German - The Book of Prophet Ezekiel

Page 1


Hesekiel

KAPITEL1

1UndesgeschahimdreißigstenJahr,amfünftenTagdes viertenMonats,alsichmittenunterdenGefangenenam FlussKebarwar,daöffnetesichderHimmel,undichsah VisionenvonGott.

2AmfünftenTagdesMonats,imfünftenJahrder GefangenschaftdesKönigsJojachin, 3UnddasWortdesHERRNgeschahausdrücklichzu Hesekiel,demSohnBusis,demPriester,imLandder ChaldäeramFlussKebar;unddieHanddesHERRNwar dortüberihm.

4Undichsah,undsiehe,einWirbelsturmkamausdem Norden,einegroßeWolkeundeinFeuer,dassich zusammenrollte,undeinGlanzumsieherum,undmitten ausihrkameinGlanzwieBernstein,mittenausdemFeuer 5UndausseinerMittekametwashervor,daswievier Lebewesenaussah.UnddieswarihrAussehen:Siehatten dieGestalteinesMenschen

6UndjederhattevierGesichterundjederhattevierFlügel

7UndihreFüßewarengeradeFüße,undihreFußsohlen warenwiedieFußsohleneinesKalbes,undsieglänzten wiedieFarbevonpoliertemMessing

8UndsiehattenMenschenhändeunterihrenFlügelnan ihrenvierSeiten;undallevierhattenihreAngesichterund ihreFlügel

9IhreFlügelwarenmiteinanderverbunden;siedrehten sichnicht,wennsiegingen,sonderngingenallegeradeaus 10UndwasdieGestaltihrerGesichterbetrifft,sohatten allevierdasGesichteinesMenschenundaufderrechten

SeitedasGesichteinesLöwen;undaufderlinkenSeite hattenallevierdasGesichteinesStiers;undauchdas GesichteinesAdlershattenallevier.

11SowarenihreGesichter,undihreFlügelwarennach obenausgebreitet;beijedemwarenzweiFlügel miteinanderverbunden,undzweibedecktenihrenLeib.

12Undsiegingenallegeradeaus;wohinderGeistsieauch trieb,siegingenundwandtensichnichtum,wennsie gingen

13UnddieGestaltderLebewesenwarwiebrennende FeuerkohlenundwiedasAussehenvonLampen;sie gingenzwischendenLebewesenaufundab,unddasFeuer warhell,undausdemFeuergingenBlitzehervor 14UnddieLebewesenliefenundkehrtenzurückwieein Blitz

15UndalsichdieLebewesenbetrachtete,siehe,dawarein RadaufderErdebeidenLebewesenmitseinenvier Angesichtern

16DasAussehenderRäderundihreArbeitwarwiedie FarbeeinesBerylls,undallevierhatteneinunddasselbe Aussehen,undihrAussehenundihreArbeitwarwieein RadinderMitteeinesRades

17Wennsiegingen,gingensienachallenvierSeiten,und siewandtensichnichtab,wennsiegingen

18IhreRingewarensohoch,dasssiefurchterregend wirkten,undihreRingewarenringsumhervollerAugen. 19UndwenndieLebewesengingen,gingendieRäder nebenihnen;undwenndieLebewesensichvonderErde erhoben,erhobensichauchdieRäder.

20WohinderGeistauchgehenwollte,dorthingingensie, dorthinwollteihrGeistgehen;unddieRädererhobensich ihnengegenüber,dennderGeistdeslebendigenWesens warindenRädern

21Wennjenegingen,gingenauchjene;undwennjene blieben,bliebenauchjenestehen;undwennjenesichvon derErdeerhoben,erhobensichauchdieRäderihnen gegenüber;dennderGeistdeslebendigenWesenswarin denRädern.

22UnddasAbbilddesFirmamentsaufdenKöpfender LebewesenwarwiedieFarbedesschrecklichenKristalls, dersichüberihrenKöpfenausbreitete.

23UndunterderFestewarenihreFlügelgerade,einerzum anderenhin;jederhattezwei,dieaufdieserSeiteundjeder hattezwei,dieaufjenerSeiteihrenKörperbedeckten.

24Undalssiegingen,hörteichdasRauschenihrerFlügel wiedasRauschengroßerWasser,wiedieStimmedes Allmächtigen,dieStimmeeinerRedewiedasRauschen einerHeerschar;alssiestanden,ließensieihreFlügel sinken

25UndeskameineStimmevomFirmamentüberihren Köpfen,alssieaufstandenundihreFlügelgesenkthatten 26UndüberdemFirmament,dasüberihrenHäupternwar, wardieGestalteinesThrones,wiedasAusseheneines Saphirsteins;undaufderGestaltdesThroneswardie GestaltwiedasAusseheneinesMenschendarüber 27UndichsaheswiedieFarbevonBernstein,wiedas AussehenvonFeuerringsumdarin,vonderErscheinung seinerLendenaufwärtsundvonderErscheinungseiner LendenabwärtssahicheswiedasAussehenvonFeuer, undeshatteGlanzringsum

28WiederBogenindenWolkenamRegentagaussah,so warauchderGlanzringsumSosahdieHerrlichkeitdes HERRNausAlsichsiesah,fielichaufmeinAngesicht undhörteeineStimmereden.

KAPITEL2

1Undersprachzumir:Menschensohn,stelldichaufdeine Füße,undichwillmitdirreden

2UndderGeistkaminmich,alsermitmirredete,und stelltemichaufmeineFüße,sodassichdemzuhörte,der mitmirredete

3Undersprachzumir:Menschensohn,ichsendedichzu denKindernIsrael,zueinemabtrünnigenVolk,dassich gegenmichaufgelehnthat;sieundihreVäterhabensich biszumheutigenTaggegenmichvergangen.

4DennsiesindfrecheundhartherzigeKinderIchsende dichzuihnen,unddusollstzuihnensagen:SosprichtGott derHERR.

5Undobsienunhörenodereslassen(dennsiesindein widerspenstigesHaus),siewerdendochwissen,dassein Prophetunterihnengewesenist.

6Unddu,Menschensohn,fürchtedichnichtvorihnenund erschreckenichtvorihrenWorten,auchwennduvon DornenundDistelnumgebenbistundunterSkorpionen wohnstFürchtedichnichtvorihrenWortenund erschreckenichtvorihrenBlicken,auchwennsieein widerspenstigesHaussind.

7UnddusollstihnenmeineWortesagen,obsiehören wollenoderobsieeslassenwollen;dennsiesindsehr widerspenstig.

8Duaber,Menschensohn,höre,wasichdirsage:Seinicht widerspenstigwiedaswiderspenstigeHaus.Tudeinen Mundaufundiss,wasichdirgebe

9Undalsichhinsah,siehe,dawurdeeineHandzumir ausgestreckt,undsiehe,eineBuchrollewardarin; 10Underbreiteteesvormiraus;undeswarinnenund außenbeschrieben,undesstandenKlagen,Seufzerund Wehklagendaraufgeschrieben.

KAPITEL3

1Undersprachzumir:Menschensohn,iss,wasdufindest; issdieseRolleundgehhinundredezumHauseIsrael.

2DaöffneteichmeinenMund,underließmichdas Brötchenessen

3Undersprachzumir:DuMenschenkind,essedeinen BauchundfülledeineEingeweidemitdiesemBrötchen, dasichdirgebeDaaßiches,undeswarsüßwieHonigin meinemMund.

4Undersprachzumir:Menschensohn,geh,gehzumHaus IsraelundredemitihnenmeineWorte

5DenndubistnichtzueinemVolkgesandt,daseine fremdeSpracheundeineschwierigeZungehat,sondern zumHausIsrael

6NichtzuvielenMenschen,dieeinefremdeSpracheund eineschwierigeSprachesprechen,derenWortedunicht verstehenkannstHätteichdichzuihnengesandt,hätten siedirzugehört.

7AberdasHausIsraelwirdnichtaufdichhören,dennsie werdennichtaufmichhören;denndasganzeHausIsrael istunverschämtundhartherzig.

8Siehe,ichhabedeinAngesichtstarkgemachtgegenihr AngesichtunddeineStirnstarkgegenihreStirn

9IchhabedeineStirnwieeinenDiamantengemacht, härteralsKieselsteineFürchtedichnichtvorihnenund erschreckenichtvorihremAnblick,auchwennsieein widerspenstigesHaussind.

10Undersprachzumir:Menschensohn,allemeineWorte, dieichzudirredenwerde,nimmsiezuHerzenundhöre siemitdeinenOhren.

11Undgehhin,gehzudenGefangenen,zudenKindern deinesVolkes,undredemitihnenundsprichzuihnen:So sprichtGottderHERR,obsiehörenodereslassenwollen.

12DahobmichderGeistempor,undichhörtehintermir einegewaltigeStimme,diesprach:Gepriesenseidie HerrlichkeitdesHERRNvonseinemOrtaus!

13UndichhörtedasRauschenderFlügelderLebewesen, dieeinanderberührten,unddasRauschenderRäder gegenüberihnenunddasGeräuscheinesgewaltigen Brausens

14DahobmichderGeistemporundnahmmichmitfort IchginginBitterkeitundinderGlutmeinesGeistes;doch dieHanddesHERRNwarstarkaufmir

15UndichkamzudenGefangenennachTel-Abib,dieam FlussKebarwohnten,undichsetztemichdorthin,wosie saßen,undbliebdortsiebenTagelangvollerErstaunen unterihnen.

16UndesgeschahamEndedersiebenTage,dageschah desHERRNWortzumirundsprach:

17Menschensohn,ichhabedichzumWächterfürdas HausIsraelgemacht;darumhöredasWortausmeinem MundundgibihnenWarnungeninmeinemNamen

18WennichzumGottlosenspreche:Dumusststerben!, undduwarnstihnnichtundsagstihmnichts,umihnvor seinembösenWegzuwarnenundseinLebenzuretten,so wirdderGottloseumseinerSündewillensterben;aber seinBlutwerdeichvondeinerHandfordern.

19WennduaberdenGottlosenwarnst,underbekehrtsich nichtvonseinerBosheitundseinembösenWege,sowird erumseinerSündewillensterben;duaberhastdeineSeele errettet

20UndwenneinGerechtersichvonseinerGerechtigkeit abwendetundUnrechttut,undichihmeinenAnstoßgebe, sosollersterbenWeilduihnnichtgewarnthast,sollerin seinerSündesterben,undseinerGerechtigkeit,dieergetan hat,sollmannichtmehrgedenken;aberseinBlutwillich vondeinerHandfordern

21WennduaberdenGerechtenwarnst,dassernicht sündige,undersündigtnicht,sosolleramLebenbleiben, weilergewarntist;undduhastdeineSeeleerrettet

22UnddieHanddesHERRNwardortübermir,under sprachzumir:MachdichaufundgehhinausindieEbene, undichwilldortmitdirreden

23DamachteichmichaufundginghinausindieEbene. Undsiehe,dieHerrlichkeitdesHERRNstanddort,wiedie Herrlichkeit,dieichamFlussKebargesehenhatteDafiel ichaufmeinAngesicht.

24DakamderGeistinmichundstelltemichaufmeine Füßeundredetemitmirundsagtezumir:Gehhinund schließdichindeinemHausein.

25Aberdu,Menschensohn,siehe,siewerdendirFesseln anlegenunddichmitsichbinden,unddusollstnichtunter siehinausgehen.

26UndichwerdedeineZungeandeinemGaumenkleben lassen,sodassduverstummenwirstundihnennichtmehr alsTadlerzurSeitestehenkannst;dennsiesindein widerspenstigesHaus

27Wennichabermitdirrede,werdeichdeinenMund öffnen,unddusollstzuihnensagen:SosprichtGottder HERR:Werhört,derhöre;undweresunterlässt,derlasse essein;dennsiesindeinwiderspenstigesHaus

KAPITEL4

1Unddu,Menschensohn,nimmdireinenZiegelstein,lege ihnvordichundmaledaraufdieStadtJerusalem

2Undbelagertsie,bautFestungengegensie,schüttet Wällegegensieauf,errichtetLagergegensieundstellt Sturmböckeringsumherauf

3UnddusollsteineeisernePfannenehmenundsieals eiserneMauerzwischendichunddieStadtstellenunddich gegensiestellen,dasssiebelagertwirdunddusiebelagern sollstDassolleinZeichenseindemHauseIsrael

4LegedichauchaufdeinelinkeSeiteundlegedieSchuld desHausesIsraeldaraufSovieleTagedudaraufliegst, sollstduihreSchuldtragen

5DennichhabedirdieJahreihrerMissetatauferlegt,nach derZahlderTage,nämlichdreihundertneunzigTage;so sollstdudieMissetatdesHausesIsraeltragen.

6Undwenndusievollbrachthast,solegedichwiederauf deinerechteSeiteundsollstdieMissetatdesHausesJuda vierzigTagelangtragen.IchhabedirjedenTagfürein Jahrbestimmt

7DarumsollstdudeinAngesichtaufdieBelagerung Jerusalemsrichten,deinenArmentblößenundgegensie weissagen

8Undsiehe,ichwerdedirFesselnanlegen,unddusollst dichnichtvoneinerSeiteaufdieanderewenden,bisdie TagedeinerBelagerungzuEndesind

9UnddusollstdirWeizen,Gerste,Bohnen,Linsen,Hirse undFitchnehmenundsieineinGefäßtununddirBrot darausmachen,entsprechendderZahlderTage,dieduauf deinerSeiteliegenwirst:dreihundertneunzigTagesollstdu davonessen

10UnddasFleisch,dasduessensollst,sollnachGewicht zwanzigSchekelamTagbetragen;vonZeitzuZeitsollst duesessen

11UnddusollstWassernachMaßtrinken,densechsten TeileinesHin;vonZeitzuZeitsollstdutrinken.

12UnddusollstesalsGerstenkuchenessenundesmit MenschenmistvorihrenAugenbacken

13UndderHERRsprach:SosollendieKinderIsraelihr unreinesBrotessenunterdenHeiden,wohinichsie vertreibenwerde

14Dasprachich:Ach,Herr,HERR!Siehe,meineSeeleist nichtbeflecktworden;dennvonmeinerJugendanbisjetzt habeichkeinAasoderZerrissenesgegessen,undkein abscheulichesFleischkaminmeinenMund.

15Daspracherzumir:Siehe,ichhabedirKuhmiststatt Menschenmistgegeben,unddusollstdirdamitdeinBrot zubereiten.

16Undersprachzumir:Menschensohn,siehe,ichwill denBrotstabinJerusalemzerbrechen,undsiewerdenBrot nachGewichtundmitSorgeessen,undWassernachMaß undmitErstaunentrinken

17dassesihnenanBrotundWassermangeltundsiesich gegenseitigverwundernundwegenihrerMissetat dahinsiechen

KAPITEL5

1Unddu,Menschensohn,nimmdireinscharfesMesser, nimmdireinRasiermesserundfahredamitüberdein HauptunddeinenBartDannnimmdireineWaagezum WiegenundteiledasHaar

2EinDrittelsollstdumitteninderStadtmitFeuer verbrennen,wenndieTagederBelagerungumsindEin DrittelsollstdunehmenundmitdemMesserdarum herumschlagen.EinDrittelsollstduindenWind zerstreuenIchwerdehinterihnenherdasSchwertziehen

3Unddusollstdavoneinigenehmenundsieindeinen Rockbinden

4Dannnimmnochetwasdavonundwirfesmittenins FeuerundverbrenneesimFeuer;denndavonwirdein FeuerausbrechenüberdasganzeHausIsrael.

5SosprichtGottderHerr:DiesistJerusalemIchhabees inmittenderVölkerundLänderringsumhererrichtet

6UndsiehatmeineRechteinBosheitverwandelt,mehr alsdieNationen,undmeineGebotemehralsdieLänder, dieumsieherumsind;dennsiehabenmeineRechteund meineGeboteverworfenundsindnichtdanachgewandelt

7DarumsprichtGottderHerr:Weilihreuchmehrtalsdie VölkerumeuchherumundnichtnachmeinenGeboten lebtundmeineRechtenichtbeachtetundnichtnachden RechtenderVölkerumeuchherumhandelt,

8DarumsprichtGottderHerr:Siehe,ichbinandichund willvordenAugenderVölkerGerichtindeinerMitte halten

9Undichwerdeandirtun,wasichnichtgetanhabeund wasichauchnichtmehrtunwerde,wegenalldeiner Gräuel

10DarumsollenindeinerMittedieVäterihreSöhne fressenunddieSöhneihreVäter.Undichwillandir Gerichthaltenundalles,wasvondirübrigist,inalle Windezerstreuen

11Darum,sowahrichlebe,sprichtGottderHERR:Weil dumeinHeiligtummitalldeinenGräuelnundGreueln entweihthast,willauchichdichvernichten.MeinAuge solldeinernichtschonen,undichwillkeinMitleidmitdir haben

12EinDrittelvondirsollanderPeststerben,unddurch HungersollensieindeinerMitteaufgeriebenwerden;und einDrittelsolldurchdasSchwertfallenringsumdichher; undeinDrittelwillichinalleWindezerstreuenunddas Schwerthinterihnenherziehen

13SowirdmeinZornvollendet,undichwerdemeinen Grimmanihnenauslassenundmichtröstenlassen.Undsie werdenerkennen,dassich,derHERR,esinmeinemEifer geredethabe,wennichmeinenGrimmanihnenvollendet habe.

14UndichwilldichzurWüstemachenundzumSpott unterdenVölkern,dieumdichherwohnen,vordenAugen aller,dievorübergehen.

15UndeswirdeineSchmachundeinHohnsein,eine BelehrungundeinEntsetzenfürdieVölker,dieumdich hersind,wennichmitZornundGrimmundmit grimmigenStrafenandirGerichthaltenwerdeIch,der HERR,habeesgeredet

16WennichdiebösenPfeiledesHungersaufsieschießen werde,umsiezuvernichten,undichwerdesieauchauf euchschießen,umeuchzuvernichtenUndichwerdeden HungeraufeuchvermehrenundeuchdenBroterwerb brechen

17IchwillHungerundböseTiereuntereuchschicken,die eucheurerBeuteberaubensollen;PestundBlutsollen euchdurchziehen;undichwilldasSchwertübereuch bringenIch,derHERR,habeesgesagt

KAPITEL6

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 2Menschensohn,richtedeinAngesichtaufdieBerge Israelsundweissagegegensie,

3Undsprich:IhrBergeIsraels,hörtdasWortGottesdes Herrn!SosprichtGottderHerrzudenBergenundzuden Hügeln,zudenFlüssenundzudenTälern:Siehe,ich,ja ich,werdedasSchwertübereuchbringenundeureHöhen zerstören

4UndeureAltäresollenverwüstetundeureBilder zerbrochenwerden;undeureErschlagenenwerdeichvor eurenGötzenniederwerfen

5UndichwerdedieLeichnamederKinderIsraelvorihre GötzenlegenundeureGebeineringsumeureAltäre verstreuen

6InalleneurenWohnortensollendieStädteverwüstetund dieHöhenverwüstetwerden,sodasseureAltäreverwüstet undverwüstetwerden,eureGötzenzerbrochenwerdenund

aufhören,eureBilderumgehauenundeureWerke vernichtetwerden.

7UnddieErschlagenensollenineurerMittefallen,undihr sollterkennen,dassichderHERRbin.

8DochwillicheinenRestübriglassen,damitihrunterden Völkerneinigehabt,diedemSchwertentgehen,wennihr indieLänderzerstreutwerdet

9UnddievoneuchEntkommenenwerdenanmichdenken unterdenVölkern,wohinsiegefangenweggeführtwerden, weilichgebrochenbinüberihrhurerischesHerz,dassich vonmirabgewandthat,undüberihreAugen,dieihren GötzennachhurenUndsiewerdensichekelnüberdas Böse,dassieinallihrenGräuelnbegangenhaben.

10Undsiewerdenerkennen,dassichderHERRbinund dassichnichtumsonstgesagthabe,dassichihnendieses Übelantunwürde.

11SosprichtGottderHerr:SchlagemitdeinerHandund stampfemitdeinemFußundsprich:Weheüberallebösen GräueltatendesHausesIsrael!Dennsiewerdendurch Schwert,HungerundPestfallen

12WerinderFerneist,wirdanderPeststerben,undwer inderNäheist,wirddurchdasSchwertfallen,undwer übrigbleibtundbelagertwird,wirddurchHungersterben SowerdeichmeinenGrimmanihnenvollenden

13Dannwerdetihrerkennen,dassichderHERRbin, wennihreErschlageneninmittenihrerGötzenliegen,rings umihreAltäre,aufjedemhohenHügelundaufallen BerggipfelnundunterjedemgrünenBaumundunterjeder dichtenEiche,andemOrt,wosieallihrenGötzenden süßenDuftdarbrachten

14UndichwerdemeineHandgegensieausstreckenund dasLandzurWüstemachen,ja,nochwüsteralsdieWüste beiDiblath,inallenihrenWohnstättenUndsiewerden wissen,dassichderHERRbin.

KAPITEL7

1UnddesHERRNWortgeschahzumir:

2Unddu,Menschensohn,sosprichtGottderHERRzum LandIsrael:DasEnde,dasEndeistgekommenüberdie vierEckendesLandes

3NunistdasEndeüberdichgekommen,undichwerde meinenZornüberdichsendenunddichnachdeinen WegenrichtenunddiralledeineGräueltatenvergelten

4UndmeinAugesolldichnichtschonen,undichwerde keinMitleidmitdirhaben.IchwerdedeineTatenaufdich zukommenlassen,unddeineGreuelsollenindeinerMitte sein.Undihrwerdetwissen,dassichderHERRbin.

5SosprichtGottderHerr:Siehe,einUnglück,eingroßes Unglückistgekommen

6DasEndeistgekommen,dasEndeistgekommen;es lauertaufdich;siehe,esistgekommen.

7DerMorgenistzudirgekommen,duBewohnerdes Landes;dieZeitistgekommen,derTagderNotistnahe, unddieBergewerdennichtwiedererschallen

8NunwillichbaldmeinenGrimmüberdichausschütten undmeinenZornandirvollenden;undichwilldich richtennachdeinenWegenundwilldirvergeltenfüralle deineGräueltaten

9UndmeinAugesolldichnichtverschonen,undich werdekeinMitleidhabenIchwerdedirvergeltennach deinenWegenundnachdenGreueln,dieindeinerMitte

sindUndihrwerdetwissen,dassichderHERRbin,der schlägt.

10Siehe,derTagistgekommen,siehe,derMorgenist angebrochen,dieRutehatgeblüht,derHochmuthat geknospt.

11DieGewaltistzurRutederBosheitgeworden;keiner vonihnenwirdübrigbleiben,wedervonihrerMengenoch vonirgendjemandemvonihnen;auchwirdmannichtum siewehklagen

12DieZeitistgekommen,derTagnahtDerKäufersoll sichnichtfreuenundderVerkäufernichttrauern;dennder ZornliegtüberallseinerMenge

13DennderVerkäuferwirdnichtzudemVerkauften zurückkehren,auchwennernochamLebenistDenndie VisionbetrifftdieganzeMengedavon,dienicht zurückkehrenwird;undniemandwirdsichinderMissetat seinesLebensfestsetzen

14SiehabenindiePosaunegeblasen,umalleszurüsten; aberniemandziehtindenKampf;dennmeinZornistüber allseineMengegekommen

15DraußenistdasSchwert,drinnendiePestundder Hunger.WeraufdemFeldist,wirddurchdasSchwert sterben,undwerinderStadtist,denwerdenHungerund Pestverzehren

16DochdievonihnenEntkommenenwerdenentkommen undaufdenBergenseinwiedieTaubenindenTälern,alle trauernd,einjederwegenseinerMissetat

17AlleHändewerdenschlaffundalleKnieschwachwie Wasser

18UndsiewerdensichmitSackleinenumgürten,und Grauenwirdsiebedecken;undSchamwirdaufallen GesichternseinundKahlheitaufallenihrenHäuptern

19SiewerdenihrSilberaufdieGassenwerfen,undihr Goldwirdverschwinden.IhrSilberundihrGoldwerden sieamTagedesZornsdesHERRNnichterrettenkönnen SiewerdenihreSeelenichtsättigenundihreEingeweide nichtfüllenkönnen,dennesistderAnstoßzuihrer Missetat

20WasdieSchönheitseinesSchmucksbetrifft,sohater ihninMajestätgesetzt;sieaberhabendieBilderihrer GreuelundihrerabscheulichenDingedaringemacht; darumhabeichihnvonihnenferngehalten

21UndichwerdeesindieHändederFremdengebenzur BeuteunddenGottlosenderErdezurPlünderung;undsie werdenesentweihen

22UndichwerdemeinAngesichtvorihnenabwenden, undsiewerdenmeinengeheimenOrtentweihen;denndie Räuberwerdenhineinkommenundihnentweihen.

23MachteineKette,denndasLandistvollblutiger Verbrechen,unddieStadtistvollGewalt

24DarumwillichdieschlimmstenVölkerherbeirufen, undsiesollenihreHäuserinBesitznehmen.Auchwillich derPrachtderMächtigeneinEndemachen,undihre heiligenStättensollenentweihtwerden

25DieZerstörungkommt,undsiewerdenFriedensuchen, undeswirdkeinengeben

26UnheilwirdüberUnheilkommen,undGerüchtüber GerüchtDannwerdensienacheinerVisiondesPropheten trachten;aberdasGesetzwirddenPriesternentzogenund derRatdenÄltesten.

27DerKönigwirdtrauern,undderFürstwirdinTrost gekleidetsein,unddieHändedesVolkesimLandwerden

bestürztseinIchwerdemitihnennachihremWeg verfahrenundsienachihrenVerdienstenrichten.Undsie werdenwissen,dassichderHERRbin

KAPITEL8

1UndesgeschahimsechstenJahr,imsechstenMonat,am fünftenTagdesMonats,alsichinmeinemHaussaßund dieÄltestenvonJudavormirsaßen,dafieldieHand Gottes,desHerrn,aufmich

2Undichsah,undsiehe,eswarwiedasAussehenvon Feuer:vonseinenLendenabwärtsFeuer,undvonseinen LendenaufwärtswiedasAussehenvonGlanz,wiedie FarbevonBernstein

3UnderstrecktedieGestalteinerHandausundergriff michbeieinerHaarsträhne;undderGeisthobmichempor zwischenErdeundHimmelundbrachtemichinden VisionenGottesnachJerusalem,zumEingangdesinneren Tores,dasnachNordensieht;woderSitzdesBildesder Eifersuchtwar,daszurEifersuchtreizt

4Undsiehe,dieHerrlichkeitdesGottesIsraelswardort, gemäßderVision,dieichinderEbenegesehenhatte.

5Daspracherzumir:Menschensohn,hebedeineAugen aufgenNorden!UndichhobmeineAugenaufgenNorden undsiehe,dastandimNordenamAltartordiesesBildder EifersuchtamEingang

6Undersprachweiterzumir:Menschensohn,siehstdu, wassietun?DiegroßenGräuel,diedasHausIsraelhier begeht,sodassichmichvonmeinemHeiligtumentfernen muss?Dochkehredichnocheinmalum,undduwirstnoch größereGräuelsehen.

7UnderbrachtemichzurTürdesVorhofsUndalsich hinschaute,siehe,dawareinLochinderWand

8Daspracherzumir:Menschensohn,grabejetztindie Wand!UndalsichindieWandgegrabenhatte,siehe,da wareineTür

9Undersprachzumir:Gehhineinundsiehdirdiebösen Gräuelan,diesiehierverüben

10Undichginghineinundsah;undsiehe,allerlei GewürmundGreueltiereundalleGötzenbilderdesHauses IsraelwarenringsumanderMauerabgebildet

11UndsiebzigMännerausdenÄltestendesHausesIsrael standenvorihnen,undmittenunterihnenstandJaasanja, derSohnSchaphansJederhatteseineRäucherpfannein derHand,undeinedichteWolkevonRäucherwerkstieg auf.

12Undersprachzumir:Menschensohn,hastdugesehen, wasdieÄltestendesHausesIsraeltunimFinstern,ein jederinseinenGötzen?Dennsiesagen:DerHERRsieht unsnicht,derHERRhatdasLandverlassen

13Undersprachzumir:Kehrenocheinmalum,unddu wirstsehen,welchenochgrößerenGräuelsietun.

14DannbrachteermichzumEingangdesToresamHaus desHerrn,dasnachNordenlagUndsiehe,dortsaßen FrauenundweintenumTammuz

15Daspracherzumir:Hastdudasgesehen, Menschensohn?Wendedichnocheinmalum,undduwirst nochgrößereGreuelsehenalsdiese

16UnderführtemichindeninnerenVorhofdesHauses desHERRN.Undsiehe,amEingangdesTempelsdes HERRN,zwischenderHalleunddemAltar,standenetwa fünfundzwanzigMänner,diedemTempeldesHERRNden

RückenzukehrtenundihrGesichtnachOstenwandten; undsiebetetendieSonnean,undzwarnachOsten gerichtet

17Undersprachzumir:Hastdudasgesehen, Menschensohn?IstesdemHauseJudazuwenig,solche Greuelzubegehen,wiesiehiertun?Dennsiehabendas LandmitGewalttaterfülltundmichimmerwiedererzürnt; undsiehe,siehaltensichdenZweigandieNase.

