Lao - The Book of 1st Chronicles

Page 1


ບດທ1

1ອາດາມ,ເຊດ,ເອໂນດ,

2ເຄນານ,ມະຫາລາເລເອນ,ເຢເຣດ, 3ເຮນກ,ເມທເສລາ,ລາເມກ, 4ໂນອາ,ເຊມ,ຮາມ,ແລະຢາເຟດ.

5ລກຊາຍຂອງຢາເຟດ;Gomer,ແລະMagog,ແລະ Madai,ແລະJavan,ແລະTubal,ແລະMeshech,ແລະ Tiras

6ແລະລກຊາຍຂອງGomer;ອາຊະເກນດ,ແລະຣຟດ, ແລະໂຕກາມາ.

7ແລະລກຊາຍຂອງຢາວານ;ເອລຊາ,ແລະທາຊຊ, ກດຕມ,ແລະໂດດານມ.

8ລກຊາຍຂອງHam;Cush,ແລະMizraim,Put,ແລະ Canaan

9ແລະລກຊາຍຂອງກ;Seba,ແລະHavilah,ແລະ Sabta,ແລະRaamah,ແລະSabtecha.ແລະລກຊາຍ ຂອງRaamah;Sheba,ແລະDedan

10ແລະCushໄດມລກຊາຍNimrod:ລາວໄດ

ເລມຕນທຈະມອານາດເທງແຜນດນໂລກ.

11ແລະມຊະຣາອມມລກຊາຍຂອງລດມ, ອານາມມ,ແລະເລຮາບມ,ແລະເນບທຮມ.

12ແລະPathrusim,ແລະCasluhim,(ຊງໃນບນ

ດາພວກຟລດສະຕນໄດມາ,)ແລະ Caphthorim.

13ແລະການາອານໄດມລກຊາຍກກຂອງຊໂດນ, ແລະເຮດ,

14ຊາວເຢບດ,ແລະຊາວອາໂມ,ແລະຊາວກກກາຊ, 15ແລະຊາວຮວ,ແລະອາກໄຄ,ແລະຊໄນ,

16ແລະຊາວອາວາດ,ແລະຊາວເຊມາຣ,ແລະ ຊາວຮາມດ.

17ລກຊາຍຂອງShem;ເອລາມ,ອດຊ,ອາຟະຊາດ,ລດ, ອາຣາມ,ອເຊ,ແລະຮລ,ແລະເກເທ,ແລະເມເຊກ.

18ແລະອາຟາຊາດມລກຊາຍຊວາShelah,

24ເຊມ,ອາຟາຊດ,ເຊລາ, 25ເອເບ,ເປເລກ,ເຣອ, 26ເຊຣກ,ນາໂຮ,ເທຣາ, 27ອບຣາມ;ອນດຽວກນຄອບຣາຮາມ.

28ລກຊາຍຂອງອບຣາຮາມ;ອຊາກ, ແລະອດຊະມາເອນ.

29ຄນເຫານເປນລນຂອງພວກເຂາ:ລກ ກກຂອງອດຊະມາເອນ,ເນບາຢອດ;ຫງຈາກນນ, Kedar,ແລະAdbeel,ແລະMibsam, 30ມຊະມາ,ແລະດມາ,ມາຊາ,ຮາດາດ,ແລະເຕມາ,

34ແລະອບຣາຮາມມລກຊາຍຊວາອຊາກ

35ລກຊາຍຂອງເອຊາວ;ເອລຟາດ,ເຣອເອນ,ແລະເຢອດ,

36ລກຊາຍຂອງເອລຟາດ;ເຕມານ,ແລະໂອມາ,ເຊຟ,ແລະ ກາຕາມ,ເຄນດ,ແລະຕມນາ,ແລະອາມາເລກ

37ລກຊາຍຂອງReuel;ນາຮາດ,ເຊຣາ,ຊາມມາ,ແລະມຊາ.

41ລກຊາຍຂອງອານາ;ດຊອນແລະລກຊາຍຂອງ Dishon;Amram,ແລະEshban,ແລະIthran,ແລະ Cheran.

42ລກຊາຍຂອງEzer;Bilhan,ແລະZavan,ແລະ Jakan.ລກຊາຍຂອງDishan;Uz,ແລະAran.

43ບດນພວກນຄກະສດທປກຄອງ

ຂອງຕນແມນDinhabah.

44ແລະເມອເບລາຕາຍໄປ,ໂຢອາບລກຊາຍຂອງ

ເຊຣາແຫງໂບຊະຣາໄດຂນປກຄອງແທນ

45ແລະເມອໂຢອາບຕາຍໄປ,ຮຊາມຂອງ ແຜນດນເຕມານໄດຂນປກຄອງແທນ.

46ແລະເມອຮຊາມຕາຍໄປ,ຮາດາດລກຊາຍ

ຂອງເບດາດ,ຜທໄດຂາມເດຍໃນທງນາ

47ແລະເມອຮາດາດຕາຍໄປ,ຊາມລາແຫງມາເຊ

48ແລະເມອຊາມລາຕາຍໄປ,ຊາອນແຫງເຣໂຮໂບດ

49ແລະເມອຊາອນຕາຍໄປ,ບາອານຮານານລກຊາຍ

50ແລະເມອບາອານຮານານຕາຍໄປ,ຮາດາດໄດຂນ ປກຄອງແທນຂອງເພນ:ແລະຊຂອງເມອງຂອງ ເພນແມນPai;ແລະເມຍຂອງລາວຊວາMehetabel, ລກສາວຂອງMattred,ລກສາວຂອງMezahab.

51ຮາດາດກຕາຍຄກນແລະdukesຂອງEdomໄດ; DukeTimnah,DukeAliah,DukeJetheth, 52DukeAholibamah,DukeElah,DukePinon, 53DukeKenaz,DukeTeman,DukeMibzar, 54DukeMagdiel,DukeIram.ເຫານແມນdukes ຂອງເອໂດມ.

ບດທ2

1ຄນເຫານເປນລກຊາຍຂອງອດສະຣາ ເອນ;ຣເບນ,ຊເມໂອນ,ເລວ,ແລະຢດາ,ອດຊາຄາ,ແລະເຊບລນ, 2ດານ,ໂຢເຊບ,ແລະເບນຢາມນ,ເນບທາລ,ກາດ,ແລະອາເຊ.

3ລກຊາຍຂອງຢດາ;Er,ແລະOnan,ແລະShelah: ຊງສາມໄດເກດກບເຂາຂອງລກສາວຂອງShuaຊາວການາອານ.

4ແລະTamarລກສາວຂອງລາວໄດເກດໃຫ

5ພວກລກຊາຍຂອງPharez;Hezron,ແລະHamul 6ແລະລກຊາຍຂອງເຊຣາ;Zimri,ແລະEthan,ແລະ Heman,ແລະCalcol,ແລະDara:ຫາຂອງພວກເຂາທງຫມດ.

7ແລະລກຊາຍຂອງCarmi;Achar,ຜແກໄຂ

ບນຫາຂອງອດສະຣາເອນ,ຜທລວງລະ ເມດໃນສງທສາບແຊງ.

8ແລະລກຊາຍຂອງEthan;ອາຊາຣຢາ

9ລກຊາຍຂອງເຮຊະໂຣນນາອກ,ທເກດ

13ແລະJesseໄດເກດລກກກຂອງລາວEliab,ແລະ

Abinadabຄນທສອງ,ແລະShimmaເປນຜທ ສາມ, 14ເນທາເນເອນຜທສ,ລາດາຜທຫາ; 15ໂອເຊມຜທຫກ,ດາວດຜທເຈດ: 16ເອອຍນອງຂອງພວກເຂາຄເຊຣຢາ,ແລະອາບກາຍ. ແລະລກຊາຍຂອງZeruiah;ອາບໄຊ,ແລະໂຢອາບ, ແລະອາຊາເຮນ,ສາມ

17ແລະອາບກາລເກດອາມາສາ:ແລະພຂອງ ອາມາຊາຄເຢເທຊາວອດຊະເມເອນ.

18ແລະCalebລກຊາຍຂອງHezronໄດເກດລກ ຂອງAzubahພນລະຍາຂອງລາວ,ແລະJerioth:

ລກຊາຍຂອງນາງແມນເຫານ;Jesher,ແລະShobab,ແລະ Ardon

19ແລະເມອອາຊບາຕາຍໄປ,ກາເລບໄດເອາ

22ແລະຊກບໄດມລກຊາຍຊຢາອ,ຜທມ

23ແລະເພນໄດຍດເມອງເກຊ,ແລະອາຣາມ,ກບ ເມອງຢາອ,ຈາກພວກເຂາ,ກບເຄນດ,ແລະເມອງ

ຂອງພວກເຂາ,ແມນແຕສາມສບເມອງ.ທງ

ໝດນເປນຂອງລກຊາຍຂອງມາກພຂອງ

ກເລອາດ

24ແລະຫລງຈາກນນHezronໄດຕາຍໄປໃນ

Calebephratah,ຫງຈາກນນພນລະຍາຂອງ

ອາບຢາHezronໄດໃຫເຂາAshurພຂອງTekoa

25ແລະພວກລກຊາຍຂອງເຢຣາມເອນຜ

ຫວປຂອງເຮຊະໂຣນມ,ຣາມລກຫວປ,ແລະ

28ແລະລກຊາຍຂອງໂອນາມຄ,ຊາມມາຍ,ແລະຢາດາ

29ແລະຊຂອງເມຍຂອງອາບຊຄອາບຮາເອນ,ແລະ

30ແລະລກຊາຍຂອງນາດາບ;Seled,ແລະAppaim: ແຕSeledໄດເສຍຊວດໂດຍບມລກ.

31ແລະລກຊາຍຂອງAppaim;ອຊແລະລກຊາຍ ຂອງIshi;ເຊຊານ.ແລະລກຫລານຂອງSheshan;ອາໄລ.

