1Samuel
KAPITEL1
1EswarabereinMannvonRamathaimzophim,vom GebirgeEphraim,mitNamenElkana,einSohnJerohams, desSohnesElihus,desSohnesTohus,desSohnesZuphs, einEphratiter.
2UnderhattezweiFrauen;derNamedereinenwarHanna, derNamederanderenPeninnaPeninnahatteKinder, HannaaberhattekeineKinder.
3UnddieserManngingjedesJahrausseinerStadthinauf, umdenHERRNderHeerschareninSiloanzubetenund ihmzuopfern.UnddiebeidenSöhneElis,Hofniund Pinehas,diePriesterdesHERRN,warendort
4UndalsdieZeitkam,dassElkanaopferte,gaberseiner FrauPeninnaundallenihrenSöhnenundTöchternAnteile.
5HannaabergabereinenwürdigenAnteil,dennerhatte Hannalieb;dochderHERRhatteihrenLeibverschlossen
6UndihreWidersacherinreiztesiesehr,umsiezu erzürnen,weilderHERRihrenMutterleibverschlossen hatte
7UndsotateresalleJahre,wennsiehinaufgingzum HausedesHERRN,undsieerzürntesie;darumweintesie undaßnicht
8DasprachihrMannElkanazuihr:Hanna,warumweinst du?Undwarumisstdunichts?UndwarumistdeinHerz betrübt?BinichdirnichtmehrwertalszehnSöhne?
9UndHannastandauf,nachdemsieinSilogegessenund getrunkenhattenDerPriesterEliabersaßaufeinemStuhl nebeneinemPfostenimTempeldesHERRN
10UndsiewarinBitterkeitihrerSeeleundbetetezum HERRNundweintesehr
11UndsiegelobteeinGelübdeundsprach:HERR Zebaoth,wenndudasElenddeinerMagdansehenund meinergedenkenunddeineMagdnichtvergessenwirst unddeinerMagdeinenmännlichenNachkommengeben wirst,dannwillichihndemHERRNgebenseinLeben lang,undkeinSchermessersollaufseinHauptkommen
12Undesgeschah,alssiefortfuhr,vordemHERRNzu beten,dabemerkteEliihrenMund
13HannaaberredeteinihremHerzen;nurihreLippen bewegtensich,aberihreStimmewurdenichtgehört. DarummeinteEli,sieseibetrunken
14UndElisprachzuihr:Wielangewillstdubetrunken sein?LegdeinenWeinweg!
15UndHannaantworteteundsprach:Nein,meinHerr,ich bineineFraubetrübtenGeistes;ichhabewederWeinnoch starkesGetränkgetrunken,sondernhabemeinHerzvor demHERRNausgeschüttet
16HaltedeineMagdnichtfüreineTochterBelials;denn ausderFüllemeinesKummersundmeinesKummershabe ichbishergeredet
17DaantworteteEliundsprach:GehhininFrieden,und derGottIsraelswirddirdeineBitteerfüllen,dieduanihn gerichtethast
18Undsiesprach:LassdeineMagdGnadefindenvor deinenAugen.DagingdieFrauhinundaß,undihr Gesichtwarnichtmehrtraurig
19UndsiestandendesMorgensfrühaufundbetetenvor demHERRNanundkehrtenumundkamenheimnach
RamaUndElkanaerkannteseinWeibHanna,undder HERRgedachteihrer
20Undesgeschah,alsdieZeitumwar,nachdemHanna schwangergewordenwar,dagebarsieeinenSohnund nannteihnSamuel,dennsiesagte:Ichhabeihnvom HERRNerbeten.
21UndderMannElkanaundseinganzesHausgingen hinauf,umdemHERRNdasjährlicheOpferdarzubringen undseinGelübdezuerfüllen.
22AberHannagingnichthinauf;dennsiesagtezuihrem Mann:Ichgehenichthinauf,bisdasKindentwöhntist; dannwillichesherbringen,damitesvordemHERRN erscheintunddortfürimmerbleibt
23DasprachihrMannElkanazuihr:Tu,wasdirgefällt; bleib,bisduihnentwöhnthast;derHERRaberhaltesein WortaufrechtSobliebdieFrauundsäugteihrenSohn,bis sieihnentwöhnthatte
24Undalssieihnentwöhnthatte,nahmsieihnmitsich hinaufsamtdreiOchsen,einemEphaMehlundeinem SchlauchWeinundbrachteihnzumHausdesHERRN nachSilo.DasKindwarabernochklein.
25UndsieschlachteteneinenOchsenundbrachtendas KindzuEli.
26Undsiesagte:OhmeinHerr,sowahrdeineSeelelebt, meinHerr,ichbindieFrau,diehierbeidirstandundzum Herrnbetete
27UmdiesesKindhabeichgebetet,undderHERRhat mirmeineBitteerfüllt,dieichanihngerichtethabe
28DarumhabeichihnauchdemHERRNgeliehen;sein LebenlangsollerdemHERRNgeliehenseinUnder betetedenHERRNdortan
KAPITEL2
1UndHannabeteteundsprach:MeinHerzfreutsichin demHERRN,meinHornisterhöhtindemHERRN,mein MundweitetsichübermeineFeinde,dennichfreuemich überdeineHilfe.
2EsgibtkeinenHeiligenwiedenHERRN,dennaußerdir istkeiner,undesgibtkeinenFelswieunserenGott
3Redetnichtmehrsoüberheblich,undlasstkeine ArroganzauseuremMundkommen;dennderHERRist einGottdesWissens,undvonihmwerdendieTaten abgewogen.
4DerBogenderStarkenistzerbrochen,unddie StrauchelndensindmitKraftumgürtet
5DieSattenhabensichumBrotverdingt,unddie HungrigenhabenaufgehörtSogardieUnfruchtbarehat siebengeboren,unddieVielehat,isthinfälliggeworden
6DerHERRtötetundmachtlebendig;erführtindie Grubeundführtherauf
7DerHERRmachtarmundmachtreich;ererniedrigtund erhöht.
8ErhebtdenArmenausdemStaubunddenBettleraus demMist,umihnzudenFürstenzumachenundihmden ThronderHerrlichkeitzuverleihen.DenndemHERRN gehörendieSäulenderErde,underhatdenErdkreis daraufgestellt
9ErbehütetdieFüßeseinerFrommen,unddieGottlosen müssenschweigeninderFinsternis;denndurchStärke kannderMenschnichtsausrichten
10DieWidersacherdesHERRNsollenzerschmettert werden;vomHimmelherwirderaufsiedonnernDer
HERRwirddieEndenderErderichtenundseinemKönig MachtgebenunddasHornseinesGesalbtenerhöhen.
11UndElkanagingnachRamainseinHausUndder KnabedientedemHERRNvordemPriesterEli.
12UnddieSöhneEliswarenSöhneBelials;siekannten denHERRNnicht
13UndeswarBrauchzwischendenPriesternunddem Volk:WennjemandeinOpferdarbrachte,kamderDiener desPriesters,währenddasFleischkochte,undhatteeine dreizinkigeGabelinderHand
14UnderschlugesindiePfanne,denKessel,denTopf oderdenTopf;alles,wasdieGabelheraufbrachte,nahm derPriesterfürsich.SotatensieinSilomitallenIsraeliten, diedorthinkamen
15UndehemandasFettverbrannte,kamderDienerdes PriestersundsagtezudemMann,derdasOpferbrachte: GibFleischher,damitichesdemPriesterbratenkann; dennerwillkeingekochtesFleischvondir,sondernrohes
16Undwennjemandzuihmsagte:„Lasssienicht unterlassen,dasFettsofortzuverbrennenunddannsoviel zunehmen,wiedeineSeelebegehrt“,dannantworteteer ihm:„Nein,sonderndusollstesmirjetztgeben.Undwenn nicht,werdeichesmitGewaltnehmen“
17DarumwardieSündederjungenMännersehrgroßvor demHERRN;denndieLeuteverabscheutendasOpferdes HERRN
18SamuelaberdientedemHerrn,alsKind,gegürtetmit einemleinenenEphod.
19UndseineMuttermachteihmeinkleinesObergewand undbrachteesihmjedesJahr,wennsiemitihremMann hinaufging,umdasjährlicheOpferdarzubringen.
20UndElisegneteElkanaundseineFrauundsprach:Der HERRgebedirSamenvondieserFraufürdas,wasdudem HERRNgeliehenhast.Undsiegingenheim.
21UndderHERRsuchteHannaheim,undsieward schwangerundgebardreiSöhneundzweiTöchterUnd derKnabeSamuelwuchsheranvordemHERRN.
22Eliaberwarsehraltundhörtealles,wasseineSöhne ganzIsraelantaten,undwiesiebeidenFrauenschliefen, diesichvorderTürderStiftshütteversammelthatten.
23Undersprachzuihnen:Warumtutihrsolches?Ichhöre dochvoneurembösenTundurchdasganzeVolk 24Nein,meineSöhne,dennesistkeineguteNachricht, dieichhöre:IhrmachtdasVolkdesHerrnsündigen 25Wennjemandgegendenanderensündigt,sollder Richterihnrichten.WennaberjemandgegendenHERRN sündigt,werwillfürihneintreten?Dochsiehörtennicht aufdieStimmeihresVaters,dennderHERRwolltesie töten
26UndderKnabeSamuelwuchsheranundfandGefallen beimHERRNundbeidenMenschen
27DakameinMannGotteszuEliundsprachzuihm:So sprichtderHERR:BinichdemHausedeinesVaters erschienen,alssieinÄgyptenimHausedesPharaowaren?
28UndhabeichihnausallenStämmenIsraelszum Priestererwählt,damiteraufmeinemAltaropfere, RäucherwerkverbrenneunddasEphodvormirtrage?Und habeichdemHausedeinesVatersalleFeueropferder KinderIsraelgegeben?
29WarumtretetihrgegenmeinSchlachtopferundmeine Gabe,dieichinmeinerWohnunggebotenhabe,undehrt
eureSöhnemehralsmich,umeuchmitdenbestenaller GabenmeinesVolkesIsraelzumästen?
30DarumsprichtderHERR,derGottIsraels:Ichhabe zwargesagt,deinHausunddeinesVatersHaussollen ewiglichvormirwandeln.DochnunsprichtderHERR: Dasseifernevonmir!Dennwermichehrt,denwillich auchehren,undwermichverachtet,dersollgeringgeachtet werden.
31Siehe,eskommtdieZeit,dawerdeichdeinenArmund denArmdeinesVaterhausesabhauen,sodassesindeinem HauskeinenaltenMannmehrgebenwird
32UndduwirsteinenFeindinmeinerWohnungsehen,in alldemReichtum,denGottIsraelgebenwird;undeswird nieeinenaltenMannindeinemHausgeben
33UndderMannvondir,denichnichtvonmeinemAltar vertilgenwerde,solldeineAugenverzehrenunddeinHerz betrüben;undalleNachkommendeinesHausessollenin derBlüteihresAlterssterben
34UnddiessolldirzumZeichensein:Daswirdüberdeine beidenSöhne,HofniundPinehas,kommen:AneinemTag werdensiebeidesterben
35UndichwerdemireinentreuenPriestererwecken,der tunwird,wasinmeinemHerzenundinmeinemSinnist UndichwerdeihmeinbeständigesHausbauenUnder wirdfürimmervormeinemGesalbtenwandeln.
36Undeswirdgeschehen:Jeder,derindeinemHausübrig ist,wirdkommenundsichvorihmniederwerfenumein StückSilberundeinStückBrotundwirdsagen:Setze michdochineinenderPriesterämter,damiticheinStück Brotesse
KAPITEL3
1UndderKnabeSamueldientedemHERRNvorEli.Und dasWortdesHERRNwarinjenenTagenkostbar;esgab keineoffeneVision
2UndesgeschahzuderZeit,alsElianseinemPlatzlag undseineAugentrübwurden,sodassernichtmehrsehen konnte;
3UndehedieLampeGottesimTempeldesHERRN erlosch,wodieBundesladeGotteswar,undSamuelsich zumSchlafenhinlegte,
4DariefderHERRSamuel,underantwortete:Hierbin ich
5UnderliefzuEliundsprach:Hierbinich;dennduhast michgerufen.Erabersprach:Ichhabenichtgerufen;leg dichwiederhinUnderginghinundlegtesichhin
6UndderHERRriefnocheinmal:Samuel!UndSamuel machtesichaufundgingzuEliundsprach:Hierbinich; dennduhastmichgerufenErantwortete:Ichhabenicht gerufen,meinSohn;legedichwiederhin
7SamuelaberkanntedenHERRNnochnicht,unddas WortdesHERRNwarihmnochnichtoffenbartworden
8UndderHERRriefSamuelzumdrittenMalUnder machtesichaufundgingzuEliundsprach:Hierbinich; dennduhastmichgerufenDamerkteEli,dassderHERR denKnabengerufenhatte.
9DasprachElizuSamuel:GehhinundlegedichhinUnd wennerdichruft,sosprich:Rede,HERR!denndein Knechthört.AlsogingSamuelhinundlegtesichanseinen Platz
10UndderHERRkamundtrathinundriefwiezuvor: Samuel,Samuel!Samuelantwortete:Rede,denndein Knechthört!
11UndderHERRsprachzuSamuel:Siehe,ichwilletwas tuninIsrael,dassjedem,dereshört,beideOhrengellen werden
12AnjenemTagwerdeichanEliallesvollbringen,was ichüberseinHausgeredethabe.Wasichangefangenhabe, werdeichauchvollenden
13Dennichhabeihmgesagt:IchwerdeseinHausewig richtenumderMissetatwillen,dieerkennt;dennseine Söhnehabensichverdorben,underhatihnennichts entgegengesetzt.
14UnddarumhabeichdemHauseEligeschworen,dass dieMissetatdesHausesEliniemalsdurchOpfernoch Gabengesühntwerdensoll.
15UndSamuellagdabiszumMorgenundöffnetedie TürenamHausedesHERRNUndSamuelfürchtetesich, ElidasGesichtzuzeigen.
16DariefEliSamuelundsagte:Samuel,meinSohn!Und erantwortete:Hierbinich
17Ersprach:WashatderHERRzudirgesagt?Verbirges mirnicht!Gotttuedirdiesunddas,wenndumiretwas verheimlichstvonallem,waserdirgesagthat
18UndSamuelerzählteihmallesundverbargnichtsvor ihmUndersprach:EsistderHERR;ertue,wasihm gefällt
19UndSamuelwuchsheran,undderHERRwarmitihm undließkeinesseinerWortezuBodenfallen
20UndganzIsrael,vonDanbisBeerscheba,erkannte, dassSamuelalsProphetdesHERRNeingesetztwar.