18DarumwillauchichimGrimmhandeln:MeinAuge sollsienichtverschonen,undichwerdekeinMitleidhaben; undwennsiemirauchmitlauterStimmeindieOhren schreien,werdeichsiedochnichthören

KAPITEL9

1UnderriefmirmitlauterStimmeindieOhren:„Lasst dieherbeikommen,diedieStadtbewachen,undzwarjeden MannmitseinervernichtendenWaffeinderHand“

2Undsiehe,sechsMännerkamenvomoberenTorher,das nachNordenliegt,undjedervonihnenhatteeineWaffe zumZerstöreninseinerHandEinervonihnenwarin LeinengekleidetundhatteeinSchreibzeuganseinerSeite. Undsiegingenhineinundstelltensichnebendenehernen Altar

3UnddieHerrlichkeitdesGottesIsraelserhobsichvon demCherub,überdemerstand,zurSchwelledesHauses undriefdemMannzu,derinLeinengekleidetwarunddas SchreibzeuganseinerSeitehatte:

4UndderHERRsprachzuihm:Gehmittendurchdie Stadt,mittendurchJerusalem,undmacheeinZeichenauf dieStirnderLeute,dieseufzenundjammernüberalldie Gräuel,dieinihrerMittegeschehen

5UndzudenanderensagteervormeinenOhren:Geht ihmnachdurchdieStadtundschlagtzu!EureAugen sollennichtschonenundihrsolltkeinMitleidhaben!

6TötetalleAltenundJungen,alleMädchen,alleKinder undFrauen,abernahteuchniemandem,derdas MalzeichenträgtBeginntbeimeinemHeiligtumDa fingensiebeidenÄltestenan,dievordemHausstanden

7Undersprachzuihnen:VerunreinigtdasHausundfüllt dieHöfemitErschlagenen!Gehthinaus!Undsiezogen hinausundtöteteninderStadt

8Undesgeschah,währendsiesietötetenundichübrig blieb,dafielichaufmeinAngesichtundschrieundsprach: Ach,Herr,HERR!WillstdudenganzenRestIsraels vernichten,indemdudeinenGrimmüberJerusalem ausgießt?

9Daspracherzumir:DieMissetatdesHausesIsraelund Judaistsehrgroß,unddasLandistvollerBlutschuldund dieStadtvollerVerkehrtheit;dennsiesagen:DerHERR hatdasLandverlassen,undderHERRsiehtnichts 10UndauchichwerdekeinAugeohneErbarmenhaben, undichwerdeihnenihrTunaufdenKopffallenlassen 11Undsiehe,derMann,derinLeinengekleidetwarund dasSchreibzeuganseinerSeitehatte,berichtetedieSache undsagte:Ichhabegetan,wiedumirbefohlenhast

KAPITEL10

1Undichschaute,undsiehe,anderFeste,dieüberdem HauptderCherubimwar,erschienüberihnenetwaswie einSaphirstein,wiedasAusseheneinesThrones

2UnderredetemitdemMannimLeinengewandundsagte: GehzwischendieRäder,unterdenCherub,undfülledeine HandmitglühendenKohlenzwischendenCherubimund streuesieüberdieStadt.UndergingvormeinenAugen hinein.

3UnddieCherubimstandenaufderrechtenSeitedes Hauses,alsderMannhineinging,unddieWolkeerfüllte deninnerenVorhof.

4DaerhobsichdieHerrlichkeitdesHERRNvondem CherubundstelltesichüberdieSchwelledesHausesUnd dasHauswurdemitderWolkeerfüllt,undderVorhofwar erfülltvomGlanzderHerrlichkeitdesHERRN

5UnddasRauschenderFlügelderCherubimwarbiszum äußerenVorhofzuhören,wiedieStimmedesallmächtigen Gottes,wennerspricht

6Undesgeschah,alserdemMannimLeinengewand befahlundsprach:NimmFeuerzwischendenRädern, zwischendenCherubim!,dagingerhineinundstelltesich nebendieRäder.

7UndeinCherubstreckteseineHandzwischenden CherubimhervornachdemFeuer,daszwischenden Cherubimwar,undnahmdavonundlegteesindieHände dessen,dermitLeinenbekleidetwar;unddernahmesund ginghinaus

8UndeserschienandenCherubimunterihrenFlügelndie GestalteinerMenschenhand

9Undichschautehinundsiehe,dawarenvierRäderbei denCherubim,einRadbeidemeinenCherubundein anderesRadbeidemanderenCherubUnddasAussehen derRäderwarwiedieFarbeeinesBerylls

10UndwasihrAussehenbetrifft,sohattenalleviereine Ähnlichkeit,alsobeinRadmittenineinemanderenRad wäre

11Wennsiegingen,gingensienachihrenvierSeiten;sie wandtensichnichtum,wennsiegingen,sonderndorthin, wohindasHauptblickte,folgtensieihm;siewandtensich nichtum,wennsiegingen.

12UndihrganzerLeibundihrRückenundihreHände undihreFlügelunddieRäderwarenringsumvollerAugen, ja,dieRäder,diesieallevierhatten.

13UndwasdieRäderbetrifft,soriefichihneninmeinem Ohrzu:„ORad!“

14UndjedeshattevierGesichter:dasersteGesichtwar dasGesichteinesCherubs,daszweiteGesichtwardas GesichteinesMenschen,dasdrittedasGesichteines LöwenunddasviertedasGesichteinesAdlers.

15UnddieCherubimerhobensichDiesistdaslebendige Wesen,dasichamFlussKebarsah.

16UndwenndieCherubimgingen,gingendieRäder nebenihnen;undwenndieCherubimihreFlügelerhoben, umsichvonderErdezuerheben,drehtensichauchdie Rädernichtnebenihnen.

17Wennsiestanden,standenauchdiese;undwennsie emporgehobenwurden,richtetensichauchdieseempor; dennderGeistdeslebendigenWesenswarinihnen

18DaverließdieHerrlichkeitdesHERRNdieSchwelle desHausesundstelltesichüberdieCherubim.

19UnddieCherubimerhobenihreFlügelunderhobensich vormeinenAugenvonderErdeAlssiehinausgingen, warenauchdieRädernebenihnen,undjederstandam EingangdesOsttoresamHausdesHERRNUnddie HerrlichkeitdesGottesIsraelswarobenüberihnen

20DiesistdasLebewesen,dasichunterdemGottIsraels amFlussKebarsah;undicherkannte,dassesdie Cherubimwaren

21JedeshattevierGesichterundvierFlügel,undunter ihrenFlügelnwaretwas,daswieMenschenhändeaussah. 22UndihreGesichterwarendieselben,dieichamFluss Kebargesehenhatte,ihrAussehenundsieselbst:Sie gingenallegeradeaus.

KAPITEL11

1UndderGeisthobmichemporundbrachtemichzum OsttordesHausesdesHERRN,dasnachOstenschaut. Undsiehe,amEingangdesToreswarenfünfundzwanzig Männer;unterihnensahichJaasanja,denSohnAsurs,und Pelatja,denSohnBenajas,FürstendesVolkes.

2Daspracherzumir:Menschensohn,dassinddieLeute, dieUnheilschmiedenundbösenRatgebenindieserStadt 3Siesagen:„Esistnichtnahe;lasstunsHäuserbauen! DieseStadtistderKessel,undwirsinddasFleisch“ 4Darumweissagegegensie,weissage,oMenschensohn 5UndderGeistdesHERRNfielaufmichundsprachzu mir:Sprich:SosprichtderHERR:Sohabtihrgeredet,ihr vomHauseIsrael;dennichweiß,waseuchindenSinn kommt,jedeseinzelnedavon.

6IhrhabtindieserStadtvieleErschlageneerlegtundihre StraßenmitErschlagenengefüllt

7DarumsprichtGottderHerr:EureErschlagenen,dieihr mittenhineingelegthabt,sinddasFleisch,unddieseStadt istderKessel;euchaberwerdeichmittendaraus herausführen.

8IhrhabtdasSchwertgefürchtet,undichwerdedas Schwertübereuchbringen,sprichtGottderHerr 9UndichwerdeeuchausihrerMitteherausführenund euchindieHändevonFremdengebenundwerdeGerichte untereuchvollstrecken

10IhrwerdetdurchdasSchwertfallen;ichwerdeeuchan derGrenzeIsraelsrichten,undihrwerdetwissen,dassich derHERRbin

11DieseStadtsollnichteuerKesselsein,undihrsollt nichtdasFleischdarinsein;sondernichwerdeeuch richtenanderGrenzeIsraels

12Undihrwerdeterkennen,dassichderHERRbin,denn ihrseidnichtnachmeinenGebotengewandeltundhabt meineRechtenichtgehalten,sondernhabtnachderArtder Heidengehandelt,dieumeuchherleben.

13Undesgeschah,alsichweissagte,dastarbPelatja,der SohnBenajas.DafielichaufmeinAngesichtundschrie lautundsprach:Ach,Herr,HERR!WillstdudenRest Israelsganzvernichten?

14UnddesHERRNWortgeschahzumir:

15Menschensohn,deineBrüder,ja,deineVerwandtenund dasganzeHausIsrael,zudenenhabendieEinwohner Jerusalemsgesagt:„WeichetvomHERRN!Unsistdieses LandzumBesitzgegeben“

16Darumsprich:SosprichtGottderHERR:Auchwenn ichsieweitunterdieHeidenverstoßeundindieLänder zerstreue,willichihnendochwieeinkleinesHeiligtum seinindenLändern,wohinsiekommen

17Darumsprich:SosprichtGottderHERR:Siehe,ich willeuchausdenVölkernsammelnundeuchausden

Ländern,indieihrzerstreutwordenseid, zusammenbringenundwilleuchdasLandIsraelgeben.

18Undsiewerdendorthinkommenundalleseine AbscheulichkeitenundalleseineGräueltatenvondort wegschaffen.

19UndichwerdeihneneinHerzgebenundeinenneuen GeistineuchlegenIchwerdedassteinerneHerzaus ihremFleischnehmenundihneneinHerzausFleisch geben

20DamitsieinmeinenSatzungenlebenundmeineRechte haltenunddanachtunUndsiesollenmeinVolksein,und ichwillihrGottsein

21Dochdenen,derenHerzihrenGräuelnund Abscheulichkeitenfolgt,werdeichihrenWegaufihren Kopfzurückfallenlassen,sprichtGottderHerr

22DaerhobendieCherubimihreFlügelunddieRäder nebenihnen,unddieHerrlichkeitdesGottesIsraelswar obenüberihnen

23UnddieHerrlichkeitdesHERRNerhobsichausder MittederStadtundstelltesichaufdenBerg,deröstlich vonderStadtliegt

24UndderGeisthobmichemporundbrachtemichin einerVisiondurchdenGeistGottesnachChaldäazuden GefangenenUnddieVision,dieichgesehenhatte,verließ mich.

25UndicherzähltedenGefangenenalles,wasmirder HERRgezeigthatte

KAPITEL12

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach:

2Menschensohn,duwohnstmittenineinem widerspenstigenHaus,dasAugenhat,umzusehen,und dochnichtsieht;dasOhrhat,umzuhören,unddochnicht hört;dennesisteinwiderspenstigesHaus

3Darum,duMenschensohn,bereitedirSachenzum AbtransportvorundziehebeiTagevorihrenAugenweg; unddusollstvorihrenAugenvondeinemOrtaneinen anderenOrtziehenVielleichtwerdensieesmerken, obwohlsieeinwiderspenstigesHaussind.

4DannsollstdudeineSachenbeiTagvorihrenAugen herausbringen,wieSachenzumWegführen,undamAbend sollstduvorihrenAugenhinausgehen,wiediejenigen,die indieGefangenschaftgehen

5GrabevorihrenAugendurchdieMauerundführesie dadurchhinaus.

6VorihrenAugensollstduesaufdeinenSchulterntragen undesinderDämmerunghinaustragen.Dusollstdein Gesichtbedecken,damitdudenBodennichtsiehstDenn ichhabedichzumZeichenfürdasHausIsraelgemacht 7Undichtat,wiemirbefohlenwar:Ichholtemeine SachenbeiTagheraus,alswärensiefürdie Gefangenschaftbestimmt,undamAbenddurchbrachich mitmeinerHanddieMauer;inderDämmerungholteich sieherausundtrugsievorihrenAugenaufmeinerSchulter 8UndamMorgengeschahdasWortdesHERRNzumir: 9Menschensohn,hatnichtdasHausIsrael,das widerspenstigeHaus,zudirgesagt:Wastustdu?

10Sprichzuihnen:SosprichtGottderHerr:DieseLast betrifftdenFürsteninJerusalemunddasganzeHausIsrael, dasinihrerMitteist

11Sprich:IchbineuerZeichenWieichgetanhabe,so sollesihnengeschehen.Siesollenfortziehenundindie Gefangenschaftgehen

12UndderFürst,derinihrerMitteist,wirdesim AbendrotaufseinerSchultertragenundhinausgehen.Sie werdendurchdieMauergraben,umesdadurch hinauszutragenErwirdseinGesichtverhüllen,sodass seineAugennichtaufdieErdesehen.

13UndichwerdemeinNetzüberihnausbreiten,under wirdinmeinerSchlingegefangenwerdenUndichwerde ihnnachBabylonienbringen,indasLandderChaldäer Docherwirdesnichtsehen,underwirddortsterben

14Undichwerdealle,dieihmbeistehen,undalleseine TruppeninalleWindezerstreuenunddasSchwerthinter ihnenherziehen

15Undsiewerdenerkennen,dassichderHERRbin,wenn ichsieunterdieVölkerzerstreueundindieLänder versprenge

16AberichwerdeeinigeMännervonihnenvordem Schwert,demHungerundderPestbewahren,damitsie alleihreGräueltatenunterdenHeidenvölkernverkünden, wohinsiekommen,undsiewerdenerkennen,dassichder HERRbin

17UnddesHERRNWortgeschahzumir:

18Menschensohn,issdeinBrotmitZitternundtrinkdein WassermitZitternundmitSorge;

19UndsprichzumVolkdesLandes:SosprichtGottder HERRvondenBewohnernJerusalemsunddesLandes Israel:SiewerdenihrBrotmitSorgeessenundihrWasser mitEntsetzentrinken,undihrLandwirdverwüstetwerden mitallem,wasdarinist,wegenderGewalttataller,die darinwohnen

20UnddiebewohntenStädtesollenverwüstetunddas LandzurWüstewerden.Undihrsolltwissen,dassichder HERRbin

21UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 22Menschensohn,wasistdasfüreinSprichwort,dasihr imLandIsraelhabt:„DieTageziehensichindieLänge, undjedeVisiongerätinsWanken“?

23Darumsprichzuihnen:SosprichtGottderHERR:Ich willdiesemSprichworteinEndemachen,undmansolles nichtmehralsSprichwortinIsraelgebrauchenUndsprich zuihnen:DieTagesindnaheunddieWirkungaller Visionen

24DennessollkeineeitleVisionundkeineschmeichelnde WahrsagereimehrgebenimHauseIsrael.

25DennichbinderHERRIchwillreden,undmeinWort solleintreffenundnichtlängeraufsichwartenlassen. DennineurenTagen,ihrwiderspenstigenLeute,willich dasWortredenundesauchtun,sprichtGottderHERR 26UnddesHERRNWortgeschahzumir:

27Menschensohn,siehe,dievomHauseIsraelsagen:Das Gesicht,dasersieht,giltnochvieleTage,underweissagt vonfernenZeiten

28Darumsprichzuihnen:SosprichtGottderHerr:Keines meinerWortesollmehrhinausgezögertwerden,sondern meinWortsollgeschehen,dasichgeredethabe,spricht GottderHerr

KAPITEL13

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach:

2Menschensohn,weissagegegendieProphetenIsraels,die weissagen,undsprichzudenen,dieausihremeigenen Herzenweissagen:HörtdasWortdesHERRN!

3SosprichtGottderHerr:WehedentörichtenPropheten, dieihremeigenenGeistfolgenundnichtsgesehenhaben!

4OIsrael,deineProphetensindwiedieFüchseinder Wüste

5IhrseidnichtindieBreschengegangenundhabtdem HausIsraelkeinenSchutzwallerrichtet,damitesamTage desHERRNimKampfstandhaltenkönnte

6SiehabenEitelkeitundlügnerischeWahrsagereigesehen undgesagt:„DerHERRhatesgesagt“,undderHERRhat sienichtgesandt.Undsiehabenanderehoffenlassen,dass siedasWortbestätigenwürden

7HabtihrnichteineleereVisiongesehenundhabtihr nichteinelügnerischeWeissagunggeredet,indemihrsagt: „DerHERRhatesgesagt“,obwohlichnichtgeredethabe?

8DarumsprichtGottderHerr:WeilihrEitlesgeredetund Lügengesehenhabt,darum,siehe,willichaneuch,spricht GottderHerr

9UndmeineHandwirdüberdieProphetenkommen,die EitelkeitsehenundLügenweissagen.Siewerdennichtin derVersammlungmeinesVolkessein,nochwerdensiein dieSchriftdesHausesIsraeleingetragen,nochwerdensie indasLandIsraelkommen.Undihrwerdetwissen,dass ichderHerr,HERR,bin

10WeilsiemeinVolkverführthaben,indemsiesagten: „Friede!“,undeswarkeinFriede.Unddieeinenbauten eineMauer,undsiehe,dieanderenbestrichensiemit ungehärtetemMörtel

11Sagtdenen,dieihnmitungehärtetemMörtel bestreichen:Erwirdfallen;eswirdeinen überschwemmendenRegengeben,undihr,große Hagelkörner,werdetfallen,undeinstürmischerWindwird ihnzerreißen

12Siehe,wenndieMauergefallenist,wirdmandannnicht zueuchsagen:WoistderTünche,mitdemihrsiegetüncht habt?

13DarumsprichtGottderHERR:Ichwillesinmeinem GrimmmiteinemSturmwindzerreißen,undessolleinen gewaltigenRegengussgebeninmeinemZornundgroße HagelkörnerinmeinemGrimm,dieesverzehrensollen

14UndichwilldieMauer,dieihrmitMörtelbestrichen habt,niederreißenundsiedemErdbodengleichmachen, sodassihrFundamentfreigelegtwirdundsieeinstürzt,und ihrwerdetmittendrinumkommen.Undihrsolltwissen, dassichderHERRbin

15SowillichmeinenZornanderMauervollstreckenund andenen,diesiemitungehärtetemMörtelbestrichenhaben, undwillzueuchsagen:DieMaueristnichtmehrundihre Bestricheauchnicht;

16DassinddieProphetenIsraels,dieüberJerusalem weissagenundVisionendesFriedensfürdieStadthaben, undesgibtkeinenFrieden,sprichtGottderHerr 17Ebenso,Menschensohn,richtedeinAngesichtgegendie TöchterdeinesVolkes,dieausihremeigenenHerzen weissagen;undweissagedugegensie, 18Undsprich:SosprichtGottderHERR:Weheden Frauen,dieKissenanalleArmlöchernähenundTücher umdieKöpfeallerMenschenmachen,umSeelenzujagen! WolltihrdieSeelenmeinesVolkesjagenunddieSeelen lebenlassen,diezueuchkommen?

19UndwolltihrmichuntermeinemVolkfüreine HandvollGersteundfüreinpaarBissenBrotentweihen, umdieSeelenzutöten,dienichtsterbensollten,unddie SeelenamLebenzuerhalten,dienichtlebensollten,indem ihrmeinVolkbelügt,daseureLügenhört?

20DarumsprichtGottderHerr:Siehe,ichwillaneure Kissen,mitdenenihrdieSeelenjagt,umsiefliegenzu lassen,undichwillsieauseurenArmenreißenunddie Seelenfreilassen,dieihrjagt,umsiefliegenzulassen 21UndichwerdeeureKopftücherzerreißenundmein VolkauseurerHandbefreien,undessollnichtmehrin eurerHandsein,umgejagtzuwerden;undihrwerdet wissen,dassichderHERRbin.

22DennihrhabtdasHerzdesGerechtenmitLügen betrübt,denichnichtbetrübthabe,undhabtdieHändedes Gottlosengestärkt,sodassernichtvonseinembösenWeg umkehrte,indemihrihmdasLebenverspracht 23DarumsolltihrkeineEitelkeitundkeineWahrsagerei mehrsehen;dennichwillmeinVolkauseurerHand erretten,undihrsollterkennen,dassichderHERRbin

KAPITEL14

1DakameneinigeÄltesteIsraelszumirundsetztensich vormich.

2UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 3Menschensohn,dieseMännerhabenihreGötzeninihrem HerzenaufgestelltunddenStolpersteinihrerMissetatvor ihrAngesichtgestellt:Sollteichüberhauptvonihnen befragtwerden?

4Darumredemitihnenundsprichzuihnen:Sospricht GottderHERR:JederMannausdemHauseIsrael,der seineGötzeninseinemHerzenaufstelltunddenAnstoßzu seinerMissetatvorseinAngesichtstelltundzum Prophetenkommt,demwerdeich,derHERR, entsprechendderMengeseinerGötzenantworten

5DamitichdasHausIsraelinihrHerzziehe,weilsiesich alledurchihreGötzenvonmirentfremdethaben

6DarumsprichzumHauseIsrael:SosprichtGottder HERR:TutBußeundwendeteuchabvoneurenGötzen undwendeteuerAngesichtabvonalleneurenGräueln!

7DennjederausdemHauseIsraeloderderFremdling,der inIsraelweilt,dersichvonmirtrenntundseineGötzenin seinemHerzenaufstelltunddenAnstoßzuseinerMissetat vorseinAngesichtstelltundzueinemProphetenkommt, umihnübermichzubefragen,demwerdeich,derHERR, alleinantworten

8UndichwerdemeinAngesichtgegendiesenMann richtenundihnzumZeichenundzumSprichwortmachen undihnausderMittemeinesVolkesausrottenUndihr werdetwissen,dassichderHERRbin

9UndwennderProphetgetäuschtwird,wenneretwas sagt,dannhabeich,derHERR,diesenProphetengetäuscht undwerdemeineHandgegenihnausstreckenundihnaus derMittemeinesVolkesIsraelvertilgen

10UndsiewerdendieStrafeihrerMissetattragenDie StrafedesProphetenwirdseinwiedieStrafedessen,der ihnsucht

11DamitdasHausIsraelnichtmehrvonmirabirrtund sichnichtmehrdurchallseineÜbertretungenverunreinigt, sonderndamitsiemeinVolksindundichihrGottbin, sprichtGottderHERR

12UnddesHERRNWortgeschahzumir:

13Menschensohn,wenndasLandgegenmichsündigt, indemesschwerübertritt,dannwerdeichmeineHand gegenesausstreckenundihmdenBrotvorratzerbrechen undHungerdaraufschickenundMenschundViehdarin ausrotten

14UndwenndiesedreiMänner,Noah,DanielundHiob, darinwären,würdensiedurchihreGerechtigkeitnurihre eigeneSeeleretten,sprichtGottderHerr

15WennichböseTieredurchdasLandziehenlasse,und sieesverwüsten,sodassesverwüstetwirdundniemand mehrhindurchziehenkannvordenTieren,

16UndwenndiesedreiMännerdarinwären,sowahrich lebe,sprichtGottderHERR,siewürdenwederSöhnenoch Töchtererretten;nursiewürdenerrettetwerden,aberdas Landsollverwüstetwerden.

17OderwennichdasSchwertüberdasLandbringeund spreche:Schwert,gehedurchdasLand!undichMensch undViehdarinausrotte,

18UndwenndiesedreiMännerdarinwären,sowahrich lebe,sprichtGottderHERR,siewürdenwederSöhnenoch Töchtererretten,sondernnursieselbstwürdenerrettet werden

19OderwennichdiePestindasLandschickeundmeinen GrimminBlutüberesausgieße,umMenschundVieh darinauszurotten:

20UndwennNoah,DanielundHiobauchdarinwären,so wahrichlebe,sprichtGottderHERR,siewürdenweder SohnnochTochtererretten;nurihreeigeneSeelewürden siedurchihreGerechtigkeiterretten

21DennsosprichtGottderHerr:Wievielmehr,wennich meinevierschwerenStrafenüberJerusalemsende:das Schwert,denHunger,diePestunddiePest,umMensch undViehdarinauszurotten!

22Dochsiehe,eswerdennocheinigeübrigbleiben,die geborenwerden,SöhneundTöchterSiehe,siewerdenzu euchkommen,undihrwerdetihrenWegundihreTaten sehenundwerdetgetröstetwerdenüberdasUnglück,das ichüberJerusalemgebrachthabe,jaüberalles,wasich übersiegebrachthabe.

23Undsiewerdeneuchtrösten,wennihrihreWegeund ihreTatensehtUndihrwerdeterkennen,dassichalles, wasichgetanhabe,nichtohneGrundgetanhabe,spricht GottderHerr

KAPITEL15

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach:

2Menschensohn,wasistderWeinstockmehralsjeder andereBaum,wasistmehralseinZweigunterden BäumendesWaldes?

3KannmanHolzdarausnehmen,umdamitirgendein Werkzumachen,oderkannmaneinenPflockdaraus nehmen,umirgendeinGerätdaranaufzuhängen?

4Siehe,eswirdinsFeuergeworfen,umeszuverbrennen DasFeuerverzehrtseinebeidenEnden,undseineMitte brennt.IsteszuirgendeinerArbeittaugen?

5Siehe,alsesunversehrtwar,wareszukeinerArbeit taugt;wievielwenigerkannesnochzuirgendeinerArbeit taugtsein,wenndasFeueresverzehrthatundesverbrannt ist?

6DarumsprichtGottderHerr:WieichdenWeinstock unterdenBäumendesWaldesdemFeueralsBrennstoff gegebenhabe,sowerdeichauchdieEinwohner Jerusalemsdahingeben.

7UndichwerdemeinAngesichtgegensierichten.Aus einemFeuerwerdensieherauskommen,undeinanderes FeuerwirdsieverzehrenUndihrwerdeterkennen,dass ichderHERRbin,wennichmeinAngesichtgegensie richte

8UndichwerdedasLandverwüsten,weilsieeine Übertretungbegangenhaben,sprichtGottderHerr

KAPITEL16

1UnddesHERRNWortgeschahzumir: 2Menschensohn,zeigeJerusalemseineGräuel, 3Undsprich:SosprichtGottderHERRzuJerusalem: DeineGeburtunddeineHerkunftsindausdemLand Kanaan;deinVaterwareinAmoriterunddeineMutter eineHethiterin

4UndwasdeineGeburtbetrifft:AmTagdeinerGeburt wurdedeinNabelnichtdurchtrennt,nochwurdestduin Wassergewaschen,umdichgeschmeidigzumachen;du wurdestüberhauptnichtgesalzen,nochwurdestdu überhauptgewickelt.

5KeinAugehatteMitleidmitdir,umdireinesdieser Dingeanzutun,umsichdeinerzuerbarmen;sonderndu wurdestaufsfreieFeldgeworfen,zudeinemAbscheu,am TagedeinerGeburt

6Undalsichandirvorübergingunddichindeinem eigenenBlutbeflecktsah,sagteichzudir,alsduindeinem Blutlagst:Lebe!Ja,ichsagtezudir,alsduindeinemBlut lagst:Lebe!

7IchhabedichsozahlreichgemachtwiedieKnospendes Feldes,unddubistgewachsenundgroßgewordenundhast eineherrlichePrachterlangtDeineBrüstesindgeformt unddeinHaaristgewachsen,obwohldunacktundbloß warst

8Undalsichandirvorübergingunddichansah,siehe,da wardeineZeit,dieZeitderLiebe.Dabreiteteichmeinen RocküberdichundbedecktedeineBlößeUndichschwor dirundschlosseinenBundmitdir,sprichtGottderHERR, undduwurdestmein.

9DannhabeichdichmitWassergewaschenunddeinBlut gründlichvondirabgewaschenunddichmitÖlgesalbt 10IchkleidetedichingestickteArbeitundbeschuhtedich mitDachsfellen,gürtetedichmitfeinemLeinenund bedecktedichmitSeide.

11IchschmücktedichmitSchmuckundlegtedir ArmspangenandieHändeundeineKetteumdenHals 12UndichlegtedireinenEdelsteinaufdieStirnund RingeindeineOhrenundsetztedireineschöneKroneaufs Haupt

13SowarstdumitGoldundSilbergeschmückt,unddeine KleidungwarausfeinemLeinen,Seideundgestickter Arbeit;duaßstfeinesMehl,HonigundÖl,undduwarst überausschön,undduerlangtesteinKönigreich.

14UnddeinRufgingunterdieHeidenwegendeiner Schönheit;dennsiewarvollkommendurchdieSchönheit, dieichdirverliehenhatte,sprichtGottderHerr.

15DuaberverließestdichaufdeineSchönheitundtriebst HurereiumdeinesRuhmeswillenundließestdeine Hurereiüberjedenaus,dervorüberging;ihmgehörtees

16UnddunahmstKleidervondeinenKleidernund schmücktestdeineHöhenmitbuntemSchmuckundtriebst daraufHurereiDergleichenwirdnichtwiederkommenund nichtsosein

17UndduhastdeineschönenJuwelenvonmeinemGold undSilbergenommen,dieichdirgegebenhatte,undhast dirMenschenbildergemachtundmitihnenHurerei getrieben

18UnddunahmstdeinegesticktenKleiderundbedecktest siedamitundlegtestmeinÖlundmeinRäucherwerkvor sie

19UndauchmeineSpeise,dieichdirgab,Feinmehl,Öl undHonig,womitichdichspeiste,hastduihnenzum lieblichenGeruchvorgesetztUndsoistesgeschehen, sprichtGottderHerr

20UndduhastdeineSöhneundTöchter,diedumir geborenhast,genommenundihnenzumFraßgeopfertIst dasetwaeineKleinigkeitandeinerHurerei?

