Guarani - Testament of Asher

Page 1

MOAKÃHA 1.1

Aser,JacobhaZilpara'ydécimo.Peteĩ ñemyesakã doble personalidad rehegua.JekyllhaHyderembiasakue peteĩha. Peteĩ declaración Ley de Compensación rehegua Emerson odisfruta va’erãmo’ã, ehecha Versículo27.

1 Testamento copia Aser-pe, mba'e mba'épa he'i ita'ýrakuérape cien veinticincoáñohekovépe.

2 Hesãi aja gueteri, heʼi chupekuéra: Pehendu,peẽAserraʼykuéra,penderu, ha amombeʼúta peẽme opa mbaʼe hekojojávaÑandejárarenondépe.

3Ñandejáraomeʼẽ mokõitapeyvypóra raʼykuérape,hamokõimbaʼeoipotáva, ha mokõiichagua tembiapo, ha mokõi mbaʼeojejapóvahamokõimbaʼe.

4 Upévare opa mba'e mokõi mokõi, peteĩvaojuehe.

5 Oĩgui mokõi tape iporãva ha ivaíva, ha koʼãva ndive oĩ umi mokõi inclinación ñande jyvape omboykéva chupekuéra.

6 Upévare pe ánga ovyʼáramo pe inclinaciónporãre,opahembiapokuéra oĩ tekojojápe; ha opeka ramo pyaʼe oñearrepenti.

7Oguerekóguiiñapytuʼũtekojojápe,ha omombo tekovai, pyaʼe voi oity pe mbaʼevai,haoipeʼapeangaipa.

8 Ha katu oinclináramo pe inclinación ivaívape, opa hembiapokuéra oĩ

tekovaípe, ha omosẽ pe iporãva, ha ojejagarra pe ivaívare, ha oisãmbyhy Beliar; ojapo ramo jepe iporãva, ombojereivaívape.

9 Oñepyrũvo ojapo iporãva, haʼe omboliga pe tembiapo ivaívape chupe guarã, ohechávo pe tesoro de la inclinación henyhẽha peteĩ espíritu añagui.

10 Upérõ peteĩ persóna ikatu iñeʼẽ rupive oipytyvõ pe iporãvape pe ivaívare, upéicharõ jepe pe mbaʼe vai ojejapóvareoguerahambaʼevai.

11 Oĩ peteĩ kuimbaʼe ndohechaukáiva poriahuvereko pe oservívare iturno ivaívape; ha ko mba’e obaña mokõi aspecto,hakatupeenteroivai.

12 Ha oĩ peteĩ kuimbaʼe ohayhúva pe ombaʼapóvape ivaívape, haʼe oipotavégui jepe omano ivaívape hesehápe; ha ko mbaʼére ojekuaa porã obañaha mokõi mbaʼe, ha katu pe enteroitehaʼepeteĩtembiapovai.

13 Añetehápe oguerekóramo jepe mborayhu, haʼe iñaña omokañýva pe ivaíva téra porã rehehápe, ha katu pe tembiapopahaohoivaívape.

14 Ambue katu omonda, ojapo hekope'ỹ, omonda, ombotavy ha oiporiahuverekomboriahúpe.

15 Pe ombotavýva hapichápe

ombopochyTupãme, ha ohura japu pe Ijyvatevéva rehe, ha upéicharõ jepe oiporiahuvereko imboriahúvape: Ñandejára omandavaʼekue pe léi

omboykeha ombopochy, haupéicharõ jepeombopiroʼyimboriahúvape.

16 Haʼe omongyʼa pe ánga, ha ojapo gay-gui hete; heta ojuka, ha oiporiahuvereko mbovy: kóva, avei, ombojegua mokõi aspecto, ha katu pe enteroivai.

17 Ambue katu oporomoakãratĩ ha hekovai, ha ojejoko tembiʼúgui, ha oajunajaveojapoivaíva,haimbaʼerepy puʼakarupiveipuʼakahetápe;hajepeve iñañaiterei ojapotembiapoukapykuéra: kóva,avei,oguerekomokõiaspecto,ha katupeenteroiñaña.

18Koʼãichaguakuimbaʼeningoliebre; ipotĩ,--umi omboja'óvaicha ipysã, ha katuañetehápeiky'a.

19 Tupã umi tembiapoukapy kuatiaroguépepéichaomombeʼúgui.

20 Ha katu ani peẽ, che raʼykuéra, pemonde mokõi hova haʼekuéraicha, mbaʼeporã ha tekovaígui; ha katu pejejagarra mbaʼeporã rehe añoite, Tupã oguerekógui ipype hekoha, ha yvypóraoipota.

21 Ha katu peñani tekovaígui, pehundívo pe inclinación vai pene rembiapo porã rupive; Umi hova mokõiva ndoservíri Tupãme, oservi uvei umi mba'e rembipota, ombovy'a haguã Beliar-pe ha yvypóra ijupeguáicha.

22 Umi kuimbaʼe ivuénova, jepe umi hova peteĩnteva, oimoʼãramo jepe hesekuéra umi opeka vaʼekue mokõi hendápe,oĩporãÑandejárarenondépe.

23 Heta ojukávo iñañávape ojapo mokõi tembiapo, iporãva ha ivaíva; ha katu opa mba'e iporã, ha'e oipe'a ha ohundihaguérepeivaíva.