21UndderHERRerschienwiederuminSilo;dennder HERRoffenbartesichSamuelinSilodurchdasWortdes HERRN.
KAPITEL4
1UnddasWortSamuelserginganganzIsraelUndIsrael zogaus,denPhilisternentgegenzumKampf,undlagerte sichbeiEben-Eser,diePhilisteraberlagertensichbei Aphek
2UnddiePhilisterstelltensichgegenIsraelaufUndals siezurSchlachtantraten,wurdeIsraelvondenPhilistern geschlagenUndsieschlugenvondemHeeraufdemFeld etwaviertausendMann
3UndalsdasVolkinsLagerkam,sprachendieÄltesten Israels:WarumhatunsderHERRheutevordenPhilistern geschlagen?LasstunsdieBundesladedesHERRNaus Silozuunsholen,damitsieuns,wennsieunterunskommt, ausderHandunsererFeinderettet
4DasandtedasVolknachSilo,umvondortdie BundesladedesHERRNderHeerscharenzuholen,der überdenCherubimthrontUnddiebeidenSöhneElis, HofniundPinehas,warendortbeiderBundesladeGottes
5UndalsdieBundesladedesHERRNinsLagerkam, erhobganzIsraeleinlautesFreudengeschrei,sodassdie Erdeerzitterte.
6AlsdiePhilisterdasgroßeJauchzenhörten,fragtensie: WassolldasfüreingroßesJauchzenimLagerderHebräer? Damerktensie,dassdieLadedesHERRNinsLager gekommenwar
7DafürchtetensichdiePhilisterundsprachen:Gottistins Lagergekommen!Undsiesprachen:Weheuns!Soetwas istbishernochniegeschehen
8Weheuns!WerwillunserrettenausderHanddieser mächtigenGötter?DieseGötterhabendieÄgypterinder WüstemitallerleiPlagengeschlagen
9Seidstarkundverhalteteuchmannhaft,ihrPhilister,und werdetnichtdenHebräernzuKnechten,wiesieeseuch warenSeidmannhaftundkämpft
10UnddiePhilisterkämpften,undIsraelwurde geschlagen,undsieflohen,jederinseinZeltUndesgab einesehrgroßeSchlacht;dennvonIsraelfielen dreißigtausendMannzuFuß.
11UnddieBundesladeGotteswurdegenommen;unddie beidenSöhneElis,HofniundPinehas,wurdengetötet
12DaliefeinMannausBenjaminausdemHeerundkam nochamselbenTagnachSilomitzerrissenenKleidernund ErdeaufseinemHaupt
13Undalserkam,siehe,dasaßEliaufeinemStuhlam Wegeundwachte;dennseinHerzzitterteumdieLade GottesUndalsderMannindieStadtkamundes verkündete,schriedieganzeStadt.
14AlsElidasGeschreihörte,fragteer:Wasbedeutet dieserLärm?DakamderManneilendshereinund berichteteesEli.
15EliwarachtundneunzigJahrealt,undseineAugen warentrübe,sodassernichtsehenkonnte
16UndderMannsprachzuEli:Ichbinder,derausdem Heergekommenist,undichbinheuteausdemHeer geflohenUndersprach:Wasistgeschehen,meinSohn?
17UndderBoteantworteteundsprach:Israelistvorden Philisterngeflohen,undeshataucheinegroßeNiederlage unterdemVolkgegeben,undauchdeinebeidenSöhne, HofniundPinehas,sindtot,unddieBundesladeGottesist genommen
18UndalserdieLadeGotteserwähnte,fielerrücklings vomStuhlnebendemTor,brachsichdasGenickundstarb. ErwaraltundschwerUnderrichteteIsraelvierzigJahre lang
19UndseineSchwiegertochter,dieFraudesPinehas,war schwangerundstandkurzvorderEntbindungAlssiedie Nachrichthörte,dassdieBundesladeGottesgenommen undihrSchwiegervaterundihrManntotwaren,krümmte siesichundgerietinGeburtswehen;dennsiehatteWehen 20Alssiestarb,sagtendieFrauen,diebeiihrstanden,zu ihr:Fürchtedichnicht;duhasteinenSohngeboren.Sie aberantwortetenichtundachtetenichtdarauf
21UndsienanntedasKindIkabodundsprach:Die HerrlichkeitistvonIsraelgewichen,weildieBundeslade GottesgenommenwurdeundwegenihresSchwiegervaters undihresMannes
22Undsiesprach:DieHerrlichkeitistvonIsraelgewichen, denndieLadeGottesistgenommen
KAPITEL5
1UnddiePhilisternahmendieLadeGottesundbrachten sievonEben-EsernachAschdod
2AlsdiePhilisterdieLadeGottesnahmen,brachtensiesie indasHausDagonsundstelltensienebenDagonauf.
3UndalsdieLeutevonAsdodamnächstenMorgenfrüh aufstanden,siehe,dalagDagonaufseinemAngesichtzur
ErdevorderLadedesHERRNDanahmensieDagonund stelltenihnwiederanseinenPlatz.
4UndalssieamnächstenMorgenfrühaufstanden,siehe, dalagDagonaufseinemAngesichtzurErdevorderLade desHERRN.UndseinKopfundseinebeidenHändewaren aufderSchwelleabgehauen;nurderStumpfDagonswar ihmübriggeblieben
5DarumbetretenbiszumheutigenTagwederdiePriester Dagonsnochirgendjemand,derinDagonsHausgeht,die SchwelleDagonsinAschdod
6AberdieHanddesHERRNlasteteschweraufden Asdodern,undervernichtetesieundschlugsiemitBeulen, AsdodundseineUmgebung.
7UndalsdieMännervonAsdodsahen,dassessowar, sagtensie:DieLadedesGottesIsraelskannnichtbeiuns bleiben,dennseineHandlastetschweraufunsundauf unseremGottDagon
8DasandtensiehinundversammeltenalleFürstender Philisterzusichundfragten:WassollenwirmitderLade desGottesIsraelstun?Sieantworteten:MansolldieLade desGottesIsraelsnachGatbringenUndsiebrachtendie LadedesGottesIsraelsdorthin.
9Undesgeschah,nachdemsiedieStadterbeutethatten, kamdieHanddesHerrnüberdieStadtundrichtetegroßen Schadenan.ErschlugdieLeuteinderStadt,vomKleinen biszumGroßen,undsiebekamenBeulenanihren Schläfen
10DarumsandtensiedieLadeGottesnachEkron.Undes geschah,alsdieLadeGottesnachEkronkam,daschrien dieEkroniter:SiehabendieLadedesGottesIsraelszuuns gebracht,umunsundunserVolkzutöten.
11DasandtensiehinundversammeltenalleFürstender Philisterundließensagen:SchicktdieLadedesGottes Israelsfort,undlasstsieanihrenOrtzurückkehren,damit sieunsundunserVolknichttötetDenninderganzen StadtherrschteeinetödlicheZerstörung;dieHandGottes lagsehrschwerdort.
12UnddieMenschen,dienichtstarben,wurdenmit BeulengeschlagenUndderSchreiderStadtstiegzum Himmelauf.
KAPITEL6
1UnddieLadedesHERRNwarsiebenMonateimLand derPhilister
2UnddiePhilisterriefendiePriesterundWahrsagerund sprachen:WassollenwirmitderLadedesHERRNtun? Sagtuns,womitwirsieanihrenOrtsendensollen.
3Undsiesprachen:WennihrdieLadedesGottesIsraels fortschickt,soschicktsienichtleer,sonderngebtihmauf jedenFalleinSchuldopferzurück;dannwerdetihrgeheilt werden,undihrwerdeterfahren,warumseineHandnicht voneuchweicht
4Dasprachensie:WassolldasSchuldopfersein,daswir ihmgebensollen?Sieantworteten:FünfgoldeneBeulen undfünfgoldeneMäuse,nachderZahlderFürstender Philister;denneinePlagehateuchalleundeureFürsten getroffen
5DarumsolltihreuchBildervoneurenBeulenundvon eurenMäusenmachen,diedasLandverunreinigen,und solltdemGottIsraelsdieEhregebenVielleichtlässter
seineHandvoneuchundvoneurenGötternundvoneurem Landab.
6WarumverhärtetihrdenneureHerzen,wiedieÄgypter undderPharaoihreHerzenverhärteten?AlserWunder unterihnengewirkthatte,ließensiedasVolknichtziehen, undsiezogenfort?
7SomachtnuneinenneuenWagenundnehmtzwei Milchkühe,dienochnichtmiteinemJochbespanntsind, undspanntsievordenWagenundbringtihreKälbervon dortnachHause
8UndnehmtdieLadedesHERRNundlegtsieaufden WagenundlegtdiegoldenenKleinode,dieihrihmals Schuldopfergebt,ineinKästchendanebenundschicktsie fort,damitsieabreisenkann
9Undsiehe,wennesaufdemWegseinereigenenGrenze nachBeth-Semeshinaufgeht,dannhaterunsdiesesgroße ÜbelangetanWennabernicht,dannwerdenwirwissen, dassesnichtseineHandwar,dieunsschlug:Eswarein Zufall,derunstraf.
10UnddieMännertatenalsoundnahmenzweiMilchkühe, bandensieandenWagenundsperrtenihreKälberzu Hauseein.
11UndsielegtendieLadedesHERRNaufdenWagen unddieKistemitdengoldenenMäusenunddenBildern ihrerBeulen.
12UnddieKüheschlugendengeradenWegnachBethSemeseinundgingendieStraßeentlangundbrülltendabei undwichenwedernachrechtsnochnachlinksab.Unddie FürstenderPhilisterfolgtenihnenbisandieGrenzevon Beth-Semes
13UnddieLeutevonBeth-SemeserntetengeradeWeizen imTalUndsiehobenihreAugenaufundsahendieLade undfreutensich,siezusehen
14UndderWagenkamaufdasFeldJosuas,des Bethsemiters,undbliebdortstehen,woeingroßerStein lagUndsiespaltetendasHolzdesWagensundbrachten dieKühealsBrandopferdemHERRNdar.
15UnddieLevitennahmendieLadedesHERRNherab unddasKästchen,dasdabeiwar,mitdengoldenen Kleinodien,undlegtensieaufdengroßenStein.Unddie MännervonBeth-SemesbrachtenanjenemTagdem HERRNBrandopferdarundschlachtetenSchlachtopfer 16UndalsdiefünfFürstenderPhilisterdassahen,kehrten sienochamselbenTagnachEkronzurück
17UnddiessinddiegoldenenBeulen,diediePhilister demHERRNalsSchuldopferzurückgaben:fürAschdod eine,fürGazaeine,fürAskaloneine,fürGateine,für Ekroneine;
18UnddiegoldenenMäusenachderZahlallerStädteder Philister,diedenfünfFürstengehörten,sowohlderfesten StädtealsauchderDörferaufdemLand,bishinzum großenSteinAbel,aufdensiedieLadedesHERRN stellten;dieserSteinliegtbiszumheutigenTagaufdem FeldJosuas,desBeth-Semiters
19UnderschlugdieLeutevonBeth-Semes,weilsieindie LadedesHERRNgeschauthatten;erschlugvomVolk 50.700Mann.UnddasVolkklagte,weilderHERRviele ausdemVolksoschwererschlagenhatte
20UnddieLeutevonBeth-Semessprachen:Werkannvor diesemheiligenGott,demHERRN,bestehen?Undzu wemvonunssollteerhinaufziehen?
21UndsiesandtenBotenzudenEinwohnernvonKirjathJearimundließenihnensagen:DiePhilisterhabendie LadedesHERRNzurückgebracht;kommtherabundholt siezueuchhinauf!
KAPITEL7
1UnddieMännervonKirjath-Jearimkamenundholten dieLadedesHERRNhinaufundbrachtensieindasHaus AbinadabsaufdemHügelUndsieheiligtenseinenSohn Eleasar,damiterdieLadedesHERRNhütete
2Undesgeschah,alsdieLadeinKirjath-Jearimblieb,da vergingenzwanzigJahre,unddasganzeHausIsraelklagte demHERRNnach
3UndSamuelredetezumganzenHauseIsraelundsagte: WennihrmiteuremganzenHerzenzumHERRNumkehrt, dannschafftdiefremdenGötterunddieAstartenauseurer MittewegundrichteteuerHerzaufdenHERRNunddient ihmallein;underwirdeuchausderHandderPhilister erretten
4DavertriebendieKinderIsraeldieBaalimunddie AstartenunddientenalleindemHERRN.
5UndSamuelsagte:VersammeltganzIsraelnachMizpa, undichwillfüreuchzumHERRNbeten
6UndsieversammeltensichinMizpa,schöpftenWasser undgossenesvordemHERRNausundfastetenandiesem Tagundsprachendort:WirhabengegendenHERRN gesündigt.UndSamuelrichtetedieKinderIsraelinMizpa.
7AlsdiePhilisterhörten,dassdieIsraelitensichinMizpa versammelthatten,zogendieFürstenderPhilistergegen Israelhinauf.AlsdieIsraelitendashörten,fürchtetensie sichvordenPhilistern
8UnddieKinderIsraelsprachenzuSamuel:Hörenicht auf,fürunszumHERRN,unseremGott,zuschreien,dass erunsausderHandderPhilisterrette
9UndSamuelnahmeinMilchlammundopferteesals BrandopferdemHERRN.UndSamuelschriezumHERRN fürIsrael,undderHERRerhörteihn
10UndalsSamueldasBrandopferdarbrachte,rücktendie PhilisterzumKampfgegenIsraelheran.AberderHERR ließanjenemTageinengewaltigenDonnerüberdie PhilisterdonnernundversetztesieinVerwirrung,undsie wurdenvorIsraelgeschlagen.
11UnddieMännerIsraelszogenausMizpaundverfolgten diePhilisterundschlugensie,bissieunterBeth-Kar kamen.
12DanahmSamueleinenSteinundstellteihnzwischen MizpaundSchenaufundgabihmdenNamenEben-Eser undsprach:BishierherhatunsderHERRgeholfen
13SowurdendiePhilisterunterworfenundkamennicht mehrindieGegendIsraelsUnddieHanddesHERRNwar gegendiePhilister,solangeSamuellebte.
14UnddieStädte,diediePhilistervonIsraelerobert hatten,kamenwiederanIsrael,vonEkronbisGat,und IsraelretteteihreGebieteausderHandderPhilisterUnd esherrschteFriedenzwischenIsraelunddenAmoritern
15UndSamuelrichteteIsraelseinLebenlang.