21DassdumeineKindergetötetundsieausgelieferthast, umsiefürsiedurchsFeuergehenzulassen?

22UndbeialldeinenGräuelnunddeinerHurereihastdu nichtandieTagedeinerJugendgedacht,alsdunacktund bloßwarstunddurchdeinBlutbeflecktwarst 23UndesgeschahnachalldeinerBosheit(Wehe,wehedir! sprichtGottderHerr)

24UndduhastdireinenhohenPlatzgebautundhastdir aufjederStraßeeineAnhöhegemacht

25DuhastdeineHöhenanjedemWegendegebautund deineSchönheitverabscheutDuhastdeineFüßefürjeden VorübergehendengeöffnetunddeineHurereivermehrt

26UndduhastUnzuchtgetriebenmitdenÄgyptern, deinenNachbarn,diegroßanFleischsind,undhastdeine Hurereivermehrt,ummichzuerzürnen

27Siehe,darumhabeichmeineHandüberdich ausgestrecktunddirdeinegewohnteNahrunggenommen unddichderWillkürdeinerHasserpreisgegeben,der TöchterderPhilister,diesichdeinesschändlichen Lebenswandelsschämen

28DuhastauchmitdenAssyrernHurereigetrieben,weil duunersättlichwarst;ja,duhastmitihnenHurerei getriebenundkonntestdochnichtsattwerden

29DuhastdeineUnzuchtimLandKanaanundinChaldäa vermehrtundbistdennochnichtsattgeworden.

30WieschwachistdeinHerz,sprichtGottderHerr,dadu alldieseDingetust,dieWerkeeinerherrischenHure; 31IndemdudireinenhohenPlatzbaustanjedemWeg unddeineHöhenanjederStraßemachst,undnichtwie eineHurebist,indemduLohnverachtest, 32SondernwieeineehebrechendeFrau,dieeinen FremdennimmtstattihresMannes!

33SiegebenallenHurenGeschenke;duabergibstallen deinenLiebhabernGeschenkeundheuerstsiean,damitsie vonallenSeitenzudirkommen,umdeineHurerei auszuüben.

34Undduverhältstdichwiderspenstig,weilandereFrauen Hurereitreiben,obwohldirkeinefolgt,umHurereizu begehen.UndweildueineBelohnunggibst,diraberkeine Belohnunggegebenwird,bistduwiderspenstig 35Darum,duHure,höredasWortdesHERRN!

36SosprichtGottderHerr:WeildeineUnreinheitans LichtgekommenistunddeineBlößeaufgedecktwurde durchdeineHurereimitdeinenLiebhabernundmitall deinenabscheulichenGötzenunddurchdasBlutdeiner Kinder,dasduihnengegebenhast,

37Darumsiehe,ichversammlealledeineLiebhaber,an denenduGefallengefundenhast,undalle,diedugeliebt undgehassthast;ichversammlesieringsumgegendich undenthülleihnendeineBlöße,sodasssiedeineganze Blößesehen

38Undichwerdedichrichten,wiemanüberFrauen richtet,diedieEhebrechenundBlutvergießen,undich werdedirBlutinWutundEifersuchtgeben.

39UndichwerdedichauchinihreHändegeben,undsie werdendeineerhabenenStättenzerstörenunddeineHöhen niederreißen;siewerdendirauchdeineKleiderausziehen unddeinenkostbarenSchmucknehmenunddichnacktund bloßzurücklassen

40UndsiewerdeneineRottegegendichaufstellenund dichmitSteinenbewerfenundmitihrenSchwertern durchbohren

41UndsiewerdendeineHäusermitFeuerverbrennenund vordenAugenvielerFrauendasGerichtandir vollstreckenUndichwerdedafürsorgen,dassdunicht mehrhurstundkeinenLohnmehrgibst.

42SowillichmeinenGrimmgegendichstillen,und meineEifersuchtsollvondirweichen,undichwillmich beruhigenundnichtmehrzornigsein.

43WeildunichtandieTagedeinerJugendgedachtund michmitalldiesenDingenerzürnthast,siehe,darumwill auchichdirdeinTunaufdenKopfkommenlassen,spricht GottderHERRUnddusollstdieseSchandtatnichtmehr begehenalsalledeineGräuel

44Siehe,jeder,derSprichwörtergebraucht,wirddieses Sprichwortgegendichverwendenundsagen:Wiedie Mutter,soistauchihreTochter

45DubistdieTochterdeinerMutter,dieihrenMannund ihreKinderverabscheut,unddubistdieSchwesterdeiner Schwestern,dieihreMännerundihreKinder verabscheuten.DeineMutterwareineHethiterinunddein VatereinAmoriter

46UnddeineältereSchwesteristSamaria,sieundihre Töchter,diezudeinerLinkenwohnen;unddeinejüngere Schwester,diezudeinerRechtenwohnt,istSodomund ihreTöchter

47DochbistdunichtnachihrenWegengewandeltund hastnichtnachihrenGreuelngehandeltDochalsobdas eineKleinigkeitwäre,bistduinalldeinenWegenärger gewordenalssie

48Sowahrichlebe,sprichtGottderHerr:Deine SchwesterSodom,wedersienochihreTöchter,hatgetan, wasdugetanhast,duunddeineTöchter.

49Siehe,dieswardieMissetatdeinerSchwesterSodom: Hochmut,BrotimÜberflussundMüßiggangimÜberfluss warenbeiihrundihrenTöchtern,unddenArmenund Bedürftigenhalfsienicht

50UndsiewarenhochmütigundbegingenGreuelvormir. Darumließichsiewegnehmen,wieesmirgutschien

51UndSamariahatnichtdieHälftedeinerSünden begangen;sondernduhastdeineGräueltatennochmehr vermehrtalssieundhastdeineSchwesterngerechtfertigtin alldeinenGräueln,diedubegangenhast

52Auchdu,derdudeineSchwesterngerichtethast,trage deineeigeneSchandefürdeineSünden,diedubegangen hast,schlimmeralssie;siesindgerechteralsduJa,auch dusollstbeschämtseinunddeineSchandetragen,weildu deineSchwesterngerechtfertigthast.

53WennichihreGefangenschaftwendenwerde,die GefangenschaftSodomsundihrerTöchterunddie GefangenschaftSamariasundihrerTöchter,dannwerde ichauchdieGefangenschaftdeinerGefangenenmitten untersiewenden

54DamitdudeineeigeneSchandeträgstundüberalles, wasdugetanhast,beschämtwirst,indemduihnenein Trostbist.

55WenndeineSchwesternSodomundihreTöchterzu ihremfrüherenStandzurückkehrenundSamariaundihre TöchterzuihremfrüherenStandzurückkehren,dannwirst duunddeineTöchterzueuremfrüherenStand zurückkehren

56DenndeineSchwesterSodomwurdeindenTagen deinesHochmutsnichtdurchdeinenMunderwähnt, 57BevordeineBosheitaufgedecktwurde,wiezurZeitder SchmachderTöchterSyriensundallerihrerUmgebung, derTöchterderPhilister,diedichringsumverachteten

58DuhastdeineUnzuchtunddeineGräueltatenertragen, sprichtderHERR.

59DennsosprichtGottderHerr:Ichwillmitdirverfahren, wiedugetanhast,weildudenEidverachtetunddenBund gebrochenhast.

60DochwillichanmeinenBundmitdirgedenkenin deinerJugendundwillmitdireinenewigenBund schließen.

61DannwirstduandeineWegedenkenunddichschämen, wenndudeineSchwestern,deineälterenunddeine jüngeren,wiederempfängst.Undichwerdesiedirzu Töchterngeben,abernichtaufgrunddeinesBundes 62UndichwillmeinenBundmitdirschließen,unddu sollstwissen,dassichderHERRbin.

63Damitdudarandenkstundbeschämtwirstundvor SchamdeinenMundnichtmehrauftust,wennichdiralles verzeihe,wasdugetanhast,sprichtGottderHerr.

KAPITEL17

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 2Menschensohn,gibdemHauseIsraeleinRätselaufund erzähleeinGleichnis.

3Undsprich:SosprichtGottderHERR:EingroßerAdler mitgroßen,langenFlügelnundvielenbuntenFedernkam aufdenLibanonundnahmdenhöchstenZweigderZeder 4ErschnittdieSpitzeseinerjungenZweigeabundbrachte sieineinLanddesHandels;erpflanztesieineineStadt derKaufleute.

5UndernahmvondemSamendesLandesundpflanzte ihnaufeinfruchtbaresFeld,ersetzteihnangroßeWasser undpflanzteihnwieeineWeide

6Undeswuchsundwurdezueinemsichausbreitenden WeinstockvonniedrigemWuchs,dessenZweigesichihm zuwandtenunddessenWurzelnunterihmwarenSowurde eszueinemWeinstockundbrachteZweigehervorund triebSprösslinge.

7UnddawarnocheinanderergroßerAdlermitgroßen FlügelnundvielenFedernUndsiehe,dieserWeinstock

neigteseineWurzelnzuihmundstreckteseineZweige nachihmaus,damiterihnandenFurchenseiner Pflanzungbewässernkonnte

8ErwurdeingutenBodenangroßenWasserngepflanzt, damiterZweigetreibeundFruchttrageundeinherrlicher Weinstockwerde

9Sprich:SosprichtGottderHERR:Sollteesihmgelingen? SollteerseineWurzelnnichtausreißenundseineFrüchte abschneiden,sodasssieverdorren?Siesollenverdorren samtallenBlätternihrerQuelle,auchwennkeinegroße KraftundkeingroßesVolkdaist,umsiemitsamtden Wurzelnauszureißen

10Siehe,sollteesgedeihen,wennesgepflanztist?Sollte esnichtverdorren,wennderOstwindesberührt?Inden Furchen,indenenesgewachsenist,wirdesverdorren

11UnddesHERRNWortgeschahzumir:

12SagtdochdemabtrünnigenHaus:Wisstihrnicht,was dasbedeutet?Sagtihnen:Siehe,derKönigvonBabylonist nachJerusalemgekommenundhatseinenKönigundseine FürstengefangengenommenundmitsichnachBabylonien geführt

13UndernahmvomSamendesKönigsundschlosseinen BundmitihmundnahmeinenEidvonihm;auchdie MächtigendesLandesnahmermit

14DamitdasKönigreichniedrigseiundsichnichterhebe, sonderndurchdieEinhaltungseinesBundesbestehen bleibe

15Abererwehrtesichgegenihnundsandteseine GesandtennachÄgypten,damitsieihmPferdeundviel VolkzurVerfügungstelltenWirderErfolghaben?Wird erentkommen,dersolchestut?OderwirderdenBund brechenundgerettetwerden?

16Sowahrichlebe,sprichtGottderHerr:AndemOrt,wo derKönigwohnt,derihnzumKöniggemachthat,dessen EiderverachtetunddessenBundergebrochenhat,mitten inBabelsollersterben

17AuchwirdderPharaomitseinemmächtigenHeerund seinergroßenScharnichtgegenihnindenKriegziehen, indemerWälleaufschüttetundFestungenbaut,umviele Menschenauszurotten.

18DaerdenEidverachtetunddenBundgebrochenhat, obwohlerseineHandgegebenundalldiesgetanhat,wird ernichtentrinnen.

19DarumsprichtGottderHerr:Sowahrichlebe,erhat meinenEidverachtetundmeinenBundgebrochen,ich werdeesihmaufseinenKopfbringen.

20UndichwerdemeinNetzüberihnausbreiten,under wirdinmeinerSchlingegefangenwerden,undichwerde ihnnachBabylonienbringenunddortmitihmrechten wegenseinerSchuld,dieergegenmichbegangenhat 21UndalleseineFlüchtlingesamtseinerganzenSchar werdendurchdasSchwertfallen,unddie ÜbriggebliebenenwerdeninalleWindezerstreutUndihr werdetwissen,dassich,derHERR,esgesagthabe 22SosprichtGottderHERR:IchwilldenhöchstenZweig derhohenZedernehmenundihnpflanzen,vonderSpitze seinerjungenZweigeeinzartesabschneidenundihnauf einemhohenunderhabenenBergeinpflanzen

23AufdemhohenBergIsraelswillichihnpflanzen,und ersollZweigetreibenundFruchtbringenundeineschöne ZederwerdenUnterihmsollenalleVögelallerArt wohnen,imSchattenseinerZweigesollensiewohnen

24UndalleBäumeaufdemFeldsollenerkennen,dassich, derHERR,denhohenBaumerniedrigtunddenniedrigen Baumerhöhthabe,dengrünenBaumverdorrenundden dürrenBaumgrünmachenlasse.Ich,derHERR,habees geredetundgetan.

KAPITEL18

1UnddesHERRNWortgeschahzumirundsprach:

2Wasmeintihr,dassihrdiesesSprichwortüberdasLand Israelverwendetundsagt:DieVäterhabensaureTrauben gegessen,unddenKindernsinddieZähnestumpf geworden?

3Sowahrichlebe,sprichtGottderHERR,ihrsolltdieses SprichwortinIsraelnichtmehrgebrauchen

4Siehe,alleSeelengehörenmir;wiedieSeeledesVaters, sogehörtauchdieSeeledesSohnesmirDieSeele,die sündigt,sollsterben

5Wennaberjemandgerechtistundtut,wasrechtund billigist,

6ErhatnichtaufdenBergengegessenundseineAugen nichtzudenGötzendesHausesIsraelerhobenunddie FrauseinesNächstennichtbeflecktundsichkeiner menstruierendenFraugenähert

7Underhatniemandenunterdrückt,sonderndem SchuldnerseinPfandzurückgegeben,niemandenmit Gewaltberaubt,demHungrigenseinBrotgegebenundden NacktenmiteinemKleidbedeckt;

8WernichtaufWuchergibtundkeinenZinsnimmt,wer seineHandvomUnrechtzurückhält,derübtgerechtes RechtzwischendenMenschen, 9WerinmeinenSatzungenlebtundmeineRechtehält,um treuzuhandeln,deristgerecht;ersollgewissleben, sprichtGottderHerr.

10WennereinenSohnzeugt,dereinRäuberist,ein Blutvergießer,unddereinedieserSachentut, 11UndwerkeinedieserPflichtenerfüllt,sondernsogar aufdenBergenisstunddieFrauseinesNächstenbefleckt, 12ErunterdrücktedenArmenundBedürftigen,er beraubteihnmitGewalt,ergabdasPfandnichtzurück,er hobseineAugenzudenGötzenaufundverübteGreuel 13ErhataufWuchergegebenundWuchergenommen SollteeramLebenbleiben?ErsollnichtamLebenbleiben. ErhatalledieseGräueltatenbegangenErsolldesTodes sterben;seinBlutseiaufihm

14Undsiehe,wennereinenSohnzeugt,deralleSünden seinesVaterssieht,dieergetanhat,unddaraufachtetund solchesnichttut, 15WernichtaufdenBergenisstundseineAugennichtzu denGötzendesHausesIsraelerhebtunddieFrauseines Nächstennichtbefleckt, 16Erhatniemandenunterdrückt,hatniemandseinPfand versagt,hatniemandmitGewaltgeraubt,sondernhatdem HungrigenseinBrotgegebenunddenNacktenmiteinem Kleidbedeckt, 17WerseineHandvondenArmenabwendet,werweder WuchernochZinsnimmt,wermeineRechtehält,werin meinenSatzungenlebt,derwirdnichtumderMissetat seinesVaterswillensterben,sonderngewissleben

18UndwasseinenVaterbetrifft,weilerseinenBruder grausamunterdrückte,ihnmitGewaltausplünderteund

unterseinemVolktat,wasnichtgutist,siehe,aucherwird wegenseinerMissetatsterben.

19Dochsprechtihr:WarumträgtderSohnnichtdie SchulddesVaters?WennderSohntut,wasrechtundbillig ist,undallemeineGebotehältunddanachhandelt,soller amLebenbleiben

20Wersündigt,dersollsterbenDerSohnsollnichtdie SchulddesVaterstragen,nochsollderVaterdieSchuld desSohnestragenDieGerechtigkeitdesGerechtensoll aufihmliegen,unddieBosheitdesBoshaftensollaufihm liegen

21WennsichaberderGottlosevonallenseinenSünden bekehrt,dieerbegangenhat,undallemeineGebotehält undtut,wasrechtundbilligist,dannsolleramLeben bleibenundnichtsterben

22AlleseineÜbertretungen,dieerbegangenhat,sollen ihmnichtinErinnerunggerufenwerden;inder Gerechtigkeit,dieergetanhat,sollerleben

23HabeichetwaGefallendaran,dassderGottlosestirbt, sprichtGottderHERR,undnichtauchdaran,dasser umkehrtvonseinenWegenundlebt?

24WennsichaberderGerechtevonseinerGerechtigkeit abwendetundUnrechttutundalleGreueltut,dieder Gottlosetut,sollteerleben?AllseineGerechtigkeit,dieer getanhat,sollnichtmehrerwähntwerden;inseiner Übertretung,dieerbegangenhat,undinseinerSünde,die ergetanhat,sollersterben

25Dochihrsagt:DerWegdesHerrnistnichtgleich.Hört doch,ihrvomHauseIsrael:IstmeinWegnichtgleich? SindeureWegenichtungleich?

26WenneinGerechtersichvonseinerGerechtigkeit abwendetundUnrechttutunddabeistirbt,sosollerfür seineUngerechtigkeit,dieergetanhat,sterben

27UndwennderGottlosesichvonseinerBosheit,dieer begangenhat,abwendetundtut,wasrechtundbilligist, wirderseineSeeleamLebenerhalten

28Weileresbegreiftundsichvonallenseinen Übertretungen,dieerbegangenhat,abwendet,wirder gewisslebenundnichtsterben

29DochsprichtdasHausIsrael:DerWegdesHerrnist nichtgleichOHausIsrael,sindmeineWegenichtgleich? SindeureWegenichtungleich?

30Darumwillicheuchrichten,ihrvomHauseIsrael, einenjedennachseinemWandel,sprichtGottderHERR TutBußeundbekehrteuchvonalleneurenÜbertretungen, damiteuchdieSündenichtzumVerhängniswird.

31WerftvoneuchalleeureÜbertretungen,mitdenenihr übertretenhabt,undschaffteucheinneuesHerzundeinen neuenGeistDennwarumwolltihrsterben,ihrvomHause Israel?

32DennichhabekeinGefallenamToddessen,derstirbt, sprichtGottderHerr.Darumbekehrteuch,sobleibtihram Leben

KAPITEL19

1Unddu,erhebeeinKlageliedüberdieFürstenIsraels, 2Undsprich:WasistdeineMutter?EineLöwin;sie schliefunterLöwenundnährteihreJungenunterjungen Löwen.

3UndsiezogeinesihrerJungenauf;eswurdeeinjunger Löweundlernte,Beutezufangen;esverschlangMenschen

4AuchdieVölkerhörtenvonihm;erwurdeinihrerGrube gefangen,undsiebrachtenihninKettennachÄgyptenland. 5Alssienunsah,dasssiegewartethatteundihre Hoffnungverlorenwar,nahmsieeinweiteresihrerJungen undmachtedarauseinenjungenLöwen.

6UnderirrtezwischendenLöwenumher,wurdeein jungerLöweundlernte,BeutezufangenundMenschenzu verschlingen.

7UnderkannteihreverwüstetenPalästeundverwüstete ihreStädte;unddasLandundseineFüllewurdendurch denLärmseinesBrüllensverwüstet

8DalagertensichdieVölkerringsumausdenProvinzen gegenihnundwarfenihrNetzüberihn;erwurdeinihrer Grubegefangen

9UndsielegtenihninKettenundbrachtenihnzumKönig vonBabylonien.SiebrachtenihninGewahrsam,damit seineStimmeaufdenBergenIsraelsnichtmehrgehört würde

10DeineMutteristwieeinWeinstockindeinemBlut,am Wassergepflanzt;siewarfruchtbarundvollerZweige wegendesvielenWassers

11UndsiehattestarkeStäbealsZepterderHerrscher,und ihreGestaltwarerhabenzwischendendichtenZweigen, undsieerschieninihrerHöhemitderMengeihrerZweige 12AbersiewurdeimZornausgerissenundzuBoden geworfen,undderOstwindließihreFruchtverdorrenIhre starkenRutenwurdenzerbrochenundverdorrten,unddas Feuerverzehrtesie.

13UndnunistsieinderWüstegepflanzt,auftrockenem unddurstigemBoden

14UndFeuergingausvoneinemZweigihrerZweigeund fraßihreFrüchte,sodasssiekeinenstarkenStabmehr hatte,derihralsZepterzurHerrschaftdienenkonnteDies isteinKlageliedundsolleinKlageliedbleiben.

KAPITEL20

1UndesbegabsichimsiebtenJahr,amzehntenTagdes fünftenMonats,dakameneinigevondenÄltestenIsraels, umdenHERRNzubefragen,undsetztensichvormich.

2DageschahdasWortdesHERRNzumir:

3DuMenschenkind,redemitdenÄltestenIsraelsund sprichzuihnen:SosprichtGottderHERR:Ihrseid gekommen,ummichzufragen?Sowahrichlebe,spricht GottderHERR,ichlassemichvoneuchnichtfragen 4Willstdusierichten,Menschensohn?Willstdusie richten?LasssiedieGreuelihrerVätererkennen!

5Undsprichzuihnen:SosprichtGottderHerr:Andem Tag,alsichIsraelerwählteundmeineHandzuden NachkommendesHausesJakoberhobundmichihnenim LandÄgyptenzuerkennengab,alsichmeineHandzu ihnenerhobundsagte:IchbinderHerr,euerGott; 6AndemTag,alsichmeineHandgegensieerhob,umsie ausÄgyptenlandineinLandzuführen,dasichfürsie erkundethatte,indemMilchundHonigfließenunddas einePrachtistunterallenLändern

7Dasprachichzuihnen:WerfteinjederdieGreuelseiner AugenwegundverunreinigteuchnichtmitdenGötzen Ägyptens;ichbinderHERR,euerGott

8Abersiewarenmirgegenüberrebellischundwollten nichtaufmichhörenSiewarfendieGräuelbilderihrer AugennichtwegundverließendieGötzenÄgyptensnicht

Dadachteich:IchwillmeinenGrimmübersieausschütten undmeinenZornanihnenmitteninÄgyptenauslassen. 9AberichhandelteummeinesNamenswillen,damiter nichtentweihtwürdevordenHeiden,unterdenensie waren,vorderenAugenichmichihnenzuerkennengab, alsichsieausdemLandÄgyptenherausführte

10DarumließichsieausdemLandÄgyptenziehenund brachtesieindieWüste.

11UndichgabihnenmeineSatzungenundzeigteihnen meineRechte,durchdiederMenschlebenwird,wenner siebefolgt

12UndichgabihnenauchmeineSabbatealsZeichen zwischenmirundihnen,damitsieerkennen,dassichder HERRbin,dersieheiligt

13AberdasHausIsraelwarmirinderWüsteungehorsam SielebtennichtnachmeinenGebotenundverachteten meineRechte,durchdiederMenschlebensoll,wennersie hältUndsieentweihtenmeineSabbatesehrDadachteich: IchwillmeinenGrimmübersieausschütteninderWüste undsievernichten

14AberichhabeesummeinesNamenswillengetan, damiternichtentweihtwürdevordenHeiden,vorderen Augenichsieherausgeführthabe

15DochauchinderWüsteerhobichmeineHandgegen sie,dassichsienichtindasLandbringenwollte,dasich ihnengegebenhatte,indemMilchundHonigfließenund dasdieHerrlichkeitallerLänderist

16WeilsiemeineRechteverachtetenundnichtnach meinenGebotenlebtenundmeineSabbateentweihten, weilihrHerzihrenGötzennachfolgte

17DochmeinAugebewahrtesievorderVernichtung,und ichmachteihneninderWüstekeinEnde

18AberichsagtezuihrenSöhneninderWüste:„Ihrsollt nichtnachdenGeboteneurerVäterlebenundihreRechte nichtbeachtenundeuchnichtmitihrenGötzen verunreinigen

19IchbinderHERR,euerGott.Lebtnachmeinen GebotenundhaltetmeineRechteundtutsie

20UndheiligtmeineSabbate;dennsiesolleneinZeichen seinzwischenmirundeuch,damitihrerkennt,dassichder HERR,euerGott,bin

21DochdieKinderwarenmirungehorsamSiehielten sichnichtanmeineGeboteundhieltensichnichtanmeine Rechtsbestimmungen,umsiezutun–durchdieder Mensch,dersietut,lebensoll–,undsieentweihtenmeine Sabbate.Dadachteich:IchwillmeinenGrimmübersie ausschüttenundmeinenZornanihneninderWüste vollstrecken.

22DochichzogmeineHandzurückundhandelteum meinesNamenswillen,damiternichtentweihtwürdevor denAugenderHeiden,vorderenAugenichsie herausgeführthatte.

23AuchinderWüsteerhobichmeineHandgegensie,um sieunterdieHeidenzuzerstreuenundindieLänderzu zerstreuen

24WeilsiemeineGebotenichthielten,sondernmeine SatzungenverachtetenundmeineSabbateentweihtenund ihreAugendenGötzenihrerVäternachsahen

25DarumgabichihnenauchGebote,dienichtgutwaren, undUrteile,nachdenensienichtlebensollten; 26UndichhabesiedurchihreeigenenGabenverunreinigt, indemsiealles,wasdieGebärmutteröffnet,durchsFeuer

gehenließen,damitichsieverwüstete,damitsieerkannten, dassichderHERRbin.

27Darum,Menschensohn,redezumHauseIsraelund sprichzuihnen:SosprichtGottderHERR:Dochdadurch habeneureVätermichgelästert,indemsiesichanmir vergriffenhaben

28DennalsichsieindasLandgebrachthatte,zudemich meineHanderhobenhatte,umesihnenzugeben,dasahen siejedenhohenHügelundalledichtenBäumeund brachtendortihreOpferdarundbrachtendortdieReize ihrerOpferdar;auchbereitetensiedortihrenlieblichen DuftvorundgossendortihreTrankopferaus

29Undichsprachzuihnen:WelchesistdieHöhe,zuder ihrgeht?UndihrNameheißtbisaufdenheutigenTag Bama

30DarumsprichzumHauseIsrael:SosprichtGottder HERR:IhrverunreinigteuchnachderWeiseeurerVäter undtreibtHurereinachihrenGreueln?

31DennihrverunreinigteuchmiteurenGötzen,indemihr eureGabendarbringtundeureSöhnedurchsFeuergehen lasst,bisaufdenheutigenTagUndich,vomHauseIsrael, solltevoneuchbefragtwerden?Sowahrichlebe,spricht GottderHERR,ichwillvoneuchnichtbefragtwerden

32Undessollnichtgeschehen,dassihrsagt:„Wirwollen seinwiedieHeiden,wiedieGeschlechterderLänder,die HolzundSteindienen“

33Sowahrichlebe,sprichtGottderHERR:Ichwillüber euchherrschenmitstarkerHandundausgestrecktemArm undmitentfesseltemGrimm

34UndichwerdeeuchausdenVölkernherausführenund euchausdenLändern,indenenihrzerstreutseid,sammeln, mitstarkerHandundausgestrecktemArmundmit ausgegossenemGrimm

35UndichwerdeeuchindieWüstederVölkerbringen unddortvonAngesichtzuAngesichtmiteuchrechten

36WieichmiteurenVäterninderWüstedesLandes Ägyptengestrittenhabe,sowillichauchmiteuchstreiten, sprichtGottderHerr

37UndichwerdeeuchunterdemStabhindurchgehen lassenundeuchindieBandedesBundesbringen.

38UndichwerdedieRebellenunddie,diegegenmich verstoßen,auseurerMitteausmerzenIchwerdesieaus demLandherausführen,indemsiesichaufhalten,undsie werdennichtindasLandIsraelkommenUndihrwerdet wissen,dassichderHERRbin

39Undihr,ihrvomHauseIsrael,sosprichtGottder HERR:GehthinunddienteinjederseinenGötzen,und auchkünftig,wennihrnichtaufmichhörenwollt;aber entweihtmeinenheiligenNamennichtmehrmiteuren GabenundmiteurenGötzen

40DennaufmeinemheiligenBerg,aufdemhohenBerg Israels,sprichtGottderHerr,dortsollmirdasganzeHaus Israeldienen,alle,dieimLandsindDortwillichsiegern haben,unddortwillicheureOpfergabenfordernunddie ErstlingeeurerOpfergabensamtalleneurenheiligen Gaben

41IchwerdeeuchmiteuremsüßenGeruchannehmen, wennicheuchausdenVölkernherausführeundeuchaus denLändernsammle,indieihrzerstreutwordenseidUnd ichwerdeaneuchgeheiligtwerdenvordenHeiden.

42Undihrwerdeterkennen,dassichderHERRbin,wenn icheuchindasLandIsraelbringe,indasLand,zudemich meineHanderhobenhabe,umeseurenVäternzugeben

43UnddortwerdetihraneureWegeundanalleeure Tatendenken,durchdieihreuchverunreinigthabt,undihr werdeteuchselbstverabscheuenwegenallderbösenTaten, dieihrbegangenhabt

44Undihrwerdeterkennen,dassichderHERRbin,wenn ichmiteuchummeinesNamenswillengewirkthabe,nicht nacheurenbösenWegenundnacheurenverderbtenTaten, ihrvomHauseIsrael,sprichtGottderHERR

45UnddesHERRNWortgeschahzumir:

46Menschensohn,richtedeinGesichtnachSüdenundlass deinWortnachSüdenfallenundweissagegegendenWald desSüdfeldes;

47UndsprichzumWaldimSüden:HöredasWortdes HERRN!SosprichtGottderHERR:Siehe,ichwillein Feuerindiranzünden,dassollallegrünenunddürren Bäumeindirverzehren.DieloderndeFlammesollnicht erlöschen,undalleFlächenvomSüdenbiszumNorden sollendarinversengtwerden

48UndallesFleischsollsehen,dassich,derHERR,es angezündethabe;eswirdnichterlöschen

49Dasprachich:Ach,Herr,HERR!Siesagenvonmir: RedeternichtGleichnisse?

KAPITEL21

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 2Menschensohn,richtedeinAngesichtnachJerusalem undsprichzudenheiligenStättenundweissagegegendas LandIsrael

3UndsprichzumLandIsrael:SosprichtderHERR:Siehe, ichwillandichundziehemeinSchwertausderScheide undwerdeindirausrottendenGerechtenundden Gottlosen

4WeilichnunindirdieGerechtenunddieGottlosen ausrottenwerde,wirdmeinSchwertausderScheidefahren gegenallesFleischvomSüdenbiszumNorden

5DamitallesFleischerkennt,dassich,derHERR,mein SchwertausderScheidegezogenhabeundesnichtmehr hineinkommensoll

6Soseufzenun,Menschensohn,mitgebrochenenLenden, undseufzebitterlichvorihrenAugen

7Undwennsiezudirsagen:Warumseufztdu?,sosollst duantworten:WegenderBotschaft,dennsiekommt.Da wirdjedesHerzzerschmelzen,alleHändeerschlaffen, jederGeistohnmächtigwerdenundalleKnieweich werdenwieWasserSiehe,siekommtundwirdgeschehen, sprichtGottderHERR

8UnddesHERRNWortgeschahzumir:

9Menschensohn,weissageundsprich:Sosprichtder HERR:Sprich:EinSchwert,einSchwertistgeschärftund auchgeschliffen

10Esistgeschärft,umeinbösesGemetzelanzurichten,es istpoliert,umzuglänzenSolltenwirunsdarüberlustig machen?EsverachtetdieRutemeinesSohneswiejeden Baum

11UnderhateszumSchleifengegeben,damitmanesin dieHandnehmenkann:DiesesSchwertistgeschärftund geschleift,umesindieHanddesTotschlägerszugeben

12Schreieundheule,Menschensohn!Denneswirdüber meinVolkkommen,eswirdüberalleFürstenIsraels kommenSchreckendurchdasSchwertwirdübermein Volkkommen.SchlagedirdeshalbaufdieHüfte!

13DennesisteinePrüfung.UndwenndasSchwertdie Ruteverachtet,wirdesnichtmehrsein,sprichtGottder Herr

14Dunun,Menschensohn,weissageundschlagedeine Händezusammen,unddasSchwertsollsichzumdritten Malverdoppeln,dasSchwertderErschlagenen:Esistdas SchwertderGroßen,dieerschlagenwerden,dasinihre Geheimgemächereindringt

15IchhabedieSpitzedesSchwertesgegenalleihreTore gerichtet,damitihrHerzverzagtundihreTrümmer zahlreichwerdenAch,esistentblößt,esistzur Schlachtungverhüllt.

16Gehehierhinoderdorthin,entwederzurRechtenoder zurLinken,wohinauchimmerdeinGesichtgerichtetist

17IchwerdeauchmeineHändezusammenschlagenund meinenGrimmzurRuhekommenlassen:Ich,derHERR, habeesgesagt

18UnddesHERRNWortgeschahzumirundsprach: 19Unddu,Menschensohn,bestimmezweiWege,auf denendasSchwertdesKönigsvonBabylonienkommen kann:BeidesollenauseinemLandkommen.Undwähle einenOrt,undwähleihnamAnfangdesWegeszurStadt 20BestimmteinenWeg,damitdasSchwertnachRabba derAmmoniterundnachJudaindasbefestigteJerusalem komme

21DennderKönigvonBabylonstandanderWegscheide, amAnfangderbeidenWege,umWahrsagereizubetreiben: ErmachteseinePfeilescharf,erbefragteBilder,erschaute indieLeber

22ZuseinerRechtenstanddieWahrsagereifürJerusalem, umHauptleutezubestellen,denMundaufzureißenzum Schlachten,dieStimmezuerhebenzumKriegsgeschrei, SturmböckegegendieToreaufzustellen,einenWall aufzuschüttenundeineFestungzubauen

23UndeswirdihnenwieeinefalscheWahrsagerei erscheinen,vordenen,dieEidegeschworenhaben.Docher wirdsieandieMissetaterinnern,undsiewerdengefangen genommen

24DarumsprichtGottderHerr:WeilihreurerMissetat gedachthabt,indemeureÜbertretungenaufgedeckt wurden,sodassinalleuremTuneureSündenoffenbar wurden,weilihrgedachtwordenseid,werdetihrmitder Handgefasstwerden

25Unddu,gottloser,böserFürstIsraels,dessenTag gekommenist,dadieMissetateinEndehabenwird, 26SosprichtGottderHerr:NehmtdasDiademabund nehmtdieKroneab!Diessollnichtmehrdasselbesein ErhöhetdenNiedrigenunderniedrigtdenHohen.

27Ichwillesumstoßen,umstoßen,umstoßen,undessoll nichtmehrsein,bisderkommt,demeszusteht;demwill ichesgeben

28Unddu,Menschensohn,weissageundsprich:Sospricht GottderHERRüberdieAmmoniterundüberihre Schmach:Sprich:DasSchwert,dasSchwertistgezückt, zumSchlachtenistesgeschärft,zumVerzehrenistes geschärftwegenseinesGlanzes.

29Sielügendichan,sieprophezeiendirLügen,umdich denErschlagenenundGottlosenandenHalszuwerfen,

derenTaggekommenist,andemihreMissetateinEnde hat.

30SollicheswiederinseineScheidestecken?Ichwerde dichrichtenandemOrt,wodugeschaffenwurdest,im LanddeinerGeburt.

31UndichwerdemeinenGrimmüberdichausschütten, ichwerdedasFeuermeinesZornsgegendichentfesseln unddichindieHändebrutalerundverderblicherMenschen geben

32DusollstdemFeuerzumFraßvorgeworfenwerden, deinBlutsollimLandevergossenwerden,mansolldeiner nichtmehrgedenken;dennich,derHERR,habeesgesagt

KAPITEL22

1UnddesHERRNWortgeschahzumir:

2Undnun,Menschensohn,willstdurichten?Willstdu richtendieblutigeStadt?Ja,dusollstihralleihreGreuel zeigen.

3Sosprich:SosprichtGottderHERR:DieStadtvergießt BlutinihrerMitte,damitihreZeitkomme,undmachtsich Götzen,umsichzuverunreinigen.

4DuhastdichschuldiggemachtdurchdeinBlut,dasdu vergossenhast,undhastdichverunreinigtdurchdeine Götzen,diedugemachthast.DuhastdeineTagenahen lassenundbistbisandeineJahregekommenDarumhabe ichdichzumSpottfürdieHeidenundzumGespöttfüralle Ländergemacht.

5Diedirnahesindunddiedirfernsind,werdendich verspotten,dubistberüchtigtundvielgeplagt

6Siehe,dieFürstenIsraelswarenindirallenachihrer Machtdazuimstande,Blutzuvergießen

7IndirhabensieVaterundMuttervernachlässigt,in deinerMittehabensiedenFremdenunterdrückt,indir habensiedieWaiseunddieWitwebedrängt

8DuhastmeineheiligenDingeverachtetundmeine Sabbateentweiht.

9IndirsindLeute,dieBlutvergießenverbreiten,undindir essensieaufdenBergen,undindeinerMittebegehensie Unzucht.

10IndirhabensiedieBlößeihrerVäteraufgedeckt,indir habensiediegedemütigt,diezurBefleckungbestimmtwar 11UndeinerhatmitderFrauseinesNächstenGräueltaten begangen;undeinandererhatseineSchwiegertochter schändlichbefleckt;undeinandererhatindirseine Schwester,dieTochterseinesVaters,erniedrigt.

12ManhatbeidirGeschenkegenommen,umBlutzu vergießen;duhastWucherundZinsgenommenunddeine NächstendurchErpressungausgebeutetundhastmich vergessen,sprichtGottderHerr

13Siehe,darumhabeichmeineHandgegendeinen unrechtmäßigenGewinngeschlagen,dendugemachthast, undgegendeinBlut,dasindeinerMittewar

14KanndeinHerzstandhaltenunddeineHändestarksein indenTagen,daichmitdirhandelnwerde?Ich,derHERR, habeesgesagtundwerdeestun

15UndichwerdedichunterdieHeidenzerstreuenund dichindieLänderversprengenunddeinenUnratausdir ausrotten

16UnddusollstdeinErbeinAnspruchnehmenvorden AugenderHeidenundsollsterkennen,dassichderHERR bin

17UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 18Menschensohn,dasHausIsraelistmirzuSchlacken geworden;sieallesindErz,Zinn,EisenundBleiimOfen, siesindSilberschlacken.

19DarumsprichtGottderHerr:WeilihrallezuSchlacken gewordenseid,siehe,deshalbwillicheuchmittennach Jerusalemversammeln

20WiemanSilber,Erz,Eisen,BleiundZinnindenOfen wirft,umFeuerdaraufzublasenundeszuschmelzen,so werdeicheuchinmeinemZornundGrimm zusammenbringenundeuchdortliegenlassenund schmelzen

21Ja,ichwerdeeuchsammelnunddasFeuermeines Zornsaufeuchniederblasen,undihrwerdetdarin zerschmelzen

22WieSilberimOfengeschmolzenwird,sosolltauchihr daringeschmolzenwerdenUndihrwerdeterkennen,dass ich,derHERR,meinenGrimmübereuchausgegossen habe.

23UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 24Menschensohn,sprichzuihr:DubistdasLand,das nichtgereinigtwirdundaufdasamTagedesZornskein Regenfällt

25IhreProphetenhabensichinihrerMitteverschworen, wieeinbrüllenderLöwe,dernachBeutereißt.Siehaben Seelengefressen,SchätzeundKostbarkeitengeraubtund vieleWitweninihrgemacht

26IhrePriesterhabenmeinGesetzübertretenundmeine heiligenDingeentweihtSiehabenkeinenUnterschied gemachtzwischenHeiligemundUnheiligemundhaben keinenUnterschiedgemachtzwischenUnreinemund ReinemSiehabenihreAugenvormeinenSabbaten verborgen,undichbinunterihnenentweiht

27IhreFürsteninderMittesindwiereißendeWölfe,die BlutvergießenundSeelenverderbenundunrechtmäßigen Gewinnmachen

28UndihreProphetenhabensiemitungehärtetemKalk bestrichen,indemsieEitelkeitsähenundihnenLügen prophezeitenundsprachen:SosprichtGottderHERR, obwohlderHERRnichtgeredethat.

29DieLeutedesLandeshabenGewaltangewendetund RaubbegangenunddieArmenundBedürftigenbedrängt; ja,siehabendenFremdenunrechtmäßigunterdrückt.

30UndichsuchteunterihnennacheinemMann,derden ZaunerrichtenundvormirindieBreschetretenkönntefür dasLand,damitichesnichtverderbe;aberichfandkeinen.

31DarumhabeichmeinenGrimmübersieausgegossen undsiemitdemFeuermeinesGrimmesverzehrt.Ihre TatenhabeichihnenaufdenKopfgelegt,sprichtGottder HERR

KAPITEL23

1UnddesHERRNWortgeschahzumirundsprach: 2DuMenschensohn,eswareneinmalzweiFrauen, TöchtereinerMutter

3UndsietriebenHurereiinÄgypten;sietriebenHurereiin ihrerJugend;dortwurdenihreBrüstebetastet,unddort zerquetschtensiedieZitzenihrerJungfräulichkeit

4UndihreNamenwarenOhola,dieÄltere,undOholiba, ihreSchwesterUndsiewarenmeineSöhneundTöchter

Undsohießensie:OholaistSamaria,undOholibaist Jerusalem.

5UndOholatriebHurerei,alssiemirgehörte,undsiewar entzücktvonihrenLiebhabern,vondenAssyrern,ihren Nachbarn,

6SiewareninblaueKleidergekleidet,Hauptleuteund Fürsten,allesamtschönejungeMänner,ReiteraufPferden 7UndsietriebihreHurereimitihnen,mitallen,diedie auserwähltenMännerAssyrienswaren,undmitallen, denensieverfallenwar;mitallenihrenGötzen verunreinigtesiesich

8UndsieließauchnichtvonihrerHurereiab,diesieaus Ägyptenmitgebrachthatte.DenninihrerJugendhattensie beiihrgelegenundihrejungfräulichenBrüstezerquetscht undihreHurereiübersieausgegossen

9DarumhabeichsieindieHändeihrerLiebhabergegeben, indieHändederAssyrer,indiesievernarrtwar

10DiesedecktenihreBlößeauf,nahmenihreSöhneund TöchterundtötetensiemitdemSchwert.Undsiewurde unterdenFrauenberühmt,dennsiehattendasGerichtan ihrvollstreckt

11UndalsihreSchwesterOholibadassah,wurdesiein ihrerunmäßigenLiebenochverdorbeneralssieundin ihrerHurereinochverdorbeneralsihreSchwester 12SiewarvernarrtindieAssyrer,ihreNachbarn, HauptleuteundHerrscher,dieprächtiggekleidetwaren, ReiteraufPferden,allesamtbegehrenswertejungeMänner 13Dasahich,dasssieverunreinigtwar,dasssiebeide einenWegnahmen,

14UndsietriebnochmehrHurereiAlssiesah,wiedie MenschenandieWandgemaltwaren,dieBilderder Chaldäer,diemitZinnoberbemaltwaren, 15SiewarenmitGürtelnumihreLendengegürtetund trugenprächtigebunteGewänderaufihrenHäuptern.Sie allewarenFürsten,dienachderArtderBabylonierin Chaldäa,ihremHeimatland,blickten

16UndalssiesiemiteigenenAugensah,verliebtesiesich insieundsandteBotenzuihnennachChaldäa 17UnddieBabylonierkamenzuihrinsLiebesbettund beflecktensiemitihrerHurerei,undsiewurdedurchsie befleckt,undihrGeistentfremdetesichvonihnen

18UndsieenthüllteihreHurereiundenthüllteihreBlöße DaentfremdetesichmeinGeistvonihr,sowieichmich vonihrerSchwesterentfremdete

19DochsietriebimmermehrHurereiunderinnertesich andieTageihrerJugend,alssieinÄgyptenlandHurerei getriebenhatte

20DennsiewarentzücktvonihrenLiebhabern,deren FleischwiedasFleischvonEselnistundderenSamendem SamenvonPferdengleicht

21SoerinnertestdudichandieUnzuchtdeinerJugend,als dieÄgypterdirdieBrüstedeinerJugendzerquetschten.

22Darum,Oholiba,sosprichtGottderHerr:Siehe,ich werdedeineLiebhabergegendicherwecken,vondenendu deinenSinnverlorenhast,undichwerdesievonallen Seitengegendichaufhetzen

23DieBabylonierundalleChaldäer,Pekod,Schoaund KoaundalleAssyrermitihnen:allesamtanmutigejunge Männer,HauptleuteundHerrscher,großeundberühmte Herren,allereitendaufPferden.

24UndsiewerdenmitStreitwagen,WagenundRädern undmiteinerRottevonVölkerngegendichanrückenund

werdenRundschild,SchildundHelmumdichherum aufstellen.UndichwerdeihnendasGerichtvorlegen,und siewerdendichnachihrenUrteilenrichten

25UndichwerdemeinenEifergegendichrichten,undsie werdenwütendandirhandeln.SiewerdendirNaseund Ohrenabschneiden,undwasübrigbleibt,wirddurchs SchwertfallenSiewerdendeineSöhneunddeineTöchter nehmen,undwasübrigbleibt,wirddurchsFeuerverzehrt werden

26UndsiewerdendirdeineKleiderausziehenunddir deinenschönenSchmuckwegnehmen

27SowillichdeinerUnzuchteinEndemachenunddeiner Hurerei,dieduausdemLandÄgyptenmitgebrachthast, sodassdudeineAugennichtmehrzuihnenerhebenundan Ägyptennichtmehrdenkensollst

28DennsosprichtGottderHerr:Siehe,ichgebedichin dieHandderer,dieduhasst,indieHandderer,denendu denSinnversagthast

29Undsiewerdendichhassenunddirallesnehmen,was duerarbeitethast,unddichnacktundbloßzurücklassen UnddieBlößedeinerHurereiwirdaufgedecktwerden, sowohldeineUnzuchtalsauchdeineHurerei.

30Daswerdeichdirantun,weildudenHeidennachgehurt unddichmitihrenGötzenverunreinigthast

31DubistdenWegdeinerSchwestergegangen;darum willichdirihrenBecherindieHandgeben

32SosprichtGottderHerr:DuwirstausdemBecher deinerSchwestertrinken,dertiefundweitist.Manwird dichverspottenundverhöhnen,dennerfasstviel

33DuwirstmitTrunkenheitundKummererfülltwerden, mitdemKelchdesErstaunensundderTrostlosigkeit,mit demKelchdeinerSchwesterSamaria

34DusollstestrinkenundaussaugenunddieScherben davonzerbrechenunddeineBrüsteabreißen;dennichhabe esgesagt,sprichtGottderHerr

35DarumsprichtGottderHERR:Weildumichvergessen undhinterdeinenRückengeworfenhast,sotrageauchdu deineUnzuchtunddeineHurerei

36UndderHERRsprachzumir:Menschensohn,willstdu OholaundOholibarichten?Ja,verkündigeihnenihre Greuel!

37SiehabenEhebruchbegangen,undBlutklebtanihren Händen.MitihrenGötzenhabensieEhebruchbegangen undihreSöhne,diesiemirgeborenhaben,fürsiedurchs Feuergehenlassen,umsiezuverzehren

38Undsiehabenmirnochfolgendesangetan:Siehaben meinHeiligtumamselbenTagentweihtundmeine Sabbateentweiht.

39DennnachdemsieihreKinderihrenGötzengeopfert hatten,kamensienochamselbenTaginmeinHeiligtum, umeszuentweihenUndsiehe,sohabensieesmittenin meinemHausgetan.

40UndaußerdemhabtihrMännerausderFernekommen lassen,zudeneneinBotegesandtwar;undsiehe,sie kamenFürsiehastdudichgewaschen,deineAugen geschminktunddichmitSchmuckgeschmückt,

41UnddusitztaufeinemprächtigenBett,vordemein Tischgedecktist,unddaraufhastdumeinRäucherwerk undmeinÖlgelegt

42UnddieStimmeeinerMenge,diesichwohlfühlte,war beiihrUndmitdenLeutenausdemgemeinenVolk wurdenSabäerausderWüsteherbeigebracht,diesich

ArmspangenumdieHändeundschöneKronenaufdie Häupterlegten.

43DasprachichzuderaltenFrau,dieEhebrüche begangenhatte:WerdensienunmitihrHurereitreibenund siemitihnen?

44Undsiegingenzuihr,wiemanzueinerHuregeht,zu OholaundOholiba,denlüsternenFrauen

45UnddieGerechtenwerdensierichtennachderWeise derEhebrecherinnenundnachderWeisederBlutvergießer; dennsiesindEhebrecherinnen,undBlutistanihren Händen

46DennsosprichtGottderHerr:IchwerdeeineRotte übersiebringenundsiederVertreibungundPlünderung preisgeben

47UnddieMengewirdsiemitSteinensteinigenundsie mitihrenSchwerterntöten;siewerdenihreSöhneundihre TöchtertötenundihreHäusermitFeuerverbrennen

48SowerdeichdieUnzuchtausdemLandvertreiben, damitalleFrauenlernen,nichtnacheurerUnzuchtzu handeln

49UndsiewerdeneucheureUnzuchtvergelten,undihr werdetdieSündeneurerGötzentragen.Undihrwerdet wissen,dassichderHerr,GOTT,bin

KAPITEL24

1UndimneuntenJahr,imzehntenMonat,amzehntenTag desMonats,geschahdasWortdesHERRNzumirund sprach:

2Menschensohn,schreibedirdenNamendesTagesauf,ja, ebendiesesTages:DerKönigvonBabylonienmarschierte anebendiesemTaggegenJerusalemein

3UndsagedemwiderspenstigenHauseeinGleichnisund sprichzuihnen:SosprichtGottderHERR:Setzeeinen Topfauf,setzeihnaufundgießeWasserhinein!

4SammledieStückedavonhinein,allegutenStücke,die KeuleunddieSchulter,undfülleesmitdenbesten Knochen

5NimmdasbesteStückSchafskäseundlassdieKnochen darunterbrennenundlassesgutkochen,undlassdie Knochendarinsieden

6DarumsprichtGottderHERRalso:Wehederblutigen Stadt,demTopf,indemnochSchaumistunddernicht herauskommt!SchafftihnStückfürStückheraus,unddas Lossollnichtdarauffallen!

7DennihrBlutistinihrerMitte;siehatesaufdieSpitze einesFelsensgeschüttet,siehatesnichtaufdieErde gegossen,umesmitStaubzubedecken;

8DamitderZornaufsteigeundRachenehme,habeichihr BlutaufdieSpitzeeinesFelsensgelegt,damitesnicht bedecktwerde

9DarumsprichtGottderHERR:WehederblutigenStadt! IchwilldenScheiterhaufengroßmachen

10LegtHolzauf,zündetdasFeueran,verzehrtdasFleisch undwürztesgut,undlasstdieKnochenverbrennen

11DannstelleesleeraufdieKohlen,damitseinErzheiß wirdundbrenntundseinSchmutzdarinschmilztundsein Schaumverzehrtwird

12SiehatsichmitLügenabgemüht,undihrgroßer Abschaumistnichtausihrherausgekommen;ihr AbschaumsollimFeuersein

13IndeinerUnreinheitliegtSchandtatWeilichdich gereinigthabe,unddunichtgereinigtwurdest,sollstdu nichtmehrvondeinerUnreinheitgereinigtwerden,bisich meinenGrimmüberdichkommenlasse.

14Ich,derHERR,habeesgesagt;essollgeschehen,und ichwerdeestunIchwerdenichtzurückweichenundnicht schonen,undeswirdmichauchnichtbereuenNach deinenWegenundnachdeinenTatenwirdmandich richten,sprichtGottderHERR

15UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 16Menschensohn,siehe,ichnehmedirdieLustdeiner AugenmiteinemSchlagweg;dochdusollstwedertrauern nochweinen,unddeineTränensollennichtfließen.

17UnterlassedasWeinen,tragekeineTrauerumdieToten, bindedirdenKopfumdenKopfundziehedeineSchuhe an,verhülledeineLippennichtundessenichtdasBrotder Menschen

18UndichredeteamMorgenzumVolkUndamAbend starbmeineFrau.UndichtatamMorgen,wiemirbefohlen wordenwar

19UnddasVolksprachzumir:Willstduunsnichtsagen, wasdasfürunsbedeutet,dassdudastust?

20Daantworteteichihnen:DasWortdesHerrngeschah zumirundsprach:

21SagedemHauseIsrael:SosprichtGottderHERR: Siehe,ichwillmeinHeiligtumentweihen,eurenschönsten Ort,eureAugenundeureSeele,undeureSöhneund Töchter,dieihrübriggelassenhabt,sollendurchsSchwert fallen

22Undihrsollttun,wieichgetanhabe:Ihrsollteure LippennichtverhüllenunddasBrotderMenschennicht essen

23UndeureKopfbedeckungensollenaufeuremKopfsein undeureSchuheaneurenFüßen.Ihrsolltnichttrauern nochweinen,sondernihrsolltübereureMissetaten schmachtenundeinergegendenanderentrauern

24SoistHesekielfüreucheinZeichen.Nachallem,waser getanhat,solltauchihrtunUndwennesgeschieht,werdet ihrerkennen,dassichderHerr,HERR,bin

25Unddu,Menschensohn,wirdesnichtgeschehenan demTag,daichihnenihreKraftnehme,dieFreudeihrer Herrlichkeit,dieLustihrerAugenunddas,woraufsie ihrenSinnrichten,ihreSöhneundihreTöchter, 26Dassder,deranjenemTagentkommt,zudirkommen wird,umesdirmitdeinenOhrenzuvernehmen?

27AnjenemTagewirddeinMunddemEntronnenen aufgetanwerden,undduwirstredenundnichtmehrstumm sein.UndduwirstihneneinZeichensein,undsiewerden erkennen,dassichderHERRbin

KAPITEL25

1UnddesHERRNWortgeschahzumirundsprach: 2Menschensohn,richtedeinAngesichtgegendie Ammoniterundweissagegegensie; 3UndsprichzudenAmmonitern:HörtdasWortGottes, desHerrn!SosprichtGott,derHerr:Weilihrspracht: Haha!gegenmeinHeiligtum,alsesentweihtwurde,und gegendasLandIsrael,alsesverwüstetwurde,undgegen dasHausJuda,alssieindieGefangenschaftgingen, 4Siehe,darumwillichdichdenLeutendesOstenszum Besitzgeben,undsiesollenihrePalästeindirerrichten

undihreWohnungenindiraufschlagen;siesollendeine FrüchteessenunddeineMilchtrinken.

5UndichwerdeRabbazumKamelstallmachenunddie AmmoniterzumLagerplatzfürHerden.Undihrwerdet wissen,dassichderHERRbin.

6DennsosprichtGottderHerr:WeilduindieHände geklatschtundmitdenFüßengestampftunddichin deinemHerzenmitalldeinerVerachtungüberdasLand Israelgefreuthast, 7Darumsiehe,ichwillmeineHandgegendich ausstreckenunddichdenHeidenzurBeutegebenunddich ausdenVölkernausrottenundausdenLändernvertilgen; ichwilldichvertilgen,unddusollsterfahren,dassichder HERRbin

8SosprichtGottderHerr:WeilMoabundSeirsagen: „Siehe,dasHausJudaistwiealleHeiden“,

9Darumsiehe,ichwerdedieSeiteMoabsöffnen,vonden Städtenher,vonseinenStädtenher,dieanseinenGrenzen liegen,vonderPrachtdesLandesher,vonBeth-Jeschimot, vonBaalmeonundvonKirjathaim,

10DenMännerndesOstenssamtdenAmmoniternund wirdsieinBesitzgeben,damitmansichunterdenVölkern nichtmehrandieAmmonitererinnert

11UndichwerdeüberMoabGerichthalten,undsie werdenerkennen,dassichderHERRbin.

12SosprichtGottderHerr:WeilEdomsichandemHause Judagerächtundsichschwerversündigtundsichanihnen gerächthat,

13DarumsprichtGottderHERR:IchwillmeineHand auchüberEdomausstreckenundwillMenschundVieh darinausrottenundwillesvonTemananzurWüste machen,unddieBewohnerDedanssollendurchsSchwert fallen

14UndichwerdemeineRacheanEdomdurchdieHand meinesVolkesIsraelvollziehen;undsiewerdenanEdom nachmeinemZornundGrimmhandeln;undsiewerden meineRacheerfahren,sprichtGottderHERR.

15SosprichtGottderHerr:WeildiePhilisterRache genommenundmittrotzigemHerzenRachegenommen haben,umesumdesaltenHasseswillenzuvernichten, 16DarumsprichtGottderHERR:Siehe,ichwillmeine HandgegendiePhilisterausstreckenunddieKerethim ausrottenunddenRestderKüstevernichten.

17UndichwerdegroßeRacheanihnenübenmit grimmigenStrafen;undsiewerdenerkennen,dassichder HERRbin,wennichmeineRacheanihnenvollziehe.

KAPITEL26

1UndesgeschahimelftenJahr,amerstenTagdesMonats, dageschahdasWortdesHERRNzumirundsprach: 2Menschensohn,weilTyrusüberJerusalemsagt:„Haha, dieToredesVolkessindzerbrochen!Siehatsichmir zugewandt!Ichwerdesiewiederauffüllen,jetztistsie verwüstet!“

3DarumsprichtGottderHerr:Siehe,ichwillandich, Tyrus,undwillvieleVölkergegendichheraufziehen lassen,wiedasMeerseineWellenheraufzieht

4UndsiewerdendieMauernvonTyruszerstörenundihre Türmeniederreißen.IchwerdeauchihrenStaubvonihr kratzenundsiewiedieSpitzeeinesFelsensmachen

5EssolleinOrtzumAusbreitenderNetzemittenimMeer werden;dennichhabeesgesagt,sprichtGottderHerr. UndessolldenVölkernzurBeutewerden

6UndihreTöchter,dieaufdemFeldsind,sollenmitdem Schwerterschlagenwerden;undsiesollenwissen,dassich derHERRbin

7DennsosprichtGottderHerr:Siehe,ichbringe Nebukadnezar,denKönigvonBabylon,denKönigaller Könige,ausdemNordenüberTyrus,mitPferden, Streitwagen,Reitern,HeerenundvielVolk

8ErwirddeineTöchterauffreiemFeldmitdemSchwert erschlagenundwirdeineFestunggegendicherrichtenund einenWallgegendichaufschüttenunddenSchildgegen dicherheben

9UnderwirdKriegsmaschinengegendeineMauern aufstellenunddeineTürmemitseinenÄxtenniederreißen.