32ແລະລກຊາຍຂອງຢາດານອງຊາຍຂອງ

ຊາມມາຍ;Jether,ແລະJonathan:ແລະJether

ໄດເສຍຊວດໂດຍບມລກ.

33ແລະລກຊາຍຂອງJonathan;Peleth,ແລະZaza.

ເຫານແມນລກຊາຍຂອງJerahmeel

34ບດນເຊຊານບມລກຊາຍ,ແຕມລກສາວ.

ແລະເຊຊານມຄນຮບໃຊຄນໜງຊວາຢາຮາ.

35ແລະເຊຊານໄດເອາລກສາວຂອງລາວ

47ແລະລກຊາຍຂອງຢາໄດ;Regem,ແລະJotham, ແລະGeshan,ແລະPelet,ແລະEfah,ແລະShaaph.

48ນາງມາອາຮາ,ເມຍນອຍຂອງກາເລບ,ເຊເບເປາ,ແລະຕຣາຮານາ.

49ນາງກເກດຊາອາເຟເປນພຂອງມດມນນາ,

ບດທ3

1ບດນພວກນເປນລກຊາຍຂອງດາວດ, ຊງເກດກບເພນໃນເມອງເຮບໂຣນ;ອາໂນນ

ລກກກ,ຂອງອາຮໂນອາມຊາວເຢດສະລາເອນ;ດານ

ເອນຜທສອງ,ຂອງອາບກາລຊາວຄາເມ

ລຕສ:

2ອນທສາມ,ອບຊາໂລມລກຊາຍຂອງມາອາຮາ,

3ຄນທຫາ,ເຊຟາຕຢາຂອງອາບທາລ:ຄນທຫກ,

ຄນທສາມZedekiah,ຜທສShallum. 16ແລະພວກລກຊາຍຂອງເຢໂຮຍອາກມ: Jeconiahລກຊາຍຂອງລາວ,Zedekiahລກຊາຍຂອງລາວ.

17ແລະລກຊາຍຂອງເຢໂກນຢາ;ແອດເຊ, ຊາລາຕເອນລກຊາຍຂອງລາວ,

ເມຊນລາ,ຮານານຢາ,ແລະເຊໂລມດນອງສາວຂອງພວກເຂາ: 20ແລະHashubah,ແລະOhel,ແລະBerechiah,ແລະ Hasadiah,Jushaphesed,ຫາ.

5ແລະຄນເຫລານໄດເກດກບລາວໃນເຢຣ ຊາເລມ;Shimea,ແລະShobab,ແລະNathan,ແລະ Solomon,ສ,ຂອງBathshuaລກສາວຂອງAmmiel:

6ອຮາ,ເອລຊາມາ,ແລະເອລເຟເລດ,

7ແລະໂນກາ,ແລະເນເຟກ,ແລະຢາເຟຍ, 8ແລະElisama,ແລະEliada,ແລະEliphelet,ເກາ.

9ຄນເຫານເປນລກຊາຍທງໝດຂອງ ດາວດ,ນອກຈາກພວກລກຊາຍຂອງນາງສາວ ບາ,ແລະຕາມານອງສາວຂອງພວກເຂາ.

10ແລະລກຊາຍຂອງຊາໂລໂມນຄເຣໂຮໂບອາມ, ອາບຢາລກຊາຍຂອງເພນ,ອາຊາລກຊາຍຂອງເພນ,

11ໂຢຣາມລກຊາຍຂອງລາວ,ອາຮາຊຢາລກຊາຍຂອງ

ແລະລກຊາຍຂອງShemaiah;Hattush,ແລະIgeal,ແລະ Bariah,ແລະNeariah,ແລະShaphat,ຫກ

23ແລະລກຊາຍຂອງNeariah;ເອລໂອໄນ,ເຮເຊກຢາ,ແລະ ອາຊະຣກາມ,ສາມ.

24ແລະລກຊາຍຂອງເອລໂອໄນຄ,ໂຮດາອຢາ,ແລະ ເອລຢາຊບ,ແລະເປລາຢາ,ແລະອາກກບ,ແລະໂຢຮານານ,ແລະ ດາລາຢາ,ແລະອານານ,ເຈດຄນ.

ບດທ4

1ລກຊາຍຂອງຢດາ;ຟາເຣສ,ເຮຊະໂຣນ,ແລະກາມ,

2ແລະເຣອາຢາລກຊາຍຂອງໂຊບານມລກຊາຍ

5ແລະAshurພຂອງTekoaມເມຍສອງຄນ, HelahແລະNaarah.

6ແລະນາອາຣາໄດແບກອາຮຊາມ,ແລະເຮເຟ,ແລະ ເຕເມນ,ແລະຮາອາຊະທາຣ.ເຫານແມນລກຊາຍຂອງ Naarah.

7ແລະລກຊາຍຂອງເຮລາມ,ເຊເຣດ,ແລະເຢໂຊອາ, ແລະເອດນານ.

8ແລະໂກດມລກຊາຍຊອນນບ,ແລະໂຊເບບາ, ແລະຄອບຄວຂອງອາຮາເຮນລກຊາຍຂອງຮາຣມ

9ແລະຢາເບດມກຽດຫລາຍກວາພວກອາຍ

ຂອງລາວ,ແລະແມຂອງລາວໄດເອນຊລາວວາ

10ແລະຢາເບດໄດຮອງຫາພຣະເຈາຂອງ

20ແລະລກຊາຍຂອງຊໂມນຄ,ອາໂນນ,ແລະຣນນາ,

ແລະBenzoeth.

21ພວກລກຊາຍຂອງເຊລາລກຊາຍຂອງຢດາມ

11ແລະChelubນອງຊາຍຂອງShuahໄດມລກ ຊາຍMehir,ຊງເປນພຂອງEshton.

12ແລະເອຊະຕນມລກຊາຍຊວາເບດຣາຟາ,ແລະ ເປເຊຢາ,ແລະເຕຮນນາເປນພຂອງອນນາຮາດ

ເຫານແມນຜຊາຍຂອງRechah.

13ແລະລກຊາຍຂອງKenaz;Othniel,ແລະSeraiah:

ແລະລກຊາຍຂອງOthniel;ຮທ

14ແລະMeonothaiໄດມລກຊາຍOphra:ແລະ SeraiahໄດມລກຊາຍJoab,ພຂອງຮອມພ Charashim;ສາລບພວກເຂາເປນຊາງຫດຖະກາ

15ແລະພວກລກຊາຍຂອງCaleb,ລກຊາຍຂອງ Jephunneh;Iru,Elah,ແລະNaam:ແລະລກຊາຍຂອງ Elah,ແມນແຕKenaz

16ແລະລກຊາຍຂອງເຢຮາເລເລເອນ;Ziph,ແລະ Ziphah,Tiria,ແລະAsareel.

17ແລະລກຊາຍຂອງເອຊະຣາຄ,ເຢເທ,ແລະເມເຣດ,

25ຊາລມລກຊາຍຂອງລາວ,ມບຊາ,ລກຊາຍ ຂອງລາວ,ມຊະມາເປນລກຊາຍ.

26ແລະລກຊາຍຂອງMishma;Hamuel ລກຊາຍຂອງລາວ,Zaccurລກຊາຍຂອງລາວ,Shimei ລກຊາຍຂອງລາວ.

27ແລະຊເມມລກຊາຍສບຫກຄນແລະລກ ສາວຫກຄນ;ແຕພນອງຂອງລາວມລກ

33ແລະໝບານທງໝດຂອງພວກເຂາທ

34ແລະMeshobab,ແລະJamlech,ແລະJoshah

ລກຊາຍຂອງອາມາຊຢາ,

35ແລະໂຢເອນ,ແລະເຢຮ,ລກຊາຍຂອງໂຢຊບຢາ,

ລກຊາຍຂອງເຊຣາຢາ,ລກຊາຍຂອງອາຊເອນ,

36ເອລໂອໄນ,ຢາໂຄບາ,ເຢໂຮຮາຢາ,ອາ ຊາຢາ,ອາດເອນ,ເຢຊມເອນ,ແລະເບນາຢາ.

37ແລະຊຊາລກຊາຍຂອງຊຟ,ລກຊາຍຂອງ Allon,ລກຊາຍຂອງJedaiah,ລກຊາຍຂອງShimri, ລກຊາຍຂອງShemaiah;

38ຄນເຫານໄດກາວໂດຍຊຂອງພວກ

41ແລະສງເຫລານເປນລາຍລກອກສອນ

ເຕນຂອງພວກເຂາ,ແລະບອນຢອາໄສທໄດ ພບເຫນຢທນນ,ແລະໄດທາລາຍພວກເຂາ

ຈນໝດທກມນ,ແລະຢໃນຫອງຂອງພວກ ເຂາ:ເພາະບອນນນມທງຫຍາໃຫຝງສດ.

42ແລະບາງຄນໃນພວກເຂາ,ແມນແຕລກ

11ແລະລກຫລານຂອງກາດໄດອາໄສຕ

12ໂຢເອນເປນຫວໜາ,ຊາຟາມຄນຕໄປ,ຢາອາໄນ,

13ແລະພນອງຂອງພວກເຂາໃນຄອບຄວ

ຂອງບນພະບລດຂອງພວກເຂາຄມຄາເອນ,ແລະ ເມຊນລາ,ແລະເຊບາ,ແລະໂຢໄຮ,ແລະຢາຈນ,ແລະຊອາ,ແລະ ເຮເບ,ເຈດຄນ.

14ຄນເຫານເປນລກຊາຍຂອງອາບຮາເອນ ລກຊາຍຂອງຮຣ,ລກຊາຍຂອງຢາໂຣ,ລກ

ຊາຍຂອງກເລອາດ,ລກຊາຍຂອງມຄາເອນ,

15ອາຮລກຊາຍຂອງອບດເອນ,ລກຊາຍ

18ພວກລກຊາຍຂອງຣເບນ,ແລະຊາວກາດ,

ແລະເຄງເຜາຂອງມານາເຊ,ຄນກາຫານ,ຜທ

ສາມາດແບກດາບແລະດາບ,ແລະຍງດວຍທະນ, ແລະມຄວາມຊານຊານານໃນສງຄາມ,ມສ

ສບພນເຈດຮອຍສາມສບຄນ,ທອອກໄປ

ໃນສງຄາມ.