16UnderzogJahrfürJahrumherundzogumhernach Bethel,GilgalundMizpaundrichteteIsraelanallendiesen Orten.
17UnderkehrtenachRamazurück;denndortwarsein Haus;unddortrichteteerIsrael,unddortbauteerdem HERRNeinenAltar
KAPITEL8
1Undesgeschah,alsSamuelaltwar,damachteerseine SöhnezuRichternüberIsrael.
2UndderNameseinesErstgeborenenwarJoel,undder NameseineszweitenAbija;siewarenRichterin Beerscheba
3UndseineSöhnewandeltennichtinseinenWegen, sonderngingendemGewinnnach,nahmen BestechungsgelderanundbeugtendasRecht
4DaversammeltensichalleÄltestenIsraelsundkamenzu SamuelnachRama.
5Undersprachzuihm:Siehe,dubistaltgeworden,und deineSöhnewandelnnichtindeinenWegen;sosetzenun einenKönigüberuns,derunsrichtensoll,wieesalle Völkertun
6AberSamuelwarmissmutig,alssiesagten:„Gibuns einenKönig,derunsrichtet.“UndSamuelbetetezum Herrn
7UndderHERRsprachzuSamuel:HöreaufdieStimme desVolkesinallem,wassiedirsagen;dennsiehaben nichtdichverworfen,sondernsiehabenmichverworfen, sodassichnichtKönigübersieseinsollte
8NachalldenWerken,diesiegetanhaben,seitdemTag, alsichsieausÄgyptenheraufführte,biszumheutigenTag, womitsiemichverlassenundanderenGötterngedient haben,alsotunsieauchdir.
9SohörenunaufihreStimme,abererteileihnendennoch ernstlichProtestundzeigeihnendasVerhaltendesKönigs, derübersieherrschensoll.
10UndSamuelverkündetedemVolk,dasvonihmeinen Königverlangte,alleWortedesHERRN
11Undersprach:DieswirddieWeisedesKönigssein,der übereuchherrschenwird:ErwirdeureSöhnenehmenund siefürsichselbsteinsetzen,fürseineStreitwagenundals seineReiter;undeinigewerdenvorseinenWagen herlaufen
12UnderwirdihmHauptleuteübertausendund Hauptleuteüberfünfziggebenundsiedazueinsetzen, seinenAckerzubestellen,seineErnteeinzufahrenund seineKriegsgeräteunddieGeräteseinerStreitwagen herzustellen.
13UnderwirdeureTöchterzuZuckerbäckerinnen, KöchinnenundBäckerinnenmachen.
14UnderwirdeureFelder,eureWeinbergeundeure Olivenhaine,sogardiebestendavon,nehmenundsie seinenKnechtengeben
15UnderwirddenZehnteneuresSamensundeurer WeinbergenehmenundihnseinenBeamtenundseinen Dienerngeben
16UnderwirdeureKnechteundeureMägdeundeure schönstenJünglingeundeureEselinnennehmenundsiezu seinerArbeiteinsetzen.
17VoneurenSchafenwirderdenZehntennehmen,und ihrsolltseineKnechtesein
18UndihrwerdetanjenemTageschreienwegeneures Königs,denihreucherwählthabt;undderHERRwird euchanjenemTagenichterhören
19DochdasVolkweigertesich,aufSamuelsStimmezu hören,undsagte:Nein,sondernwirwolleneinenKönig überunshaben
20DamitauchwirwiealleVölkerseienundunserKönig unsrichteundvorunsherzieheundunsereSchlachten kämpfe
21UndSamuelhörtealleWortedesVolkesundtrugsie vordenOhrendesHERRNvor.
22UndderHERRsprachzuSamuel:Höreaufihre StimmeundsetzeihneneinenKönigein!UndSamuel sprachzudenMännernvonIsrael:Gehthin,jederinseine Stadt!
KAPITEL9
1UndeswareinMannausBenjaminmitNamenKisch, einSohnAbiels,desSohnesZerors,desSohnes Bechoraths,desSohnesAphijas,einBenjaminiter,ein mächtigerMann.
2UnderhatteeinenSohn,seinNamewarSaul,einjunger, schönerMannvonstattlicherGestalt;undesgabunterden KindernIsraelkeinenschönerenMannalsihn;vonden SchulternanaufwärtsüberragteeralleanderenimVolk
3UnddieEselinnenvonSaulsVaterKisgingenverloren DasagteKiszuseinemSohnSaul:Nimmeinenvonden Knechtenmitdirundmachdichaufundsuchdie Eselinnen
4UnderzogdurchdasGebirgeEphraimunddurchdas LandSchalischa,abersiefandensienichtDannzoger durchdasLandSchalim,unddortwarensienichtUnder zogdurchdasLandderBenjaminiter,abersiefandensie nicht
5UndalssieindasLandZuphkamen,sagteSaulzu seinemDiener,derbeiihmwar:Komm,wirwollen umkehren,sonstkönntemeinVaterdieEselinnenhüten undsichumunskümmern
6Undersprachzuihm:Siehe,indieserStadtisteinMann Gottes,underisteinehrenwerterMann;alles,wasersagt, wirdwahrlicheintreffenLassunsnundorthingehen; vielleichtkannerunsdenWegzeigen,denwirgehen sollen
7DasprachSaulzuseinemKnecht:Abersiehe,wennwir hingehen,wassollenwirdemMannbringen?Denndas BrotinunserenGefäßenistaufgebraucht,undwirhaben keinGeschenk,daswirdemMannGottesbringenkönnten Washabenwirdenn?
8UndderDienerantworteteSaulwiederumundsprach: Siehe,ichhabehierdenviertenTeileinesSchekelsSilber; denwillichdemMannGottesgeben,damiterunsunseren Wegkundtut
9(FrühersagtemaninIsrael,wennjemandhinging,um Gottzufragen:„Kommt,lasstunszumSehergehen!“)
DennwasmanjetztProphetnennt,hießfrüherSeher
10DasprachSaulzuseinemKnecht:Wohlan,komm,wir wollengehen!UndsiegingenindieStadt,woderMann Gotteswar
11UndalssiedenBerghinaufzurStadtgingen,trafensie jungeMädchen,diehinausgingen,umWasserzuschöpfen, undfragtensie:IstderSeherhier?
12Undsieantwortetenihnenundsprachen:Eristda;siehe, eristvoreuch;eiltnun,denneristheuteindieStadt
gekommen;dennheuteisteinOpferdesVolkesaufder Höhe.
13SobaldihrindieStadtkommt,werdetihrihnsogleich treffen,eheerhinaufgehtzurHöhe,umzuessen.Denndas Volkwirdnichtessen,biserkommt,weilerdasOpfer segnet;danachessensie,waseingeladenistSomacht euchnunaufdenWeg;dennumdieseZeitwerdetihrihn treffen.
14UndsiezogenindieStadthinaufUndalssieindie Stadtkamen,siehe,dakamSamuelihnenentgegen,umauf dieHöhezugehen
15UndderHERRhatteSamueleinenTagvorSauls AnkunftinsOhrgeflüstert:
16MorgenumdieseZeitwerdeichdireinenMannaus demLandBenjaminsenden,unddusollstihnzumFürsten übermeinVolkIsraelsalben,damitermeinVolkausder HandderPhilisterrette;dennichhabeaufmeinVolk geschaut,weilseinHilfeschreizumirgekommenist
17UndalsSamuelSaulsah,sprachderHERRzuihm: Siehe,derMann,vondemichdirgesagthabe!Ersollüber meinVolkherrschen
18DatratSaulzuSamuelinsTorundfragte:„Sagemir doch,wodasHausdesSehersist“
19UndSamuelantworteteSaulundsprach:Ichbinder Seher;gehvormirheraufdieHöhe;dennihrsolltheute mitmiressen,undmorgenwerdeichdichziehenlassen unddiralleskundtun,wasindeinemHerzenist
20UndwasdeineEselinnenbetrifft,dievordreiTagen verlorengegangensind,sodenkenichtansie;dennsie sindgefundenUndaufwenrichtetsichdieganze SehnsuchtIsraels?NichtaufdichundaufdasganzeHaus deinesVaters?
21UndSaulantworteteundsprach:Binichnichtein Benjaminiter,ausdemkleinstenStammIsraels,undist meineSippenichtdiegeringsteunterallenSippendes StammesBenjamin?Warumredestdudannsozumir?
22UndSamuelnahmSaulundseinenDienermitsichund führtesieindenSalonundließsieanderSpitzederGäste sitzen,diebeidreißigMannwaren 23UndSamuelsagtezumKoch:BringdiePortion,dieich dirgegebenhabe,undvonderichdirgesagthabe:Legsie beiseite!
24DanahmderKochdieKeuleunddas,wasdaranwar, undsetzteesSaulvorSamuelabersprach:Siehe,was übrigist!Legesdirvorundiss;dennesistbisjetztfür dichaufbewahrtworden,seitdemichgesagthabe:Ichhabe dasVolkeingeladenSoaßSaulanjenemTagmitSamuel 25UndalssievonderAnhöheindieStadthinabgestiegen waren,redeteSamuelmitSaulaufdemDachdesHauses 26UndsiemachtensichfrühaufUndesgeschah,alses Morgenwurde,dariefSamuelSaulaufdasDachdes Hausesundsagte:Stehauf,ichkanndichgehenlassen. UndSaulstandauf,undsiegingenbeidehinaus,erund Samuel
27UndalssiezumEndederStadthinuntergingen,sagte SamuelzuSaul:„SagdemDiener,dasservoruns weitergeht“(undergingweiter).„Duaberbleibeinen Momentstehen,damitichdirdasWortGottesverkünden kann“
1DanahmSamueleinFläschchenmitÖl,gossesihmüber dasHaupt,küssteihnundsprach:HatdichderHERRnicht zumFürstenüberseinErbegesalbt?
2Wennduheutevonmirgehst,wirstduzweiMännerbei RahelsGrabfinden,anderGrenzevonBenjamin,bei Zelzah.Undsiewerdenzudirsagen:DieEselinnen,diedu suchengingst,sindgefundenUndsiehe,deinVaterhatdie Eselinnenverlassenundistbekümmertumeuchundsagt: WassollichfürmeinenSohntun?
3VondortsollstduweiterziehenundzurEbeneTabor kommen.DortwerdendirdreiMännerbegegnen,diezu GottnachBethelhinaufgehenEinerträgtdrei Ziegenböcke,einandererdreiBroteundeindrittereinen SchlauchWein.
4UndsiewerdendichgrüßenunddirzweiBrotegeben, dieduausihrerHandempfangensollst
5DanachwirstduzumBergGotteskommen,wodie PhilisterWachehabenUndeswirdgeschehen,wenndu dortindieStadtkommst,wirstdueinerScharPropheten begegnen,dievonderHöheherabsteigenundPsalter, Tamburin,FlöteundHarfevorsichhertragen;undsie werdenweissagen
6UndderGeistdesHERRNwirdüberdichkommen,und duwirstmitihnenweissagenundineinenanderen Menschenverwandeltwerden
7UndwenndieseZeichenzudirkommen,danntue,was dirdieGelegenheitbietet;dennGottistmitdir
8UnddusollstvormirnachGilgalhinabgehen;undsiehe, ichwillzudirhinabkommen,umBrandopferdarzubringen undFriedensopferzuschlachtenSiebenTagesollstdu bleiben,bisichzudirkommeunddirkundtue,wasdutun sollst.
9Undesgeschah,alserSamueldenRückenkehrte,um vonihmwegzugehen,gabGottihmeinanderesHerzUnd alledieseZeichengeschahenanjenemTag.
10UndalssiedortandenBergkamen,siehe,dabegegnete ihmeineScharPropheten;undderGeistGotteskamüber ihn,underprophezeiteunterihnen.
11Undesgeschah,alsalle,dieihnfrüherkannten,sahen, dasserunterdenProphetenweissagte,dasprachdasVolk zueinander:Wasistdas,wasdemSohndesKisch widerfahrenist?IstSauletwaauchunterdenPropheten?
12Undeinervondortantworteteundsprach:Weristdenn ihrVater?DaheristeszumSprichwortgeworden:IstSaul auchunterdenPropheten?
13UndalsermitdemWeissagenfertigwar,kamerzur Höhe
14DafragteSaulsOheimihnundseinenKnecht:Wohin seidihrgegangen?Erantwortete:DieEselinnensuchen Alswirsahen,dasssienirgendswaren,kamenwirzu Samuel
15UndSaulsOnkelsagte:„Sagmirdoch,wasSamuelzu dirgesagthat“
16UndSaulsprachzuseinemOheim:Erhatunsoffen gesagt,dassdieEselinnengefundenwurden.Abervonder SachemitdemKönigreich,vonderSamuelgesprochen hatte,haterihmnichtsgesagt
17UndSamuelriefdasVolkzumHERRNnachMizpa zusammen
18UndersprachzudenKindernIsrael:Sosprichtder HERR,derGottIsraels:IchhabeIsraelausÄgypten geführtundeucherrettetausderHandderÄgypterundaus derHandallerKönigreicheundderer,dieeuch unterdrückten.
19UndihrhabtheuteeurenGottverworfen,dereuchaus alleurerNotundeurenBedrängnissengerettethat,und habtzuihmgesagt:Nein,sonderneinenKönigüberuns eingesetztSokommtnunvordenHERRNnacheuren StämmenundnacheurenTausenden
20UndalsSamuelalleStämmeIsraelsherbeigerufenhatte, wurdederStammBenjamingefangengenommen
21AlserdenStammBenjaminnachseinenFamilien herankommenließ,wurdedieFamilieMatrigefangen genommen,undauchSaul,derSohndesKisch,wurde gefangengenommen.Undalssieihnsuchten,konnteer nichtgefundenwerden
22DafragtensiedenHERRNweiter,obderMannnoch dorthinkommenwürde.UndderHERRantwortete:Siehe, erhatsichimZeugversteckt
23UndsieliefenundholtenihnvondortUndalser mittenunterdasVolktrat,überragteeralleanderenLeute vondenSchulternanaufwärts
24UndSamuelsprachzuallemVolk:Sehtihr,welchen derHERRerwählthat?IhmgleichtkeinerimganzenVolk. UndallesVolkjauchzteundsprach:Gottschützeden König!
25UndSamuelverkündetedemVolkdieOrdnungdes KönigreichsundschriebsieineinBuchundlegteesvor demHERRNniederUndSamuelentließdasganzeVolk, jedennachseinemHause.
26UndauchSaulgingheimnachGibea;undmitihmging eineScharMänner,derenHerzenGottberührthatte
27AberdieKinderBelialssprachen:Wiesollunsdieser helfen?Undsieverachtetenihnundbrachtenihmkeine GeschenkeEraberschwiegstill
KAPITEL11
1DazogNahasch,derAmmoniter,heraufundlagertevor JabesinGileadUndalleMännervonJabessprachenzu Nahasch:SchließeeinenBundmituns,sowollenwirdir dienen.
2UndNahasch,derAmmoniter,antworteteihnen:Unter dieserBedingungwillicheinenBundmiteuchschließen, dassicheuchallendasrechteAugeausstecheundeszur SchandeüberganzIsraelmache
3UnddieÄltestenvonJabessprachenzuihm:Gibuns siebenTageFrist,damitwirBoteninalleGegendenIsraels sendenkönnenUndwennunsdannniemandrettet,wollen wirzudirhinausgehen
4DakamendieBotennachGibeaSaulsundverkündeten dieNachrichtvordenOhrendesVolkesUnddasganze VolkerhobseineStimmeundweinte
5Undsiehe,SaulkamhinterdenRindernvomFeldher undfragte:WasistmitdemVolk,dassesweint?Undsie erzähltenihmdieNachrichtvondenLeutenvonJabes.
6UndderGeistGotteskamüberSaul,alserdiese Nachrichthörte,undseinZornentbranntesehr
7UndernahmeinJochRinderundzerstückeltesieund sandtesiedurchBoteninalleGebieteIsraelsundließ sagen:WernichtSaulundSamuelfolgt,dessenRindern
solldasselbegeschehenDakamdieFurchtdesHERRN überdasVolk,undsiezogeneinmütigaus.
8UndalsersieinBesekzählte,warenes dreihunderttausendMannvonIsraelunddreißigtausend MannvonJuda.
9UndsiesprachenzudenBoten,diegekommenwaren:So solltihrdenLeutenvonJabesinGileadsagen:Morgen, wenndieSonneheißscheint,solltihrHilfebekommen.
UnddieBotenkamenundverkündetenesdenLeutenvon Jabes;undsiefreutensich
10DasprachendieMännervonJabes:Morgenwollenwir zueuchherauskommen,undihrkönntmitunsmachen, waseuchgefällt.
11UndesgeschahamnächstenTag,dateilteSauldas VolkindreiAbteilungenauf;undsiekameninder MorgenwachemittenindasHeerundschlugendie AmmoniterbiszurHitzedesTagesUndesgeschah,dass dieÜbriggebliebenenzerstreutwurden,sodassnichtzwei vonihnenzusammenblieben.
12UnddasVolksprachzuSamuel:Weristes,dergesagt hat:SollSauletwaüberunsherrschen?BringtdieMänner her,damitwirsietötenkönnen.
13UndSaulsprach:Essollheuteniemandgetötetwerden; dennderHERRhatheuteRettunginIsraelgeschaffen
14DasagteSamuelzumVolk:„Kommt,lasstunsnach GilgalgehenunddortdasKönigreicherneuern“
15UnddasganzeVolkzognachGilgalDortmachtensie SaulzumKönigvordemHERRNinGilgal.Dortopferten sieFriedensopfervordemHERRNUnddortfreutensich SaulundalleMännervonIsraelsehr
KAPITEL12
1UndSamuelsprachzuganzIsrael:Siehe,ichhabeauf eureStimmegehörtinallem,wasihrmirgesagthabt,und habeeinenKönigübereucheingesetzt
2Undnunsiehe,derKöniggehtvoreuchher.Ichaberbin altundgrauhaarig,undsiehe,meineSöhnesindbeieuch IchbinvonmeinerKindheitanbiszumheutigenTagvor euchhergegangen.
3Siehe,hierbinich;legtZeugnisgegenmichabvordem HERRNundvorseinemGesalbten:WessenOchsehabe ichgenommen?WessenEselhabeichgenommen?Wen habeichbetrogen?Wenhabeichunterdrückt?Vonwem habeichBestechungsgelderangenommen,ummeine Augendamitzublenden?Sowillicheseuchwiedergeben.
4Undsiesprachen:Duhastunsnichtbetrogenundnicht unterdrückt,undduhastniemandemetwasgenommen.
5Undersprachzuihnen:DerHERRistZeugegegeneuch, undseinGesalbteristheuteZeuge,dassihrnichtsin meinerHandgefundenhabtUndsieantworteten:Erist Zeuge.
6UndSamuelsprachzumVolk:DerHERRistes,der MoseundAaronerwecktundeureVäterausdemLand Ägyptenheraufgeführthat
7Sotrittnunherbei,damitichmitdirvordemHERRN rechtenkannüberalledieGerechtigkeit,diederHERRan dirunddeinenVäterngetanhat
8AlsJakobnachÄgyptenkamundeureVäterzum HERRNschrien,sandtederHERRMoseundAaron,die eureVäterausÄgyptenführtenundsieandiesemOrt wohnenließen
9UndalssiedenHERRN,ihrenGott,vergaßen,verkaufte ersieindieHandSiseras,desHeerführersvonHazor,und indieHandderPhilisterundindieHanddesKönigsvon Moab,undsiekämpftengegensie.
10UndsieschrienzumHERRNundsprachen:Wirhaben gesündigt,dennwirhabendenHERRNverlassenundden BaalimundAstartengedient;abernunerretteunsausder HandunsererFeinde,sowollenwirdirdienen.
11UndderHERRsandteJerubbaal,Bedan,Jephtaund SamuelundretteteeuchausderHandeurerFeinde ringsum,undihrbliebtsicher
12Undalsihrsaht,dassNahasch,derKönigder Ammoniter,gegeneuchkam,sagtetihrzumir:Nein, sonderneinKönigsollüberunsherrschen,wodochder HERR,euerGott,euerKönigwar
13Undnun,siehe,daistderKönig,denihrerwähltund begehrthabt!Undsiehe,derHERRhateinenKönigüber eucheingesetzt
14WennihrdenHERRNfürchtetundihmdientundseiner StimmegehorchtunddemGebotdesHERRNnicht widerstrebt,dannwerdetihrundauchderKönig,derüber euchherrscht,demHERRN,euremGott,treufolgen.
15WennihraberderStimmedesHERRNnichtgehorcht undeuchdemGebotdesHERRNwidersetzt,dannwirddie HanddesHERRNgegeneuchsein,wiesiegegeneure Väterwar
16SostehtnunherundsehtdasgroßeDing,dasder HERRvoreurenAugentunwird.
17IstheutenichtWeizenernte?IchrufedenHERRNan, underwirddonnernundregnenlassen,damitihrmerkt undseht,wiegroßeureBosheitist,dieihrindenAugen desHERRNgetanhabt,indemihreinenKönigfüreuch fordert
18DariefSamueldenHERRNan,undderHERRließan jenemTagDonnerundRegenfallenUnddasganzeVolk fürchtetesichsehrvordemHERRNundvorSamuel
19UnddasganzeVolksprachzuSamuel:Betefürdeine KnechtezumHERRN,deinemGott,dasswirnichtsterben; dennwirhabenzuallunserenSündennochdiesesÜbel hinzugefügt,dasswireinenKönigfürunsverlangen.
20UndSamuelsprachzumVolk:Fürchteteuchnicht!Ihr habtalldieseBosheitbegangenDochwendeteuchnicht vonderNachfolgedesHerrnab,sonderndientdemHerrn vonganzemHerzen
21Undlassteuchnichtabbringen;sonstwürdetihrden nichtigenDingennachjagen,diewedernützennoch erretten,dennsiesindnichtig
22DennderHERRwirdseinVolkumseinesgroßen Namenswillennichtverlassen,denneshatdemHERRN gefallen,euchzuseinemVolkzumachen
23Undwasmichbetrifft,sobewahremichGottdavor, gegendenHerrnzusündigen,indemichaufhöre,füreuch zubetenIchwilleuchaberdengutenundrichtigenWeg lehren
24FürchtetnurdenHERRNunddientihminWahrheit vonganzemHerzen;dennbedenkt,wievieleraneuch getanhat.
25Wennihraberweiterhinbösehandelt,werdetihr umkommen,ihrundeuerKönig
1SaulregierteeinJahr;undalserzweiJahreüberIsrael regierthatte,
2SaulwähltedreitausendMannausIsraelaus; zweitausenddavonwarenbeiSaulinMichmasundauf demBergBethelundtausendbeiJonathaninGibeaBenjamin.DenRestdesVolkesaberschickteer,jeden Mann,inseinZelt
3UndJonathanschlugdieWachederPhilister,dieinGeba warUnddiePhilisterhörtenesUndSaulbliesdie PosauneimganzenLandundrief:DieHebräersollenes hören!
4UndganzIsraelhörte,dassSauldieBesatzungder PhilistergeschlagenhatteunddassIsraelbeidenPhilistern inVerrufgeratenwar.UnddasVolkwurde zusammengerufen,SaulnachGilgalzufolgen
5UnddiePhilisterversammeltensichzumKampfgegen Israel:dreißigtausendStreitwagenundsechstausendReiter undeinVolk,sozahlreichwiederSandamUferdes MeeresUndsiezogenheraufundlagertensichin Michmas,östlichvonBeth-Awen.
6AlsdieMännerIsraelssahen,dasssieinBedrängnis waren(denndasVolkwarinNot),verbargsichdasVolk inHöhlenundimDickichtundinFelsenundaufAnhöhen undinGruben
7UndeinigeHebräerzogenüberdenJordanindasLand GadundGilead.SaulaberwarnochinGilgal,undalles Volkfolgteihmzitternd
8UnderbliebsiebenTage,gemäßderbestimmtenZeit, dieSamuelbestimmthatte.AberSamuelkamnichtnach Gilgal,unddasVolkzerstreutesichvorihm
9UndSaulsprach:BringtmirBrandopferund Friedensopferher!UnderbrachtedasBrandopferdar.
10Undesgeschah,alserdasBrandopferdargebrachthatte, siehe,dakamSamuel;undSaulgingihmentgegen,umihn zubegrüßen.
11UndSamuelsprach:Washastdugetan?UndSaul sprach:Weilichsah,dassdasVolkvonmirzerstreutwar unddassdunichtzurfestgesetztenZeitkamstunddassdie PhilistersichinMichmasversammelten;
12Darumdachteich:DiePhilisterwerdenjetztzumir nachGilgalkommen,undichhabedenHERRNnicht angeflehtDeshalbhabeichmichgezwungenundein Brandopferdargebracht
13UndSamuelsprachzuSaul:Duhasttörichtgehandelt; duhastdasGebotdesHERRN,deinesGottes,nicht gehalten,daserdirgebotenhat;dennnunhättederHERR deinKönigtumüberIsraelfürimmerbestätigt
14NunabersolldeinKönigreichkeinenBestandhaben; derHERRhatsicheinenManngesucht,derseinemHerzen entsprach,undderHERRhatihmbefohlen,Fürstübersein Volkzusein,weildunichtgehaltenhast,wasderHERR dirgebotenhat
15DamachtesichSamuelaufundzogvonGilgalhinauf nachGibea-BenjaminUndSaulzähltedasVolk,dasbei ihmwar,etwasechshundertMann.
16UndSaulundseinSohnJonathanunddasVolk,dasbei ihnenwar,bliebeninGibea-Benjamin;diePhilisteraber lagerteninMichmas.
17UnddiePlündererzogenindreiAbteilungenausdem LagerderPhilister.EineAbteilungwandtesichnachder Straße,dienachOfraführt,insLandSchual
18UndeineandereGruppewandtesichdemWegnach Beth-Horonzu,undeineandereGruppewandtesichdem WegderGrenzezu,derzumTalZeboiminRichtungder Wüstezeigt
19EswaraberimganzenLandeIsraelkeinSchmiedzu finden;denndiePhilisterdachten:DieHebräerkönnten sichSchwerterundSpeeremachen
20AberalleIsraelitenzogenzudenPhilisternhinab,damit einjederseinePflugschar,seineSchar,seineAxtundseine Hackeschärfenkonnte.
21UndsiehatteneineFeilefürdieHacken,fürdieSchare, fürdieGabeln,fürdieÄxteundzumSchärfenderStachel 22UndesgeschahamTagederSchlacht,dassweder SchwertnochSpeerinderHanddesVolkesgefunden wurde,dasbeiSaulundJonathanwar;aberbeiSaulund beiseinemSohnJonathanwurdensiegefunden.
23UnddieBesatzungderPhilisterrücktebiszum ÜbergangvonMichmasvor
KAPITEL14
1UndesgeschaheinesTages,dasprachJonathan,der SohnSauls,zuseinemWaffenträger:Komm,wirwollen hinübergehenzuderPhilisterWache,diejenseitsliegt! AberersagteesseinemVaternicht.
2UndSaulbliebamäußerstenEndevonGibeaunter einemGranatapfelbaum,derinMigronstehtUnddasVolk, dasbeiihmwar,bestandausetwasechshundertMann.
3UndAhija,derSohnAhitubs,desBrudersIkabods,des SohnesPinehas',desSohnesElis,desPriestersdes HERRNinSilo,trugdasEphod.UnddasVolkwusste nicht,dassJonathanwegwar
4UndzwischendenGängen,durchdieJonathanzur WachederPhilisterhinübergehenwollte,waraufdereinen SeiteeinspitzerFelsen,undaufderanderenSeiteein spitzerFelsen;undderNamedeseinenwarBozez,undder NamedesanderenSeneh.
5DieVorderseitedeseinenlagimNordengegenüber Michmas,dieVorderseitedesanderenimSüdengegenüber Gibea.
6UndJonathansagtezudemjungenMann,derseine Rüstungtrug:Komm,lassunszuderWachedieser Unbeschnittenengehen.VielleichtwirdderHerrfüruns wirkenDennfürdenHerrngibteskeineSchranken,ober durchvieleoderdurchwenigerettenkann.
7UndseinWaffenträgersprachzuihm:Tualles,wasin deinemHerzenist;wendedichum;siehe,ichbinmitdir nachdeinemHerzen
8DasagteJonathan:„Siehe,wirwollenzudiesenMännern hinübergehenundunsihnenzuerkennengeben“
9Wennsiealsozuunssagen:„Bleibt,biswirzueuch kommen“,dannbleibenwiranunseremOrtstehenund gehennichtzuihnenhinauf
10Wennsieabersagen:Kommtzuunsherauf!,sowollen wirhinaufziehen;dennderHERRhatsieinunsereHand gegebenUnddiessollunseinZeichensein
11UndbeidezeigtensichderBesatzungderPhilister.Und diePhilistersagten:Siehe,dieHebräerkommenausden Löchernhervor,indenensiesichversteckthatten
12DaantwortetendieMännerderWacheJonathanund seinemWaffenträgerundsprachen:Kommtheraufzuuns, wirwolleneuchetwaszeigenJonathansprachzuseinem Waffenträger:Kommtmirnach!DennderHERRhatsiein dieHändeIsraelsgegeben.
13UndJonathanstiegaufHändenundFüßenhinauf,und seinWaffenträgerhinterihmherUndsiefielenvor Jonathan,undseinWaffenträgerschlughinterihmher.
14UnddieersteSchlachtung,dieJonathanundsein Waffenträgeranrichteten,betrafetwazwanzigMannauf einemGebietvonetwaeinemhalbenMorgenLand,dasein JochOchsenpflügenkonnte
15UndeszitterteimLager,aufdemFeldundimganzen VolkAuchdieWacheunddiePlündererzitterten,unddie ErdebebteEswareinsehrgroßesZittern
16UnddieWächterSaulsinGibea-Benjaminschautenhin, undsiehe,dieMengezerstreutesich,undsieschlugensich gegenseitignieder
17DasprachSaulzudemVolk,dasbeiihmwar:Zählt dochundseht,wervonunsgegangenist!Undalssie gezählthatten,siehe,dawarenJonathanundsein Waffenträgernichtmehrda.
18UndSaulsprachzuAhija:BringdieLadeGottesher! DenndieLadeGotteswarzujenerZeitbeidenKindern Israel.
19Undesgeschah,währendSaulmitdemPriesterredete, dawurdederLärmimLagerderPhilisterimmerlauterDa sagteSaulzudemPriester:ZiehdeineHandzurück!
20UndSaulundallesVolk,dasbeiihmwar, versammeltensichundzogenzumKampfUndsiehe,da richtetesichjedermitseinemSchwertgegendenanderen, undesentstandeinesehrgroßeNiederlage
21AuchdieHebräer,dievordieserZeitbeidenPhilistern warenundmitihnenausderUmgebunginsLager hinaufgezogenwaren,schlossensichdenIsraelitenan,die beiSaulundJonathanwaren
22EbensoverfolgtenalleMännerIsraels,diesichim GebirgeEphraimversteckthatten,diePhilister,alssie hörten,dasssiegeflohenwaren,undsetztenihneninder SchlachtdichtaufdenFersen.
23SorettetederHERRIsraelanjenemTag,undder KampfzogweiterbisnachBeth-Aven 24UnddieMännerIsraelswarenanjenemTaginNot; dennSaulhattedasVolkbeschworenundgesagt: „Verfluchtseijeder,derbiszumAbendetwasisst,damit ichmichanmeinenFeindenrächenkann.“Undniemand imVolkaßetwas
25UndalleausdemLandkamenzueinemWald;undda warHonigaufdemBoden
26UndalsdasVolkindenWaldkam,siehe,datropfteder Honig;aberniemandlegtedieHandzumMund,denndas VolkfürchtetesichvordemEid.
27AberJonathanhörtenicht,alsseinVaterdemVolkden EidauferlegteDastreckteerdasEndedesStabes,dener inderHandhielt,aus,tauchteihnineineHonigwabeund führteseineHandzumMund;dawurdenseineAugen erleuchtet.
28DaantworteteeinerausdemVolkundsprach:Dein VaterhatdasVolkmiteinemEidbeschworenundgesagt: Verfluchtseijeder,derheuteirgendetwasisst!Da ermattetedasVolk
29DasprachJonathan:MeinVaterhatdasLandinUnheil gebracht;sehtdoch,wiemeineAugenerleuchtetsind,weil icheinwenigvondiesemHoniggekostethabe
30Wievielmehr,wenndasVolkheuteungehindertvon derBeuteseinerFeindegegessenhätte,dieesgefunden hatte?Dennhatteesnichtjetzteinevielgrößere NiederlageunterdenPhilisterngegeben?
31UndsieschlugendiePhilisteranjenemTagvon MichmasbisAjalon;unddasVolkwarsehrerschöpft
32UnddasVolkstürztesichaufdieBeuteundnahm Schafe,RinderundKälberundschlachtetesieaufderErde; unddasVolkaßsiemitdemBlut
33DaberichtetensieesSaulundsprachen:Siehe,das VolksündigtgegendenHERRN,indemesmitBlutisstEr sprach:Ihrhabtgesündigt;wälztmirheuteeinengroßen Steinher!
34UndSaulsprach:ZerstreuteuchunterdasVolkundsagt zuihnen:JederbringemirseinenOchsenundseinSchaf her,schlachtesiehierundesset,undsündigenichtgegen denHERRN,indemdumitBlutisstUnddasganzeVolk brachteindieserNachtjederseinenOchsenmitsichund schlachtetesiedort.
35UndSaulbautedemHERRNeinenAltarDieswarder ersteAltar,denerdemHERRNbaute
36Saulsprach:WirwollendenPhilisternbeiNacht nachjagenundsieausplündernbiszumMorgengrauen,und wirwollenkeinenMannvonihnenübriglassenSie sprachen:Tu,wasdirgefällt!DasprachderPriester:Wir wollenhierherzuGottkommen
37UndSaulfragteGott:SollichdenPhilisternnachziehen? WirstdusieindieHändeIsraelsgeben?Abererantwortete ihmanjenemTagnicht
38UndSaulsprach:Tretetherbei,alleHäupterdesVolkes, underkennetundseht,worindieseSündeheutegeschehen ist
39DennsowahrderHERRlebt,derIsraelhilft,wennes anmeinemSohnJonathanwäre,ersollsterben.Aber niemandausdemganzenVolkantworteteihm
40DaspracherzuganzIsrael:SeidihraufdereinenSeite, ichundmeinSohnJonathanaufderanderen.UnddasVolk sprachzuSaul:Tu,wasdirgefällt
41DasprachSaulzudemHERRN,demGottIsraels:Gib einvollesLos!DawurdenSaulundJonathangefangen genommen;dasVolkaberentkam
42UndSaulsprach:WerftdasLoszwischenmirund meinemSohnJonathan!UndJonathanwurdegenommen.
43DasprachSaulzuJonathan:Sagemir,wasdugetan hast!UndJonathanerzählteesihmundsprach:Ichhabe mitdemEndedesStabes,denichinderHandhielt,nurein wenigHoniggekostet,undsiehe,ichmusssterben
44UndSaulantwortete:Gotttuediesunddas,denndu wirstgewisssterben,Jonathan.
45DasprachdasVolkzuSaul:SollteJonathansterben, derIsraelsogroßeHilfegeleistethat?Dasseiferne!So wahrderHERRlebt,essollihmkeinHaaraufdieErde fallen;dennerhatheutemitGottgewirktSorettetedas VolkJonathan,sodassernichtstarb.
46DazogSaulvondenPhilisternab,unddiePhilister zogensichanihrenOrtzurück
47SoübernahmSauldieHerrschaftüberIsraelund kämpfteringsumgegenalleseineFeinde:gegenMoab,die
Ammoniter,Edom,dieKönigevonZobaunddiePhilister Undwohinerauchkam,überallbedrängteersie.
48UndersammelteeinHeerundschlugdieAmalekiter undretteteIsraelausderHandderer,dieesausgeplündert hatten.
49DieSöhneSaulswaren:Jonathan,Jischuiund MelkischuaSeinebeidenTöchterhießen:Dieältestehieß Merab,diejüngsteMichal.
50UndderNamevonSaulsFrauwarAhinoam,die TochtervonAhimaaz;undderNameseinesHeerführers warAbner,derSohnvonNer,SaulsOnkel
51UndKischwarderVatervonSaul,undNer,derVater vonAbner,warderSohnvonAbiel.
52UndesherrschteeinheftigerKrieggegendiePhilister, solangeSaullebteUndwennSauleinenstarkenoder tapferenMannsah,nahmerihnzusich.
KAPITEL15
1UndSamuelsprachzuSaul:DerHERRhatmichgesandt, dichzumKönigüberseinVolk,überIsrael,zusalbenSo hörenunaufdieStimmederWortedesHERRN.
2SosprichtderHERRderHeerscharen:Icherinneremich andas,wasAmalekIsraelangetanhat,wieerihmaufdem Wegauflauerte,alsesausÄgyptenzog.
3SogehnunhinundschlageAmalekundvernichtealles, wasihnengehört,undverschonesienicht;töteMannund Frau,SäuglingundKleinkind,RindundSchaf,Kamelund Esel!
4UndSaulversammeltedasVolkundzählteesinTelaim: zweihunderttausendMannFußvolkundzehntausendMann ausJuda
5UndSaulkamzueinerStadtderAmalekerundlegtesich imTalaufdieLauer.
6UndSaulsprachzudenKenitern:Ziehthin,ziehtfort vondenAmalekitern,damiticheuchnichtmitihnen vertilge!DennihrhabtGüteerwiesenanallenIsraeliten, alssieausÄgyptenzogenSozogendieKeniterausvon denAmalekitern
7UndSaulschlugdieAmalekitervonHawilaanbisnach Schur,dasgegenübervonÄgyptenliegt
8UndernahmAgag,denKönigderAmalekiter,lebend gefangenundvernichtetedasganzeVolkmitderSchärfe desSchwertes
9AberSaulunddasVolkverschontenAgagunddiebesten SchafeundRinder,dasMastviehunddieLämmerund alles,wasgutwar,undwolltensienichtverbannen;aber alles,wasgeringundschlechtwar,verbanntensie.
10DageschahdasWortdesHERRNzuSamuelund sprach:
11Esreutmich,dassichSaulzumKöniggemachthabe; dennerhatsichvonmirabgewandtundmeineGebote nichtgehaltenUndSamuelwardbetrübt,underschriedie ganzeNachtzumHERRN
12UndalsSamuelfrühmorgensaufstand,umSaulzu treffen,wurdeSamuelberichtet:SaulkamnachKarmel, undsiehe,erhattesicheinenPlatzeingerichtet,war umhergegangenundweitergezogenundnachGilgal hinabgestiegen
13UndSamuelkamzuSaul,undSaulsagtezuihm: GesegnetseistduvomHerrn!IchhabedenBefehldes Herrnausgeführt
14UndSamuelsprach:WassolldenndasBlökender SchafeinmeinenOhrenunddasBrüllenderOchsen,das ichhöre?
15UndSaulsprach:SiehabensievondenAmalekitern hergebracht;denndasVolkhatdiebestenSchafeund Rinderverschont,umsiedemHERRN,deinemGott,zu opfern;andenübrigenhabenwirdenBannvollstreckt
16DasagteSamuelzuSaul:„Bleibstehen,ichwilldir mitteilen,wasderHerrmirheuteNachtgesagthat“Er antwortete:„Sprichweiter“
17UndSamuelsprach:Alsdunochkleinwarstindeinen Augen,wurdestdudanichtzumOberhauptderStämme Israelsgemacht,undderHERRhatdichzumKönigüber Israelgesalbt?
18UndderHERRschicktedichaufeineReiseundsprach: GehundvernichtedieSünder,dieAmalekiter,undkämpfe gegensie,bissievernichtetsind
19WarumhastdudennderStimmedesHERRNnicht gehorcht,sondernbistüberdieBeutehergefallenundhast getan,wasbösewarindenAugendesHERRN?
20UndSaulsprachzuSamuel:Ja,ichhabederStimme desHERRNgehorchtundbindenWeggegangen,dender HERRmichgesandthat,undhabeAgag,denKönigvon Amalek,herbeigebrachtunddieAmalekitervöllig vernichtet.
21AberdasVolknahmvonderBeuteSchafeundRinder, dasBestevondem,washättevernichtetwerdensollen,um esdemHERRN,deinemGott,inGilgalzuopfern.
22UndSamuelsprach:HatderHERRebensoviel GefallenanBrandopfernundSchlachtopfernwiedaran, derStimmedesHERRNzugehorchen?Siehe,Gehorsam istbesseralsSchlachtopfer,undAufmerksamseinistbesser alsdasFettvonWiddern
23DennWiderspenstigkeitistwieZaubereiundStarrsinn wieFrevelundGötzendienstWeildudesHERRNWort verworfenhast,haterdichauchverworfen,dassdukein Königmehrseinsollst.
24UndSaulsprachzuSamuel:Ichhabegesündigt,denn ichhabedasGebotdesHERRNunddeineWorte übertreten,weilichdasVolkfürchteteundihrerStimme gehorchte
25Undnun,ichbittedich,vergibmirmeineSündeund kehremitmirum,damitichdenHERRNanbetenkann.
26UndSamuelsprachzuSaul:Ichwerdenichtmitdir umkehren;dennduhastdasWortdesHERRNverworfen, undderHERRhatdichverworfen,dassdunichtmehr KönigüberIsraelseist
27UndalsSamuelsichumwandte,umwegzugehen, ergrifferdenZipfelseinesMantels,underzerriss
28UndSamuelsprachzuihm:DerHERRhatdirheutedas KönigreichIsraelentrissenundesdeinemNächsten gegeben,derbesseristalsdu.
29UndauchdieStärkeIsraelswirdnichtlügennoch bereuen;denneristkeinMensch,dasserbereuensollte
30Daspracher:Ichhabegesündigt;docherweisemirjetzt dieEhrevordenÄltestenmeinesVolkesundvorIsrael undkehremitmirum,dassichdenHERRN,deinenGott, anbete
31DawandtesichSamuelwiederSaulzu,undSaulbetete denHERRNan.
32DasprachSamuel:BringtmirAgag,denKönigder Amalekiter,her!UndAgagtratihmfreundlichentgegen. UndAgagsprach:DieBitterkeitdesTodesistjavorüber
33UndSamuelsprach:WiedeinSchwertFrauenkinderlos gemachthat,sosollauchdeineMutterkinderlosbleiben unterdenFrauenUndSamuelzerstückelteAgagvordem HERRNinGilgal
34DagingSamuelnachRama,undSaulginghinaufin seinHausnachGibeaSauls
35UndSamuelkamnichtmehr,umSaulzusehen,biszu seinemTodDennochtrauerteSamuelumSaul,undes reutedenHerrn,dasserSaulzumKönigüberIsrael gemachthatte.
KAPITEL16
1UndderHERRsprachzuSamuel:Wielangewillstdu umSaultrauern,daichihnverworfenhabe,dassernicht mehrKönigüberIsraelseinsoll?FülledeinHornmitÖl undgehhin;ichwilldichzuIsai,demBethlehemiter, senden;dennichhabemirunterseinenSöhneneinen Königerwählt.
2Samuelsprach:Wiesollichgehen?WennSauleshört, wirdermichtötenDerHERRsprach:Nimmeinejunge Kuhmitdirundsprich:Ichbingekommen,demHERRN zuopfern
3UndrufeIsaizumOpfer,undichwerdedirzeigen,was dutunsollst.Unddusollstmirdensalben,denichdir nenne
4UndSamueltat,wasderHERRgesagthatte,undkam nachBethlehem.DaerschrakendieÄltestenderStadtbei seinerAnkunftundsprachen:Kommstdufriedlich?
5Undersprach:Friedlich!Ichbingekommen,dem HERRNzuopfern;heiligteuchundkommtmitmirzum OpferUnderheiligteIsaiundseineSöhneundludsie zumOpfer
6Undesgeschah,alssiekamen,dablickteeraufEliab undsprach:Wahrlich,derGesalbtedesHERRNistvor ihm
7AberderHERRsprachzuSamuel:Schaunichtaufsein AussehenundseinehoheGestalt;dennichhabeihn verworfenDennderHERRsiehtnichtaufdas,woraufder Menschsieht;dennderMenschsiehtaufdasÄußere,der HERRabersiehtaufdasHerz
8DariefIsaiAbinadabundließihnvorSamuel vorbeigehen.Erabersprach:AuchdiesenhatderHERR nichterwählt
9DaließIsaiSchammavorbeigehenundsprach:Auch diesenhatderHERRnichterwählt
10UndIsailießsiebenseinerSöhnevorSamuelgehen UndSamuelsprachzuIsai:DerHERRhatdiesenicht erwählt.
11UndSamuelsprachzuIsai:SindhieralledeineKinder?
Erantwortete:Esistnochderjüngsteübrig,undsiehe,er hütetdieSchafeSamuelsprachzuIsai:Schickhinund lassihnholen;dennwirwollenunsnichtsetzen,biser hierherkommt.
12UndersandtehinundließihnholenErwarrotund hatteeinschönesGesichtundwarhübschanzusehenUnd derHERRsprach:Stehaufundsalbeihn;denneristes.
13DanahmSamueldasÖlhornundsalbteihninmitten seinerBrüderUndderGeistdesHERRNkamüberDavid
vondiesemTaganundfürimmerDamachtesichSamuel aufundgingnachRama.
14AberderGeistdesHERRNwichvonSaul,undein böserGeistvomHERRNbeunruhigteihn.
15UnddieKnechteSaulssagtenzuihm:Siehedoch,ein böserGeistvonGottbeunruhigtdich
16UnserHerrbefehlenundeinenDienern,dievordir stehen,einenMannzusuchen,dergutHarfespielenkann. Undeswirdgeschehen,wennderböseGeistGottesüber dichkommt,dassermitseinerHandspielt,undeswirddir bessergehen
17UndSaulsagtezuseinenDienern:Suchtmirjetzteinen Mann,dergutspielenkann,undbringtihnzumir.
18DaantworteteeinerderKnechteundsprach:Siehe,ich habeeinenSohnIsaisausBethlehemitgesehen,derist geschicktimSpielenundeingewaltiger,tapfererMann undeinkriegerischerMannundverständigindenDingen undeinstattlicherMann,undderHERRistmitihm
19DasandteSaulBotenzuIsaiundließihmsagen:Sende deinenSohnDavidzumir,derbeidenSchafenist 20UndIsainahmeinenEsel,beladenmitBrot,einen SchlauchWeinundeinZiegenböckleinundsandtees durchseinenSohnDavidzuSaul
21UndDavidkamzuSaulundstandvorihmUnder gewannihnsehrliebundwurdeseinWaffenträger.
22UndSaulsandtezuIsaiundließihmsagen:Lassdoch Davidvormirstehen,dennerhatGnadevormeinen Augengefunden.
23Undesgeschah,alsderböseGeistvonGottüberSaul kam,danahmDaviddieHarfeundspieltemitseinerHand SoerquicktesichSaulundesgingihmbesser,undder böseGeistwichvonihm
KAPITEL17
1UnddiePhilisterversammeltenihreHeerezumKampf undsammeltensichbeiSocho,daszuJudagehört,und lagertenzwischenSochoundAsekainEphes-Dammim 2UndSaulunddieMännerIsraelsversammeltensichund lagertensichimTalvonElahundstelltensichzumKampf gegendiePhilisterauf
3UnddiePhilisterstandenaufeinemBergaufdereinen Seite,undIsraelstandaufeinemBergaufderanderen Seite;undzwischenihnenwareinTal
4UndausdemLagerderPhilistertrateinVorkämpfer hervor,mitNamenGoliath,ausGat,undwarsechsEllen undeineSpannegroß
5UndertrugeinenehernenHelmaufdemKopfundwar miteinemKettenhemdbewaffnet;dasGewichtdes KettenhemdesbetrugfünftausendSchekelErz
6UnderhatteeherneBeinschienenanseinenBeinenund einenehernenSchildzwischenseinenSchultern.
7UndderSchaftseinesSpeereswarwieeinWeberbaum, unddieSpitzeseinesSpeereswogsechshundertSchekel Eisen,undeiner,dereinenSchildtrug,gingvorihmher 8UndertrathinundriefdenHeerenIsraelszuundsprach zuihnen:Warumseidihrausgezogen,umeuchzum Kampfaufzustellen?BinichnichteinPhilisterundihr nichtSaulsKnechte?ErwählteucheinenMann,undersoll zumirherabkommen.
9Wennerimstandeist,mitmirzukämpfenundmichzu töten,dannwollenwireureKnechteseinWennichihn
aberüberwältigeundihntöte,dannsolltihrunsere Knechteseinundunsdienen.
10UndderPhilistersagte:IchfordereheutedieHeere Israelsheraus;gibmireinenMann,damitwirgemeinsam kämpfenkönnen.
11AlsSaulundganzIsraeldieseWortedesPhilisters hörten,warensiebestürztundfürchtetensichsehr 12DavidaberwarderSohnjenesEphratitersaus Bethlehem-Juda,derhießIsai;derhatteachtSöhneUnd derManngaltzurZeitSaulsalsGreisunterdenLeuten 13UnddiedreiältestenSöhneIsaiszogenmitSaulindie SchlachtDieNamenseinerdreiSöhne,dieindieSchlacht zogen,waren:derErstgeboreneEliab,dernächstenach ihmAbinadabundderdritteSchamma 14UndDavidwarderJüngste,unddiedreiÄltesten folgtenSaul.
15DavidabergingvonSaulwegundkehrtezurück,um dieSchafeseinesVatersinBethlehemzuweiden 16UndderPhilisternähertesichmorgensundabendsund zeigtesichvierzigTagelang 17UndIsaisagtezuseinemSohnDavid:Nimmfürdeine BrüdereinEphadiesesgeröstetenKornsunddiesezehn BroteundlaufinsLagerzudeinenBrüdern; 18UndbringdiesezehnKäsezudemHauptmannihrer Tausendschaft,schaunach,wieesdeinenBrüderngeht, undnimmihrPfand
19SaulaberundsieundalleMännerIsraelswarenimTal ElahundkämpftengegendiePhilister.
20UndDavidstandfrühamMorgenaufundüberließdie SchafedemHirtenundnahmsieundging,wieIsaiihm befohlenhatte.UnderkamzumSchützengraben,alsdas HeerzumKampfauszogundzumKampfschrie 21DennIsraelunddiePhilisterhattensichzumKampf aufgestellt,HeergegenHeer.
22UndDavidüberließseinenWagendemWagenführer, liefzumHeer,kamundgrüßteseineBrüder
23Undwährendermitihnenredete,siehe,datratder Vorkämpfer,derPhilistervonGat,mitNamenGoliath,aus denHeerenderPhilisterhervorundredetedieselbenWorte UndDavidhörteihnenzu.
24UndalsalleMännerIsraelsdenMannsahen,flohensie vorihmundfürchtetensichsehr
25UnddieMännervonIsraelsprachen:Habtihrdiesen Manngesehen,derheraufgekommenist?Gewiss,umIsrael zuverhöhnen,isterheraufgekommenUndessoll geschehen:Werihntötet,denwirdderKönigmitgroßem ReichtumüberhäufenundihmseineTochtergebenunddas HausseinesVatersinIsraelfreimachen.
26UndDavidredetemitdenMännern,diebeiihmstanden, undsprach:WassollmandemManntun,derdiesen PhilistererschlägtunddieSchandevonIsraelnimmt? DennweristdieserunbeschnittenePhilister,dasserdie HeeredeslebendigenGottesverhöhnt?
27UnddasVolkantworteteihmfolgendermaßenund sprach:SosollesdemMannergehen,derihntötet 28UndEliab,seinältesterBruder,hörte,wieerzuden Männernredete.DaentbrannteEliabsZorngegenDavid undersprach:Warumbistduhierhergekommen?Und wemhastdudiewenigenSchafeinderWüstegelassen? IchkennedeinenHochmutunddieBosheitdeinesHerzens; denndubistgekommen,umdenKampfzusehen
29UndDavidsprach:Washabeichdenngetan?Istdenn nichtsgeschehen?
30Underwandtesichvonihmabundeinemanderenzu undredeteaufdieselbeWeise.UnddasVolkantwortete ihmwiederumaufdieselbeWeise.
31UndalsmandieWorteDavidshörte,trugmansieSaul vor;underließihnrufen
32UndDavidsagtezuSaul:Niemandsollseinetwegen denMutverlieren;deinKnechtwirdhingehenundgegen diesenPhilisterkämpfen
33UndSaulsprachzuDavid:Duvermagstnicht,gegen diesenPhilisterzukämpfen;denndubistnochjung,er aberisteinKriegsmannvonJugendauf.
34UndDavidsprachzuSaul:DeinKnechthütetedie SchafeseinesVaters,unddakameinLöweundeinBär undnahmeinLammausderHerde.
35Undichgingihmnachundschlugihnundentrisses seinemMundUndalsersichgegenmicherhob,packte ichihnamBartundschlugihnundtöteteihn.
36DeinKnechthatsowohldenLöwenalsauchdenBären erschlagen,unddieserunbeschnittenePhilistersollwie einervonihnensein,weilerdieHeeredeslebendigen Gottesverhöhnthat
37UndDavidsprach:DerHERR,dermichausderGewalt desLöwenunddesBärenerrettethat,derwirdmichauch ausderGewaltdiesesPhilisterserrettenUndSaulsprach zuDavid:Gehhin,derHERRseimitdir!
38UndSaulrüsteteDavidmitseinerRüstungausund setzteihmeinenehernenHelmaufsHaupt;auchrüsteteer ihnmiteinemKettenhemdaus
39UndDavidgürteteseinSchwertumseineRüstungund versuchtezugehen;dennerhatteesnichterprobtUnd DavidsprachzuSaul:Ichkannmitdiesennichtgehen; dennichhabesienichterprobt.UndDavidlegtesieab.
40UndernahmseinenStabindieHandundsuchtesich fünfglatteSteineausdemBachausundlegtesieindie Hirtentasche,dieerbeisichtrug,unddieSchleuderhatte erinderHandUndernähertesichdemPhilister
41UndderPhilisterkamnäherundnähertesichDavid, undderMann,derdenSchildtrug,gingvorihmher.
42UndalsderPhilistersichumsahundDavidsah, verachteteerihn;dennerwarnochjung,rothaarigundvon schönerGestalt.
43DasprachderPhilisterzuDavid:BinicheinHund,dass dumitStöckenzumirkommst?UndderPhilister verfluchteDavidbeiseinenGöttern.
44UndderPhilistersprachzuDavid:Kommherzumir, ichwilldeinFleischdenVögelndesHimmelsundden TierendesFeldesgeben
45DasprachDavidzudemPhilister:Dukommstzumir mitSchwert,SpeerundSchild;ichaberkommezudirim NamendesHERRNderHeerscharen,desGottesder SchlachtreihenIsraels,denduverhöhnthast
46HeutewirddichderHERRinmeineHandgebenUnd ichwerdedichschlagenunddirdenKopfabschlagenUnd ichwerdedieLeichnamedesHeeresderPhilisterheute denVögelndesHimmelsunddenwildenTierenderErde geben,damitdieganzeErdeerkennt,dassIsraeleinenGott hat
47UnddieseganzeVersammlungsollerkennen,dassder HERRnichtmitSchwertundSpeerrettet;dennderKampf istdesHERRN,underwirdeuchinunsereHändegeben
48Undesgeschah,alsderPhilisteraufstandundkamund sichDavidentgegennahte,daeilteDavidundliefzum Heer,demPhilisterentgegen
49UndDavidgriffinseineTascheundnahmeinenStein herausundschleuderteihnundtrafdenPhilisterandie Stirn,sodassderSteininseineStirneindrangundermit demGesichtzurErdefiel
50SobesiegteDaviddenPhilistermitSchleuderundStein undschlugdenPhilisterundtöteteihn;aberDavidhatte keinSchwertinderHand
51DaliefDavidhinundtratgegendenPhilister,nahm seinSchwert,zogesausderScheideunderschlugihnund schlugihmdamitdenKopfab.AlsdiePhilistersahen,dass ihrHeldtotwar,flohensie
52DamachtensichdieMännervonIsraelundJudaauf, jagtendenPhilisternnachunderhobeneinGeschrei,bissie andasTalundandieTorevonEkronkamenUnddie VerwundetenderPhilisterfielenaufdemWegnach Scharajim,GatundEkron.
53UnddieKinderIsraelkehrtenvonderVerfolgungder PhilisterzurückundplündertenderenZelte
54UndDavidnahmdenKopfdesPhilistersundbrachte ihnnachJerusalem;seineWaffenaberlegteerinseinZelt 55AlsSaulsah,wieDavidgegendenPhilisterauszog, fragteerAbner,denHeerführer:„Abner,wessenSohnist dieserjungeMann?“Abnerantwortete:„Sowahrdeine Seelelebt,oKönig,ichweißesnicht“
56UndderKönigsagte:Erkundigedich,wessenSohnder Jünglingist
57UndalsDavidvonderSchlachtdesPhilisters zurückkehrte,nahmAbnerihnundbrachteihnvorSaulmit demKopfdesPhilistersinseinerHand
58UndSaulsprachzuihm:WessenSohnbistdu,du Jüngling?Davidantwortete:IchbinderSohndeines KnechtesIsaiausBethlehemit
KAPITEL18
1Undesgeschah,alseraufgehörthatte,mitSaulzureden, daverbandsichdieSeeleJonathansmitderSeeleDavids, undJonathangewannihnliebwieseineigenesLeben
2UndSaulnahmihnanjenemTagmitundließihnnicht mehrindasHausseinesVaterszurückkehren.
3DaschlossenJonathanundDavideinenBund,weilerihn liebtewieseineigenesLeben
4UndJonathanzogdenMantelaus,deneranhatte,und gabihnDavid,samtseinenKleidern,seinemSchwert, seinemBogenundseinemGürtel.
5UndDavidzogaus,wohinSaulihnauchsandte,und verhieltsichklugUndSaulsetzteihnüberdieKriegsleute UnderwarbeliebtbeiallemVolkundauchbeiSauls Dienern.
6Undesgeschah,alssiekamen,alsDavidvonder SchlachtderPhilisterzurückkehrte,dakamendieFrauen ausallenStädtenIsraels,singendundtanzend,demKönig Saulentgegen,mitPauken,mitFreudeundmit Musikinstrumenten.
7UnddieFrauenantworteteneinanderbeimSpielenund sprachen:SaulhatseineTausendeerschlagenundDavid seineZehntausende.
8DawurdeSaulsehrzornig,unddieRedemissfielihmEr sprach:SiehabenDavidzehntausendgegeben,miraber
nurtausendWaskannerdennmehrhabenalsdas Königreich?
9UndSaulbeäugteDavidvondiesemTaganunddanach 10UndesgeschahamnächstenTag,dakamderböse GeistvonGottüberSaul,underprophezeitemittenim HausUndDavidspieltemitseinerHandwiezuanderen Zeiten,undinSaulsHandwareinSpeer
11UndSaulwarfdenSpeer;dennersprach:Ichwill DaviddamitandieWandschlagenUndDavidwichihm zweimalaus
12UndSaulfürchtetesichvorDavid,dennderHERRwar mitihmundhattesichvonSaulabgewandt
13DarumsetzteSaulihnvonsichundmachteihnzum Oberstenübertausend,underzogausundeinvordem Volk
14UndDavidhandelteverständiginallem,wasertat,und derHERRwarmitihm
15AlsSaulsah,dassersichsehrklugverhielt,fürchteteer sichvorihm.
16AberganzIsraelundJudaliebtenDavid,dennerging vorihnenausundein
17UndSaulsprachzuDavid:Siehe,meineältesteTochter Merab,diewillichdirzurFraugeben;seinurtapferfür michundkämpfeindenKriegendesHERRN!DennSaul sprach:MeineHandsollnichtanihmsein,sonderndie HandderPhilister
18UndDavidsprachzuSaul:Werbinich?Undwasist meinLebenundwasistdieFamiliemeinesVatersinIsrael, dassichdesKönigsSchwiegersohnwerdensollte?
19AberesgeschahzuderZeit,alsMerab,SaulsTochter, Davidgegebenwerdensollte,dasssieAdriel,dem Meholatiter,zurFraugegebenwurde
20UndMichal,SaulsTochter,gewannDavidliebUnd mansagteesSaul,unddieSachegefielihm.
21UndSaulsprach:Ichwillsieihmgeben,damitsieihm zumFallstrickwerdeunddieHandderPhilistergegenihn komme.DarumsprachSaulzuDavid:Dusollstheutemein Schwiegersohnseinmiteinemvonbeiden
22UndSaulbefahlseinenKnechtenundsprach:Redet heimlichmitDavidundsagt:Siehe,derKönighatGefallen andir,undalleseineKnechtehabendichlieb;soseinun desKönigsSchwiegersohn!
23UnddieKnechteSaulsredetendieseWortevorDavids OhrenUndDavidsprach:Isteseuchwenigwert,ein SchwiegersohndesKönigszusein,daichdocharmbin undweniggeachtetwerde?
24UnddieKnechteSaulsberichtetenesihmundsprachen: SohatDavidgeredet.
25UndSaulsprach:SosolltihrDavidsagen:DerKönig begehrtkeineMitgift,sondernhundertVorhäuteder Philister,umsichandenFeindendesKönigszurächen AberSaulgedachte,DaviddurchdiePhilisterzuFallzu bringen
26UndalsseineDienerDaviddieseWorteerzählten, gefielesDavidgut,desKönigsSchwiegersohnzusein; unddieTagewarennochnichtabgelaufen
27DamachtesichDavidaufundzogmitseinenMännern hinundschlugzweihundertPhilisterDavidbrachteihre Vorhäute,undsiegabensiedemKöniginvollerLänge, damiterdesKönigsSchwiegersohnwerde.UndSaulgab ihmseineTochterMichalzurFrau
28UndSaulsahunderkannte,dassderHERRmitDavid warunddassMichal,SaulsTochter,ihnliebte.
29UndSaulfürchtetesichnochmehrvorDavidund wurdeDavidsFeindfürimmer.
30DazogendieFürstenderPhilisteraus.Undesgeschah, alssieauszogen,dahandelteDavidweiseralsalleKnechte Sauls,undseinNamewurdehochgeschätzt
KAPITEL19
1UndSaulbefahlseinemSohnJonathanundallenseinen Dienern,Davidzutöten
2AberJonathan,SaulsSohn,hattegroßesGefallenan DavidUndJonathanberichteteesDavidundsprach:Mein VaterSaultrachtetdanach,dichzutötenSohütedichnun biszumMorgenundverbirgdichaneinemverborgenen Ort
3UndichwillhinausgehenundnebenmeinemVaterauf demFeldstehen,wodubist,undwillmitmeinemVater überdichreden,undwasichsehe,willichdirerzählen
4UndJonathanredeteGutesüberDavidzuseinemVater Saulundsprachzuihm:DerKönigsollnichtanseinem KnechtDavidsündigen;dennandirhaternichtgesündigt, undseineWerkesinddirsehrwohlgetan
5DennerhatseinLebenaufsSpielgesetztundden Philistererschlagen,undderHERRhatganzIsraelgroße RettunggebrachtDuhastesgesehenunddichgefreut WarumwillstdudichdannanunschuldigemBlut versündigen,indemduDavidohneGrundermordest?
6UndSaulhörteaufdieStimmeJonathansundschwor:So wahrderHERRlebt,ersollnichtgetötetwerden.
7UndJonathanriefDavid,undJonathanerzählteihmalles UndJonathanbrachteDavidzuSaul,underwarbeiihm, wieinfrüherenZeiten.
8UndesentbrannteabermalsKriegUndDavidzogaus undstrittmitdenPhilisternundrichteteunterihneneine großeNiederlagean;undsieflohenvorihm.
9UndderböseGeistvomHERRNkamüberSaul,alserin seinemHaussaß,mitseinemWurfspießinderHand,und DavidspieltemitseinerHand.
10UndSaulversuchte,DavidmitdemSpeerandieWand zuschleudernDocherentkamSaulsAnwesenheitund schleudertedenSpeerindieWand.Davidflohundentkam inderselbenNacht
11UndSaulsandteBotenzuDavidsHaus,umihnzu bewachenundihnamMorgenzutöten.UndMichal, DavidsFrau,sagteesihmundsprach:Wennduheute NachtdeinLebennichtrettest,wirstdumorgengetötet werden
12DaließMichalDaviddurchsFensterhinab;underging undflohundentkam
13UndMichalnahmeinBildundlegteesinsBett,legte einKissenausZiegenhaarzuseinemHauptundbedeckte esmiteinemTuch
14UndalsSaulBotenaussandte,umDavidabzuholen, sagtesie:Eristkrank
15UndSaulsandtedieBotennocheinmalzuDavidund ließihmsagen:BringtihnzumirheraufimBett,damitich ihntötenkann
16UndalsdieBotenhineinkamen,siehe,dalageinBild aufdemBettundzuseinemHauptlageinKissenaus Ziegenhaar
17UndSaulsprachzuMichal:Warumhastdumichso betrogenundmeinenFeindfortgeschickt,dasser entronnenist?MichalantworteteSaul:Ersprachzumir: Lassmichgehen;warumsollteichdichtöten?
18DaflohDavidundentkam.ErkamzuSamuelnach Ramaunderzählteihmalles,wasSaulihmangetanhatte DanngingenerundSamuelhinundwohnteninNajot 19UndeswurdeSaulberichtet:Siehe,DavidistinNajot beiRama
20UndSaulsandteBotenaus,umDavidzuholenUndals siedieScharderProphetensahen,dieweissagten,und Samuel,derübersiebestelltwar,dakamderGeistGottes überdieBotenSauls,undauchsieweissagten.
21AlsesSaulgemeldetwurde,sandteerandereBoten, undauchsieweissagtenUndSaulsandtezumdrittenMal Boten,undauchsieweissagten.
22DagingerauchnachRamaundkamzueinemgroßen BrunneninSechuUnderfragte:WosindSamuelund David?Undeinersprach:Siehe,siesindinNajotinRama. 23UndergingdorthinnachNajotinRamaUndderGeist Gotteswarauchaufihm,undergingweiterund prophezeite,bisernachNajotinRamakam.
24UnderzogauchseineKleiderausundweissagtevor SamuelaufdieselbeWeiseundlagdenganzenTagunddie ganzeNachtnacktda.Darumsagensie:IstSaulauchunter denPropheten?
KAPITEL20
1UndDavidflohvonNajothbeiRamaundkamund sprachvorJonathan:Washabeichgetan?Wasistmeine Missetat?UndwasistmeineSündevordeinemVater,dass ermirnachdemLebentrachtet?
2Undersprachzuihm:Dasseiferne!Dusollstnicht sterbenSiehe,meinVaterwirdnichtstun,wederGroßes nochKleines,ohnedasseresmirkundtutUndwarum solltemeinVatermirdiesverheimlichen?Esistnichtso.
3UndDavidschworweiterundsprach:DeinVaterweiß, dassichGnadeindeinenAugengefundenhabeUnder sagte:Jonathansolldasnichtwissen,sonstwirderbetrübt. Aberwahrlich,sowahrderHerrlebtundsowahrdeine Seelelebt:ZwischenmirunddemTodistnureinSchritt 4DasagteJonathanzuDavid:„WasimmerdeineSeele begehrt,werdeichdirtun“
5UndDavidsprachzuJonathan:Siehe,morgenist Neumond,undichsolltenichtversäumen,mitdemKönig beimEssenzusitzen;aberlassmichgehen,damitichmich biszumdrittenTagamAbendaufdemFeldverstecken kann
6SolltedeinVatermichvermissen,sosag:Davidhatmich dringendumErlaubnisgebeten,inseineStadtBethlehem zufliehen,denndortfindetjährlicheinOpferfürdieganze Familiestatt
7Wenneralsosagt:„Esistgut,deinKnechtsollFrieden haben“,wennerabersehrzornigwird,dannseigewiss, dassBösesvonihmgeplantist
8DarumsollstduGüteandeinemKnechtüben;denndu hastmitdeinemKnechteinenBunddesHERRNmitdir geschlossenWennabereineSündeanmirist,sotötemich selbst;dennwarumwillstdumichzudeinemVater bringen?
9UndJonathansprach:Dasseifernevondir!Dennwenn ichwüsste,dassmeinVaterBösesüberdichbeschlossen hat,würdeichesdirnichtsagen?
10DasprachDavidzuJonathan:Wersollesmirsagen? Oderwas,wenndeinVaterdirhartantwortet?
11UndJonathansprachzuDavid:Komm,laßunsaufs Feldgehen!UndsiegingenbeideaufsFeldhinaus
12UndJonathansprachzuDavid:HERR,GottIsraels, wennichmeinenVatermorgenoderübermorgen ausforscheundesDavidgutgeht,undichdannnichtzudir sendeundesdirkundtue,
13DerHERRtueJonathandiesundnochvielmehrDoch wennesmeinemVatergefällt,dirBösesanzutun,sowill ichesdirzeigenunddichziehenlassen,damitduin FriedengehstDerHERRseimitdir,wieermitmeinem Vatergewesenist.
14Unddusollstmirnichtnur,solangeichlebe,dieGüte desHERRNerweisen,damitichnichtsterbe
15AberdusollstauchdeineGütemeinemHausenicht ewigentziehen,auchnicht,wennderHERRdieFeinde DavidsallevomErdbodenvertilgthat
16UndJonathanschlosseinenBundmitdemHauseDavid undsprach:DerHERRsollesvondenFeindenDavids fordern
17UndJonathanließDavidnocheinmalschwören,weiler ihnliebte;dennerliebteihn,wieerseineeigeneSeele liebte
18DasagteJonathanzuDavid:MorgenistNeumond,und manwirddichvermissen,denndeinPlatzbleibtleer
19UndwenndudreiTagegebliebenbist,dannsollstdu schnellhinabsteigenundandenOrtkommen,wodudich versteckthattest,alsdieAngelegenheiterledigtwar,und sollstbeimSteinEzelbleiben
20UndichwerdedreiPfeileaufseineSeiteschießen,als obichaufeinZielschieße
21Undsiehe,ichwilleinenKnabenschickenundsagen: GehhinundsuchediePfeile!WennichdemKnaben ausdrücklichsage:Siehe,diePfeilesindhiervordir,nimm sie!,dannkomm!Dennesistdirwohl,unddirwirdnichts geschehen,sowahrderHERRlebt!
22WennichaberzudemjungenMannsage:Siehe,die Pfeilesindjenseitsvondir;sogehhin,dennderHERRhat dichziehenlassen.
23UndwasdieSachebetrifft,dieduundichbesprochen haben,siehe,derHERRseizwischendirundmirfür immer.
24SoverbargsichDavidaufdemFeldUndalsder Neumondgekommenwar,setztesichderKönighin,umzu essen
25UndderKönigsetztesichaufseinenStuhl,wiezuvor, aufeinenStuhlanderWandJonathanstandauf,und AbnersetztesichnebenSaul,undDavidsPlatzbliebleer. 26DochSaulredeteanjenemTagnichts;dennerdachte: Ihmistetwasbegegnet;eristnichtrein;wahrlich,erist nichtrein
27UndesgeschahamnächstenTag,demzweitenTagdes Monats,dassDavidsPlatzleerwar.UndSaulsprachzu seinemSohnJonathan:WarumistderSohnIsaisweder gesternnochheutezumEssengekommen?
28UndJonathanantworteteSaul:Davidbatmichdringend umErlaubnis,nachBethlehemzugehen
29Undersprach:Lassmichdochgehen;dennunsere FamiliehälteinOpferinderStadtab;undmeinBruderhat mirbefohlen,dortzuseinUndnun,wennichGnadevor deinenAugengefundenhabe,solassmichdochgehenund meineBrüdersehen.DarumkommternichtzumTischdes Königs
30DaentbrannteSaulsZorngegenJonathan,undersagte zuihm:„DuSohnderwiderspenstigen,rebellischenFrau, weißichnicht,dassdudenSohnIsaiserwählthast,um dichselbstunddieBlößedeinerMutterzubeschämen?“
31SolangederSohnIsaisaufErdenlebt,sollstduunddein KönigreichnichtbestehenSoschickenunhinundlassihn zumirholen;dennerwirdgewisssterben.
