Kurdish Northern Kurmanji - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul

Page 1

Nameyên Pawlosê Şandiyan ji Seneca re, bi ya Seneca re ji Pawlos re BEŞA 1 Annæus Seneca ji Pawlos re Silav. 1 Ez guman dikim, Pawlos, hûn ji wê xeberdana duh di navbera min û Lûcilîyosê min de, li ser durûtî û mijarên din, hatine agahdarkirin. Çimkî hin şagirtên te bi me re bûn. 2Çimkî gava em teqawid bûn nav bexçeyên Sallustiyayê, yên ku ew jî di nav wan re derbas dibûn, û emê bi riyeke din biçûyan, bi îqnakirina me ew bi me re bûn hevpar. 3 Ez dixwazim ku hûn bawer bikin, ku em ji bo axaftina we pir dixwazin: 4 Em gelek şa bûn bi kitêba weya gelek nameyan, ya ku we ji hinek bajar û giregirên wîlayetan re nivîsî, û tê de şîretên hêja ji bo ehlaqî hene. 5 Hestên weha, wek ku ez dibêm qey tu ne nivîskarê wan bûyî, lê tenê amûra ragihandinê bûyî, her çend carinan hem nivîskar û hem jî amûr. 6 Ji ber ku bilindahiya wan hînkirinan û mezinahiya wan ewqas e, ku ez texmîn dikim ku temenê mirov kêm e ku di zanîna wan de were hînkirin û kamil kirin. Ez serxweşiyê ji te re dixwazim, birayê min. Bimîne bi xêr. BEŞA 2 Pawlos ji Seneca re Silav. 1 Min nameya te duh bi kêfxweşî wergirt, ku min di cih de bersivek jê re binivîsanda, eger ew xort li malê bûya, ku min dixwest ez ji te re bişînim: 2 Çimkî hûn dizanin kengê û bi destê kê, di kîjan demsalan de û her tiştê ku ez dişînim divê bidim kê. 3 Ji ber vê yekê ez dixwazim, eger ez li benda kesekî rast bim, hûn min bi xemsarî negirin. 4 Ez xwe gelek bextewar dibînim ku dîwana merivekî usa giranbuha ye, ku hûn bi Nameyên min şa dibin. 5Çimkî eger hûn ne dilpak bûna, hûn ê ne sansor, ne fîlozofek, ne jî mamosteyê mîrekî ewqas mezin û serdestê her tiştî bibûna. Ji we re serkeftinek mayînde dixwazim. BEŞA 3 Annæus Seneca ji Pawlos re Silav. 1 Min çend cild temam kirin, û ew kirin beşên xwe yên rast. 2Ez biryardar im ku ez wan ji Qeyser re bixwînim û eger derfetek baş çêbibe, gava ku ew werin xwendin, hûn jî amade bin. 3 Lê eger wisa nebe, ezê rojekê destnîşan bikim û bi we bidim zanîn ku em ê bi hev re li ser performansê bixwînin. 4 Min biryar dabû, eger ez bi ewlehî bikaribim, berî ku ez wê ji Sezar re biweşînim, berî ku hûn bi hezkirina min a ji we razî bibin, pêşî nêrîna we li ser wê bibînim. Bi xatirê te, Pawlosê delal. BEŞA 4 Pawlos ji Seneca re Silav. 1 Gava ku ez nameyên te dixwînim, ez difikirîm ku tu bi min re bûyî. Bi rastî ez tiştekî din nafikirim ji bilî ku tu hergav bi me re yî. 2 Îcar gava ku hûn dest bi hatina xwe bikin, emê niha hevdu bibînin. Ji we hemûyan re serkeftin dixwazim. BEŞA 5 Annæus Seneca ji Pawlos re Silav. 1 Em ji ber nebûna we ya pir dirêj ji nav me pir bi fikar in.