19ແລະພວກເຂາໄດເຮດສງຄາມກບຊາວ

ແຕReubenites,ແລະGadites,ແລະເຄງຕະກນ ຂອງມານາເຊ,ແລະໄດນາເອາພວກເຂາ ໄປຫາHalah,ແລະHabor,ແລະHara,ແລະໄປຫາ ແມນາໂກຊານໃນມນ.

ບດທ6

1ລກຊາຍຂອງເລວ;ເກໂຊນ,ໂກຮາດ,ແລະເມຣາຣ.

2ແລະລກຊາຍຂອງKohath;Amram,Izhar,ແລະ Hebron,ແລະUzziel.

3ແລະລກຫລານຂອງອາຣາມ;ອາໂຣນ,ແລະໂມເຊ,

6ແລະອດຊມລກຊາຍຊເຊຣາຮຢາ,ແລະ

8ແລະອາຮຕບໄດມລກຊາຍຂອງຊາໂດກ, ແລະຊາໂດກໄດເກດອາຮມາອາດ,

9ແລະອາຮມາອາດໄດລກຊາຍອາຊາຣ

ຢາ,ແລະອາຊາຣຢາໄດມລກຊາຍJohanan,

10ແລະໂຢຮານານໄດມລກຊາຍອາຊາຣຢາ,

(ລາວເປນຜປະຫານໜາທປະໂລຫດ

ຢໃນພຣະວຫານທຊາໂລໂມນສາງໃນ ເຢຣຊາເລມ:)

11ແລະອາຊາຣຢາມລກຊາຍອາມາຣຢາ,

25ແລະລກຊາຍຂອງElkanah;ອາມາໄຊ,ແລະອາຮໂມດ

16ລກຊາຍຂອງເລວ;ເກໂຊມ,ໂກຮາດ,ແລະເມຣາຣ.

17ແລະຄນເຫລານເປນຊຂອງລກຊາຍ ຂອງເກໂຊມ;ລບນແລະຊເມອ

18ແລະລກຊາຍຂອງໂກຮາດມ,ອາມຣາມ,ແລະອຊາ, ແລະເຮບໂຣນ,ແລະອດຊເອນ.

19ລກຊາຍຂອງເມຣາຣ;Mahli,ແລະMushiແລະ

ພວກນເປນຄອບຄວຂອງຊາວເລວຕາມ ບນພະບລດຂອງພວກເຂາ.

20ຂອງGershom;ລບນລກຊາຍຂອງລາວ,ຢາຮາດ, ລກຊາຍຂອງລາວ,ຊມມາ,ລກຊາຍຂອງລາວ,

34ລກຊາຍຂອງເອນການາ,ລກຊາຍຂອງເຢໂຣຮາມ, ລກຊາຍຂອງເອລເອນ,ລກຊາຍຂອງໂຕອາ

35ລກຊາຍຂອງZuph,ລກຊາຍຂອງElkanah,

Azariah,ລກຊາຍຂອງZephaniah, 37ລກຊາຍຂອງທາຮາດ,ລກຊາຍຂອງອາຊ,

40ລກຊາຍຂອງມກາເອນ,ລກຊາຍຂອງບາອາເຊຢາ, ລກຊາຍຂອງມາລຢາ,

41ລກຊາຍຂອງEthni,ລກຊາຍຂອງZerah,ລກ

ຊາຍຂອງAdaiah,

42ລກຊາຍຂອງEthan,ລກຊາຍຂອງZimmah, ລກຊາຍຂອງShimei,

43ລກຊາຍຂອງຢາຮາດ,ລກຊາຍຂອງເກໂຊມ, ລກຊາຍຂອງເລວ.

44ແລະອາຍນອງຂອງພວກເຂາລກຊາຍຂອງ

Merariໄດຢນຢເບອງຊາຍມ:Ethanລກຊາຍຂອງ Kishi,ລກຊາຍຂອງAbdi,ລກຊາຍຂອງMalluch,

45ລກຊາຍຂອງຮາຊາບຢາ,ລກຊາຍຂອງອາມາຊຢາ, ລກຊາຍຂອງຮນກຢາ

46ລກຊາຍຂອງAmzi,ລກຊາຍຂອງBani,ລກ

ຊາຍຂອງShamer,

47ລກຊາຍຂອງມາລ,ລກຊາຍຂອງມຊ,ລກ

57ແລະໃຫພວກລກຊາຍຂອງອາໂຣນ,ພວກ

ຂອງພຣະເຈາໄດບນຊາ

50ແລະພວກນຄລກຊາຍຂອງອາໂຣນ;

ເອເລອາຊາລກຊາຍຂອງລາວ,ຟເນຮາ,ລກຊາຍຂອງລາວ, ອາບຊອາລກຊາຍຂອງລາວ,

51ບກກລກຊາຍຂອງລາວ,ອດຊ,ລກຊາຍຂອງລາວ, ເຊຣາຮຢາ,ລກຊາຍຂອງລາວ.

52ເມຣາໂຢດລກຊາຍຂອງລາວ,ອາມາຣຢາລກຊາຍຂອງ

ລາວ,ອາຮຕບລກຊາຍຂອງລາວ,

ເມອງລໄພ,ShechemໃນພEphraimກບເຂດ

ຊານເມອງຂອງນາງ;ພວກເຂາໄດໃຫGezer

ກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,

68ແລະJokmeamກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ, ແລະBethoronກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,

69ແລະAijalonກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະ Gathrimmonກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ:

70ແລະຈາກເຄງເຜາຂອງມານາເຊ;Anerກບ ເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະBileamກບເຂດ

ຊານເມອງຂອງນາງ,ສາລບຄອບຄວຂອງ

1ບດນລກຊາຍຂອງອດຊາຄາມ,ໂຕລາ,ແລະປອາ, ຢາຊບ,ແລະຊມໂຣນ,ສຄນ.

2ແລະລກຊາຍຂອງTola;Uzzi,andRephaiah,and Jeriel,andJahmai,andJibsam,andShemuel, headsoftheirfather’shouse,towit,Tola:theyare bravelyofmightintheirgenerations;ໃນສະໄໝ

3ແລະລກຊາຍຂອງUzzi;Izrahiah:ແລະລກຊາຍຂອງ Izrahiah;ມຄາເອນ,ແລະໂອບາດຢາ,ແລະໂຢເອນ,ອຊຢາ,

72ແລະອອກຈາກເຜາອດຊາຄາ;Kedesh

73ແລະເມອງຣາໂມດກບເຂດຊານເມອງຂອງ

ນາງ,ແລະອາເມກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ:

74ແລະອອກຈາກເຜາອາເຊ;Mashal

ກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະAbdon

ກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,

75ແລະHukokກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະ Rehobກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ:

76ແລະອອກຈາກເຜາເນບທາລ;Kedesh

ໃນແຂວງຄາລເລກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະHammon

ກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະKirjathaim

ເຈດພນຄນ.

6ລກຊາຍຂອງເບນຢາມນ;Bela,ແລະBecher,ແລະ Jediael,ສາມ.

7ແລະລກຊາຍຂອງເບລາ;Ezbon,ແລະUzzi,ແລະ Uzziel,ແລະJerimoth,ແລະIri,ຫາ; ຫວຫນາບານຂອງບນພະບລດຂອງພວກເຂາ, ຜຊາຍທຍງໃຫຍຂອງຄວາມກາຫານ;ແລະໄດຮບການ

10ພວກລກຊາຍຂອງJediaelໄດເຊນດຽວກນ; Bilhan:ແລະລກຊາຍຂອງBilhan;ເຢອດ,ແລະເບນຢາມນ, ແລະເອຮດ,ແລະເຊນາອານາ,ແລະເຊທານ,ແລະທາຊ, ແລະອາຮຊາຮາ.

11ພວກລກຊາຍທງໝດນຂອງເຢດອາເອນ, ໂດຍຫວໜາຂອງບນພະບລດຂອງພວກ

ເຂາ,ຜມຄວາມກາຫານ,ມທະຫານສບເຈດ

ຮບແລະການສຮບ.

12ຊປມນາອກ,ແລະຮປມ,ລກຫລານຂອງອຣ,

13ລກຊາຍຂອງເນບທາລ;ຢາຊເອນ,ແລະກນ,ແລະ

14ລກຊາຍຂອງມານາເຊ;Ashriel,ຜທ

ໄດຮບເອາMachirພຂອງGilead:

15ແລະMachirໄດເອາເມຍຂອງນອງສາວຂອງ HuppimແລະShuppim,ຊງເປນເອອຍຂອງ

Maachah;)ແລະຂອງຜທສອງຊZelophehad: ແລະZelophehadມລກສາວ.

16ແລະມາອາຢາເມຍຂອງມາກເກດລກຊາຍ ຄນໜງ,ແລະນາງໄດໃສຊລາວວາເປເຣດ;ແລະ ນອງຊາຍຂອງລາວຊSheresh;ແລະລກຊາຍຂອງ ລາວຄUlamແລະRakem.

17ແລະລກຊາຍຂອງUlam;ເບດານຄນເຫານເປນ

ລກຊາຍຂອງກເລອາດ,ລກຊາຍຂອງມາກ,ລກຊາຍ ຂອງມານາເຊ.

18ແລະເອອຍຂອງນາງHammolekethໄດລຽງ Isod,ແລະAbiezer,ແລະMahalah.

19ແລະລກຊາຍຂອງເຊມດາຄອາຢານ,ແລະ ຊເຄມ,ແລະລກ,ແລະອານາມ

20ແລະລກຊາຍຂອງEphraim;ຊເທລາ,

24(ແລະລກສາວຂອງເພນຄເຊຣາ,ຜທໄດ

25ແລະເຣຟາເປນລກຊາຍຂອງລາວ,ເຣເຊບ

33ແລະລກຊາຍຂອງຢາເຟດ;Pasach,ແລະ Bimhal,ແລະAshvath.ເຫານແມນລກຂອງ Japhlet.