24 Peteĩ kuimbaʼe ndochaʼéi pe kuimbaʼe oporoporiahuverekóva ha hekojojávare, ha pe kuimbaʼe oporomoakãratĩvahaoajunavaʼekuére: kóva avei oreko mokõi mbaʼe, péro pe tembiapo kompletoite iporã, osegígui Ñandejára ehémplo, ndoguerohorýigui pe iporãva haʼetévaicha pe mba’eporã añeteguaramo.

25 Ambue katu ndohechaséi ára porã umi ndohecháiva ndive, ani hagua omongyʼa hete ha omongyʼa hiʼánga; péva avei, hova mokõi, ha katu opaite mba’eiporã.

26Koʼãichaguakuimbaʼeningoojogua umiryguasuharyguasurupiʼápe,pórke umi mymba kaʼaguyicha haʼete ku ikyʼáva, péro ipotĩmbaite. oguatagui hikuái kyre’ỹme Ñandejárare ha ojehekýigui pe Tupã ndaija’éivagui ha ombotovévaaveihembiapoukapykuéra rupi, omboykévo pe mba’evai iporãvagui.

27 Pehecha, che raʼykuéra, mbaʼéichapa oĩ mokõi opa mbaʼépe, peteĩva oñorairõ, ha peteĩva oñomi ambuépe: riqueza-pe oĩ kañyhápe pe mbaʼe pohýi, pe kaʼu okaʼúva, pukavýpe,ñembyasy,ñemendápe.

28 Ñemano ou tesape, tesape ñemomba'eguasu, pyhare ára, ha pytũmby tesape; ha opa mbaʼe oĩ ára guýpe, umi mbaʼe hekojojáva tekove guýpe, umi mbaʼe hekojojáva ñemano

guýpe;upévareohaʼarõaveipejeikove opaveʼỹva.

29 Ndaikatúi avei ojeʼe pe añetegua haʼehapeteĩjapu,nihekojojávaivaíva; opa añetegua oĩgui tesape guýpe, opa mba'eoĩháichaTupãpoguýpe.

30 Opa koʼã mbaʼe, upévare, añehaʼã che rekovépe, ha ndajere Ñandejára añeteguágui, ha aheka pe Yvatetegua rembiapoukapykuéra, aguatávo opa che mbarete heʼiháicha hova peteĩnte rehevepeiporãvape.

31 Peñangarekóke, upévare, peẽ avei, che raʼykuéra, Ñandejára rembiapoukapykuérare, pesegívo pe añeteguahovapeteĩntereheve.

32Umihovamokõivaopekamokõijey. mokõivéva ojapógui pe mbaʼe vai ha ovyʼa hikuái umi ojapóvare, osegívo umi espíritu ñembotavy ehémplo, ha oñorairõyvypórare.

33 Peẽ, upévare, che raʼykuéra, peñongatu Ñandejára léi, ha ani peñatende mbaʼevaíre iporãháicha; ha katu pema’ẽ pe mba’e añetehápe iporãvare,hapeñongatuopaÑandejára rembiapoukapykuérape, peguerekóvo pene ñemongeta ipype, ha pepytu’u ipype.

34 Yvypóra ipahaguéva ohechauka hekojoja térã hekopeʼỹha, ojotopajave ÑandejárahaSatanásánhelndive.

35 Pórkepeángaohojavejepyʼapýpe, ombohasa asy chupe pe espíritu aña oservíva avei umi mbaʼe pohýi ha tembiapoivaívape.

36 Ha katu ipyʼaguapýramo vyʼápe ojotopa pe pyʼaguapy ángel ndive, ha oguerahachupetekoveopaveʼỹvape.

37 Che raʼykuéra, ani peiko Sodomaicha, opekavaʼekueÑandejára ángelkuéra kóntrape, ha omanóva opa ára guarã.

38 Che aikuaágui pepekataha, ha peñemeʼẽtahapeneenemigokuérapópe; ha pene retã ojehundíta, ha pene tenda marangatu oñehundíta, ha peñemosarambítairundyesquinapeve.

39Hapeñemboykétambaʼeveichavérõ peisarambipávapeokañývayicha.

40 Pe Yvatetegua ovisitapeve ko yvy, oúvo haʼe voi yvypóraicha, kuimbaʼekuéra ndive okaru ha hoyʼu, haomopẽ pedragónakãýpe.

41 Ha'e osalváta Israel ha opa tetã ambueguápe,Tupãoñe'ẽtayvypóraicha.

42 Upévare peẽ avei, che raʼykuéra, pemombeʼu koʼã mbaʼe pende raʼykuérape, ani hagua naiñeʼẽrendúi Chupe.

43 Che aikuaágui katuete peẽ naiñeʼẽrendúi, ha katuete pejapotaha Tupãme, napeñatendéi Tupã léire, ha katu yvypóra rembiapoukapykuérare, peñembyaívotembiapovairupive.

44 Ha upévare peñemosarambíta Gad ha Dan che joykeʼykuéraicha, ha ndapeikuaáipeneretã,tribuhañeʼẽ.

45 Ha katu Ñandejára penembyatýta jerovia reheve Iporiahuvereko

poriahuvereko rupive, ha Abraham, IsaachaJacobrehehápe.

46Haheʼirirechupekuérakoʼãmbaʼe, omanda chupekuéra, heʼívo: Cheñotỹ Hebrónpe.

47Haokehaomanoitujaporãrire.

48 Ha itaʼyrakuéra ojapo haʼe heʼi haguéicha chupekuéra, ha ogueraha chupe Hebrónpe ha oñotỹ chupe itúva ypykuendive

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Guarani - Testament of Asher by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu