແປງເສາຂອງຕນ.

19ແລະເພນໄດຢຽດຜາເຕນອອກໄປນອກ

ເທງຜາເຕນ,ແລະເອາຜາເຕນມາປກເທງນນ;

20ແລະເພນໄດເອາປະຈກພະຍານເຂາໄປ

23ແລະເພນໄດຈດເຂາຈໃຫເປນລະບຽບຕ ພຣະພກຂອງພຣະຜເປນເຈາ;ດງທ

ພຣະເຈາຢາເວໄດສງໂມເຊ.

24ແລະເພນໄດວາງທຽນໄຂໄວໃນຜາເຕນ

ຂອງປະຊາຄມ,ວາງໄວເທງໂຕະ,ດານຂາງຂອງ

ຫເຕນສກສດທາງໃຕ.

25ແລະເພນໄດຈດໂຄມໄຟຕພຣະພກ ຂອງພຣະຜເປນເຈາ;ດງທພຣະຜເປນ ເຈາໄດບນຊາໂມເຊ. 26ແລະເພນໄດວາງແທນບຊາຄາໄວໃນ

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.