10WegenderMengeseinerPferdewirddichihrStaub bedecken;deineMauernwerdenvomLärmderReiter, RäderundStreitwagenerzittern,wennerindeineTore eindringt,wiemanineineStadteindringt,indieeine Breschegeschlagenwurde

11MitdenHufenseinerPferdewirderalledeineStraßen zertreten;erwirddeinVolkmitdemSchwerttöten,und deinestarkenBesatzungenwerdenzuBodengehen

12UndsiewerdendeinenReichtumplündernunddeine Warenrauben,deineMauernniederreißenunddeine schönenHäuserzerstörenunddeineSteine,deinHolzund deinenStaubmitteninsWasserwerfen.

13UndichwerdedenLärmdeinerLiederverstummen lassen,unddenKlangdeinerHarfensollmannichtmehr hören.

14UndichwilldichmachenwieeinenFelsen,daßduein Ortwirst,aufdemmanNetzeausbreitet,unddusollstnie mehrgebautwerden;dennich,derHERR,habeesgesagt, sprichtGottderHERR

15SosprichtGottderHerrzuTyrus:SollendieInseln nichterzitternbeimLärmdeinesFalles,wenndie Verwundetenschreien,wennindeinerMitteeinBlutbad stattfindet?

16DannwerdenalleFürstendesMeeresvonihren ThronenherabsteigenundihreGewänderablegenundihre gesticktenKleiderausziehenSiewerdensichmitZittern bekleiden.SiewerdenaufderErdesitzenundjeden Augenblickzitternundsichüberdichentsetzen

17UndsiewerdeneinKlageliedüberdichanstimmenund zudirsagen:Wiebistduzugrundegegangen,dievon Seefahrernbewohntwar,duberühmteStadt,diestarkwar aufdemMeer,sieundihreBewohner,diealle,diesie bewohnten,inSchreckenversetzten!

18NunwerdendieInselnamTagdeinesFallserzittern,ja, dieInselnimMeerwerdenbeideinemWeggangerzittern 19DennsosprichtGottderHerr:Wennichdichzur wüstenStadtmache,wiedieStädte,indenenniemand wohnt,wennichdieWassermassenüberdichkommen lasseundgroßeWasserdichbedecken, 20Wennichdichzudenenhinabstürzenwerde,dieindie Grubehinabfahren,zudenLeutenderVorzeit,unddichin dieNiederungenderErdesetzenwerde,andieuralten Örter,zudenen,dieindieGrubehinabfahren,damitdu nichtmehrbewohntwirst;undichwerdedichzur HerrlichkeitmachenimLandderLebenden;

21IchmachedichzumSchrecken,unddusollstnicht mehrsein.Manwirddichzwarsuchen,aberniewieder finden,sprichtGottderHerr

KAPITEL27

1UnddesHERRNWortgeschahzumirundsprach: 2Undnun,duMenschensohn,erhebeeinKlageliedüber Tyrus;

3UndsprichzuTyrus:Du,derduamEingangdesMeeres wohnstundmitdenVölkernübervieleInselnhandelst:So sprichtGottderHerr:Du,Tyrus,hastgesagt:Ichbinvon vollkommenerSchönheit.

4DeineGrenzenliegenmittenimMeer,deineBauleute habendeineSchönheitvollendet

5SiehabenalledeineSchiffsplankenausTannenholzvom SenirgemachtundZedernvomLibanongenommen,um darausMastenfürdichzumachen

6AusdenEichenBaschanshabensiedeineRudergemacht; dieGesellschaftderAschuriterhatdeineBänkeaus Elfenbeingemacht,dassievondenInselnChittimgebracht haben.

7FeinesLeineninStickereiausÄgyptenwardas,wasdu alsdeinSegelausbreitetest;blauerundpurpurnerPurpur vondenInselnElischaswardas,wasdichbedeckte.

8DieBewohnervonZidonundArwadwarendeine Seeleute;deineWeisen,Tyrus,dieindirwaren,waren deineSteuerleute.

9DieÄltestenvonGebalundseineWeisenwarenindir, umdeineKalfatererzudecken;alleSchiffedesMeeresmit ihrenSeeleutenwarenindir,umdeineWarenzu transportieren

10DiePerser,LudundPutwarenindeinemHeer,deine Kriegsleute.SiehängtendirSchildundHelmaufund stelltendeinePrachtzurSchau

11DieMännervonArvadwarenmitdeinemHeerauf deinenMauernringsum,unddieGammadimwarenin deinenTürmenSiehängtenihreSchildeandeineMauern ringsumundmachtendeineSchönheitvollkommen

12TarsiswardeinHändlerwegenderMengeallerArten vonReichtümern;mitSilber,Eisen,ZinnundBlei handeltensieaufdeinenMärkten

13Javan,TubalundMesechwarendeineKaufleute;sie handeltenmitMenschenundehernenGefäßenaufdeinem Markt

14DievomHauseTogarmatriebenaufdeinenMärkten HandelmitPferden,ReiternundMaultieren

15DieMännervonDedanwarendeineKaufleute,viele InselnwarendeineHandelsware;siebrachtendirHörner ausElfenbeinundEbenholzalsGeschenk

16SyrienwardeinHändlerwegenderMengederWaren, dieduhergestellthast;siehandeltenaufdeinenMärkten mitSmaragden,Purpur,Stickereien,feinemLeinen, KorallenundAchat

17JudaunddasLandIsraelwarendeineKaufleute;sie handeltenaufdeinemMarktmitWeizen,Minnith,Pannag, Honig,ÖlundBalsam.

18DamaskuswardeinKaufmannmitderMengedeiner Waren,mitderMengeallerReichtümer,mitdemWein vonHelbonundmitweißerWolle.

19AuchDanundJavanwarenaufdeinenMärkten beschäftigt;aufdeinemMarktgabesblankesEisen,Kassia undKalmus

20DedanwardeinHändlerfürkostbare Streitwagenkleidung.

21ArabienundalleFürstenvonKedarhabenmitdir HandelgetriebenmitLämmern,WiddernundZiegen;mit diesenwarensiedeineHändler.

22DieKaufleuteausSabaundRagmawarendeine Kaufleute;siehandeltenaufdeinenMärktenmitdenbesten Gewürzen,EdelsteinenundGold

23Haran,KannehundEden,dieKaufleutevonSaba, AssurundKilmad,warendeineKaufleute.

24DiesewarendeineKaufleuteundverkauftenallerlei Dinge,inblauenKleidernundStickereienundinkostbaren, mitStrickenzusammengebundenenundausZedernholz gefertigtenKisten,unteranderemmitdeinenWaren

25DieSchiffevonTarsissangenvondiraufdeinemMarkt, undduwurdestwiederaufgefülltundsehrherrlich gemachtmittenaufdenMeeren

26DeineRudererhabendichingroßeWassergebracht; derOstwindhatdichmittenaufdemMeerzerschmettert.

27DeineReichtümerunddeineMärkte,deineWaren, deineSeeleuteunddeineLotsen,deineKalfatererunddie, diedeineWarenverkaufen,undalledeineKriegsleute,die indirsind,unddeineganzeSchar,dieindeinerMitteist, werdenamTagedeinesUntergangsmittenimMeer versinken.

28DieVorortewerdenbeimKlangdesRufsdeinerPiloten erzittern

29Undalle,diedasRuderführen,dieSeeleuteundalle LotsendesMeeres,sollenvonihrenSchiffensteigenund anLandtreten;

30UndsiewerdenihreStimmegegendichhörenlassen undbitterlichschreienundStaubaufihreHäupterwerfen undsichinderAschewälzen

31Undsiewerdensichdeinetwegenkahlscherenund Sackleinenumsichbindenundmitbitterer HerzensbitterkeitundbitteremWehklagenumdichweinen

32UndsiewerdeninihremWehklageneinKlageliedüber dichanstimmenundüberdichklagenundsagen:Welche StadtistwieTyrus,wiediemittenimMeerzerstörte?

33AlsdeineWarenausdenMeerenkamen,sättigtestdu vieleVölkerundmachtestdieKönigederErdereichdurch dieMengedeinerReichtümerunddeinerWaren

34WennduandenMeerenzerschmettertwirst,inden TiefenderWasser,werdendeineWarenunddeinganzer BesitzindeinerMittefallen.

35AlleBewohnerderInselnwerdenüberdichentsetztsein, undihreKönigewerdensichsehrfürchtenundinihren Gesichternerschrockensein

36DieKaufleuteimVolkwerdendichausbuhen;duwirst einSchreckenseinundniemehrsein

KAPITEL28

1UnddesHERRNWortgeschahzumirundsprach: 2Menschensohn,sprichzudemFürstenvonTyrus:So sprichtGottderHerr:WeildeinHerzsichüberhebtunddu sagst:„IchbinGott,ichsitzeaufdemThronGottesmitten imMeer“,unddudocheinMenschundnichtGottbist, obwohldudeinHerzfürdasHerzGotteshältst,

3Siehe,dubistweiseralsDaniel;esgibtkeinGeheimnis, dassievordirverbergenkönnten.

4DurchdeineWeisheitunddeinenVerstandhastdudir ReichtumverschafftundGoldundSilberindeineSchätze gebracht.

5DurchdeinegroßeWeisheitunddeinenHandelhastdu deinenReichtumvermehrt,unddeinHerzerhebtsichüber deinenReichtum.

6DarumsprichtGottderHerr:WeildudeinHerzdem HerzenGottesgleichgestellthast,

7Siehe,darumwillichFremdeüberdichbringen,die GewalttätigstenunterdenVölkernDiesollenihre SchwerterziehengegendieSchönheitdeinerWeisheitund deinenGlanzbeflecken

8SiewerdendichindieGrubehinabwerfen,undduwirst denTodderersterben,diemittenimMeererschlagen werden

9WirstduvordeinemMördernochsagen:„IchbinGott“? InderHanddeinesMörderswirstdueinMenschundkein Gottsein

10DusollstdenTodderUnbeschnittenendurchdieHand vonFremdensterben;dennichhabeesgesagt,sprichtGott derHerr

11UnddesHERRNWortgeschahzumir:

12Menschensohn,stimmeeinKlageliedanüberden KönigvonTyrusundsprichzuihm:SosprichtGottder Herr:DubistdasSiegelderVollkommenheit,voller WeisheitundvollkommenerSchönheit.

13DuwarstinEden,demGartenGottes;jederEdelstein wardeineDecke:Sarder,Topas,Diamant,Beryll,Onyx, Jaspis,Saphir,Smaragd,KarfunkelundGold.DieArbeit deinerTamburineunddeinerPfeifenwurdebeidirbereitet andemTage,alsdugeschaffenwurdest

14Dubistdergesalbte,schirmendeCherub,undichhabe dichdazubestimmtDuwarstaufdemheiligenBerg Gottesundwandeltestmittenzwischendenfeurigen Steinen.

15DuwarstvollkommenindeinenWegenvomTage deinerErschaffungan,bisUngerechtigkeitandirgefunden wurde.

16DurchdieMengedeinerWarenhabensiedeinInneres mitGewalterfüllt,undduhastgesündigtDarumwerdeich dichalsentweihtvomBergGottesvertreibenunddich, schirmenderCherub,ausderMittederfeurigenSteine vertilgen

17DeinHerzhatsichüberhebtwegendeinerSchönheit, deineWeisheithastduverdorbenwegendeinesGlanzes IchwerdedichzuBodenwerfen,ichwerdedichvor Königelegen,damitsiedichsehen

18DuhastdeineHeiligtümerdurchdieMengedeiner Missetaten,durchdieMissetatdeinesHandelsentweiht; darumwillicheinFeuerausdeinerMittehervorbrechen lassen,dasdichverzehrensoll,undichwilldichzuAsche machenaufderErdevordenAugenaller,diedichsehen 19Alle,diedichkennenimVolk,werdensichüberdich entsetzenDuwirsteinSchreckenseinundniemehrsein 20UnddesHERRNWortgeschahzumir: 21Menschensohn,richtedeinAngesichtgegenZidonund weissagedagegen, 22Undsprich:SosprichtGottderHerr:Siehe,ichwillan dich,Zidon,undwillmichindeinerMitteverherrlichen

Undmansollerkennen,dassichderHerrbin,wennichan ihrGerichthalteundmichanihrheiligerweise. 23DennichwerdePestinsieschickenundBlutaufihre Straßen;unddieVerwundetenwerdeninihrerMitte gerichtetwerden,durchdasSchwert,dasringsumaufsie trifft;undsiewerdenerkennen,dassichderHERRbin 24UndessollfürdasHausIsraelkeinstechenderDorn mehrseinnocheinschmerzenderDornvonallen,dieum sieherumsindundsieverachtethaben;undsiesollen wissen,dassichderHerr,HERR,bin

25SosprichtGottderHerr:WennichdasHausIsraelaus denVölkern,unterdieesverstreutist,wieder zusammenbringeundmichvordenAugenderHeidenan ihnenheiligerweise,dannwerdensieinihremLand wohnen,dasichmeinemKnechtJakobgegebenhabe 26UndsiewerdensicherdarinwohnenundHäuserbauen undWeinbergepflanzen;ja,siewerdeninZuversicht wohnen,wennichUrteileanallenihrenVerächternumsie herumvollstreckthabe;undsiewerdenwissen,dassich, derHERR,ihrGottbin

KAPITEL29

1ImzehntenJahr,amzwölftenTagdeszehntenMonats, ergingdasWortdesHERRNanmich: 2Menschensohn,richtedeinAngesichtgegendenPharao, denKönigvonÄgypten,undweissagegegenihnund gegenganzÄgypten.

3Redeundsprich:SosprichtGottderHerr:Siehe,ichwill andich,Pharao,KönigvonÄgypten,dugroßerDrache, derinseinenStrömenliegtundspricht:MeinStromgehört mir,ichhabeihnmirgemacht

4SondernichwerdeHakenindeineKieferlegenunddie FischedeinerFlüsseandeinenSchuppenklebenlassenund werdedichausderMittedeinerFlüsseherausziehen,und alleFischedeinerFlüssewerdenandeinenSchuppen klebenbleiben.

5UndichwerdedichindieWüstewerfen,dichundalle FischedeinerFlüsseDuwirstaufdemoffenenFeldliegen undnichtmehrzusammengebrachtundgesammeltwerden. IchhabedichdenTierendesFeldesunddenVögelndes HimmelszurSpeisegegeben

6UndalleBewohnerÄgyptenssollenerkennen,dassich derHERRbin,dennsiesindfürdasHausIsraelein Schilfstabgewesen

7AlssiedichbeiderHandpackten,zerbrachstduund zerrissestihreganzeSchulter;undalssiesichaufdich stützten,zerbrachstduundließestihreganzeLende erzittern

8DarumsprichtGottderHerr:Siehe,ichwilldasSchwert überdichbringenundMenschundViehausdirausrotten 9UnddasLandÄgyptensollzurWüsteundÖdewerden. Undsiesollenerfahren,dassichderHERRbin,weiler gesagthat:„DerStromgehörtmir,undichhabeihn gemacht“

10Siehe,darumwillichandichundandeineStrömeund willdasLandÄgyptenzurWüsteundVerwüstungmachen, vomTurmzuSyenebisandieGrenzeÄthiopiens

11KeinMenschundkeinTiersollsiedurchschreiten,und vierzigJahrelangsollsienichtbewohntsein.

12UndichwerdedasLandÄgypteninmittender verwüstetenLänderzurWüstemachen,undseineStädte

inmittenderverwüstetenStädtewerdenvierzigJahrelang wüstliegen.UndichwerdedieÄgypterunterdieNationen zerstreuenundsieindieLänderzerstreuen

13DochsosprichtGottderHerr:AmEndedervierzig JahrewillichdieÄgypterwiederzusammenführenausden Völkern,wohinsiezerstreutwordensind

14UndichwerdedieGefangenschaftÄgyptenswenden undsieindasLandPathroszurückbringen,indasLand ihrerHeimat;undsiewerdendorteinniederträchtiges Königreichsein

15EssolldasniedrigsteallerKönigreicheseinundsich nichtmehrüberdieVölkererheben;dennichwillesklein machen,sodassesnichtmehrüberdieVölkerherrschen soll

16UndeswirdnichtmehrdasVertrauendesHausesIsrael sein,dasanihreMissetaterinnert,wennsiesichumsie kümmern;sondernsiewerdenwissen,dassichderHerr, HERR,bin

17UndesgeschahimsiebenundzwanzigstenJahr,am erstenTagdeserstenMonats,daergingdasWortdes HERRNanmichundsprach:

18Menschensohn,Nebukadnezar,derKönigvonBabylon, ließseinHeereinengroßenDienstgegenTyrusleisten: AlleKöpfewurdenkahlgeschlagenundalleSchultern aufgeschürft.DochwederernochseinHeererhieltenfür TyruseinenLohnfürdenDienst,denergegendieStadt geleistethatte

19DarumsprichtGottderHERR:Siehe,ichgebedas LandÄgyptenNebukadnezar,demKönigvonBabelEr sollÄgyptensReichtum,seineBeuteundseineBeute nehmen,unddassollderLohnseinesHeeressein.

20IchhabeihmdasLandÄgyptenfürseineMühe gegeben,dieerdortgeleistethat,weilsiefürmich gearbeitethaben,sprichtGottderHerr.

21AnjenemTagwerdeichdasHorndesHausesIsrael hervorsprießenlassenunddirinmittenvonihnenden Mundöffnen;undsiewerdenerkennen,dassichderHERR bin

KAPITEL30

1UnddesHERRNWortgeschahzumirundsprach:

2Menschensohn,weissageundsprich:SosprichtGottder Herr:Heulet:WehedemTag!

3DennderTagistnahe,ja,derTagdesHERRNistnahe, einfinstererTag;eswirddieZeitderHeidensein.

4UnddasSchwertwirdüberÄgyptenkommen,undgroße NotwirdinÄthiopienherrschen,wenndieErschlagenenin Ägyptenfallenwerden,undmanwirdseineMenge wegnehmen,undseineGrundfestenwerdenniedergerissen 5Äthiopien,Libyen,LydienundalleVölker,diemitihnen verbündetsind,undDschubunddieLeutedes BundeslandeswerdenmitihnendurchsSchwertfallen

6SosprichtderHERR:AuchdieStützenÄgyptens werdenfallen,undderStolzseinerMachtwirdzuBoden gehen;vomTurmvonSyenewerdensiedurchdasSchwert fallen,sprichtGottderHERR.

7Undsiewerdenverwüstetseininmittenderverwüsteten Länder,undihreStädtewerdeninmittenderverwüsteten Städteliegen.

8Undsiewerdenerkennen,dassichderHERRbin,wenn icheinFeuerinÄgyptengelegthabeundalleseineHelfer vernichtetsind

9AnjenemTagwerdenBotenvonmirinSchiffen ausreisen,umdiesorglosenÄthiopierinAngstund Schreckenzuversetzen,undgroßeNotwirdübersie kommen,wiezurZeitÄgyptens;dennsiehe,eskommt

10SosprichtGottderHerr:IchwerdeauchdemElend ÄgyptensdurchdieHandNebukadnezars,desKönigsvon Babylon,einEndesetzen

11ErundseinVolkmitihm,dieGewalttätigstenunterden Völkern,werdenherbeigeführtwerden,umdasLandzu zerstören.SiewerdenihreSchwertergegenÄgypten ziehenunddasLandmitErschlagenenfüllen

12UndichwerdedieFlüsseaustrocknenunddasLandin dieHändederGottlosenverkaufenunddasLandundalles, wasdarinist,durchdieHandvonFremdenverwüstenIch, derHERR,habeesgesagt

13SosprichtGottderHERR:IchwilldieGötzenbilder vernichtenundihreBilderausNophausrotten,undin ÄgyptensolleskeinenFürstenmehrgeben,undichwill FurchtinÄgyptenlandbringen.

14UndichwerdePathrosverwüstenundinZoanFeuer legenundinNoUrteilevollstrecken

15UndichwerdemeinenGrimmüberSinausgießen,die FestungÄgyptens,undichwerdedieMengevonNo ausrotten

16UndichwerdeeinFeuerinÄgyptenlegen.Sinwird großeSchmerzenerleiden,Nowirdzerrissenwerdenund NophwirdtäglichinBedrängnisgeraten

17DiejungenMännervonAvenundPibesethwerden durchdasSchwertfallen,unddieseStädtewerdenindie Gefangenschaftgehen

18UndauchinTehaphneheswirdderTagsichverfinstern, wennichdortdasJochÄgyptenszerbreche,unddiePracht seinerMachtwirddarineinEndehaben;eineWolkewird esbedecken,undseineTöchterwerdenindie Gefangenschaftgehen

19SowerdeichinÄgyptenUrteilevollstrecken,undsie werdenerkennen,dassichderHERRbin.

20UndesgeschahimelftenJahr,amsiebtenTagdes erstenMonats,dageschahdasWortdesHERRNzumir undsprach:

21Menschensohn,ichhabedenArmdesPharao,des KönigsvonÄgypten,zerbrochen;undsiehe,erwirdnicht verbundenwerdenkönnen,umgeheiltzuwerden,noch wirdmanihnmiteinerRolleverbindenkönnen,nochwird manihnstarkmachenkönnen,umdasSchwertzuhalten.

22DarumsprichtGottderHerr:Siehe,ichwillanden Pharao,denKönigvonÄgypten,undwillseineArme zerbrechen,diestarkenunddiezerbrochenen,undwilldas SchwertausseinerHandfallenlassen.

23UndichwerdedieÄgypterunterdieVölkerzerstreuen undsieindieLänderzerstreuen

24UndichwerdedieArmedesKönigsvonBabylon stärkenundihmmeinSchwertindieHandgeben;aberdie ArmedesPharaowerdeichzerbrechen,underwirdvor ihmstöhnenwieeintödlichVerwundeter

25AberichwerdedieArmedesKönigsvonBabylon stärken,unddieArmedesPharaowerdenfallen.Undsie werdenerkennen,dassichderHERRbin,wennichmein

SchwertindieHanddesKönigsvonBabylongebeunder esüberdasLandÄgyptenausstreckenwird.

26UndichwerdedieÄgypterunterdieVölkerzerstreuen undsieindieLänderversprengen;undsiewerdenwissen, dassichderHERRbin.

KAPITEL31

1UndesgeschahimelftenJahr,amerstenTagdesdritten Monats,dageschahdasWortdesHERRNzumirund sprach:

2Menschensohn,sprichzuPharao,demKönigvon Ägypten,undzuseinerMenge:Wemgleichstduindeiner Größe?

3Siehe,derAssyrerwareineZederaufdemLibanonmit schönenZweigenundschattenspendenderHülleundvon hohemWuchs;undseineSpitzewarzwischendendichten Zweigen

4DieWassermachtenihngroß,dieTiefehobihnhoch, undihreStrömeumflossenseinePflanzenundsandtenihre BächezuallenBäumendesFeldes

5DarumüberragteeralleBäumeaufdemFelde,undseine Ästevermehrtensich,undseineZweigewurdenlang wegenderMengedesWassers,alserhervorbrachte

6AlleVögeldesHimmelsnisteteninseinenZweigen,und unterseinenÄstenbrachtenalleTieredesFeldesihre JungenzurWelt,undunterseinemSchattenwohntenalle großenNationen.

7SowarerschöninseinerGrößeundinderLängeseiner Zweige,dennseineWurzelnwarenangroßenWassern 8DieZedernimGartenGotteskonntenihnnicht verbergen,dieTannenwarennichtwieseineÄsteunddie KastaniennichtwieseineZweige,undkeinBaumim GartenGotteswarihmanSchönheitgleich.

9IchhabeihndurchdieMengeseinerZweigeschön gemacht,sodassihnalleBäumeEdensimGartenGottes beneideten.

10DarumsprichtGottderHerr:WeildudichindieHöhe erhobenhastunderseinenWipfelzwischendiedichten ZweigeemporschießenließundseinHerzsichinseiner Höheüberhebt,

11DarumhabeichihnindieHändedesMächtigender Heidengegeben;derwirdmitihmverfahren;ichhabeihn wegenseinerBosheitvertrieben

12UnddieFremden,dieGewalttätigstenunterden Völkern,habenihnvertilgtundihnverlassen.Aufden BergenundinallenTälernsindseineZweigeabgefallen, undanallenFlüssendesLandessindseineÄste zerbrochenUndalleVölkerderErdesindausseinem Schattengewichenundhabenihnverlassen

13AufseinemRuinwerdenalleVögeldesHimmels bleiben,undalleTieredesFeldeswerdenaufseinen Zweigensein

14DamitkeinerderBäumeamWassersichzuhocherhebt undseineWipfelnichtzwischendiedichtenZweige emporschießtundihreBäumenichtinihrerHöhestehen bleiben,alle,dieWassertrinken;dennsiewerdenalledem Todepreisgegeben,indieunterstenTeilederErde,mitten unterdieMenschenkinder,zudenen,dieindieGrube hinabfahren.

15SosprichtGottderHerr:AndemTag,alserinsGrab hinabfuhr,ließichTrauerüberihnausbreitenIchbedeckte

dieTiefeumihnundhieltihreFlutenzurück,sodassdie großenWasserzurückblieben.IchließdenLibanonumihn trauernundalleBäumedesFeldesumihnverwelken 16IchließdieVölkererzitternbeimGeräuschseines Sturzes,alsichihnindieHöllewarfzudenen,dieindie GrubehinabsteigenUndalleBäumeEdens,die auserlesenstenundbestendesLibanon,alle,dieWasser trinken,sollenindenunterenTeilenderErdegetröstet werden

17UndsiefuhrenmitihmindieHöllehinabzudenen,die mitdemSchwerterschlagenwurden,undzudenen,die seinArmwarenundunterseinemSchatteninmittender Heidenwohnten.

18WemähnelstduanHerrlichkeitundGrößeunterden BäumenEdens?UnddochwirstdumitdenBäumenEdens indieuntersteErdegestoßenwerdenundwirstmitten unterdenUnbeschnittenenliegen,beidenen,dievom SchwerterschlagenwerdenDasistderPharaoundsein ganzesHeer,sprichtGottderHERR.

KAPITEL32

1UndesgeschahimzwölftenJahr,amerstenTagdes zwölftenMonats,dageschahdasWortdesHERRNzumir undsprach:

2Menschensohn,stimmeeinKlageliedanüberdenPharao, denKönigvonÄgypten,undsprichzuihm:Dubistwie einjungerLöweunterdenVölkernundwieeinWalim MeerDubistmitdeinenStrömengekommenundhastmit deinenFüßendasWasseraufgewühltundihreStröme aufgewühlt.

3SosprichtGottderHerr:IchwerdemeinNetzüberdich ausbreitenunddichmiteinergroßenScharvonMenschen zusammenbringen,undsiewerdendichinmeinemNetz heraufziehen

4DannwerdeichdichaufdemLandzurücklassenund dichaufdasfreieFeldwerfen.Ichwerdedafürsorgen, dassalleVögeldesHimmelsaufdirbleiben,undichwerde dieTierederganzenErdemitdirfüllen

5UndichwerdedeinFleischaufdieBergelegenunddie TälermitdeinerHöhefüllen

6UndichwerdemitdeinemBlutdasLandtränken,indem duschwimmst,bisandieBerge,unddieFlüssesollenvoll vondirsein

7Undwennichdichauslösche,werdeichdenHimmel bedeckenundseineSterneverfinstern;ichwerdedieSonne miteinerWolkebedecken,undderMondwirdseinen Scheinverlieren.

8IchwerdealleleuchtendenLichterdesHimmelsüberdir verdunkelnundFinsternisüberdeinLandbringen,spricht GottderHerr

9UndichwerdedasHerzvielerVölkerbetrüben,wennich deineVernichtungunterdieVölkerbringe,indieLänder, diedunichtkennst

10Ja,ichwerdevieleVölkervordirinErstaunen versetzen,undihreKönigewerdensichvordirfürchten, wennichmeinSchwertvorihnenschwinge.Undsie werdenjedenAugenblickzittern,jederumseinLeben,am TagdeinesFalls

11DennsosprichtGottderHerr:DasSchwertdesKönigs vonBabylonwirdüberdichkommen

12DurchdieSchwerterderMächtigenwerdeichdeine Mengefallenlassen,diefurchtbarstenderNationen,sie alleUndsiewerdendiePrachtÄgyptenszerstören,und seineganzeMengewirdvernichtetwerden.

13UndichwerdealleTieredavonvertilgenandengroßen Wassern,undwederderFußdesMenschennochdieHufe derTierewerdensiemehrbeunruhigen

14DannwerdeichihreWassertiefmachenundihreFlüsse wieÖlfließenlassen,sprichtGottderHerr

15WennichdasLandÄgyptenverwüsteunddasLand seinerFülleberaube,wennichalleseineBewohnerschlage, dannwerdensieerkennen,dassichderHERRbin

16DiesistdasKlagelied,mitdemmansiebeklagenwird: DieTöchterderNationenwerdensiebeklagen;siewerden übersieklagen,überÄgyptenundüberallseineMenge, sprichtGottderHerr.

17UndesgeschahimzwölftenJahr,amfünfzehntenTag desMonats,dageschahdasWortdesHERRNzumirund sprach:

18Menschensohn,wehklageüberdieMengeÄgyptens undstürzesiehinab,sieunddieTöchterderberühmten Völker,indieunterstenTeilederErdezudenen,dieindie Grubehinabfahren

19WemzeigstduanSchönheitmehr?Steighinabundlege dichzudenUnbeschnittenen.