2 Ew çi ne, yan jî ew çi ne, yên ku hatina te asteng dikin? 3 Eger hûn ji hêrsa Qeyser ditirsin, ji ber ku we ola xwe ya berê berdaye û we ji yên din re jî kiriye prozelît, we ev e ku hûn bi vî awayî îdia bikin ku hûn ne ji neçariyê, lê ji dadbariyê derketine. Bimîne bi xêr. BEŞA 6 Pawlos ji Seneca û Lucilius re Silav. 1 Li ser wan tiştên ku we ji min re nivîsîbûn, ne layiqî min e ku ez tiştekî bi niviskî bi qelem û hişê xwe binivîsim: ya ku nîşanan dihêle û ya din eşkere diyar dike. 2 Nemaze ji ber ku ez dizanim ku li cem min û yên ku wê wateya min fehm bikin jî li ba we hene. 3 Divê hurmet ji hemû mirovan re bê dayin, û hê bêtir, ji ber ku ew îhtîmal e ku ferqa hevdu bikin. 4 Û eger em dilnizmî nîşan bidin, emê di hemû xalan de bi bandor bi ser bikevin, eger wisa be, yên ku dikarin xwe bibînin û bidin zanîn ku di xeletiyê de ne. Bimîne bi xêr. BEŞA 7 Annæus Seneca ji Pawlos re Silav. 1 Ez bi xwe bi xwendina nameyên we yên ji Galatî, Korîntî û gelê Axayayê re gelek kêfxweş im. 2Çimkî Ruhê Pîroz di wan de bi we ew hestên pir bilind, bilintir, hêjayî hemû rêzgirtinê ne û ji dahênana we wêdetir in. 3 Ji ber vê yekê ez dikaribûm bixwazim ku gava hûn tiştên weha ecêb dinivîsin, zaravaya axaftinê ya ku bi mezinahiya wan re lihevhatî tune be. 4 Û divê ez xwediyê birayê xwe be, da ku ez di cih de tiştekî ji we veneşêrim û bi wijdana xwe re nebawer bim. 5Çimkî gava ku wî xwendina destpêka wan bihîst, got: «Ew ecêbmayî ma ku ew têgînên weha di nav yekî ku nexwendewariya bi rêkûpêk de bû dît. 6 Min lê vegerand û got: Xwedê carna merivên bêsûc û bêguneh bikar tînin û dipeyivin, û mînaka vê yekê didin wî welatiyekî nemerd, bi navê Vatienus, yê ku gava ew li welatê Reate bû, du mêr dihatin dîtin. jê re, gazî Castor û Pollux kir û ji xwedayan peyxamek wergirt. Bimîne bi xêr. BEŞA 8 Pawlos ji Seneca re Silav. 1 Digel ku ez dizanim ku împarator hem heyran û hem jî dilxwazê dînê me ye, lê dîsa jî destûrê bide min ku ez ji we re şîret bikim ku hûn li hember zirara we nebin, bi kerema xwe ji me re. 2 Ez difikirim ku bi rastî we hewlek pir xeter davêje, gava ku we ji împarator re tiştê ku li dijî ol û perestiya wî ye eşkere kir; dibîne ku ew perestvanê xwedayên miletan e. 3 Gava ku te ev yek jê re got, ez nizanim ku te çi li ber çavan bû. lê ez dibêm qey te ew ji hurmeta pir mezin ji min re kir. 4 Lê ez dixwazim ku hûn di pêşerojê de wusa nekin; Çimkî diviyabû tu hay ji xwe heba, da ku bi hezkirina xwe ya ji min re, tu axayê xwe aciz nekî. 5 Bi rastî hêrsa wî wê tu zerarê nede me, eger ew miletekî bidomîne; ne hêrsbûna wî jî dê ji me re bibe alîkar: 6 Û eger padîşah layiqî karaktera xwe bike, wê hêrs nebe; lê eger weke jinekê tevbigere, wê rastî tundiyê bê. Bimîne bi xêr. BEŞA 9 Annæus Seneca ji Pawlos re Silav. 1 Ez dizanim ku nameya min a ku min tê de hûn nas kirin, ku min nameyên we ji Qeyser re xwendibûn, bi qasî tiştên ku di wan de ne, bandorê li ser xwezaya wan nake. 2 Yên ku hişê mirovan ji adet û kirinên wan ên berê ewqas bi hêz dihêlin, ku ez her gav ecêbmayî mam û heta niha bi gelek argumanan bi tevahî jê bawer bûm. 3 Loma em ji nû ve dest pê bikin; Û eger heta niha tiştek bêhiş hatibe kirin, hûn biborin. 4 Min ji we re pirtûkek de copia verborum şand. Bi xatirê te, Pawlosê delal.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.