34ແລະລກຊາຍຂອງShamer;Ahi,ແລະRohgah, Jehubbah,ແລະAram.

35ແລະລກຊາຍຂອງນອງຊາຍHelem;ໂຊຟາ, ແລະອມນາ,ແລະເຊເລເຊ,ແລະອາມາລ.

36ລກຊາຍຂອງໂຊຟາ;Suah,ແລະHarnepher, ແລະShual,ແລະBeri,ແລະImrah,

37ເບເຊ,ໂຮດ,ແລະຊາມມາ,ຊລຊາ,ອທະຣານ,ແລະເບຣາ.

38ແລະລກຊາຍຂອງJether;ເຢຟນເນ,ແລະປສະປາ,ແລະ ອາຣາ

39ແລະລກຊາຍຂອງUlla;ອາຣາ,ແລະຮານເອນ,ແລະ ເຣເຊຢາ.

40ພວກເຂາທງໝດນເປນລກຫລານຂອງ

ອາເຊ,ຫວໜາຄອບຄວຂອງບດາຂອງພວກ

ເຂາ,ຜເລອກຕງແລະຜມຄວາມກາຫານ,ຫວ

1ບດນເບນຢາມນມລກຊາຍກກຂອງເບລາ,

2ໂນຮາຜທສແລະຣາຟາຜທຫາ.

3ແລະລກຊາຍຂອງເບລາຄ,ອາດາ,ແລະເກຣາ,ແລະ

ອາບຮດ,

4ແລະອາບຊວາ,ແລະນາມານ,ແລະAhoah, 5ແລະGera,ແລະShephupan,ແລະHuram.

6ແລະພວກນຄລກຊາຍຂອງEhud:ຄນເຫລາ

ນເປນຫວໜາຂອງບນພະບລດຂອງ

ຊາວເກບາ,ແລະພວກເຂາໄດຍາຍພວກເຂາໄປ

ຫາມານາຮາດ:

7ແລະນາອາມານ,ແລະອາຮຢາ,ແລະເກຣາ,ລາວໄດປດ

8ແລະຊາຮາຣາອມມລກຢໃນປະເທດ

12ລກຊາຍຂອງElpaal;Eber,ແລະMisham,ແລະ Shamed,ຜທໄດສາງໂອໂນ,ແລະLod,ກບ

13ເບຣຢານາອກ,ແລະເຊມາ,ຜເປນຫວໜາ ບນພະບລດຂອງຊາວອາຢາໂລນ,ຜໄດຂບໄລ ຊາວເມອງກາດໄປ.

14ແລະອາຮໂອ,ຊາຊກ,ແລະເຢເລໂມດ, 15ແລະຊາບາດຢາ,ແລະອາຣາດ,ແລະອາເດ, 16ແລະມຄາເອນ,ແລະອດສະປາ,ແລະໂຢຮາ, ລກຊາຍຂອງເບຣຢາ;

17ແລະເຊບາຢາ,ແລະເມຊນລາ,ແລະເຮເຊກ,ແລະເຮເບ, 18ອດຊະມາໄຣນາອກ,ແລະເຢສະລຢາ,ແລະ

20ແລະເອລໄນ,ແລະຊນໄທ,ແລະເອລເອນ, 21ແລະອາດາຢາ,ແລະເບຣຢາ,ແລະຊມລດ,ລກຊາຍຂອງຊມໄຮ; 22ແລະIshpan,ແລະHeber,ແລະEliel, 23ແລະAbdon,ແລະZichri,ແລະHanan, 24ແລະຮານານຢາ,ແລະເອລາມ,ແລະອນໂຕຕຢາ, 25ແລະIphedeiah,ແລະPenuel,ລກຊາຍຂອງShashak; 26ຊາມເຊໄຣຢາ,ເຊຮາຣຢາ,ແລະອາທາລຢາ, 27ແລະຢາເຣສຢາ,ເອລຢາ,ແລະຊກຣ,ລກ

28ຄນເຫານເປນປະມກຂອງບນພະບ

29ແລະຢGibeonບດາຂອງGibeondwelt;ເມຍຊ ວາມາອາຮາ

30ແລະອບໂດນລກຊາຍກກຂອງລາວ,ແລະຊເຣ, ແລະກເຊ,ແລະບາອານ,ແລະນາດາບ, 31ແລະGedor,ແລະAhio,ແລະZacher.

32ແລະມໂຄດມລກຊາຍຊວາຊເມອາ.ແລະ

Elpaal.

36ແລະອາຫດມລກຊາຍຊວາເຢໂຮອາດາ;ແລະ

37ແລະໂມຊາມລກຊາຍຊບເນອາ:ລາຟາເປນ

ລກຊາຍຂອງລາວ,ເອເລອາຊາເປນລກຊາຍ

ຂອງລາວ,ອາເຊນເປນລກຊາຍຂອງລາວ.

38ແລະອາເຊນມລກຊາຍຫກຄນ,ຊງມຊ ດງນ,ອາຊະຣກາ,ໂບເກຣ,ແລະອດຊະມາເອນ,ແລະເຊອາຣຢາ, ໂອບາດຢາ,ແລະຮານານ.ທງຫມດເຫານແມນລກ

ຊາຍຂອງAzel

39ແລະລກຊາຍຂອງເອເຊກນອງຊາຍຂອງ

ລາວຄ:ອລາລກກກຂອງລາວ,ເຢຮຜທສອງ, ແລະເອລເຟເລດຜທສາມ

40ແລະພວກລກຊາຍຂອງອລາເປນຄນທ

Meshullam,ລກຊາຍຂອງHodaviah,ລກຊາຍຂອງ Hasenuah, 8ແລະອບນຢາລກຊາຍຂອງເຢໂຣຮາມ,ແລະ ເອລາລກຊາຍຂອງUzzi,ລກຊາຍຂອງMichri, ແລະMeshullamລກຊາຍຂອງShephathiah,ລກ ຊາຍຂອງReuel,ລກຊາຍຂອງIbnijah; 9ແລະພນອງຂອງພວກເຂາ,ຕາມລນຂອງ ພວກເຂາ,ເກາຮອຍຫາສບຫກ.ຜຊາຍທງ ໝດນເປນຫວໜາຂອງບນພະບລດໃນ

ພວກເຂາ.

2ບດນຜອາໄສຄນທາອດທອາໄສ

ຢໃນຄອບຄອງຂອງພວກເຂາຢໃນເມອງ

ຂອງພວກເຂາແມນ,ຊາວອດສະຣາເອນ,ປະ ໂລຫດ,ຊາວເລວ,ແລະຊາວເນທນມ

3ແລະໃນເຢຣຊາເລມໄດອາໄສຢຂອງລກ ຫລານຢດາ,ແລະລກຫລານຂອງເບນຢາມນ,ແລະ

ລກຫລານຂອງເອຟຣາອມ,ແລະມານາເຊ;

14ແລະຂອງຊາວເລວ;ເຊມາຢາລກຊາຍຂອງຮາຊບ, ລກຊາຍຂອງອາຊະຣກາ,ລກຊາຍຂອງຮາຊາບຢາ, ລກຊາຍຂອງເມຣາຣ; 15ແລະBakbakkar,Heresh,ແລະGalal,ແລະ MattaniahລກຊາຍຂອງMicah,ລກຊາຍຂອງZichri, ລກຊາຍຂອງAsaph; 16ແລະໂອບາດຢາລກຊາຍຂອງເຊມາຢາ,

18ຜທລຖາໃນປະຕທາງຕາເວນ ອອກຂອງກະສດ:ພວກເຂາເຈາເປນພາສາ

ໃນກອງທບຂອງລກຫລານຂອງເລວ.

19ແລະShallumລກຊາຍຂອງKore,ລກຊາຍຂອງ Ebiasaph,ລກຊາຍຂອງKorah,ແລະພນອງຂອງລາວ, ຂອງຄອບຄວຂອງພຂອງລາວ,ຊາວKorah, ໄດຮບຜດຊອບວຽກງານການບລການ,ຜຮກສາປະຕຂອງ tabernacleໄດ:ແລະບນພະບລດຂອງເຂາເຈາ, ເປນຜປກຄອງຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ເປນຜຮກສາປະຕ.

20ແລະຟເນຮາລກຊາຍຂອງເອເລອາຊາ

ເປນຜປກຄອງພວກເຂາໃນສະໄໝກອນ, ແລະພຣະຜເປນເຈາສະຖດຢກບລາວ.

21ແລະເຊກາຣຢາລກຊາຍຂອງເມເຊເລມຢາເປນ

31ແລະມດຕທຢາ,ຄນໜງໃນຊາວເລວ,ຜເປນ

24ໃນສພາກສວນແມນຄນຂນສງ,ໄປ

ທາງຕາເວນອອກ,ຕາເວນຕກ,ພາກເຫນອ,ແລະ ໃຕ

25ແລະພນອງຂອງພວກເຂາ,ຊງຢໃນໝ

ບານຂອງພວກເຂາ,ຈະມາກບພວກເຂາ

ຕາມເວລາເຈດວນ

26ເພາະຊາວເລວເຫລານ,ສຄນທເປນ

36ແລະອບໂດນລກຊາຍຫວປຂອງລາວ,ຫງ ຈາກນນ,Zur,ແລະKish,ແລະBaal,ແລະNer,ແລະ Nadab,

37ແລະGedor,ແລະAhio,ແລະZechariah,ແລະ Mikloth.

38ແລະມກໂລດມລກຊາຍຊວາຊເມອາມ.ແລະ ພວກເຂາຍງອາໄສຢກບພວກອາຍນອງ

43ແລະໂມຊາມລກຊາຍຊວາບເນອາ;ແລະ Rephaiahລກຊາຍຂອງລາວ,Eleasahລກຊາຍຂອງລາວ,Azel

ລກຊາຍຂອງລາວ.

44ແລະAzelມລກຊາຍຫກຄນ,ຊງມຊດງ ນ,Azrikam,Bocheru,ແລະIshmael,ແລະSheariah, ແລະObadiah,ແລະHanan:ເຫານແມນລກຊາຍ

ຂອງAzel

ບດທ10

1ບດນຊາວຟລດສະຕນໄດຕສກບອດສະລາແອນ;

3ແລະການສຮບໄດເກດຂນກບຊາອເລ,ແລະ

4ຫງຈາກນນ,Saulກາວກບຜຖອາວດ ຂອງຕນ,ແຕມswordຂອງທານ,ແລະthrustຂາ ພະເຈາໂດຍການມ;ຢານວາຄນທບໄດ

ຮບພທຕດເຫານຈະມາຂມເຫງຂອຍແຕ

armourbearerລາວຈະບ;ເພາະລາວຢານຫາຍ.ດງນນ ໂຊໂລຈງເອາດາບມາແລະລມລງ.

5ແລະເມອຜຖອາວດຂອງລາວເຫນວາ ໂຊໂລຕາຍແລວ,ລາວກລມລງໃສດາບ,ແລະ ໄດຕາຍ.

6ດງນນໂຊໂລຈງຕາຍໄປ,ແລະລກຊາຍສາມຄນ

ຂອງລາວກຕາຍໄປພອມໆກນ.

7ແລະເມອຄນອດສະຣາເອນທງໝດທ

ພຣະເຈາຢາເວໂດຍຊາມເອນ

4ແລະດາວດກບອດສະຣາເອນທງຫມດ

ໄດໄປເຢຣຊາເລມ,ຊງເປນJebus;ບອນທ

ຊາວເຢບດຢໃນດນແດນ

5ແລະຜອາໄສຂອງJebusເວາກບDavid,ເຈາ

8ແລະເພນໄດສາງເມອງອອມຮອບ,ແມນແຕ

9ສະນນດາວດຈງມຄວາມຍງໃຫຍກວາເກາ

10ຄນເຫານຍງເປນຜບນຊາການຂອງ ຜມອານາດທດາວດມ,ຜໄດເສມກາລງ

ຕວກບເພນໃນອານາຈກຂອງເພນ,ແລະກບ

ຊາວອດສະລາແອນທງໝດ,ເພອໃຫເພນເປນ

ການກະທາຫລາຍຢາງ;ລາວໄດຂາສງໂຕ

23ແລະເພນໄດຂາຊາວອຢບຄນໜງ,ຜ

ຊາຍທມສພາບສງ,ສງຫາສອກ;ແລະໃນມ

ຂອງEgyptianໄດມຫອກຄbeamຂອງweaverໄດ;ແລະ

ເພນໄດລງໄປຫາເພນດວຍໄມເທາ,ແລະ

ຖອນຫອກອອກຈາກມຂອງຊາວເອຢບ,ແລະ

ໄດຂາລາວດວຍຫອກຂອງຕນ.

24ສງເຫລານໄດເຮດໃຫເບນາອຢາລກ

ຊາຍຂອງເຢໂຮຍອາດາ,ແລະໄດມຊໃນບນດາ

ຜມອານາດທງສາມ.

25ຈງເບງ,ລາວເປນຄນທມກຽດໃນ

27ຊາມໂມດຊາວຮາໂຣຣ,ເຮເລດຊາວເປໂລນ,

28ອຣາລກຊາຍຂອງອດເກເຊຊາວເຕໂກ, ອາບເອເຊຊາວອານໂຕ.

29ຊເບໄກຊາວຮຊາທາ,ອໄລຊາວອາໂຮ,

30Maharaiຊາວເນໂຕຟາ,Heledລກຊາຍຂອງ Baanah,Netophathite,

31ອໄທລກຊາຍຂອງRibaiຂອງGibeah,ທ

ກຽວຂອງກບລກຫລານຂອງBenjamin, Benaiah,Pirathonite,

32ຮໄຣຂອງຫວຍກາອາດ,ອາບເອນຊາວອາບາ ທ

33ອາຊະມາເບດຊາວບາຮາຣມ,ເອລຢາບາຊາວຊາອານໂບນ,

8ແລະຈາກຊາວກາດດາໄດແຍກຕວອອກ

ໂລປອງກນ,ແລະໃບໜາຂອງມນຄໜາ

ຂອງສງໂຕ,ແລະວອງໄວຄກນກບຝງແກະ

ຢເທງພ;

9ເອເຊຜໜງ,ໂອບາດຢາຄນທສອງ,ເອລອາບຜ ທສາມ.

10ມຊະມານາຜທສ,ເຢເຣມຢາຜທຫາ

11ອດໄຕຜທຫກ,ເອລເອນຜທເຈດ

12ໂຢຮານານຜທແປດ,ເອນຊາບດຄນທເກາ.

13ເຢເຣມຢາຜທສບ,ມດບາໄນຜທສບເອດ

14ຄນເຫານເປນລກຊາຍຂອງກາດ,ເປນ

ໃຈຂອງຂາພະເຈາຈະຖກມດໃຫພວກ

18ຈາກນນພຣະວນຍານໄດມາຫາອາ

25ໃນບນດາລກຫລານຂອງຊເມໂອນ,ຜມ

31ແລະໃນເຄງຕະກນຂອງມານາເຊສບ ແປດພນຄນ,ທໄດຮບການສະແດງອອກ ໂດຍຊ,ຈະມາແລະຕງດາວດເປນກະສດ.

32ແລະຂອງລກຫລານຂອງIssachar,ຊງເປນ

ຜຊາຍທມຄວາມເຂາໃຈໃນຍກສະໄໝ,

ທຈະຮວາອດສະຣາເອນຄວນເຮດຫຍງ;

ຫວຂອງເຂາເຈາມສອງຮອຍ;ແລະອາຍນອງທງໝດ

ຂອງເຂາເຈາໄດຢໃນບນຍດຂອງເຂາເຈາ

33ຂອງເຊບລນ,ເຊນວາໄດອອກໄປສຮບ, ເປນຜຊຽວຊານໃນການສຮບ,ພອມດວຍ

35ແລະຂອງຊາວດານຜຊຽວຊານໃນການ

36ແລະຊາວອາເຊໄດອອກໄປສຮບ,ຜຊຽວ

37ແລະອກຟາກໜງຂອງຈແດນ,ຂອງຊາວ

ຣເບນ,ແລະຊາວກາດ,ແລະເຄງເຜາຂອງມານາເຊ, ພອມດວຍເຄອງມທງໝດໃນການສຮບ,

ມຮອຍຊາວພນຄນ.

38ພວກນກຮບທງໝດນທສາມາດຮກສາ

ຫມດ,ໄປBaala,ນນແມນ,Kirjathjearim,ຊງເປນ ຂອງຢດາ,ເພອນາເອາຫບຂອງພຣະເຈາ ພຣະຜເປນເຈາ,ທຕງຢລະຫວາງ cherubims,ທມຊເອນວາມນ.

9ແລະເມອພວກເຂາມາເຖງບອນເຂານາ

10ແລະຄວາມຄຽດແຄນຂອງພຣະຜເປນເຈາ

ໄດເກດຂນຕອດຊາ,ແລະລາວໄດຂາລາວ, ເພາະລາວໄດເອາມໃສຫບ,ແລະລາວຕາຍຢ

ທນນຕພຣະພກຂອງພຣະເຈາ

11ແລະດາວດບພໃຈ,ເພາະວາພຣະຜ

ເປນເຈາໄດເຮດໃຫອສຊາລວງລະເມດ,

ດງນນບອນນນຈງຖກເອນວາເປເຣດຊ

ຊາຈນເຖງທກມນ.

12ແລະໃນມນນດາວດຢານກວພຣະເຈາ,

13ສະນນດາວດຈງບໄດນາຫບນນກບຄນ

5ແລະIbhar,ແລະElishua,ແລະElpalet, 6ແລະNogah,ແລະNepheg,ແລະJaphia, 7ແລະເອລຊາມາ,ແລະເບລອາດາ,ແລະເອລຟາເລດ.

9ແລະຊາວຟລດສະຕນໄດມາແຜຂະຫຍາຍຕວ

10ແລະດາວດໄດທນຖາມພຣະເຈາ,ໂດຍ

13ແລະພວກຟລດສະຕນໄດແຜຂະຫຍາຍຕວ

14ສະນນດາວດຈງໄດຖາມພຣະເຈາອກເທອ ໜງ;ແລະພຣະເຈາໄດກາວກບລາວ,ຢາໄປ ຕາມພວກເຂາ;ຈງຫນໜຈາກພວກເຂາ, ແລະມາໃສພວກເຂາຂາມຕນສາລ.

1ແລະດາວດໄດສາງເຮອນໃຫລາວຢໃນ ເມອງຂອງດາວດ,ແລະໄດຕຽມບອນໄວສາ

ລບຫບຂອງພຣະເຈາ,ແລະໄດຕງຜາເຕນ

2ແລວດາວດກເວາວາ,“ບຄວນມຜໃດ

ຈະແບກຫບຂອງພຣະເຈາໄດແຕແມນຊາວ

ເລວ,ເພາະວາພຣະຜເປນເຈາໄດເລອກເອາ

ຫບຂອງພຣະເຈາ,ແລະໃຫປະຕບດສາດ ສະໜາກດແກເພນຕະຫລອດການ.

3ແລະດາວດໄດເຕາໂຮມຊາວອດສະຣາ

ຄນ:

8ລກຊາຍຂອງເອລຊາຟານ;ເຊມາອຢາຫວຫນາແລະ

ພນອງຂອງລາວສອງຮອຍຄນ:

9ຂອງພວກລກຊາຍຂອງHebronໄດ;ເອລເອນ

ຫວໜາແລະພນອງຂອງລາວສສບຄນ:

10ລກຊາຍຂອງອດຊເອນ;Amminadabຫວຫນາ, ແລະພວກອາຍຂອງເຂາຫນງຮອຍສບສອງ.

11ແລະດາວດໄດເອນຫາປະໂລຫດຊາ ໂດກແລະອາບອາທາ,ແລະຊາວເລວ,Uriel, Asaiah,ແລະJoel,Shemaiah,ແລະEliel,ແລະ Amminadab

ເຫລອງ;

20ແລະZechariah,ແລະAziel,ແລະShemiramoth,ແລະ Jehiel,ແລະUnni,ແລະEliab,ແລະMaaseiah,ແລະ Benaiah,ກບpsalteriesສດAlamoth;

21ແລະມດຕທຢາ,ແລະເອລເຟເລ,ແລະມກເນຢາ,ແລະ ໂອເບໂດມ,ແລະເຢອເອນ,ແລະອາຊາຊຢາ,

24ແລະເຊບານຢາ,ແລະເຢໂຮຊາຟດ,ແລະເນທາເນເອນ,

ແລະເຢຮຢາເປນຜຮກສາປະຕຫບ

25ດງນນດາວດ,ແລະພວກເຖາແກຂອງຊາດ

ຍນດ.

26ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອພຣະເຈາ ໄດຊອຍເຫລອຊາວເລວທແບກຫບພນທະ ສນຍາຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ພວກເຂາໄດ ຖວາຍງວເຈດໂຕແລະແກະເຖກເຈດໂຕ

Zechariah,Jeiel,ແລະShemiramoth,ແລະJehiel,ແລະ Mattithiah,ແລະEliab,ແລະBenaiah,ແລະObededom: ແລະJeielກບpsalteriesແລະກບພນ;ແຕອາສບ

ພກຂອງພຣະອງຕໄປ.

12ຈງຈຈາວຽກງານອນອດສະຈນຂອງ

16ແມນແຕຂອງພນທະສນຍາທພຣະ

18ໂດຍກາວວາ,ເຮາຈະມອບແຜນດນການາອານ

ໃຫແກເຈາ,ເປນມນມລະດກຂອງເຈາ;

19ໃນເວລາທພວກທານມແຕຈານວນ

ຫນອຍ,ເຖງແມນວາຈານວນຫນອຍ,ແລະຄນ

ແປກຫນາໃນນນ.

20ແລະເມອພວກເຂາຈາກປະເທດໜງໄປ

25ເພາະວາພຣະຜເປນເຈາເປນຜຍງໃຫຍ, ແລະທຈະໄດຮບການຍອງຍຢາງຍງ: ພຣະອງຍງຈະເປນທຢານກວເຫນອ ພຣະທງຫມດ.

26ເພາະພຣະຂອງປະຊາຊນທງຫມດເປນ idols:ແຕພຣະຜເປນເຈາໄດສາງສະ ຫວນ.

27ລດສະໝແລະກຽດຕຍດຢໃນທປະທບຂອງພຣະອງ; ຄວາມເຂມແຂງແລະຄວາມດໃຈຢໃນສະຖານທຂອງລາວ.

32ຈງໃຫນາທະເລດງຂນ,ແລະຄວາມສມ

33ເມອນນຕນໄມຂອງໄມຈະຮອງຂນຢ

41ແລະກບເຂາເຈາHemanແລະJeduthun,ແລະ

ອນໆທໄດຮບການເລອກ,ຜທໄດຮບ

ການສະແດງອອກໂດຍຊ,ເພອຂອບພຣະ ໄທພຣະຜເປນເຈາ,ເພາະວາຄວາມເມດຕາ

ຂອງພຣະອງຍງຄງຢຕະຫອດໄປ;

42ແລະກບເຂາເຈາHemanແລະJeduthunພອມ

ດວຍສຽງແກແລະຊງຄອງສາລບຜທຄວນ

ຈະເຮດໃຫສຽງ,ແລະດວຍເຄອງດນຕຂອງ

ພຣະເຈາແລະພວກລກຊາຍຂອງJeduthunເປນ porters.

43ແລະປະຊາຊນທງຫມດຈາກທກຄນ

1ບດນເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ເມອ

ດາ,ແຕຫບພນທະສນຍາຂອງພຣະຜ

ເປນເຈາຍງຢໃຕຜາມານ.

2ແລວນາທານໄດກາວກບດາວດວາ,ຈງເຮດ

ທກສງທຢໃນໃຈຂອງເຈາ; ເພາະພຣະເຈາຢກບເຈາ.

3ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນໃນຄນດຽວກນ, ພຣະຄາຂອງພຣະເຈາໄດມາເຖງນາທານ, ມຄວາມວາ:

4ຈງໄປບອກດາວດຜຮບໃຊຂອງຂາ ພະເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາກາວດງນ,ເຈາຈະ

14ແຕເຮາຈະຕງເຂາຢໃນບານຂອງເຮາ

15ຕາມຖອຍຄາທງໝດນ,ແລະຕາມນມດ

16ແລະກະສດດາວດໄດມານງຕໜາພຣະ

ຜເປນເຈາ,ແລະເວາວາ,ຂາແດພຣະຜເປນ

ເຈາ,ຂາພະເຈາແມນໃຜແລະເຮອນຂອງຂາ

ພະເຈາແມນຫຍງ,ທທານໄດນາຂາພະ

ເຈາມາເຖງນ?

17ແລະເຖງຢາງໃດກຕາມນແມນເລອງເລກ

19ໂອພຣະຜເປນເຈາ,ເພາະເຫນແກຜຮບ

ໃຊຂອງພຣະອງ,ແລະຕາມໃຈຂອງພຣະອງ

ເອງ,ພຣະອງໄດເຮດຄວາມຍງໃຫຍທງໝດ ນແລວ,ໃນການເຮດໃຫຮຈກເລອງໃຫຍ

ທງໝດນ

20ໂອພຣະຜເປນເຈາ,ບມຜໃດຄກບ

ພຣະອງ,ທງບມພຣະຜເປນເຈາຢຂາງ

ດວຍຫຂອງພວກເຮາ.

21ແລະມປະຊາຊາດໃດແດໃນແຜນດນໂລກ

1ບດນເຫດການໄດບງເກດຂນຄດາວດໄດ ຕຊາວຟລດສະຕນ,ແລະໄດປາບພວກເຂາ,ແລະ

5ແລະເມອຊາວຊເຣຍຂອງເມອງດາມສກດໄດ

6ແລວດາວດກໄດຕງທະຫານຢໃນເມອງ

ຊເຣຍດາມສກດ;ແລະຊາວຊເຣຍໄດກາຍເປນຄນ

ຮບໃຊຂອງດາວດ,ແລະໄດນາເອາຂອງຂວນ.

ດງນນພຣະເຈາຢາເວຈງຮກສາດາວດຢບອນໃດ

7ແລະດາວດໄດເອາໂລຄາທຢກບຂາ

8ເຊນດຽວກນຈາກຕຮດ,ແລະຈາກChun,

ຮາດາເຣເຊໄດເຮດສງຄາມກບຕ;)ແລະກບ

ເຫລອງ.

11ພວກເຂາຍງເປນກະສດດາວດໄດອທດ ຕນໃຫພຣະຜເປນເຈາ,ດວຍເງນແລະຄາທ

ເພນໄດນາມາຈາກປະຊາຊາດທງໝດນ; ຈາກເອໂດມ,ແລະຈາກໂມອາບ,ແລະຈາກຊາວ

7ສະນນພວກເຂາຈງຈາງລດຮບສາມສບ

ສອງພນຄນ,ແລະກະສດຂອງມາອາຮາແລະຜ

ຄນຂອງເພນ;ຜທໄດມາແລະpitchedກອນ Medeba.ແລະລກຫລານຂອງອາໂມນໄດເຕາ ໂຮມກນຈາກເມອງຂອງພວກເຂາ,ແລະມາສ

ຮບ.

8ແລະເມອດາວດໄດຍນເລອງນນ,ເພນຈງ

11ແລະຜຄນທເຫລອຢຂອງພຣະອງໄດ

12ແລະເພນໄດເວາວາ,ຖາຫາກຊາວຊເຣຍ

ເຂມແຂງເກນໄປສາລບຂາພະເຈາ,ເຈາກ

ຈະຊວຍຂາພະເຈາ,ແຕຖາຫາກວາຊາວ ອາໂມນເຂມແຂງເກນໄປສາລບເຈາ,ເຮາ

ຈະຊວຍເຈາ.

13ຈງມຄວາມກາຫານ,ແລະຂໃຫພວກເຮາ

ແລະດາວດແລະປະຊາຊນທງຫມດໄດກບຄນໄປເຢຣຊາເລມ.

4ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄຫລງຈາກນ, ໄດເກດສງຄາມຢທເມອງເກເຊກບຊາວ

ຟລດສະຕນ;ໃນເວລານນ,SibechaitheHushathite

ໄດຂາSippai,ທເປນຂອງລກຫລານຂອງ ຍກໃຫຍ,ແລະເຂາເຈາໄດຮບການປາບ.

5ແລະມສງຄາມກບຊາວຟລດສະຕນອກ;ແລະ ElhananລກຊາຍຂອງJairໄດຂາLahmiນອງຊາຍຂອງ

GoliathຄນGittite,ຊງມຫອກຫອກຄາຍຄbeamຂອງ weaverໄດ.

6ແລະຍງມສງຄາມອກທເມອງກາດ,ບອນ

8ຄນເຫລານໄດເກດກບຍກໃຫຍໃນ

1ແລະຊາຕານໄດຢນຂນຕສກບອດ

2ແລະດາວດໄດກາວກບໂຢອາບແລະກບ

ພະຍາກອນຂອງດາວດ,ມຄວາມວາ, 10ຈງໄປບອກດາວດວາ,ພຣະຜເປນເຈາ ກາວດງນ,ເຮາສະເໜເຈາສາມຢາງ:ຈງ ເລອກເອາໜງໃນພວກເຂາ,ເພອເຮາຈະໄດ

ໄດລມລງເຈດສບພນຄນ

15ແລະພຣະເຈາໄດສງທດອງໜງມາຍງ

ເຢຣຊາເລມເພອທາລາຍມນ:ແລະໃນຂະນະ

ທລາວກາລງທາລາຍ,ພຣະຜເປນເຈາ

ໄດເຫນ,ແລະພຣະອງໄດກບໃຈຈາກຄວາມ

ຊວຮາຍ,ແລະກາວກບທດທຖກທາລາຍວາ, ພແລວ,ຈງຢໃນມຂອງເຈາບດນແລະ

ບາບແລະເຮດຄວາມຊວຮາຍແທຈງ;ແຕຝງແກະເຫາ

ນໄດເຮດຫຍງ?ຂາພະເຈາຂໃຫມຂອງ

ທານ,ຂາພະເຈາອະທຖານ,Oພຣະຜ

ເປນເຈາພຣະເຈາຂອງຂາພະເຈາ,ຢເທງ

ຂາພະເຈາ,ແລະເຮອນຂອງພຂອງຂາ

ພະເຈາ;ແຕບແມນກຽວກບປະຊາຊນ ຂອງທານ,ວາພວກເຂາເຈາຈະໄດຮບplagued.

18ແລວເທວະດາຂອງພຣະເຈາຢາເວໄດສງກາດ

1ແລວດາວດກເວາວາ,“ນແມນວຫານຂອງ

ເຄອງເຜາບຊາສາລບຊາດອດສະຣາເອນ.

2ແລະດາວດໄດສງໃຫເຕາໂຮມຄນຕາງ

ດາວທຢໃນແຜນດນອດສະຣາເອນ;ແລະ

ເພນໄດຕງຊາງປນດນເຜາເພອຈະສາງ

ວຫານຂອງພຣະເຈາ.

3ແລະດາວດໄດກະກຽມເຫລກເປນອດມ

ສມບນສາລບຕະປສາລບການຂອງ

ປະຕຮວ,ແລະສາລບການເຊອມຕ; ແລະທອງເຫລອງຢໃນອດມສມບນໂດຍບມນາຫນກ;

ພຣະເຈາຂອງຊາດອດສະຣາເອນ.

7ແລະດາວດໄດເວາກບຊາໂລໂມນ,ລກ

ຊາຍຂອງຂາພະເຈາ,ສາລບຂາພະເຈາ,ມນ

ຢໃນຄວາມຄດຂອງຂາພະເຈາທຈະ

ບດທ23

1ເມອດາວດເຖາແກເຕມມແລວເພນຈງ

3ບດນຊາວເລວໄດຖກນບຕງແຕອາຍ

12ລກຊາຍຂອງKohath;Amram,Izhar,Hebron, ແລະUzziel,ສ.

13ລກຊາຍຂອງAmram;ອາໂຣນແລະໂມເຊ:ແລະ ອາໂຣນໄດແຍກອອກຈາກກນເພອໃຫລາວ ຊາລະສງສກສດທສດ,ລາວແລະພວກລກ

ເຈາ;ແລະຫກພນຄນເປນເຈາຫນາທແລະຜພພາກສາ:

5ຍງໄປກວານນສພນຄນເປນporters;

ແລະສພນຄນໄດຍກຍອງພຣະຜເປນເຈາ

ດວຍເຄອງມທຂາພະເຈາໄດເຮດ,David

ກາວ,ເພອສນລະເສນມນ.

6ແລະດາວດໄດແບງພວກເຂາອອກເປນ

ຫລກສດໃນບນດາລກຊາຍຂອງເລວ,ຄ, ເກໂຊນ,ໂກຮາດ,ແລະເມຣາຣ.

7ຊາວເກໂຊນມ,ລາດານ,ແລະຊເມອ

8ລກຊາຍຂອງລາດານ;ຫວໜາຄເຢຮເອນ,ແລະ ເຊທາມ,ແລະໂຢເອນ,ສາມຄນ.

9ລກຊາຍຂອງຊເມອ;Shelomith,ແລະHaziel, ແລະHaran,ສາມ.ຄນເຫານເປນຫວໜາ

18ລກຊາຍຂອງIzhar;Shelomithຫວຫນາ 19ຂອງພວກລກຊາຍຂອງHebronໄດ;ເຢຣຢາ ຜທໜງ,ອາມາຣຢາຜທສອງ,ຢາຮາຊເອນຜ ທສາມ,ແລະເຢກາມອາມຜທສ

20ລກຊາຍຂອງອດຊເອນ;ມກາຜໜງ, ແລະເຢຊຢາຜທສອງ.

21ລກຊາຍຂອງເມຣາຣ;Mahli,ແລະMushi ລກຊາຍຂອງMahli;ເອເລອາຊາ,ແລະKish.

22ແລະເອເລອາຊາໄດຕາຍໄປ,ແລະບມ ລກຊາຍ,ແຕມລກສາວ;ແລະອາຍນອງຂອງ ພວກເຂາແມນລກຊາຍຂອງKishໄດຮບເອາ

ພຣະອງ,ເພອໃຫເຂາເຈາຈະໄດອາໄສຢ

ໃນເຢຣຊາເລມຕະຫອດໄປ:

26ແລະຕຊາວເລວນາອກ;ພວກເຂາຈະບ

ເຊນດຽວກນ;

31ແລະເພອຖວາຍເຄອງບຊາທເຜາທງໝດ

ແກພຣະຜເປນເຈາໃນວນຊະບາໂຕ,ໃນ

ວນເດອນໃໝ,ແລະໃນງານລຽງທການດໄວ, ຕາມຄາສງທໄດບນຊາໃຫແກພວກເຂາ, ຕພຣະພກຂອງພຣະຜເປນເຈາຕໄປ:

32ແລະວາພວກເຂາຈະຮກສາຄວາມ

Ithamar.

6ແລະShemaiahລກຊາຍຂອງNethaneel,ຫນງໃນເລວ, ໄດຂຽນໃຫເຂາເຈາຕຫນາກະສດ,ແລະບນດາຫວຫນາ,ແລະZadok ປະໂລຫດ,ແລະAhimelechລກຊາຍຂອງອາບອາທາ, ແລະຕຫນາບນພະບລດຂອງພວກປະໂລຫດແລະຊາວເລວ:

12ອນທສບເອດແມນເອລຢາຊບ,ຄນທ ສບສອງກບຢາກມ.

13ອນທສບສາມກບຮປາ,ທສບສ

ແມນເຢເຊເບບ,

14ອນທສບຫາເຖງບນກາ,ທສບຫກເຖງ ອມເມ.

15ອນທສບເຈດເຖງເຮເຊຣ,ທສບແປດ

ເຖງອາເຟເຊ,

16ຄນທສບເກາເຖງເປທາຮຢາ,ຄນທຊາວ

ເກາເຖງເຢເຮເຊເກນ;

17ຜໜງແລະຜທຊາວຊາວກບຢາກນ, ສອງສບຄນຫາກາມລ, 18ສາມແລະຊາວຊາວກບDelaiah,ສແລະ ຊາວສກບMaaziah.

19ສງນເປນຄາສງຂອງພວກເຂາໃນ

ຂອງລກຊາຍຂອງShubael;ເຢເດຢາ.

21ກຽວກບເຣຮາບຢາ:ໃນພວກລກຊາຍຂອງ

ເຣຮາບຢາ,ຜທາອດແມນອດຊຢາ.

22ຊາວອດຊະຣາເອນ;Shelomoth:ຂອງລກຊາຍຂອງ Shelomoth;ຢາຮາດ

23ແລະລກຊາຍຂອງHebron;ເຢຣຢາຜທໜງ, ອາມາຣຢາຜທສອງ,ຢາຮາຊເອນຜທສາມ, ເຢກາເມອາມຜທສ

24ລກຊາຍຂອງອດຊເອນ;Michah:ຂອງລກຊາຍຂອງ Michah;ຊາມ.

25ນອງຊາຍຂອງມກາແມນIsshiah:ຂອງລກ ຊາຍຂອງIsshiah;ຊາກາຣຢາ.

26ລກຊາຍຂອງເມຣາຣຄມາລແລະມຊ:ລກຊາຍ

27ລກຊາຍຂອງMerariໂດຍJaaziah;Beno,ແລະ Shoham,ແລະZaccur,ແລະIbri. 28ມາລມາຈາກເອເລອາຊາຜທບມລກຊາຍ. 29ກຽວກບຄ:ລກຊາຍຂອງKishແມນ Jerahmeel

ພາຍໃຕມຂອງAsaph,ຊງໄດທານາຍໄວຕາມຄາສງຂອງກະສດ. 3ເຢດທນ:ລກຊາຍຂອງJeduthun;ເກດາລຢາ, ແລະເຊຣ,ແລະເຢຊາຢາ,ຮາຊາບຢາ,ແລະມດຕທຢາ,ຫກ, ພາຍໃຕມຂອງJeduthunພຂອງເຂາເຈາ,ຜທທານາຍດວຍພນ, ເພອຂອບໃຈແລະສນລະເສນພຣະຜເປນເຈາ.

4ຂອງHeman:ລກຊາຍຂອງHeman;ບກກຢາ,ມດທານຢາ, ອດຊເອນ,ເຊບເອນ,ແລະເຢຣໂມດ,ຮານານຢາ,ຮານານ,ເອລອາທາ, ກດດາຕ,ແລະໂຣມມຕເຊ,ໂຢຊເບກາຊາ,ມາໂລຕ,ໂຮເທ,

ສອນໃນເພງຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ແມນແຕ ທກຄນທມປນຍາ,ມສອງຮອຍສສບແປດ.

8ແລະພວກເຂາໄດຈບສະຫລາກ,ຕານກບຫວອດ,

ອາຈານເປນນກສກສາ.