20Siewerdeninmittendererfallen,dievomSchwert erschlagensindSieistdemSchwertausgeliefertZiehtsie undallihreScharen.

21DieStarkenunterdenMächtigenwerdenmittenausder HöllemitseinenHelfernzuihmredenSiesind hinabgefahren,liegenunbeschnittenda,vomSchwert erschlagen

22AssuristdortundseinganzerHaufen;seineGräbersind umihnher;siesindalleerschlagen,durchsSchwert gefallen

23IhreGräbersindindenSeitenderGrubegegraben,und ihreScharstehtumihrGrabherum.Sieallesind erschlagen,durchdasSchwertgefallen,dasSchrecken verbreiteteimLandderLebenden

24DaliegtElamundseinganzerHaufenringsumsein Grab,alleerschlagen,durchsSchwertgefallen,als UnbeschnitteneindieUnterwelthinabgefahren,dieim LandderLebendenSchreckenverbreiteten;dochihre Schandetrugensiemitdenen,dieindieGrubehinabfuhren 25ManhatihreinLagerbereitetinmittender ErschlagenenmitallihrerMenge;ihreGräbersindrings umihnher:allesamtUnbeschnittene,vomSchwert Erschlagene;obwohlihrSchreckenimLandderLebenden verursachtwurde,habensiedochihreSchandemitdenen getragen,dieindieGrubehinabgefahrensind:Eristmitten unterdieErschlagenengelegt

26DaistMesech,TubalundallseineMenge;ihreGräber sindringsumihnher:sieallesindunbeschnitten,mitdem Schwerterschlagen,obwohlsieimLandderLebenden Schreckenverbreiteten

27UndsiesollennichtbeidengefallenenHeldender Unbeschnittenenliegen,diemitihrenKriegswaffenindie Höllehinabgefahrensind;undsiehabenihreSchwerter unterihreKöpfegelegt,aberihreMissetatensollenauf ihrenGebeinenbleiben,obwohlsiederSchreckender HeldenimLandderLebendenwaren

28Ja,dusollstinmittenderUnbeschnittenenzerschmettert werdenundbeidenenliegen,diemitdemSchwert erschlagensind

29DaistEdom,seineKönigeundalleseineFürsten,die mitallerMachtvondenenniedergestrecktwerden,diemit demSchwerterschlagenwurden;siesollenbeiden Unbeschnittenenliegenundbeidenen,dieindieGrube hinabgefahrensind.

30DasinddieFürstendesNordens,allevonihnen,und alleZidonier,diemitdenErschlagenenhinabgefahrensind; vorSchreckensindsiebeschämtüberihreMacht;undsie liegenunbeschnittenbeidenen,dievomSchwert erschlagensind,undtragenihreSchandemitdenen,diein dieGrubehinabgefahrensind

31DerPharaowirdessehenundsichüberseineganze Mengetrösten,dennerundseinganzesHeersinddurch dasSchwerterschlagen,sprichtGottderHerr

32DennichhabemeinenSchreckenimLandder Lebendenverbreitet;undersollmittenunterdie Unbeschnittenengelegtwerden,zudenen,diemitdem Schwerterschlagensind,derPharaoundseineganze Menge,sprichtGottderHerr.

KAPITEL33

1UnddesHERRNWortgeschahzumir: 2Menschensohn,redemitdenKinderndeinesVolkesund sprichzuihnen:WennichdasSchwertübereinLand bringeunddieLeutedesLandeseinenMannausihren GebietennehmenundihnzuihrenWächternmachen, 3Wennersieht,dassdasSchwertüberdasLandkommt, blästerdiePosauneundwarntdasVolk; 4WerdanndenSchallderPosaunehörtundsichnicht warnenlässt,dessenBlutsollaufseinemHauptsein,wenn dasSchwertkommtundihnwegnimmt

5ErhörtedenSchallderPosauneundließsichnicht warnen;seinBlutseiaufihm.Wersichaberwarnenlässt, derwirdseineSeeleerretten

6WennaberderWächterdasSchwertkommensiehtund nichtindiePosauneblästunddasVolknichtgewarntwird, wenndasSchwertkommtundeinenMenschenausseiner Mittewegnimmt,sowirderumseinerMissetatwillen weggenommen,aberseinBlutwerdeichvonderHanddes Wächtersfordern

7Unddu,Menschensohn,ichhabedichzumWächterüber dasHausIsraelbestellt;darumsollstdudasWortaus meinemMundhörenundsieinmeinemNamenwarnen

8WennichzumGottlosensage:DuGottloser,dumusst sterben!Undwenndunichtsagst,dassderGottlosevon seinemWegabgebrachtwerde,dannwirdderGottloseum seinerSündewillensterben;aberseinBlutwerdeichvon deinerHandfordern.

9DochwenndudenGottlosenvorseinemWegwarnst, dasserdavonumkehre,undersichnichtvonseinemWeg umkehrt,wirderumseinerSündewillensterben;duaber hastdeineSeeleerrettet

10Darum,duMenschensohn,redezumHauseIsraelund sprechtso:WennunsereÜbertretungenundunsereSünden aufunsliegenundwirinihnenverkümmern,wiesollten wirdannleben?

11Sprichzuihnen:Sowahrichlebe,sprichtGottder HERR:IchhabekeinGefallenamToddesGottlosen,

sonderndaran,dassderGottloseumkehrtvonseinem Wegeundlebt.Kehrtum,kehrtumvoneurenbösen Wegen!Warumwolltihrsterben,ihrvomHauseIsrael?

12Darum,duMenschensohn,sprichzudenKindern deinesVolkes:DieGerechtigkeitdesGerechtenwirdihn nichtrettenamTageseinerÜbertretung;unddieBosheit desGottlosenwirdihnnichtzuFallbringenandemTage, daersichvonseinerBosheitbekehrt;undderGerechte wirdnichtlebenkönnenfürseineGerechtigkeitandem Tage,daersündigt

13WennichzumGerechtensage:Ersollgewissleben, undersichaufseineGerechtigkeitverlässtundUnrechttut, sowirdmanallseinerGerechtigkeitnichtmehrgedenken; sondernerwirdfürdieUngerechtigkeit,dieergetanhat, sterben

14UndwennichzumGottlosensage:„DuwirstdesTodes sterben“,undersichvonseinerSündebekehrtundtut,was rechtundbilligist,

15WennderGottlosedasPfandzurückgibt,dasergeraubt hat,undnachdenGebotendesLebenslebt,ohneUnrecht zubegehen,dannsollergewisslebenundnichtsterben

16KeineseinerSünden,dieerbegangenhat,sollihmin ErinnerunggerufenwerdenErhatgetan,wasrechtund billigist;ersollgewissleben

17DochdieKinderdeinesVolkessagen:DerWegdes HerrnistnichtgleichAbersiegehennichtgleich 18WennderGerechtesichvonseinerGerechtigkeit abwendetundUnrechttut,wirderdadurchsterben.

19WennsichaberderGottlosevonseinerBosheit abwendetundtut,wasrechtundbilligist,wirderdadurch amLebenbleiben.

20Dochihrsagt:„DerWegdesHerrnistnichtgleich“Ihr vomHauseIsrael,ichwerdejedenvoneuchnachseinen Wegenrichten.

21UndesgeschahimzwölftenJahrunserer Gefangenschaft,amfünftenTagdeszehntenMonats,dass einEntkommenerausJerusalemzumirkamundsagte:Die Stadtistgeschlagen

22UnddieHanddesHERRNkamübermichamAbend, ehederEntkommenekam,undöffnetemeinenMund,bis eramMorgenzumirkamDaöffnetesichmeinMund, undichwarnichtmehrstumm

23DageschahdasWortdesHERRNzumir: 24Menschensohn,dieindenTrümmerndesLandesIsrael wohnen,sprechen:Abrahamwareiner,undererbtedas Land;wirabersindviele;unsistdasLandzumErbe gegeben

25Darumsprichzuihnen:SosprichtGottderHERR:Ihr esstmitBlutunderhebteureAugenzueurenGötzenund vergießtBlut;unddennochwolltihrdasLandbesitzen?

26IhrverlassteuchaufeuerSchwert,ihrverübt GräueltatenundihrbeflecktjederdieFrauseinesNächsten. UndihrwolltdasLandbesitzen?

27Sosprichzuihnen:SosprichtGottderHerr:Sowahr ichlebe,werinderWüsteist,solldurchsSchwertfallen, undwerauffreiemFeldist,dengebeichdenwilden TierenzumFraßhin,undwerindenFestungenund Höhlenist,sollanderPeststerben

28DennichwilldasLandzurWüstemachen,unddie PrachtseinerMachtsolleinEndehaben,unddieBerge IsraelssollenzurWüstewerden,sodassniemand hindurchziehenkann

29Dannwerdensieerkennen,dassichderHERRbin, wennichdasLandvölligverwüstethabewegenallihrer Gräueltaten,diesiebegangenhaben

30Unddu,Menschensohn,dieKinderdeinesVolkesreden nochimmergegendichandenMauernundindenTüren derHäuserundredenmiteinander,jedermitseinemBruder, undsagen:Kommtdochundhört,wasdasWortist,das vomHERRNausgeht!

31Undsiekommenzudir,wiedasVolkkommt,undsie sitzenvordiralsmeinVolk,undsiehörendeineWorte, abersietunnichtdanach;dennmitihremMundzeigensie vielLiebe,aberihrHerzfolgtihrerHabgier

32Undsiehe,dubistfürsiewieeinlieblichesLiedvon jemandem,dereineangenehmeStimmehatundgutauf einemInstrumentspielenkann;dennsiehörendeineWorte, abersietunnichtdanach.

33Undwenndiesgeschieht(siehe,eswirdgeschehen), dannwerdensiewissen,dasseinProphetunterihnen gewesenist.

KAPITEL34

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach:

2Menschensohn,weissagegegendieHirtenIsraels, weissageundsprichzuihnen:SosprichtGottderHERR zudenHirten:WehedenHirtenIsraels,diesichselbst weiden!SolltendieHirtennichtdieHerdenweiden?

3IhresstdasFettundkleideteuchmitderWolle,ihr schlachtetdie,diegemästetwerden,aberihrweidetnicht dieHerde

4IhrhabtdieKrankennichtgestärkt,dasKrankenicht geheilt,dasVerletztenichtverbunden,dasVerlorenenicht zurückgebrachtunddasVerlorenenichtgesucht,sondern mitGewaltundGrausamkeitübersiegeherrscht.

5Undsiewurdenzerstreut,weilkeinHirtedawar,und wurdenzurSpeiseallerTieredesFeldes,alssiezerstreut wurden.

6MeineSchafeirrtenaufallenBergenundaufallenhohen Hügelnumher,undmeineHerdewarüberdieganzeErde zerstreut,undniemandsuchteodersuchtenachihnen.

7Darum,ihrHirten,hörtdasWortdesHERRN!

8Sowahrichlebe,sprichtGottderHERR:Weilmeine HerdezurBeutewurdeundmeineHerdeallenTierendes FeldeszurSpeisewurde,weilkeinHirtedawarundmeine HirtennichtnachmeinerHerdesuchten,sonderndieHirten sichselbstweideten,abernichtmeineHerde, 9Darum,ihrHirten,hörtdasWortdesHERRN!

10SosprichtGottderHerr:Siehe,ichwillandieHirten undwillmeineHerdevonihnenfordernundwillsievom Weidenabhalten,unddieHirtensollennichtmehrselbst weiden;dennichwillmeineHerdeausihremRachen erretten,dasssieihnennichtmehrzurSpeisedienen.

11DennsosprichtGottderHerr:Siehe,ichwillmeine Schafesuchenundsieaufspüren

12WieeinHirteseineHerdesucht,wennermittenunter seinenSchafenist,diesichverstreuthaben,sowillich meineSchafesuchenundsieerrettenvonallenOrten, wohinsiesichverstreuthabenamtrübenunddunklenTag 13UndichwerdesieausdenVölkernherausführenundsie ausdenLändernsammelnundsieinihrLandbringenund sieaufdenBergenIsraels,andenFlüssenundanallen bewohntenOrtendesLandesweidenlassen

14IchwillsieaufeineguteWeideweiden,undaufden hohenBergenIsraelssollihreWeidesein.Dortsollensie aufeinergutenWeideliegenundaufdenBergenIsraels einefetteWeidehaben.

15IchwerdemeineHerdeweidenundsielagernlassen, sprichtGottderHerr

16IchwilldasVerlorenesuchenunddasVerlorene zurückbringen,unddasVerwundeteverbindenunddas KrankestärkenAberdasFetteunddasStarkewillich vernichtenundwillsiemitRechtspeisen

17Undwaseuchbetrifft,meineHerde,sosprichtGottder Herr:Siehe,ichrichtezwischenRindernundRindern, zwischenWiddernundZiegenböcken.

18Isteseuchzuwenig,dieguteWeideabzuweidenund denResteurerWeidemiteurenFüßenzuzertreten?Und ausdemtiefenWasserzutrinkenunddenRestmiteuren Füßenzubeschmutzen?

19UndmeineHerdefrisst,wasihrmiteurenFüßen zertretenhabt,undtrinkt,wasihrmiteurenFüßen beschmutzthabt

20DarumsprichtGottderHERRalsozuihnen:Siehe,ich willrichtenzwischendemfettenViehunddemmageren Vieh

21WeilihrmitderSeiteundmitderSchultergestoßen undalleKrankenmiteurenHörnerngestoßenhabt,bisihr sieinalleWindezerstreuthabt, 22DarumwillichmeineHerderetten,dasssienichtmehr zurBeutewerden;undichwillrichtenzwischenViehund Vieh

23UndichwerdeeineneinzigenHirtenübersieerwecken, dersieweidensoll:meinenKnechtDavid.Ersollsie weidenundsollihrHirtesein

24Undich,derHERR,willihrGottsein,undmeinKnecht DavidsollihrFürstinihrerMittesein.Ich,derHERR, habeesgesagt

25UndichwerdemitihneneinenBunddesFriedens schließenunddiebösenTiereausdemLandvertreiben, sodasssiesicherinderWildniswohnenundinden Wäldernschlafenkönnen

26UndichwillsieunddieUmgebungmeinesBergeszum SegenmachenundwilldenRegenherabkommenlassenzu seinerZeit;essollenRegendesSegenskommen

27UnddieBäumeaufdemFeldewerdenihreFrüchte geben,unddieErdewirdihrenErtraggeben,undsie werdeninihremLandsicherseinundwerdenerkennen, dassichderHERRbin,wennichdieBandeihresJochs zerbrochenundsieausderHanddererbefreithabe,die ihnendienstbarwaren.

28UndsiesollennichtmehrdenHeidenzurBeutewerden, unddieTieredesLandessollensienichtmehrfressen; sondernsiesollensicherwohnen,undniemandsollihnen Angstmachen.

29UndichwerdeihneneinePflanzedesRuhmswachsen lassen,undsiewerdennichtmehrimLandeHungerleiden undnichtmehrdieSchandederHeidentragen

30Undsiewerdenerkennen,dassich,derHERR,ihrGott, mitihnenbinunddasssie,dasHausIsrael,meinVolksind, sprichtGottderHERR

31Undihr,meineHerde,dieHerdemeinerWeide,seid Menschen,undichbineuerGott,sprichtGottderHerr.

1UnddesHERRNWortgeschahzumir:

2Menschensohn,richtedeinAngesichtgegendasGebirge Seirundweissagedagegen,

3Undsprichzuihm:SosprichtGottderHerr:Siehe, GebirgeSeir,ichwillandich,undichwerdemeineHand gegendichausstreckenunddichzurWüstemachen.

4IchwerdedeineStädteverwüsten,unddusollstzur Wüstewerden,unddusollstwissen,dassichderHERR bin

5WeildueinenewigenHasshegstunddasBlutder KinderIsraeldurchdieKraftdesSchwertesvergossenhast zurZeitihresUnglücks,zurZeit,alsihreMissetateinEnde hatte,

6Darum,sowahrichlebe,sprichtGottderHERR,ichwill dichdemBlutezuführen,undBlutsolldichverfolgenDa duBlutnichtgehassthast,sollauchBlutdichverfolgen

7SowillichdasGebirgeSeirzurWüstemachenundjeden, derhinausgehtundjeden,derzurückkehrt,davonausrotten 8UndichwerdeseineBergemitseinenErschlagenen füllen;aufdeinenHügelnundindeinenTälernundinall deinenFlüssenwerdendiemitdemSchwertErschlagenen fallen

9IchwerdedichzuewigenWüstenmachen,unddeine StädtesollennichtwiederkehrenUndihrsolltwissen,dass ichderHERRbin

10Weildugesagthast:„DiesebeidenVölkerunddiese beidenLändersollenmirgehören,undwirwollensie besitzen“,währendderHERRdortwar 11Darum,sowahrichlebe,sprichtGottderHERR,ich willmitihnenhandelnnachdeinemZornundnachdeinem Neid,denduausHassgegensiegeäußerthast,undwill michihnenzuerkennengeben,wennichdichgerichtet habe

12Unddusollsterkennen,dassichderHERRbinunddass ichalledeineLästerungengehörthabe,diedugegendie BergeIsraelsausgesprochenhast,indemdusagtest:„Sie sindverwüstet,siesindunszurVernichtunggegeben“

13SohabtihreuchmiteuremMundgegenmichgerühmt undeureWortegegenmichvermehrt;ichhabeesgehört

14SosprichtGottderHerr:WenndieganzeErdesich freut,werdeichdichzurWüstemachen.

15WiedudichüberdasErbedesHausesIsraelgefreut hast,weilesverwüstetwar,alsowillichmitdirtun:Du sollstverwüstetwerden,dasGebirgeSeir,undganz Edumäa,ja,allesdavonUndsiesollenwissen,dassich derHERRbin.

KAPITEL36

1Unddu,Menschensohn,weissagedenBergenIsraelsund sprich:IhrBergeIsraels,hörtdasWortdesHERRN!

2SosprichtGottderHerr:WeilderFeindübereuchsagt: „Haha!“,ja,diealtenHöhensindunserBesitz

3Darumweissageundsprich:SosprichtGottderHERR: WeilsieeuchverwüstetundvonallenSeitenvernichtet haben,sodassihrdenübrigenHeidenzumBesitzwerdet, undweilihrinsGeredederSchwätzerkommtundzum GespöttderVölkergewordenseid, 4Darum,ihrBergeIsraels,hörtdasWortGottes,des Herrn:SosprichtGottderHerrzudenBergenundzuden

Hügeln,zudenFlüssenundzudenTälern,zudenwüsten EinödenundzudenverlassenenStädten,diedenübrigen HeidenringsumzurBeuteundzumSpottgewordensind: 5DarumsprichtGottderHerr:ImFeuermeinesEifers habeichgegendieübrigenHeidenundgegenganz Edumäageredet,diemeinLandmitderFreudeihres ganzenHerzensinBesitzgenommenhaben,mittrotziger Absicht,umesderPlünderungzuzuführen.

6DarumweissageüberdasLandIsraelundsprichzuden BergenundzudenHügeln,zudenFlüssenundzuden Tälern:SosprichtGottderHerr:Siehe,ichhabein meinemEiferundinmeinemGrimmgeredet,weilihrdie SchandederHeidengetragenhabt.

7DarumsprichtGottderHerr:IcherhebemeineHand: DieHeiden,dieumeuchhersind,sollenihreSchande tragen.

8Ihraber,ihrBergeIsraels,ihrsollteureZweigetreiben undeureFrüchtebringenfürmeinVolkIsrael;dennsie werdenbaldkommen.

9Dennsiehe,ichbinfüreuchundwerdemicheuch zuwenden,undihrwerdetbestelltundbesätwerden

10UndichwilldieMenschenbeieuchvermehren,das ganzeHausIsrael,ja,allesamt;unddieStädtesollen bewohntunddieTrümmerwiederaufgebautwerden

11UndichwerdeMenschenundViehaufeuchvermehren, undsiewerdensichvermehrenundFruchtbringenUnd ichwerdeeuchwiedersobesiedelnwiefrüherundwerde eseuchbessermachenalsjezuvor.Undihrwerdetwissen, dassichderHERRbin

12Ja,ichwerdedafürsorgen,dassMenschenüberdich kommen,nämlichmeinVolkIsrael;undsiewerdendich besitzen,unddusollstihrErbesein,unddusollstsie hinfortnichtmehrderMenschenberauben

13SosprichtGottderHerr:Weilsiezueuchsagen:„Du LandfrisstdieMenschenundhastdeineVölkerberaubt“, 14DarumsollstdukeineMenschenmehrverschlingenund deineVölkernichtmehrihrerKinderberauben,spricht GottderHERR

15Undichwerdenichtmehrzulassen,dassmandie SchandederHeidenandirhört,unddusollstnichtmehr dieSchmachderVölkertragen,unddusollstnichtmehr dafürsorgen,dassdeineNationenfallen,sprichtGottder Herr.

16UnddesHERRNWortgeschahzumir:

17Menschensohn,alsdasHausIsraelinseinemLand wohnte,verunreinigtensieesdurchihrenWegundihre TatenIhrWegwarvormirwiedieUnreinheiteiner verstoßenenFrau.

18DarumließichmeinenGrimmübersieausgießen wegendesBlutes,dassieimLandvergossenhatten,und wegenihrerGötzen,mitdenensieesentweihthatten 19UndichzerstreutesieunterdieHeiden,undsiewurden indieLänderzerstreut;nachihremWegundnachihren Tatenrichteteichsie

20UndalssiezudenHeidenvölkernkamen,wohinsie zogen,entweihtensiemeinenheiligenNamen,indemsie zuihnensagten:DasistdasVolkdesHERRN,undsiesind ausseinemLandfortgezogen

21AberichhatteMitleidmitmeinemheiligenNamen,den dasHausIsraelunterdenHeidenentweihthatte,wohinsie kamen

22DarumsprichzumHauseIsrael:SosprichtGottder HERR:Nichtumeuretwillentueichdas,ihrvomHause Israel,sondernummeinesheiligenNamenswillen,denihr entweihthabtunterdenHeiden,wohinihrgekommenseid.

23UndichwerdemeinengroßenNamenheiligen,der unterdenHeidenentweihtwurde,denihrinihrerMitte entweihthabtUnddieHeidenwerdenerkennen,dassich derHERRbin,sprichtGottderHERR,wennichvorihren Augenineuchgeheiligtwerde

24DennichwerdeeuchausdenHeidenholenundeuch ausallenLändernsammelnundeuchineuerLandbringen

25DannwerdeichreinesWasseraufeuchsprengen,und ihrwerdetreinsein.VonalleurerUnreinheitundvonall eurenGötzenwerdeicheuchreinigen

26UndichwerdeeucheinneuesHerzgebenundeinen neuenGeistineuchlegen.Undichwerdedassteinerne HerzauseuremFleischnehmenundeucheinHerzaus Fleischgeben

27UndichwerdemeinenGeistineuchlegenunddafür sorgen,dassihrinmeinenGebotenlebtundmeineRechte beachtetundtut

28UndihrsolltindemLandwohnen,dasicheurenVätern gegebenhabeUndihrsolltmeinVolksein,undichwill euerGottsein

29UndichwerdeeuchvonalleurerUnreinheiterlösen, undichwerdedasGetreiderufenundmehrenundwerde euchkeineHungersnotauferlegen

30UndichwerdedieFrüchtederBäumeunddenErtrag desFeldesvermehren,damitihrunterdenHeidennicht mehrdenVorwurfeinerHungersnoterleidet

31DannwerdetihraneurebösenWegeundaneureTaten denken,dienichtgutwaren,undwerdeteuchselbst verabscheuenwegeneurerMissetatenundeurer Gräueltaten.

32Nichtumeuretwillentueichdies,sprichtGottder HERR,dasseieuchkundgetan:Schämteuchundwerdet zuschandenübereureeigenenWege,ihrvomHauseIsrael!

33SosprichtGottderHerr:AndemTag,andemicheuch vonalleurenSündengereinigthabe,werdeicheuchauch indenStädtenwohnenlassen,unddieTrümmersollen wiederaufgebautwerden

34UnddasverwüsteteLandsollbebautwerden,obwohles vordenAugenallerVorübergehendenverwüstetdalag.

35Undsiewerdensagen:DiesesLand,dasverwüstetwar, istwiederGartenEdengeworden,unddieverwüsteten, verlassenenundzerstörtenStädtesindbefestigtundwieder bewohnt

36DannsollendieHeiden,dieumeuchherübriggeblieben sind,erkennen,dassich,derHERR,dieTrümmerwieder aufbaueunddieVerwüstungbepflanzeIch,derHERR, habeesgesagtundwerdeesauchtun

37SosprichtGottderHERR:Ichwillmichnochdarum vomHauseIsraelbittenlassen,dassichesfürsietue;ich willsiemehrenanMenschenwieeineHerde

38WiedieheiligeHerde,wiedieHerdeJerusalemsan ihrenFesten,sosollendieverwüstetenStädtemit Menschenherdengefülltwerden,undsiesollenerkennen, dassichderHERRbin

KAPITEL37

1UnddieHanddesHERRNkamübermich,underführte michimGeistdesHERRNhinausundließmichmittenins Talnieder,dasvollerGebeinewar.

2UndichließsieringsumpassierenUndsiehe,eswaren sehrvieleimoffenenTal,undsiehe,siewarensehrtrocken 3Undersprachzumir:Menschensohn,könnendiese Gebeinelebendigwerden?Ichantwortete:Herr,HERR,du weißtes

4Undersprachweiterzumir:Weissageüberdiese Gebeineundsprichzuihnen:IhrverdorrtenGebeine,hört desHERRNWort!

5SosprichtGottderHERRzudiesenGebeinen:Siehe,ich willOdemineuchbringen,dassihrwiederlebendig werdet.

6UndichwilleuchSehnengebenundFleischübereuch wachsenlassenundeuchmitHautüberziehenundOdem ineuchgeben,undihrsolltlebenunderkennen,dassich derHERRbin

7Undichprophezeite,wiemirbefohlenwarUndalsich prophezeite,geschaheinGeräusch,undsiehe,einBeben, unddieGebeinerücktenzusammen,GebeinanGebein

8Undichsahhin,undsiehe,dawuchsenSehnenund Fleischübersie,undvonobenherwarHautübersie gezogen,abereswarkeinOdeminihnen

9Daspracherzumir:WeissagedemWind,weissage, Menschensohn,undsprichzumWind:SosprichtGottder HERR:Komm,Odem,vondenvierWindenherund hauchedieseErschlagenenan,damitsiewiederleben

10Undichprophezeite,wieeresmirbefohlenhatte,und derOdemkaminsie,undsielebtenundstandenaufihren Füßen,einüberausgroßesHeer

11Daspracherzumir:Menschensohn,dieseGebeinesind dasganzeHausIsraelSiehe,siesagen:UnsereGebeine sindverdorrt,undunsereHoffnungistverloren,wirsind fürunsereTeileabgeschnitten.

12Darumweissageundsprichzuihnen:SosprichtGott derHERR:Siehe,meinVolk,ichöffneeureGräberund holeeuchauseurenGräbernheraufundbringeeuchins LandIsrael

13Undihrwerdeterkennen,dassichderHERRbin,wenn icheureGräberöffne,meinVolk,undeuchauseuren Gräbernheraufhole,

14UndichwerdemeinenGeistineuchlegen,undihr werdetleben,undichwerdeeuchineuereigenesLand bringenDannwerdetihrwissen,dassich,derHERR,es gesagtundgetanhabe,sprichtderHERR.

15UnddesHERRNWortgeschahzumir:

16Unddu,Menschensohn,nimmdireinHolzund schreibedarauf:FürJudaundfürdieKinderIsrael,seine Gefährten.DannnimmeinanderesHolzundschreibe darauf:FürJoseph,dasHolzEphraims,undfürdasganze HausIsrael,seineGefährten

17UndfügesiezueinemeinzigenStabzusammen,undsie solleneinswerdenindeinerHand

18UndwenndieKinderdeinesVolkeszudirsprechenund sagen:Willstduunsnichtzeigen,wasdudamitmeinst?

19Sprichzuihnen:SosprichtGottderHerr:Siehe,ich nehmedenStabJosephs,derinderHandEphraimsist,und dieStämmeIsraels,seineGefährten,undlegesiezuihm,

zudemStabJudas,undmachesiezueinemStab,undsie solleneinsseininmeinerHand.

20UnddieStäbe,aufdieduschreibst,sollenindeiner HandvorihrenAugensein.

21Undsprichzuihnen:SosprichtGottderHERR:Siehe, ichholedieKinderIsraelausdenHeidenvölkern,wohin siegezogensind,undsammlesievonallenSeitenund bringesieinihrLand.

22UndichwillsiezueinemeinzigenVolkmachenim LandeaufdenBergenIsraels,undeinKönigsollübersie alleherrschenUndsiesollennichtmehrzweiVölkersein, undsiesollennichtmehrinzweiKönigreichegeteilt werden.

23Undsiesollensichnichtmehrverunreinigenmitihren GötzenundmitihrenGreuelnundmitallihren Übertretungen.Undichwillsierettenausallenihren Wohnstätten,indenensiegesündigthaben,undwillsie reinigenUndsiesollenmeinVolksein,undichwillihr Gottsein.

24UndmeinKnechtDavidsollihrKönigsein,undsie sollenalleeinenHirtenhabenUndsiesolleninmeinen RechtsbestimmungenwandelnundmeineGebotehalten unddanachtun

25UndsiesollenindemLandwohnen,dasichmeinem KnechtJakobgegebenhabe,indemeureVätergewohnt habenSieundihreKinderundKindeskindersollendarin wohnenfürimmerUndmeinKnechtDavidsollihrFürst seinfürimmer.

26UndichwerdeeinenBunddesFriedensmitihnen schließen,einenewigenBundmitihnenIchwerdesie vermehrenundihneneineStättegebenundmeinHeiligtum fürimmerinihrerMitteerrichten

27UndmeineWohnungsollbeiihnenseinIchwillihr Gottsein,undsiesollenmeinVolksein.

28UnddieHeidenwerdenerkennen,dassich,derHERR, Israelheilige,wennmeinHeiligtumfürimmerinihrer Mitteseinwird.

KAPITEL38

1UnddasWortdesHERRNgeschahzumirundsprach: 2Menschensohn,richtedeinAngesichtgegenGog,das LandMagog,denFürstenvonMeschechundTubal,und weissagegegenihn!

3undsprich:SosprichtGottderHERR:Siehe,ichwillan dich,Gog,duFürstvonMeschechundTubal.

4UndichwerdedichzurückdrängenunddirHakenindie KinnbackenlegenunddichunddeinganzesHeer herausführen,RosseundReiter,allemitallerleiRüstungen bekleidet,einegroßeScharmitTartschenundSchilden, allemitdemSchwerte

5Perser,ÄthiopienundLibyenwarenmitihnen,allemit SchildundHelm

6GomerundalleseineTruppen;dasHausTogarmaaus demNordenundalleseineTruppenundvieleVölkermit dir

7Seibereitundbereitedichvor,duunddeineganze Gesellschaft,diebeidirversammeltist,undseiihr Beschützer

8NachvielenTagenwirstduheimgesuchtwerden;inden letztenJahrenwirstduindasLandkommen,dasvom SchwerterrettetundausvielenVölkerngesammeltworden

ist,gegendieBergeIsraels,dieimmerverwüstetwaren; aberesistausdenNationenherausgeführtworden,undsie allewerdensicherwohnen

9DuwirstheraufziehenundkommenwieeinSturm,du wirstseinwieeineWolke,diedasLandbedeckt,duund alledeineScharenundvieleVölkermitdir

10SosprichtGottderHerr:Eswirdauchgeschehen,dass dirzurselbenZeitDingeindenSinnkommenunddu einenbösenGedankenhegst

11Unddusollstsagen:IchwillhinaufziehenindasLand deroffenenDörfer,ichwillzudenenkommen,diein Friedenleben,diesicherwohnen,alleohneMauern,die wederRiegelnochTorehaben,

12UmBeutezumachenundRaubzuerbeuten,umdeine HandgegendieverwüstetenOrtezurichten,diejetzt bewohntsind,undgegendasVolk,dasausdenNationen gesammeltwurde,dasViehundGütererbeutethatund mittenimLandwohnt

13SabaundDedanunddieKaufleutevonTarsissamt allenjungenLöwenwerdenzudirsagen:Bistdu gekommen,umRaubzumachen?HastdudeineRotte versammelt,umzuplündern?UmSilberundGold wegzutragen,umViehundHabezuraubenundgroße Beutezumachen?

14Darum,Menschensohn,weissageundsprichzuGog:So sprichtGottderHerr:Wirstduesnichterfahrenandem Tag,andemmeinVolkIsraelsicherwohnt?

15UndduwirstausdeinemOrt,ausdennördlichen Gegenden,kommen,duundvieleLeutemitdir,alleauf Pferdenreitend,einegroßeScharundeinmächtigesHeer 16UndduwirstgegenmeinVolkIsraelheraufziehenwie eineWolke,diedasLandbedeckt;eswirdindenletzten Tagengeschehen,undichwerdedichgegenmeinLand bringen,damitdieHeidenmicherkennen,wennichindir, oGog,vorihrenAugengeheiligtwerde

17SosprichtGottderHerr:Bistduder,vondemichin altenZeitendurchmeineKnechte,dieProphetenIsraels, geredethabe,dieinjenenTagenvieleJahrelang prophezeiten,dassichdichgegensieantretenlassenwürde?

18Undeswirdgeschehen,zurselbenZeit,wennGog gegendasLandIsraelkommt,sprichtGottderHerr,da wirdmeinZorninmeinemAngesichtaufsteigen

19DenninmeinemEiferundimFeuermeinesZornshabe ichgesprochen:„Gewiss,anjenemTagwirdesimLand IsraeleingroßesBebengeben;

20UnddieFischeimMeerunddieVögelunterdem HimmelunddieTiereaufdemFeldeundallesGewürm, dasaufderErdekriecht,undalleMenschenaufderErde werdenvormirerzitternUnddieBergewerden niedergerissen,dieFelswändefallen,undalleMauern werdenzuBodenfallen

21UndichwerdedasSchwertgegenihnrufenaufallen meinenBergen,sprichtGottderHerr:DasSchwerteines jedensollgegenseinenBrudergerichtetsein

22UndichwerdemitPestundBlutgegenihnvorgehen undwerdeaufihnundseineBandeundaufdasgroßeVolk, dasbeiihmist,einengewaltigenRegenundgroße Hagelkörner,FeuerundSchwefelregnenlassen

23Sowillichmichgroßmachenundmichheiligenund willindenAugenvielerVölkerbekanntwerden,undsie sollenerkennen,dassichderHERRbin

1Darum,duMenschensohn,weissagegegenGogund sprich:SosprichtGottderHERR:Siehe,ichwillandich, Gog,duFürstvonMeschechundTubal.

2Undichwerdedichzurückweisenundnurdensechsten Teilvondirübriglassenunddichvondennördlichen EndenheraufführenunddichaufdieBergeIsraelsbringen.

3UndichwerdedirdenBogenausderlinkenHand schlagenunddeinePfeileausderrechtenHandfallen lassen

4DusollstaufdenBergenIsraelsfallen,duundalledeine ScharenunddasVolk,dasbeidirist.Ichwerdedichden reißendenVögelnallerArtunddenwildenTierenzum Fraßüberlassen

5DusollstauffreiemFeldfallen;dennichhabeesgesagt, sprichtGottderHerr

6UndichwerdeeinFeuernachMagogschickenundunter die,diesicheraufdenInselnwohnen.Undsiewerden wissen,dassichderHERRbin

7SowillichmeinenheiligenNamenbekanntmachen inmittenmeinesVolkesIsraelundwillnichtzulassen,dass siemeinenheiligenNamenweiterhinentweihenUnddie Heidensollenerkennen,dassichderHERRbin,der HeiligeinIsrael.

8Siehe,esistgekommenundgeschehen,sprichtGottder HERRDiesistderTag,vondemichgesprochenhabe

9UnddieBewohnerderStädteIsraelswerdenhinausgehen unddieWaffen,SchildeundTartschen,BogenundPfeile, KeulenundLanzeninBrandsteckenundverbrennenund werdensiesiebenJahrelangmitFeuerverbrennen.

10UndsiewerdenkeinHolzvomFeldholenundkeinsim Waldfällen;dennsiewerdendieWaffenmitFeuer verbrennenundwerdendieplündern,diesiegeplündert haben,unddieberauben,diesieberaubthaben,spricht GottderHERR

11UndeswirdgeschehenanjenemTag,dawerdeichGog eineGrabstätteinIsraelgeben,dasTalderReisenden östlichdesMeeresEswirddenReisendendieNase verstopfen.UnddortwerdensieGogundseineganze MengebegrabenUndsiewerdenesdasTalHamongog nennen

12UndsiebenMonatelangsolldasHausIsraelsie begraben,umdasLandzureinigen

13UndallesVolkdesLandeswirdsiebegraben,undes wirdihneneinRuhmseinandemTag,andemich verherrlichtwerde,sprichtGottderHERR

14UndsiewerdenMänneraussondern,dieständig arbeitenunddasLanddurchziehen,ummitdenReisenden dieaufderErdeÜbriggebliebenenzubegrabenundsiezu reinigenNachAblaufvonsiebenMonatenwerdensie suchen.

15Undwennjemand,derdurchdasLandzieht,einen Menschenknochensieht,sollereinZeichendaneben aufstellen,bisdieTotengräberihnimTalHamongog begrabenhaben

16UndderNamederStadtsollHamonasein.Sowerden siedasLandreinigen

17Unddu,Menschensohn,sosprichtGottderHerr:Rede zujedemgefiedertenVogelundzujedemTierdesFeldes: Versammelteuchundkommt,versammelteuchvonallen SeitenzumeinemOpfer,dasichfüreuchdarbringe,ein

großesOpferaufdenBergenIsraels,damitihrFleischesst undBluttrinkt.

18IhrwerdetdasFleischderMächtigenessenunddasBlut derFürstenderErdetrinken,vonWiddern,Lämmern, ZiegenundOchsen,allesamtMasttiereausBaschan.

19UndihrsolltFettessen,bisihrsattseid,undBlut trinken,bisihrtrunkenseidvonmeinemOpfer,dasichfür euchgeopferthabe.

20SosolltihranmeinemTischsattwerdenanPferden undStreitwagen,anHeldenundanallenKriegsleuten, sprichtGottderHerr

21UndichwerdemeineHerrlichkeitunterdenHeiden errichten,undalleHeidenwerdenmeinGerichtsehen,das ichvollstreckthabe,undmeineHand,dieichaufsiegelegt habe

22UnddasHausIsraelsollvonjenemTaganundfür immererkennen,dassich,derHERR,ihrGottbin

23UnddieHeidensollenerkennen,dassdasHausIsrael wegenseinerMissetatindieGefangenschaftging.Weilsie sichanmirversündigthatten,verbargichmeinAngesicht vorihnenundgabsieindieHandihrerFeindeSofielen siealledurchsSchwert.

24IchhabeihnennachihrerUnreinheitundnachihren ÜbertretungengetanundmeinAngesichtvorihnen verborgen.

25DarumsprichtGottderHerr:Nunwillichdas GefängnisJakobswendenundmichdesganzenHauses IsraelerbarmenundfürmeinenheiligenNameneifern.

26DanachhabensieihreSchandegetragenundalleihre Verfehlungen,mitdenensiesichgegenmichversündigt haben,alssiesicherinihremLandwohntenundniemand sieängstigte

27WennichsieausdenVölkernzurückgebrachtundsie ausdenLändernihrerFeindegesammelthabeundmichan ihnenvordenAugenvielerNationenalsheiligerwiesen habe,

28Dannwerdensieerkennen,dassichderHERR,ihrGott, bin,dersieindieGefangenschaftunterdieHeidengeführt hat,sieaberinihrLandversammeltundkeinenvonihnen mehrdortgelassenhabe.

29UndichwerdemeinAngesichtnichtmehrvorihnen verbergen;dennichhabemeinenGeistüberdasHaus Israelausgegossen,sprichtGottderHerr.

KAPITEL40

1ImfünfundzwanzigstenJahrunsererGefangenschaft,zu BeginndesJahres,amzehntenTagdesMonats,im vierzehntenJahrnachderEroberungderStadt,aneben diesemTagkamdieHanddesHerrnübermichundbrachte michdorthin

2IndenVisionenGottesbrachteermichindasLandIsrael undsetztemichaufeinensehrhohenBerg,andessen SüdseitesichderGrundrisseinerStadtbefand

3Underbrachtemichdorthin,undsiehe,dawareinMann, deraussahwieErz;inseinerHandhatteereine FlachsschnurundeineMessrute;understandimTor.

4UndderMannsprachzumir:Menschensohn,siehmit deinenAugenundhöremitdeinenOhrenundrichtedein Herzaufalles,wasichdirzeigenwerde;dennumesdirzu zeigen,bistduhierhergebrachtwordenVerkündedem HauseIsraelalles,wasdusiehst

5Undsiehe,eineMauerwaraußenumdasHausherum, undinderHanddesManneswareineMessrute,sechs Ellenlang,jeeineElleundeineHandbreitSomaßerdie BreitedesGebäudes:eineRute,unddieHöhe:eineRute.

6DannkamerzudemTor,dasnachOstenzeigt,undstieg dieStufenhinaufundmaßdieSchwelledesTores,dieeine Rutebreitwar,unddieandereSchwelledesTores,dieeine Rutebreitwar.

7UndjedekleineKammerwareineRutelangundeine Rutebreit,undzwischendenkleinenKammernwarenfünf Ellen,unddieSchwelledesToresanderVorhalledes ToreswarinneneineRutebreit

8UndermaßauchdieVorhalledesToresinnen:eineRute.

9DannmaßerdieVorhalledesTores:achtEllen,undihre Pfosten:zweiEllen,unddieVorhalledesToreslagnach innen.

10UnddiekleinenKammerndesToresgegenOstenwaren dreiaufdieserunddreiaufjenerSeite;siehattenalledrei dasgleicheMaß,unddiePfeilerhattendasgleicheMaß aufdieserundaufjenerSeite

11UndermaßdieBreitedesToreingangs:zehnEllen,und dieLängedesTores:dreizehnEllen.

12UndderRaumvordenKammernwaraufdieserSeite eineEllebreit,undderRaumaufjenerSeitewareineElle breit;unddieKammernwarenaufdieserSeitesechsEllen breitundaufjenerSeitesechsEllenbreit

13DannmaßerdasTorvomDacheinerkleinenKammer biszumDacheineranderen:DieBreitebetrug fünfundzwanzigEllen,TürgegenTür 14UndermachtePfostenvonsechzigEllen,bishinzum PfostendesHofesringsumdasTor.

15UndvonderVorderseitedesEingangstoresbiszur VorderseitederVorhalledesinnerenToreswarenes fünfzigEllen.

16UndesgabschmaleFensterzudenkleinenKammern undzuihrenPfostenringsumimInnerndesToresund ebensozudenBögen;undnachinnenhinwarenringsum Fenster;undaufjedemPfostenwarenPalmen

17DannführteermichindenäußerenVorhofUndsiehe, dawarenGemächerundeinPflasterringsumdenVorhof. DreißigGemächerwarenaufdemPflaster

18UnddasPflasteranderSeitederTore,gegenüberder LängederTore,wardasunterePflaster.

19DannmaßerdieBreitevonderVorderseitedesunteren ToresbiszurVorderseitedesinnerenVorhofsaußen: hundertEllennachOstenundNorden.

20UndermaßdieLängeundBreitedesToresdesäußeren Vorhofs,dasnachNordenzeigte.

21UndeshattedreiKammernaufdieserunddreiaufjener Seite,undseinePfeilerundBögenhattendieMaßedes erstenTores;seineLängebetrugfünfzigEllenundseine BreitefünfundzwanzigEllen.

22UndihreFensterundihreBögenundihrePalmenwaren nachdemMaßdesTores,dasnachOstenschaut;undman gingaufsiebenStufendorthinhinauf,undseineBögen warenvorihnen

23UnddasTordesinnerenVorhofslaggegenüberdem TornachNordenundnachOsten;undermaßvonTorzu TorhundertEllen

24DanachführteermichnachSüden,undsiehe,dawar einTornachSüdenUndermaßseinePfeilerundseine BögennachdiesenMaßen

25UndeswarenFensterdarinundinseinenBögen ringsum,gleichjenenFenstern;dieLängewarfünfzig EllenunddieBreitefünfundzwanzigEllen

26UndeswarensiebenStufenhinaufzuführen,unddie Bögendavorwaren;undanseinenPfeilernwarenPalmen, eineaufdieserundeineaufjenerSeite

27UndesgabeinToriminnerenVorhofgegenSüden; undermaßvonTorzuTorgegenSüdenhundertEllen.

28UnderbrachtemichzuminnerenVorhofdurchdas SüdtorUndermaßdasSüdtornachdiesenMaßen

29UndseinekleinenGemächerundseinePfeilerundseine GewölbehattenfolgendeMaße:undeswarenFensterdarin undinseinenGewölbenringsum.EswarfünfzigEllen langundfünfundzwanzigEllenbreit

30UnddieBögenringsumwarenfünfundzwanzigEllen langundfünfEllenbreit.

31UndseineBögenwiesennachdemäußerenVorhofhin, undPalmenwarenaufseinenPfeilern,undderZugang hatteachtStufen.

32UnderbrachtemichindeninnerenVorhofgegenOsten undmaßdasTornachdiesenMaßen

33UndseinekleinenGemächer,seinePfeilerundseine BögenhattenfolgendeMaße:undeswarenFensterdarin undinseinenBögenringsum;eswarfünfzigEllenlang undfünfundzwanzigEllenbreit.

34UndseineBögenlagenzumäußerenVorhof,und PalmenwarenaufseinenPfeilern,aufdieserundjener Seite,undderZuganghatteachtStufen.

35UnderbrachtemichzumNordtorundmaßesnach diesenMaßen;

36SeinekleinenGemächer,seinePfeilerundseineBögen unddieFensterringsum:dieLängewarfünfzigEllenund dieBreitefünfundzwanzigEllen

37UndseinePfeilerwarennachdemäußerenVorhof gerichtet,undPalmenwarenaufseinenPfeilern,aufdieser undaufjenerSeite,undderZuganghatteachtStufen

38UnddieKammernundihreEingängewarenanden Torpfosten,womandasBrandopferwuschen

39UndinderVorhalledesToresstandenzweiTischeauf dieserundzweiTischeaufjenerSeite,umdaraufdas Brandopfer,dasSündopferunddasSchuldopferzu schlachten

40UndanderSeiteaußen,wennmanzumEingangdes Nordtoreshinaufgeht,standenzweiTische;undaufder anderenSeite,dieanderVorhalledesToreslag,standen zweiTische.

41VierTischestandenaufdieserundvierTischeaufjener SeitenebendemTor,alsoachtTische,aufdenensieihre Opferdarbrachten

42UnddievierTischewarenausbehauenenSteinenfür dasBrandopfer,anderthalbEllenlangundanderthalbEllen breitundeineEllehoch;darauflegtemanauchdieGeräte, mitdenenmandasBrandopferunddasSchlachtopfer schlachtete

43UndinnenwarenHaken,eineHandbreit,ringsum befestigt;undaufdenTischenlagdasFleischdesOpfers 44UndaußerhalbdesinnerenToreswarendieKammern derSängeriminnerenVorhof,deranderSeitedes Nordtoreslag;undihreAussichtwarnachSüden;einean derSeitedesOsttoreshattedieAussichtnachNorden.

45Undersprachzumir:DieseKammer,derenAussicht nachSüdengeht,istfürdiePriester,diedieAufsichtüber dasHaushaben

46UnddieKammer,derenAussichtnachNordengeht,ist fürdiePriester,diedenAltardienstverrichten.Diessind dieSöhneZadoksunterdenSöhnenLevis,diesichdem HERRNnahen,umihmzudienen

47UndermaßdenHof:hundertEllenlangundhundert Ellenbreit,viereckig,unddenAltar,dervordemHaus stand

48UnderführtemichzurVorhalledesHausesundmaß jedenPfostenderVorhalle:fünfEllenaufdieserSeiteund fünfEllenaufjenerSeite;unddieBreitedesToresbetrug dreiEllenaufdieserSeiteunddreiEllenaufjenerSeite

49DieLängederHallebetrugzwanzigEllenunddie BreiteelfEllen.UnderführtemichüberdieStufenhinauf, diezuihrführtenNebendenPfeilernstandenSäulen,eine aufdieserundeineaufjenerSeite

KAPITEL41

1DanachführteermichzumTempelundmaßdiePfosten: sechsEllenbreitaufdereinenSeiteundsechsEllenbreit aufderanderenSeite,daswardieBreitederStiftshütte

2UnddieBreitederTürbetrugzehnEllen,unddieSeiten derTürwarenaufdereinenSeitefünfEllenundaufder anderenSeitefünfEllenUndermaßihreLänge:vierzig Ellen,unddieBreite:zwanzigEllen.

3DanngingerhineinundmaßdenTürpfosten:zweiEllen, dieTürselbst:sechsEllen,unddieBreitederTür:sieben Ellen.

4UndermaßseineLänge:zwanzigEllen,undseineBreite: zwanzigEllen,vordemTempel,undsprachzumir:Dies istdasAllerheiligste.

5UndermaßdieWanddesHauses:sechsEllen;unddie BreitejedesSeitengemachs:vierEllen,ringsumdasHaus herum.

6UndeswarendreiSeitengemächer,einesüberdem anderen,undzwardreißiginderReiheUndsiegingenin dieMauerdesHauseshinein,umdieSeitengemächer ringsumfestzuhalten,aberanderMauerdesHauseshatten siekeinenHalt

7UndesgabeineErweiterungundeineWindung,die nochweiternachobenzudenSeitenkammernführte;denn dieWindungdesHausesverliefnochweiternachoben rundumdasHaus;dahernahmdieBreitedesHausesnoch weiternachobenzuundnahmsovonderuntersten KammerbiszurhöchsteninderMittezu.

8IchsahauchdieHöhedesHausesringsum:Die GrundmauernderSeitenkammernwareneinevolleRute vonsechsgroßenEllen

9DieDickederMauer,diefürdieSeitenkammeraußen war,betrugfünfEllen;undwasübrigblieb,warderPlatz fürdieSeitenkammern,dieinnenwaren 10UndzwischendenKammernwareineBreitevon zwanzigEllenringsumdasHausherumaufallenSeiten 11UnddieTürenderSeitenkammernwarennachdem Raumhin,derübrigblieb,eineTürnachNordenundeine andereTürnachSüden;unddieBreitedesRaumes,der übrigblieb,betrugringsumfünfEllen.

12UnddasGebäude,dasvordemabgesondertenPlatzam EndegegenWestenlag,warsiebzigEllenbreit,unddie

MauerdesGebäudeswarringsumfünfEllendick,und seineLängebetrugneunzigEllen.

13UndermaßdasHaus:hundertEllenlang;undden abgesondertenRaumunddasGebäudemitseinenMauern: hundertEllenlang;

14UnddieBreitederVorderseitedesHausesunddes abgesondertenPlatzesnachOstenbetrughundertEllen 15UndermaßdieLängedesGebäudesgegenüberdem abgesondertenPlatz,derdahinterlag,undseineGalerien aufdereinenundaufderanderenSeite:hundertEllen, samtdeminnerenTempelunddenSäulenhallendes Vorhofs;

16DieTürpfostenunddieschmalenFensterunddie GalerienringsumaufihrendreiStockwerken,gegenüber derTür,warenringsumvomBodenbiszudenFenstern mitHolzgetäfelt,unddieFensterwarenbedeckt; 17ÜberderTür,bisinsInneredesHausesundnachaußen, undanderganzenWandringsherum,innenundaußen, nachMaß.

18UndeswarmitCherubimundPalmengemacht,sodass einePalmezwischeneinemCherubunddemanderen Cherubwar;undjederCherubhattezweiGesichter; 19SodassdasGesichteinesMannesaufdereinenSeite derPalmezugewandtwarunddasGesichteinesjungen LöwenaufderanderenSeitederPalmezugewandtwar.Es warringsumdasganzeHausherumangebracht 20VomBodenbisüberdieTürwarenCherubimund PalmenangefertigtundanderWanddesTempels.

21DieSäulendesTempelswarenrechtwinklig,unddie FassadedesHeiligtumswargleich;daseinesahauswie dasandere.

22DerhölzerneAltarwardreiEllenhochundzweiEllen lang,undseineEcken,seineLängeundseineWände warenausHolz.Undersprachzumir:DiesistderTisch, dervordemHERRNsteht

23UndderTempelunddasHeiligtumhattenzweiTüren 24UndjedeTürhattezweiFlügel,zweidrehbareFlügel: zweiFlügelfürdieeineTürundzweiFlügelfürdieandere Tür

25UndandenTürendesTempelswarenCherubimund Palmenangebracht,wiesieandenWändenangebracht waren;undanderAußenseitederVorhallewarendicke Bretterangebracht.

26UndeswarenschmaleFensterundPalmenaufder einenundaufderanderenSeite,andenSeitenderVorhalle undandenSeitengemächerndesHausesunddickeBretter.

KAPITEL42

1DannführteermichhinausindenäußerenVorhof,den WegnachNorden,underbrachtemichindieKammer,die gegenüberdemabgesondertenRaumlagunddievordem GebäudenachNordenlag

2VornewardieNordtürhundertEllenlangundfünfzig Ellenbreit

3GegenüberdenzwanzigEllen,diefürdeninneren Vorhofbestimmtwaren,undgegenüberdemPflaster,das fürdenäußerenVorhofbestimmtwar,warGaleriean GalerieindreiStockwerken

4UndvordenKammernwareinGangvonzehnEllen Breitenachinnen,einWegvoneinerElle,undihreTüren lagengegenNorden

5DieoberenGemächeraberwarenkürzer,denndie Galerienwarenhöheralsdiese,alsdieunterenundalsdie mittlerendesGebäudes

6Dennsiewarendreistöckig,hattenaberkeineSäulenwie dieSäulenderHöfe;deshalbwardasGebäudeüberdie untersteunddiemittlerehinausengervomBoden

7UnddieMauer,dieaußengegenüberdenKammernwar, zumäußerenVorhofhin,anderVorderseitederKammern, warfünfzigEllenlang

8DenndieLängederKammernimäußerenVorhofbetrug fünfzigEllen,undsiehe,vordemTempelwareneshundert Ellen

9UndunterdiesenKammernwarderEingangaufder Ostseite,wennmanvomäußerenVorhofinsiehineingeht

10DieKammernbefandensichinderDickederMauerdes VorhofsnachOsten,gegenüberdemabgesondertenPlatz undgegenüberdemGebäude

11UndderWegvorihnenwarwiedieGemächer,dienach Nordenlagen,solangundsobreitwiesie;undalleihre AusgängewarennachihrerArtundnachihrenTüren

12UndwiebeidenTürenderKammern,dienachSüden lagen,wareineTüramAnfangdesWeges,nämlichdes WegesdirektvorderMauernachOsten,wennmandurch siehineingeht

13Undersprachzumir:Dienördlichenunddiesüdlichen Kammern,dievordemabgesondertenOrtsind,dassind heiligeKammern,wodiePriester,diesichdemHERRN nahen,diehochheiligenDingeessen;dortsollensiedie hochheiligenDingeniederlegenunddasSpeisopferund dasSündopferunddasSchuldopfer;dennderOrtistheilig 14WenndiePriesterhineingehen,dürfensiedas HeiligtumnichtverlassenundnichtindenäußerenVorhof gehen,sondernmüssendortihreGewänderablegen,in denensieihrenDienstverrichten;dennsiesindheilig.

DannsollensieandereGewänderanziehenundsichden Dingennähern,diefürdasVolkbestimmtsind

15UndalserdasinnereHausausgemessenhatte,führteer michhinauszumTor,dessenVorderseitenachOstenzeigt, undmaßesringsum

16UndermaßdieOstseitemitderMessrute,fünfhundert Ruten,mitderMessruteringsum

17ErmaßdieNordseite:fünfhundertRuten,mitder Messruteringsum.

18ErmaßdieSüdseitemitderMessrute:fünfhundert Ruten

19ErwandtesichnachWestenundmaßmitderMessrute fünfhundertRuten

20ErmaßesandenvierSeiten:Eshatteringsumeine Mauer,fünfhundertRutenlangundfünfhundertbreit,um dasHeiligtumvondemprofanenOrtzutrennen

KAPITEL43

1DanachführteermichzumTor,demTor,dasnachOsten schaut

2Undsiehe,dieHerrlichkeitdesGottesIsraelskamaus demOsten,undihreStimmewarwiedasRauschengroßer Wasser,unddieErdeleuchtetevonihrerHerrlichkeit

3UndeswarwieinderVision,dieichgesehenhatte,wie inderVision,dieichhatte,alsichkam,umdieStadtzu zerstörenUnddieVisionenwarenwiedieVision,dieich

amFlussKebargesehenhatteDafielichaufmein Angesicht.

4UnddieHerrlichkeitdesHERRNkamindasHausdurch dasTor,dessenVorderseitenachOstenzeigt.

5DahobmichderGeistemporundbrachtemichinden innerenVorhofUndsiehe,dieHerrlichkeitdesHERRN erfülltedasHaus

6UndichhörteihnausdemHausmitmirreden;undder Mannstandnebenmir

7Undersprachzumir:Menschensohn,hieristdieStätte meinesThronesunddieStättemeinerFußsohlen,woich inmittenderKinderIsraelwohnenwerdefürimmer,und meinheiligerNamesolldasHausIsraelnichtmehr verunreinigen,wedersienochihreKönige,durchihre Hurerei,nochdurchdieLeichnameihrerKönigeaufihren Höhen.

8IndemsieihreSchwellennebenmeineSchwellenund ihrePfostennebenmeinePfostenstelltenunddieMauer zwischenmirundihnenerrichteten,habensiemeinen heiligenNamendurchihreGräueltatenbefleckt,diesie begingenDarumhabeichsieinmeinemZornvernichtet

9SosollensienunihreHurereiunddieLeichnameihrer Königevonmirfernhalten,undichwillfürimmerinihrer Mittewohnen

10DuMenschensohn,zeigedemHauseIsraeldasHaus, damitsiesichihrerMissetatenschämen,undlasssiedas Mustermessen

11Undwennsiesichschämenfüralles,wassiegetan haben,sozeigeihnendieFormdesHausesundseine GestaltungundseineAusgängeundseineEingängeund alleseineFormenundalleseineSatzungenundalleseine FormenundalleseineGesetze;undschreibeesvorihren Augenauf,damitsieseineganzeFormundalleseine Satzungenbewahrenunddanachtun.

12DiesistdasGesetzdesHauses:AufdemGipfeldes BergesundringsumhersolleinHochheiligesseinSiehe, diesistdasGesetzdesHauses.

13UnddiessinddieMaßedesAltarsnachdenEllen:Eine ElleisteineElleundeineHandbreit;auchderBodensoll eineElleseinunddieBreiteeineElle,undseinRandan seinerKanteringsumsolleineSpannesein;unddiessoll dieHöhedesAltarssein

14UndvonderSohlebiszurunterenSchwellesindes zweiEllenunddieBreiteeineElle;undvonderkleineren SchwellebiszurgrößerenSchwellesindesvierEllenund dieBreiteeineElle.

15DerAltarsollvierEllenhochsein,undvomAltar aufwärtssollenvierHörnersein.

16UndderAltarsollzwölfEllenlangundzwölfEllen breitseinundinseinenvierQuadratenquadratischsein 17UndderSitzsollvierzehnEllenlangundvierzehnEllen breitseininseinenvierQuadraten;undderRanddarum solleinehalbeEllesein,undseinFußsolleineEllebreit sein;undseineStufensollennachOstenzeigen 18Undersprachzumir:Menschensohn,sosprichtGott derHerr:DiessinddieVorschriftenfürdenAltarandem Tag,andemmanihnerrichtenwird:umBrandopferdarauf darzubringenundBlutdaraufzusprengen

19UnddusollstdenPriestern,denLeviten,dieausdem GeschlechtZadokssindundsichmirnahen,ummirzu dienen,sprichtGottderHerr,einenjungenStierzum Sündopfergeben

20UndnimmvonseinemBlutundstreichedamitseine vierHörnerunddievierEckendesAbsatzesunddieLeiste ringsumSosollstduihnreinigenundentsündigen

21UnddusollstdenStierdesSündopfersnehmenundihn anderdafürvorgesehenenStelledesHausesaußerhalbdes Heiligtumsverbrennen

22UndamzweitenTagsollstdueinenZiegenbockohne FehleralsSündopferdarbringen;undsiesollendenAltar entsündigen,wiesieihnmitdemStierentsündigthaben

23UndwenndumitderReinigungfertigbist,sollstdu einenjungenStierohneFehlerundeinenWidderausder HerdeohneFehleropfern

24UnddusollstsievordemHERRNdarbringen,unddie PriestersollenSalzdaraufstreuenundsiedemHERRNals Brandopferdarbringen

25SiebenTagelangsollstdutäglicheinenBockzum Sündopferbereiten;auchsollstdueinenjungenFarrenund einenWidderausderHerdebereiten,beideohneFehler

26SiebenTagelangsollensiedenAltarreinigenund läuternundsichselbstweihen

27UndwenndieseTageumsind,sosollesgeschehen,am achtenTagunddanach,dassdiePriestereureBrandopfer undeureFriedensopferaufdemAltardarbringen;undich werdeeuchannehmen,sprichtGottderHerr

KAPITEL44

1DannführteermichzurückzumTordesäußeren Heiligtums,dasnachOstenschaut;undeswar verschlossen

2DasprachderHERRzumir:DiesesTorsoll verschlossenbleiben,essollnichtgeöffnetwerden,und niemandsolldurchdasselbehineingehen;dennderHERR, derGottIsraels,istdurchdasselbehineingegangen,darum sollesverschlossenbleiben

3EsistfürdenFürsten;derFürstsolldarinsitzenundvor demHERRNessen;durchdieHallejenesToressoller hineingehenunddurchdasselbehinausgehen

4DannführteermichdenWegdesNordtoresvordas Haus.Undichschaute,undsiehe,dieHerrlichkeitdes HERRNerfülltedasHausdesHERRNUndichfielauf meinAngesicht

5UndderHERRsprachzumir:Menschensohn,achtegut undsiehmitdeinenAugenundhöremitdeinenOhrenalles, wasichdirüberalleVerordnungendesHausesdes HERRNundüberalleseineGesetzesage;undachtegut aufdasBetretendesHausesundaufjedesVerlassendes Heiligtums.

6UnddusollstzudenAbtrünnigen,zumHauseIsrael, sagen:SosprichtGottderHERR:IhrvomHauseIsrael, lasstesgenugseinmitalleurenGräueln!

7IhrhabtFremdeinmeinHeiligtumgebracht,die unbeschnittenenHerzensundunbeschnittenenFleisches waren,uminmeinemHeiligtumzuseinundes,jamein Haus,zuentweihen,indemihrmeinBrot,dasFettunddas Blutdarbrachtet,undsiehabenmeinenBundgebrochen wegenalleurerGräueltaten.

8UndihrhabtdieAufsichtübermeineheiligenDinge nichtbewahrt,sondernhabtfüreuchselbstHütermeiner AufsichtinmeinemHeiligtumeingesetzt.

9SosprichtGottderHerr:KeinFremder,unbeschnitten amHerzenoderunbeschnittenamFleisch,sollinmein

Heiligtumkommen,vonkeinemFremden,derunterden KindernIsraelist.

10UnddieLeviten,diesichvonmirentfernthaben,als IsraelindieIrreging,alsesvonmirindieIrregingund seinenGötzennachlief,siesollenihreSchuldtragen.

11DochsollensieDienerinmeinemHeiligtumsein,sie sollenandenTorendesHausesWachehaltenunddem Hausdienen;siesollendasBrandopferunddas SchlachtopferfürdasVolkschlachtenundvorihnenstehen, umihnenzudienen

12WeilsieihnenvorihrenGötzengedientunddasHaus IsraelinMissetatverfallenhaben,darumhabeichmeine Handgegensieerhoben,sprichtGottderHerr,undsie sollenihreMissetattragen

13Undsiesollensichmirnichtnahen,ummirden Priesterdienstzuverrichten,nochsollensiesichmeinen heiligenDingenimAllerheiligstennahen;sondernsie sollenihreSchandetragenunddieGräueltaten,diesie begangenhaben.

14SondernichwerdesiezuWächternderAufsichtüber dasHausmachen,füralleseineDiensteundfüralles,was daringetanwerdensoll.

15AberdiePriester,dieLeviten,dieSöhneZadoks,die dieAufsichtübermeinHeiligtumhatten,alsdieKinder Israelvonmirabkamen,siesollenzumirkommen,ummir zudienen,undsiesollenvormirstehen,ummirdasFett unddasBlutdarzubringen,sprichtGottderHerr

16SiesolleninmeinHeiligtumeintretenundzumeinem Tischnahen,ummirzudienen,undsiesollenmeine Pflichterfüllen

17Undessollgeschehen:WennsiedurchdieToredes innerenVorhofshineingehen,sollensieleineneKleider tragen,undkeineWollesollaufsiekommen,währendsie indenTorendesinnerenVorhofsundimInnerenihren Dienstverrichten

18AufdemKopfsollensieleineneMützentragenundan denLendensollensieleineneHosentragen;siesollensich nichtmitetwasgürten,wasSchweißverursacht

19UndwennsieindenäußerenVorhofhinausgehen,in denäußerenVorhofzumVolk,sollensieihreGewänder ausziehen,indenensiegedienthaben,undsieinden heiligenKammernniederlegenundandereGewänder anziehen;undsiesollendasVolknichtmitihren Gewändernheiligen

20SiesollenihrHauptnichtscherenundihreLockennicht langwachsenlassen;siesollenihrHauptnurscheren.

21AuchdarfkeinPriesterWeintrinken,wennerden innerenVorhofbetritt.

22UndsiesollenkeineWitwenoderVerstossenenzur Fraunehmen,sondernJungfrauenausdemSamendes HausesIsraeloderWitwen,diezuvoreinenPriesterhatten 23UndsiesollenmeinVolkdenUnterschiedzwischen HeiligemundProfanemlehrenundihnenbeibringen, zwischenUnreinemundReinemzuunterscheiden 24UndsiesollenbeiRechtsstreitigkeitenvorGericht stehenundnachmeinenRechtenrichtenUndsiesollen meineGesetzeundVerordnungeninallenmeinen VersammlungenbeobachtenundmeineSabbateheiligen 25UndsiesollenzukeinemTotenkommen,umsichzu verunreinigen;aberanVateroderMutter,Sohnoder Tochter,BruderoderSchwester,diekeinenMannhatten, dürfensiesichverunreinigen

26Undnachdemergereinigtist,sollensieihmsieben Tagerechnen.

27UndandemTag,daerindasHeiligtum,indeninneren Vorhofgeht,umimHeiligtumzudienen,sollersein Sündopferdarbringen,sprichtGottderHERR.

28UndessollihnenzumErbegehören:IchbinihrErbe UndihrsolltihnenkeinenBesitzinIsraelgeben:Ichbin ihrBesitz.

29SiesollendasSpeisopfer,dasSündopferunddas Schuldopferessen,undallesGeweihteinIsraelsollihnen gehören

30UnddasErstevonallenErstlingenundalleeure OpfergabensollendemPriestergehören.Auchdie ErstlingeeuresTeigessolltihrdemPriestergeben,damit erdenSegenindeinemHausruhenlasse

31DiePriesterdürfennichtsessen,wasvonselbsttotoder zerrissenist,seiesGeflügeloderVieh

KAPITEL45

1UndwennihrdasLanddurchsLosalsErbteilverteilt, solltihrdemHERRNeinheiligesStückLandalsOpfer darbringenDieLängesollfünfundzwanzigtausendRuten unddieBreitezehntausendRutenbetragenDasganze Gebietringsumsollheiligsein.

2DavonsollenfürdasHeiligtumfünfhundertElleninder LängeundfünfhundertElleninderBreite,quadratisch ringsum,undfünfzigEllenringsumfürseineVorstädte sein

3UndvondiesemMaßsollstdudieLängevon fünfundzwanzigtausendunddieBreitevonzehntausend messen;unddarinsolldasHeiligtumunddasAllerheiligste sein

4DerheiligeTeildesLandessolldenPriesterngehören, dieimHeiligtumdienenundherzutreten,umdemHERRN zudienenUndessolleinOrtfürihreHäuserundein heiligerOrtfürdasHeiligtumsein.

5UnddiefünfundzwanzigtausendRuteninderLängeund diezehntausendRuteninderBreitesollendenLeviten,den DienerndesHauses,alsBesitztumfürzwanzigKammern zustehen

6UndihrsolltdasEigentumderStadtauffünftausend RuteninderBreiteundfünfundzwanzigtausendRutenin derLängebestimmen,gegenüberderAbgabedesheiligen Anteils;essolldemganzenHausIsraelgehören

7UnddemFürstensolleinAnteilaufdereinenundaufder anderenSeitederAbgabedesheiligenAnteilsunddes BesitzesderStadtgehören,vorderAbgabedesheiligen AnteilsundvordemBesitzderStadt,vonderWestseite nachWestenundvonderOstseitenachOsten;unddie LängesollgegenübereinemderAnteilesein,vonder WestgrenzebiszurOstgrenze.

8DasLandsollseinEigentuminIsraelseinUndmeine FürstensollenmeinVolknichtmehrunterdrückenUnd dasübrigeLandsollensiedemHauseIsraelnachseinen Stämmengeben

9SosprichtGottderHerr:Lassteseuchgenugsein,ihr FürstenIsraels:HörtaufmitderGewaltunddemRaub,übt RechtundGerechtigkeitundhörtaufmiteuren ForderungenanmeinemVolk,sprichtGottderHerr.

10IhrsolltgerechteWaagenhabenundeingerechtesEpha undeingerechtesBath

11DasEphaunddasBathsolleneinMaßhaben,sodass dasBathdenzehntenTeileinesHomersfasstunddasEpha denzehntenTeileinesHomers;ihrMaßsollnachdem Homersein.

12UndderSchekelsollzwanzigGerabetragen:zwanzig Schekel,fünfundzwanzigSchekel,fünfzehnSchekel,das solldeineManesein

13UnddiesistdasOpfer,dasihrdarbringensollt:ein sechstelEphavoneinemHomerWeizenundeinsechstel EphavoneinemHomerGerste

14UndwasdieÖlmengebetrifft,sosolltihrvomBathÖl denzehntenTeileinesBathsvomKoropfern,dasistein HomervonzehnBath;dennzehnBathsindeinHomer.

15UndeinLammvonzweihundertSchafenausderHerde vondenfettenWeidenIsraels,zumSpeisopferundzum BrandopferundzumFriedensopfer,umsiezusühnen, sprichtGottderHERR

16AllesVolkdesLandessolldieseOpfergabefürden FürsteninIsraeldarbringen.

17UndessolldemFürstenobliegen,Brandopfer, SpeisopferundTrankopferdarzubringenandenFesten, NeumondenundSabbaten,anallenFeiertagendesHauses IsraelErsolldasSündopfer,dasSpeisopfer,das BrandopferunddieFriedensopferdarbringen,umfürdas HausIsraelSühnezuleisten.

18SosprichtGottderHERR:AmerstenTagdesersten MonatssollstdueinenjungenStierohneFehlernehmen unddasHeiligtumentsündigen.

19UndderPriestersollvondemBlutdesSündopfers nehmenundesandiePfostendesHausesstreichenundan dievierEckendesAltarrahmensundandiePfostendes ToresdesinnerenVorhofs

20UndsosollstduesamsiebtenTagdesMonatsmit jedemtun,derimIrrtumist,undmitdem,dereinfältigist. SosolltihrdasHausversöhnen

21ImerstenMonat,amvierzehntenTagdesMonats,sollt ihrdasPassahfeiern,einFest,dassiebenTagedauert;man sollungesäuertesBrotessen

22UndanjenemTagsollderFürstfürsichundfüralles VolkdesLandeseinenStieralsSündopferbereiten.

23UndandensiebenFesttagensollerdemHERRN täglichsiebenmakelloseFarrenundsiebenWidder darbringenundtäglicheinenZiegenbockalsSündopfer.

24UndersolleinSpeisopferbereiten:einEphazueinem Stier,einEphazueinemWidderundeinHinÖlzueinem Epha.

25ImsiebtenMonat,amfünfzehntenTagdesMonats,soll erdasselbetun,beimFestdersiebenTage,entsprechend demSündopfer,entsprechenddemBrandopfer, entsprechenddemSpeisopferundentsprechenddemÖl

KAPITEL46

1SosprichtGottderHerr:DasTordesinnerenVorhofs, dasnachOstenschaut,sollandensechsWerktagen geschlossenbleiben;aberamSabbathsollesgeöffnet werden,undamTagdesNeumondssollesgeöffnet werden

2UndderFürstsolldurchdieHallejenesTores hineingehenundsichandenPfostendesToresstellen,und diePriestersollenseinBrandopferundseineFriedensopfer bereiten,undersollanderSchwelledesToresanbeten;

dannsollerhinausgehen;aberdasTorsollnicht geschlossenwerdenbiszumAbend.

3EbensosolldasVolkdesLandesandenSabbatenund NeumondenvorderTürdiesesToresvordemHERRN anbeten.

4UnddasBrandopfer,dasderFürstdemHERRNam Sabbattagdarbringensoll,sollaussechsmakellosen LämmernundeinemmakellosenWidderbestehen.

5UnddasSpeisopfersolleinEphazueinemWiddersein, unddasSpeisopferzudenLämmern,sovielergebenkann, undeinHinÖlzueinemEpha

6UndamNeumondtagsolleseinmakelloserjungerStier sein,undsechsLämmerundeinWidder;siesollen makellossein

7UndersolleinSpeisopferbereiten:einEphazueinem StierundeinEphazueinemWidder,undzudenLämmern, sovielseineHandreicht,undeinHinÖlzueinemEpha

8UndwennderFürsthineingeht,sollerdurchdie VorhallejenesToreshineingehenunddurchdasselbe hinausgehen

9AberwenndasVolkdesLandesandenFestenvorden HERRNkommt,undwerdurchdasNordtorhineingeht, umanzubeten,dersolldurchdasSüdtorhinausgehen;und werdurchdasSüdtorhineingeht,dersolldurchdas Nordtorhinausgehen.ErsollnichtdurchdasTor zurückkehren,durchdaserhineingegangenist,sondern gegenüberwiederhinausgehen 10UndderFürstsollinihrerMittesein.Wennsie hineingehen,sollerhineingehen,undwennsie hinausgehen,sollerhinausgehen

11UndbeidenFestenundFeierlichkeitensolldas SpeisopfereinEphazueinemStierundeinEphazueinem Widdersein,undzudenLämmern,sovielergebenkann, undeinHinÖlzueinemEpha.

12WennnunderFürsteinfreiwilligesBrandopferoderein freiwilligesFriedensopferfürdenHERRNdarbringenwill, dannsollmanihmdasToröffnen,dasnachOstenzeigt, undersollseinBrandopferundseinFriedensopfer darbringen,wieeresamSabbattaggetanhatDannsoller hinausgehen;undnachdemerhinausgegangenist,sollman dasTorschließen

13DusollstdemHERRNtäglicheinBrandopfer darbringen,eineinjähriges,makellosesLamm;dusollstes jedenMorgendarbringen

14UnddusollstjedenMorgeneinSpeisopferdazu bereiten,einSechstelEphaundeinDrittelHinÖl,zum VermengenmitdemFeinmehl:einSpeisopferbeständig alsewigeOrdnungfürdenHERRN.

15SosollensiedasLamm,dasSpeisopferunddasÖl jedenMorgenalsbeständigesBrandopferzubereiten

16SosprichtGottderHerr:WennderFürsteinemseiner SöhneeinGeschenkmacht,solldasErbeseinenSöhnen gehören;essollihrerblicherBesitzsein

17SchenkterabereinemseinerKnechteetwasvonseinem Erbe,sosollesihmbiszumFreijahrgehören;danachfällt esandenFürstenzurück;seinErbeabersollseinen Söhnenzufallen.

18UndderFürstsolldemVolknichtsvonseinemErbe wegnehmen,indemeresausseinemBesitzvertreibt, sondernersollseinenSöhnenvonseinemeigenenBesitz Erbegeben,damitmeinVolknichtausseinemBesitz vertriebenwird

19UnderführtemichdurchdenEingang,deranderSeite desToreswar,indieheiligenGemächerderPriester,die nachNordenblicktenUndsiehe,dawaraufbeidenSeiten nachWesteneinPlatz.

20Undersprachzumir:DiesistderOrt,wodiePriester dasSchuldopferunddasSündopferkochenunddas Speisopferbackensollen;siesollenesnichtindenäußeren Vorhofhinaustragen,umdasVolkzuheiligen.

21DannführteermichhinausindenäußerenVorhofund ließmichandenvierEckendesVorhofsentlanggehen Undsiehe,injederEckedesVorhofswareinHof 22IndenvierEckendesVorhofswarenHöfe aneinandergereiht,vierzigEllenlangunddreißigEllen breit;diesevierEckenhattendasgleicheMaß

23UndesgabringsumeineReihevonGebäuden,vierum sieherum,undunterdenReihenringsumwaren Kochstellenangebracht

24Daspracherzumir:DiessinddieOrte,wodieDiener desHausesdasOpferdesVolkeskochen.

KAPITEL47

1DanachführteermichwiederzurTürdesHausesUnd siehe,WasserflossunterderSchwelledesHauseshervor, nachOsten;denndieVorderseitedesHauseslagnach Osten,unddasWasserflossvonuntenherab,vonder rechtenSeitedesHauses,anderSüdseitedesAltars 2DannführteermichausdemWegdesToresnach NordenundließmichaufdemWegnachaußenzum äußerenTorgehen,aufdemWeg,dernachOstenzeigt Undsiehe,aufderrechtenSeiteflossWasserheraus.

3UndderMann,derdieMessschnurinderHandhatte, gingnachOstenundmaßtausendEllenundführtemich durchdasWasser;dasWasserstandmirbisandieKnöchel. 4Undermaßnocheinmaltausendundführtemich hindurch,bismirdasWasserbiszudenKnienreichteUnd ermaßnocheinmaltausendundführtemichhindurch,bis mirdasWasserbiszudenLendenreichte

5Danachmaßertausend;undeswareinStrom,denich nichtüberquerenkonnte;denndasWasserwargestiegen, WasserzumSchwimmen,einStrom,denmannicht überquerenkonnte

6Undersprachzumir:Menschensohn,hastdudas gesehen?DannbrachteermichzurückandasUferdes Flusses

7Alsichnunzurückkam,siehe,dastandenamUferdes FlussesaufbeidenSeitensehrvieleBäume

8Undersprachzumir:DieseWasserfließeninRichtung OstenundfließenindieWüstehinabundfließeninsMeer UndwennmansieinsMeerleitet,werdendieWasser gesund

9Undeswirdgeschehen:Alles,waslebtundsichregt, wohindieFlüssekommen,wirdleben;undeswirdeine sehrgroßeMengeanFischengeben,weildieseWasser dorthinkommen;dennsiewerdengesundwerden,und alleswirdleben,wohindieFlüssekommen

10Undeswirdgeschehen:VonEngedibisEneglaim werdendieFischerdaraufstehen;siewerdeneinOrtsein, umihreNetzeauszuwerfen;ihreFischewerdennachihrer ArtsehrzahlreichseinwiedieFischedesgroßenMeeres. 11DochihreSchlammlöcherundihreSümpfewerden nichtgeheilt,sonderndemSalzüberlassen

12UndamFluss,anseinemUfer,aufdieserundjener Seite,werdenallerleiBäumewachsen,diezurNahrung dienen,derenBlätternichtverwelkenundderenFrüchte nichtverzehrtwerden;erwirdjedenMonatneueFrüchte bringen,weilseinWasserausdemHeiligtumfließt;und seineFrüchtewerdenzurNahrungdienenundseineBlätter alsHeilmittel

13SosprichtGottderHerr:DiessolldieGrenzesein, innerhalbdererihrdasLanderbensollt,entsprechendden zwölfStämmenIsraels:JosefsollzweiAnteilehaben

14Undihrsollteserben,einerwiederandereIchhabe meineHanderhoben,umeseurenVäternzugebenUnd diesesLandsolleuchzumErbezufallen.

15UnddiessolldieGrenzedesLandesnachNordenhin sein,vomgroßenMeeraus,derWegnachHethlon,wenn mannachZedadgeht;

16Hamath,Berotha,Sibraim,daszwischenderGrenze vonDamaskusundderGrenzevonHamathliegt; Hazarhatticon,dasanderKüstevonHauranliegt.

17UnddieGrenzevomMeeraussollHazar-Enansein,die GrenzevonDamaskusunddieGrenzevonHamathUnd diesistdieNordseite.

18UnddieOstseitesolltihrmessenvonHauranundvon DamaskusundvonGileadundvomLandIsraelamJordan, vonderGrenzebiszumOstmeer.UnddiesistdieOstseite.

19UnddieSüdseitenachSüden,vonTamarbiszuden ZankwassernbeiKadesch,vomFlussbiszumgroßenMeer UnddiesistdieSüdseitenachSüden.

20UnddieWestseitesolldasgroßeMeerseinvonder GrenzebishinübernachHamathDasistdieWestseite 21SosolltihrdiesesLanduntereuchaufteilennachden StämmenIsraels

22Undessollgeschehen:IhrsolltesdurchdasLosals ErbeuntereuchundunterdenFremdenaufteilen,diebei euchwohnenundKinderuntereuchzeugenUndsiesollen füreuchwieimLandegeboreneKinderunterdenKindern Israelsgelten;siesollenmiteucherbenunterdenStämmen Israels

23Undessollgeschehen:InwelchemStammderFremde sichaufhält,dortsolltihrihmseinErbegeben,sprichtGott derHerr

KAPITEL48

1UnddiessinddieNamenderStämme:VomNordende biszurKüstedesWegesnachHethlon,wennmannach Hamathkommt,Hazarenan,dieGrenzevonDamaskusim Norden,biszurKüstevonHamath;denndiessindseine SeitenimOstenundWesten;einTeilfürDan

2UndanderGrenzevonDan,vonderOstseitebiszur Westseite,einAnteilfürAsser

3UndanderGrenzevonAsser,vonderOstseitebiszur Westseite,einAnteilfürNaftali

4UndanderGrenzevonNaftali,vonderOstseitebiszur Westseite,einAnteilfürManasse

5UndanderGrenzeManasses,vonderOstseitebiszur Westseite,einAnteilfürEphraim.

6UndanderGrenzeEphraims,vonderOstseitebiszur Westseite,einAnteilfürRuben

7UndanderGrenzeRubens,vonderOstseitebiszur Westseite,einAnteilfürJuda

8UndanderGrenzeJudas,vonderOstseitebiszur Westseite,solldieOpfergabesein,dieihrdarbringensollt: fünfundzwanzigtausendRuteninderBreiteundinder LängewiedieanderenTeile,vonderOstseitebiszur Westseite;unddasHeiligtumsollinderMittesein.

9DieOpfergabe,dieihrdemHERRNdarbringensollt,soll fünfundzwanzigtausendPfundlangundzehntausendPfund breitsein.

10Undihnen,denPriestern,solldiesesheiligeOpfer dargebrachtwerden:nachNordenhin fünfundzwanzigtausendMeterlang,nachWestenhin zehntausendMeterbreit,nachOstenhinzehntausend MeterbreitundnachSüdenhinfünfundzwanzigtausend Meterlang;unddasHeiligtumdesHERRNsollinder Mittesein

11EssolldengeheiligtenPriesternausdenSöhnenZadoks gehören,diemeinenDienstverrichtethabenundnichtin dieIrregegangensind,alsdieKinderIsraelindieIrre gingen,wiedieLevitenindieIrregingen.

12UnddiesesOpferdesgeopfertenLandessollihnenein HochheiligesseinanderGrenzederLeviten

13UndgegenüberderGrenzederPriestersollendie LevitenfünfundzwanzigtausendinderLängeund zehntausendinderBreitehaben;diegesamteLängesoll fünfundzwanzigtausendunddieBreitezehntausend betragen

14Undsiedürfenesnichtverkaufen,nocheintauschen, nochdieErstlingedesLandesveräußern;dennesistdem HERRNheilig

15Unddiefünftausend,dieinderBreiteübrigbleiben gegenüberdenfünfundzwanzigtausend,sollenein entweihterOrtsein,zurStadt,zumWohnenundals Vororte;unddieStadtsollinihrerMitteliegen

16UnddiessindseineMaße:dieNordseite viertausendfünfhundert, die Südseite viertausendfünfhundert, die Ostseite viertausendfünfhundertunddieWestseite viertausendfünfhundert

17UnddieVorortederStadtsollensein:gegenNorden zweihundertfünfzig,gegenSüdenzweihundertfünfzig, gegenOstenzweihundertfünfzigundgegenWesten zweihundertfünfzig

18UndderRestsollgegenüberderOpfergabedesheiligen Teilszehntausendsein,undzwargegenOstenundgegen WestenUndersollgegenüberderOpfergabedesheiligen Teilsliegen.UndderZuwachsdavonsollzurNahrungfür dieDienerderStadtdienen

19Unddie,welchederStadtdienen,sollenihrausallen StämmenIsraelsdienen

20DiegesamteOpfergabesollfünfundzwanzigtausend malfünfundzwanzigtausendbetragenIhrsolltdieheilige Opfergabeviereckigdarbringen,zusammenmitdemBesitz derStadt

21UndderRestsolldemFürstengehören,aufbeiden SeitenderheiligenAbgabeunddesBesitzesderStadt, gegenüberdenfünfundzwanzigtausendAbgabenander Ostgrenzeundgegenüberdenfünfundzwanzigtausend AbgabenanderWestgrenze,gegenüberdenAnteilendes FürstenUndessolldieheiligeAbgabesein,unddas HeiligtumdesHausessollinderMittedavonsein.

22AuchvomBesitzderLevitenundvomBesitzderStadt, dermittenimBesitzdesFürstenliegt,zwischenderGrenze JudasundderGrenzeBenjamins,solldemFürstengehören

23UndwasdieübrigenStämmebetrifft,vonderOstseite biszurWestseite,sosollBenjamineinAnteilerhalten.

24UndanderGrenzeBenjamins,vonderOstseitebiszur Westseite,sollSimeoneinAnteilhaben

25UndanderGrenzeSimeons,vonderOstseitebiszur Westseite,IssachareinTeil

26UndanderGrenzevonIssaschar,vonderOstseitebis zurWestseite,hatteSebuloneinenAnteil

27UndanderGrenzevonSebulon,vonderOstseitebis zurWestseite,hatteGadeinenAnteil.

28UndanderGrenzevonGad,anderSüdseite,solldie GrenzevonTamarbiszudenZankwassernbeiKadesch undbiszumStromgegendasgroßeMeerreichen.

29DiesistdasLand,dasihrdurchdasLosunterdie StämmeIsraelsalsErbeaufteilensollt,unddiessindihre Anteile,sprichtGottderHerr.

30UnddiesistderAusgangderStadtnachNorden: viertausendfünfhundertMaß

31UnddieTorederStadtsollennachdenNamender StämmeIsraelsbenanntsein:dreiToregegenNorden:ein TorRubens,einTorJudasundeinTorLevis

32UndanderOstseiteviertausendfünfhundertunddrei Tore:einJoseph-Tor,einBenjamin-Tor,einDan-Tor

33UndanderSüdseiteviertausendfünfhundertMeterund dreiTore:einTorSimeons,einTorIssascharsundeinTor Sebulons

34AufderWestseiteviertausendfünfhundertundihredrei Tore:einTorGad,einTorAsserundeinTorNaftali.

35EswarungefährachtzehntausendMaß,undderName derStadtsollvonjenemTaganlauten:DerHERRistdort

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.