9ບດນການຈບສະຫລາກຄງທໜງໄດ

ອອກມາເພອອາສບໃຫແກໂຢເຊບ,ອນ ທສອງໄດແກເກດາລຢາ,ຜທມອາຍນອງແລະ

ລກຊາຍຂອງເພນມສບສອງຄນ;

10ຜທສາມກບຊກເຄ,ລາວ,ລກຊາຍ,ແລະ ອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງຄນ:

11ຜທສກບອດຊະຣ,ລາວ,ລກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງຄນ:

12ຜທຫາກບເນທານຢາ,ລາວ,ລກຊາຍຂອງ ລາວ,ແລະອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງຄນ:

13ຄນທຫກກບບກກຢາ,ລາວ,ລກຊາຍຂອງ

15ຜທແປດຂອງເຢຊາຢາ,ລາວ,ລກຊາຍຂອງ

ລາວ,ແລະອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງຄນ:

16ຄນທເກາກບມດຕານຢາ,ລາວ,ລກຊາຍ,ແລະ

ອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງຄນ:

17ສວນສບຕຊເມອ,ລາວ,ລກຊາຍ,ແລະອາຍ

ນອງຂອງລາວ,ມສບສອງຄນ:

18ຜທສບເອດກບອາຊາເຣນ,ລາວ,ລກຊາຍ

ຂອງລາວ,ແລະອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງ

ຄນ:

19ຜທສບສອງກບຮາຊາບຢາ,ລາວ,ລກຊາຍ

ຂອງລາວ,ແລະອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງ

ຄນ:

20ທສບສາມຕຊບາເອນ,ລາວ,ລກຊາຍຂອງ ລາວ,ແລະອາຍນອງຂອງລາວ,ມສບສອງຄນ:

7ລກຊາຍຂອງເຊມາຢາ;ໂອທານ,ແລະເຣຟາເອນ,

8ລກຊາຍທງໝດນຂອງໂອເບໂດມ:ພວກ

ເຂາກບລກຊາຍຂອງພວກເຂາແລະອາຍນອງ ຂອງພວກເຂາ,ຜຊາຍທມຄວາມເຂມແຂງ ໃນການຮບໃຊ,ມສາມສບຄນແລະສອງຄນ ຂອງໂອເບໂດມ.

9ແລະເມເຊເລມຢາມລກຊາຍແລະພ

ນອງຊາຍທເຂມແຂງ,ສບແປດຄນ

10ນອກຈາກນໂຮຊາ,ໃນລກຫລານຂອງເມຣາຣ, ມລກຊາຍ;ຊມຣເປນຫວໜາ,(ເພາະວາລາວ ບແມນລກກກ,ແຕພກຕງໃຫເປນຫວໜາ;) 11ຮນກຢາຜທສອງ,ເຕບາລຢາຜທສາມ,

12ໃນບນດາເຫານແມນການແບງປນຂອງ

14ແລະທາງຕາເວນອອກໄດຕກໃສເຊເລມຢາ.

ຫງຈາກນນ,ສາລບZechariahລກຊາຍຂອງລາວ,

ເປນທປກສາທສະຫລາດ,ພວກເຂາເຈາໄດlots;ແລະເຄອງ

ຂອງລາວອອກມາທາງເໜອ.

15ເຖງໂອເບໂດມໄປທາງໃຕ;ແລະກບພວກລກຊາຍ

ຂອງເຂາເຮອນຂອງAsuppim.

16ເຖງຊປມແລະໂຮຊາໄດອອກໄປທາງທດ ຕາເວນຕກ,ໂດຍມປະຕຊາເລເຣດ,ໂດຍ

ເມອງຢາເຊແຫງກເລອາດ

32ແລະພນອງຂອງລາວ,ຜມຄວາມກາຫານ,ມ

ສອງພນເຈດຮອຍຄນເປນບນພະບລດ,ຊງ

ກະສດດາວດໄດແຕງຕງໃຫເປນຜປກຄອງ

ເໜອຊາວຣເບນ,ຊາວກາດ,ແລະເຜາເຄງຂອງ

ມານາເຊ,ສາລບທກເລອງທກຽວກບພຣະເຈາ,

2ໃນໄລຍະທາອດໃນເດອນທາອດແມນ ຢາໂຊເບອາມລກຊາຍຂອງຊາບດເອນ,ແລະໃນ ໄລຍະຂອງເພນມຊາວສພນຄນ.

3ໃນພວກລກຫລານຂອງເປເຣດໄດເປນ

ຫວໜາຂອງນາຍທະຫານທງໝດໃນເດອນ

ທາອດ.

4ແລະໃນໄລຍະຂອງເດອນທສອງແມນໂດ

ໄດອາໂຮຢາ,ແລະທາງຂອງລາວແມນມກ

20ໃນພວກລກຫລານຂອງເອຟຣາອມ,ໂຮເຊອາ

21ຈາກເຜາມານາເຊເຄງໜງໃນເມອງກເລອາດ

ລກຊາຍຂອງອບເນ.

22ຈາກເມອງດານ,ອາຊາເຣດລກຊາຍຂອງເຢໂຣຮາມ

ເຫານແມນນາຂອງຊນເຜາຂອງອດສະຣາເອນ.

23ແຕດາວດບໄດເອາຈານວນຂອງພວກ

ເຂານບແຕອາຍຕາກວາຊາວປຂນໄປ ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາພຣະອງ ຈະເພມທະວຊນອດສະຣາເອນເໝອນ

Shiphmiteໄດ.

28ແລະເທງຕນໝາກກອກແລະຕນໝາກ

ເຂອທຢໃນທງຮາບພຽງມບາອານ ຮານານຊາວເກເດຣ,ແລະເທງບອນຝງນາມນ

ເທງບນລງຂອງອານາຈກຂອງພຣະຜ

ເປນເຈາໃນໄລຍະອດສະຣາເອນ.

6ແລະເພນໄດກາວກບຂາພະເຈາ,ຊາໂລ

ໂມນລກຊາຍຂອງທານ,ເພນຈະສາງເຮອນ

ຂອງຂາພະເຈາແລະສານຂອງຂາພະເຈາ:

ຕໄປຕະຫລອດການ.

9ແລະເຈາ,Solomonລກຊາຍຂອງພ,ເຈາຮຈກ

ພຣະເຈາຂອງບດາຂອງເຈາ,ແລະຮບໃຊພຣະ

ອງດວຍໃຈທສມບນແລະດວຍໃຈທເຕມໃຈ:

ເພາະພຣະຜເປນເຈາຊອກຫາທກໃຈ,ແລະ

ເຂາໃຈຄວາມນກຄດທງໝດຂອງຄວາມຄດ:

ຈນກວາເຈາຈະສາເລດວຽກງານທງໝດ

ເພອຮບໃຊໃນວຫານຂອງພຣະຜເປນເຈາ.

21ແລະ,ຈງເບງ,ຫລກສດຂອງປະໂລຫດແລະ

ຊາວເລວ,ແມນແຕພວກເຂາຈະຢກບເຈາ

ເພອການຮບໃຊທງໝດຂອງພຣະວຫານ

ຂອງພຣະເຈາ:ແລະຈະມຢກບເຈາເພອ

2ບດນຂາພະເຈາໄດຕຽມພອມດວຍສດ

ກາລງຂອງຂາພະເຈາສາລບວຫານຂອງພຣະ

ເຈາຂອງຂາພະເຈາສາລບສງຂອງທເຮດ

ດວຍຄາ,ແລະເງນສາລບເຄອງຂອງເງນ,ແລະ ທອງເຫລອງສາລບເຄອງຂອງທອງເຫລອງ, ເຫກສາລບເຮດດວຍເຫກ,ແລະໄມສາລບໄມ; ຫນນນ,ແລະຫນທຈະຕງ,ຫນທເຫອມ,ແລະ

ມສທຫາກຫາຍ,ແລະຫນມຄາທງໝດ, ແລະຫນອອນຢາງອດມສມບນ. 3ຍງໄປກວານນ,ເພາະວາຂາພະເຈາໄດ

13ບດນ,ພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ,ພວກເຮາ

14ແຕຂາພະເຈາແມນໃຜ,ແລະປະຊາຊນ

ຂອງຂາພະເຈາແມນຫຍງ,ທພວກເຮາຈະ

ສາມາດສະຫນອງຢາງເຕມໃຈດງນນຫງ

ຈາກການຈດອນດບນ?ເພາະທກສງທງ

ປວງມາຈາກເຈາ,ແລະເຮາໄດມອບໃຫເຈາເອງ.

15ເພາະພວກເຮາເປນຄນແປກໜາຕໜາ ເຈາ,ແລະເປນຄນອາໄສ,ຄກບບນພະບ

ຂາພະເຈາໄດສະເຫນສງທງຫມດເຫານດວຍຄວາມເຕມໃຈ: ແລະບດນຂາພະເຈາໄດເຫນປະຊາຊນຂອງພຣະອງ,ເຊງມຢທນ, ດວຍຄວາມເຕມໃຈທຈະຖວາຍແກເຈາດວຍຄວາມຍນດ.

24ແລະເຈານາຍທງໝດ,ແລະຜມອານາດ,ແລະລກ ຊາຍທງໝດຂອງກະສດດາວດ,ໄດຍນຕວ

ສກສ:ແລະSolomonລກຊາຍຂອງພຣະອງ

29ບດນການກະທາຂອງກະສດດາວດ,ກອນ ອນໝດ,ຈງເບງ,ມນຖກບນທກໄວໃນໜງສ ຂອງຊາມເອນຜພະຍາກອນ,ແລະໃນໜງສຂອງ ນາທານຜພະຍາກອນ,ແລະໃນໜງສຂອງກາດ

ຜພະຍາກອນ,

30ດວຍການປກຄອງທງໝດຂອງພຣະອງ

ແລະກາລງຂອງພຣະອງ,ແລະເວລາທ

ໄດຜານຜາພຣະອງ,ແລະເໜອອດສະຣາ

ເອນ,ແລະເໜອອານາຈກທງໝດຂອງປະ

ເທດ.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.