32UndJonathanantworteteseinemVaterSaulundsprach zuihm:Warumsollergetötetwerden?Washatergetan?
33UndSaulwarfeinenSpeernachihm,umihnzu schlagenDadurcherkannteJonathan,dassseinVater beschlossenhatte,Davidzutöten
34DastandJonathaningrimmigemZornvomTischauf undaßamzweitenTagdesMonatskeinFleisch;denner trauerteumDavid,weilseinVaterihmSchandeangetan hatte.
35UndesgeschahamMorgen,dagingJonathanzur verabredetenZeitmitDavidaufsFeldhinausundein kleinerJungebegleiteteihn.
36UndersprachzuseinemKnaben:Laufundfindedie Pfeile,dieichabschieße!UndalsderKnabelief,schosser einenPfeilanihmvorbei.
37UndalsderKnabeandieStellekam,woJonathanden Pfeilabgeschossenhatte,riefJonathandemKnabennach undsagte:IstderPfeilnichtjenseitsvondir?
38UndJonathanriefdemKnabennach:Beeildich,lauf, bleibnichtstehen!DasammelteJonathansKnabedie PfeileeinundkamzuseinemHerrn.
39DerKnabeaberwusstenichts;nurJonathanundDavid wusstenBescheid
40UndJonathangabseineGeschützeseinemJungenund sagtezuihm:GehundbringsieindieStadt
41UndalsderKnabefortwar,standDavidauf,aus südlicherRichtung,warfsichaufseinAngesichtzurErde undverneigtesichdreimalUndsieküssteneinanderund weintenmiteinander,bisDavidüberdieSträngeschlug 42UndJonathansprachzuDavid:GehhininFrieden! DennwirhabenbeidegeschworenimNamendesHERRN: DerHERRseizwischenmirunddirundzwischenmeinem SamenunddeinemSamenewiglich.Undermachtesich aufundgingfortUndJonathangingindieStadt
KAPITEL21
1DakamDavidnachNobzumPriesterAhimelech Ahimelechfürchtetesich,alserDavidbegegnete,und sprachzuihm:Warumbistdualleinundhastniemandbei dir?
2UndDavidsprachzuAhimelech,demPriester:Der KönighatmireineAufgabebefohlenundzumirgesagt: NiemandsolletwasvonderAufgabeerfahren,zuderich dichsendeundwasichdirbefohlenhabe;undichhabe meineKnechteandenunddenOrtbestellt
3Undnun,washastduzurHand?GibmirfünfBrotein meineHandoderwasdaist
4UndderPriesterantworteteDavidundsprach:Ichhabe keingewöhnlichesBrotinmeinerHand,sondernheiliges Brot,wenndiejungenMännersichwenigstensvonFrauen ferngehaltenhätten.
5UndDavidantwortetedemPriesterundsprachzuihm: Wahrhaftig,seitichausgezogenbin,sinddieFrauenseit dreiTagenvonunsferngehaltenworden,unddieGefäße derjungenMännersindheilig,unddasBrotist gewissermaßengemein,ja,alswäreesheuteimGefäß geheiligt
6DagabihmderPriesterheiligesBrot;denneswarkein BrotdaaußerdenSchaubroten,diemanvordemHERRN weggenommenhatte,umwarmesBrothinzulegenandem Tag,damansiewegnahm
7AnjenemTagbefandsichdorteinMannausSauls Knechten,dervordemHERRNfestgehaltenwurde.Sein NamewarDoeg,einEdomiter,derOberstederHirten Sauls
8UndDavidsprachzuAhimelech:Undhastduhiernicht einenSpeerodereinSchwertzurHand?Dennichhabe wedermeinSchwertnochmeineWaffenmitgebracht,weil dieAngelegenheitdesKönigsEileerforderte.
9UndderPriestersprach:DasSchwertGoliaths,des Philisters,denduimTalElaherschlagenhast,liegthier,in einTuchgewickelt,hinterdemEphod.Willstdues nehmen,sonimmes;dennesistkeinandereshierDavid sprach:Esgibtkeinswiedieses;gibesmir!
10UndDavidmachtesichaufundflohanjenemTagaus FurchtvorSaulundgingzuAchisch,demKönigvonGat 11UnddieKnechtedesAchischsprachenzuihm:Istdas nichtDavid,derKönigdesLandes?Habensienichtim Reigenvonihmgesungenundgesagt:Saulhatseine Tausendeerschlagen,undDavidseineZehntausende?
12UndDavidbehieltdieseWorteinseinemHerzenund fürchtetesichsehrvorAchisch,demKönigvonGat 13UnderänderteseinVerhaltenvorihnenundstelltesich inihrenHändenwieeinWahnsinnigerundkratzteanden TürendesToresundließseinenSpeichelaufseinenBart fallen
14DasagteAchischzuseinenDienern:Seht,ihrseht,der MannistverrücktWarumhabtihrihndannzumir gebracht?
15BraucheichetwaWahnsinnige,dassihrdiesenKerl hergebrachthabt,umvormirdenWahnsinnigenzuspielen? SolldieserKerlinmeinHauskommen?
KAPITEL22
1DavidzogalsovondortwegundflohindieHöhle AdullamAlsseineBrüderunddasganzeHausseines Vaterseshörten,gingensiedorthinzuihmhinab
2Undalle,dieinNotwaren,alle,dieSchuldenhatten,und alle,dieunzufriedenwaren,versammeltensichbeiihm, underwurdeihrAnführer;undeswarenbeiihmetwa vierhundertMann
3UndDavidgingvondortnachMizpainMoabundsagte zumKönigvonMoab:LassmeinenVaterundmeine Mutterdochherauskommenundbeieuchbleiben,bisich weiß,wasGottfürmichtunwird
4UnderbrachtesievordenKönigvonMoab,undsie wohntenbeiihm,solangeDavidinderFestungwar
5UndderProphetGadsprachzuDavid:Bleibnichtinder Burg;gehhinundziehinsLandJuda!DazogDavidfort undkamindenWaldHareth
6AlsSaulhörte,dassDavidunddieMänner,diebeiihm waren,entdecktwordenwaren(Saulaberhieltsichin GibeauntereinemBauminRamaaufundhatteseinen SpeerinderHand,undalleseineDienerstandenumihn herum),
7DasprachSaulzuseinenKnechten,dieumihnstanden: Hörtdoch,ihrBenjaminiter!WirdderSohnIsaisjedem voneuchFelderundWeinbergegebenundeuchallezu OberstenüberTausendundzuOberstenüberHundert machen?
8Ihrhabteuchallegegenmichverschworen,undkeiner zeigtmir,dassmeinSohneinenBundmitdemSohnIsais geschlossenhat,undkeinervoneuchzeigtmirMitleidmit miroderzeigtmir,dassmeinSohnmeinenKnechtgegen michaufgehetzthat,ummiraufzulauern,wieesheuteder Fallist?
9DaantworteteDoeg,derEdomiter,derüberdieKnechte Saulsgesetztwar,undsprach:IchsahdenSohnIsaisnach Nobkommen,zuAchimelech,demSohnAhitubs.
10UnderbefragtedenHERRNfürihnundgabihm NahrungunddasSchwertGoliaths,desPhilisters
11DasandtederKönighinundließdenPriester Achimelech,denSohnAhitubs,unddasganzeHausseines Vaters,diePriester,dieinNobwaren,rufen;undsie kamenallezumKönig.
12UndSaulsprach:Höredoch,duSohnAhitubs!Under antwortete:Hierbinich,meinHerr
13UndSaulsprachzuihm:Warumhabtihreuchgegen michverschworen,duundderSohnIsais?Duhastihm BrotundSchwertgegebenundGottfürihngebeten,dass ersichgegenmicherhebenundmirauflauernsollte,wiees heutederFallist?
14DaantworteteAhimelechdemKönigundsprach:Und weristunterallendeinenKnechtensotreuwieDavid,der SchwiegersohndesKönigs,derindeinemAuftraghandelt undindeinemHausegeehrtwird?
15Habeichdamalsangefangen,Gottfürihnzufragen? Dasseifernevonmir!DerKöniglegeseinemKnechtund demganzenHausemeinesVatersnichtszurLast;denn deinKnechthatvonalledemnichtsgewusst,wederdas KleinenochdasGroße
16UndderKönigsprach:Duwirstgewisssterben, Ahimelech,duunddasganzeHausdeinesVaters.
17UndderKönigsprachzuseinemFußvolk,dasumihn stand:WendeteuchundtötetdiePriesterdesHERRN! DennauchihreHandistmitDavid,undsiewussten,dass ergeflohenwar,undhabenesmirnichtangezeigtAber dieKnechtedesKönigswolltenihreHandnicht ausstrecken,umdiePriesterdesHERRNzuschlagen.
18UndderKönigsprachzuDoeg:Wendedichund schlagediePriesternieder!DawandtesichDoeg,der Edomiter,undschlagediePriesterniederunderschlugan jenemTag85Mann,dieeinleinenesEphodtrugen
19UndNob,dieStadtderPriester,schlugermitder SchärfedesSchwertes:MännerundFrauen,Kinderund Säuglinge,Rinder,EselundSchafe
20UndeinerderSöhneAchimelechs,desSohnesAhitubs, mitNamenAbjatar,entkamundflohDavidhinterher
21UndAbjatarzeigteDavidan,dassSauldiePriesterdes Herrngetötethatte.
22UndDavidsprachzuAbjatar:Ichwussteesanjenem Tag,alsDoeg,derEdomiter,dortwar,dasseresSaul gewisssagenwürde:IchhabedenTodallerPersonenim HausdeinesVatersverursacht
23Bleibbeimirundfürchtedichnicht!Dennwermirnach demLebentrachtet,dertrachtetauchdirnachdemLeben; beimiraberbistduinSicherheit
KAPITEL23
1DaberichtetensieDavid:„Siehe,diePhilisterkämpfen gegenKehilaundplünderndieTennen“
2DafragteDaviddenHERRNundsprach:Sollich hingehenunddiesePhilisterschlagen?UndderHERR sprachzuDavid:GehhinundschlagdiePhilisterundrette Kehila!
3UnddieMännerDavidssagtenzuihm:Siehe,wir fürchtenunshierinJuda,undwievielmehr,wennwir gegendieHeerederPhilisternachKehilakommen?
4DafragteDaviddenHERRNnocheinmal.Undder HERRantworteteihmundsprach:Machdichaufundgeh hinabnachKehila;dennichwilldiePhilisterindeine Handgeben.
5SozogenDavidundseineMännernachKehilaund kämpftengegendiePhilister,nahmenihnenihrViehweg undrichtetenunterihneneinegroßeNiederlagean.So retteteDaviddieEinwohnervonKehila
6Undesgeschah,alsAbjatar,derSohnAchimelechs,zu DavidnachKehilafloh,dakamermiteinemEphodinder Handherab
7UndeswurdeSaulberichtet,dassDavidnachKehila gekommensei.UndSaulsprach:Gotthatihninmeine Händegegeben;denneristeingeschlossenundkommtin eineStadtmitTorenundRiegeln
8UndSaulriefdasganzeVolkzumKampfzusammen,um nachKehilahinabzuziehenundDavidundseineMännerzu belagern
9UndDaviderfuhr,dassSaulheimlichBösesgegenihn plante,undsagtezudemPriesterAbjatar:„Bringdas Ephodher“
10DasprachDavid:HERR,GottIsraels,deinKnechthat wohlgehört,dassSauldanachtrachtet,nachKehilazu kommen,umdieStadtmeinetwegenzuzerstören 11WerdenmichdieLeutevonKehilainseineHände ausliefern?WirdSaulherabsteigen,wiedeinKnechtgehört hat?HERR,GottIsraels,sageesdochdeinemKnecht!
UndderHERRsprach:Erwirdherabsteigen
12Davidsprach:WerdendieLeutevonKehilamichund meineMännerinSaulsHändeausliefern?DerHERR sprach:Dichwerdensieausliefern.
13DamachtensichDavidundseineMänner,etwa sechshundertMann,aufundzogenausKehila,wohinsie auchgehenkonntenUndSaulwurdeberichtet,dassDavid ausKehilaentkommenwar;underverzichtetedarauf, fortzugehen.
14UndDavidbliebinderWüsteindenFestungenund bliebaufdemBerginderWüsteSiphUndSaulsuchteihn täglich,dochGottgabihnnichtinseineHände.
15UndDavidsah,dassSaulausgezogenwar,ihmnach demLebenzutrachten.UndDavidwarinderWüsteSiph, imWald
16UndJonathan,SaulsSohn,machtesichaufundgingzu DavidindenWaldundstärkteseineHandinGott.
17Undersprachzuihm:Fürchtedichnicht!Denndie HandmeinesVatersSaulsolldichnichtfindenDusollst KönigüberIsraelsein,undichwerdedernächstenachdir seinUnddasweißauchmeinVaterSaul
18UnddiebeidenschlosseneinenBundvordemHERRN UndDavidbliebimWald,undJonathangingheim 19DakamendieSiphiterzuSaulhinaufnachGibeaund sprachen:VerbirgtsichDavidnichtmitunsinden FestungenimWaldeaufdemHügelHachila,dersüdlich vonJeschimonliegt?
20Undnun,oKönig,kommherab,wieesdeineSeele wünscht;undunserTeilsollessein,ihnindieHanddes Königszuübergeben
21UndSaulsprach:GesegnetseidihrvomHERRN,denn ihrhabtMitleidmitmir
22Gehtdoch,ichbitteeuch,bereiteteuchnochvorund erkundetdenOrt,woersichaufhält,undwerihndort gesehenhatDennmirwurdegesagt,dassersehrlistig vorgeht
23SosehtnununderkundetalleVerstecke,indenener sichversteckt,undkommtwiederzumir,wennihreswisst, undichwillmiteuchgehenUndessollgeschehen,wenn erimLandist,sowillichihninallenTausendenvonJuda aufspüren
24UndsiemachtensichaufundzogenvorSaulnachSiph DavidaberundseineMännerwareninderWüsteMaon,in derEbenesüdlichvonJeschimon
25AuchSaulundseineMännergingenhin,ihnzusuchen UndsieberichtetenesDavid.Darumstiegerineinen FelsenhinabundbliebinderWüsteMaonAlsSauldas hörte,verfolgteerDavidinderWüsteMaon
26UndSaulzogaufdieserSeitedesBerges,Davidaber mitseinenMännernaufjenerAusFurchtvorSaulaber beeiltesichDavidzufliehen;dennSaulundseineMänner umringtenDavidundseineMänner,umsiegefangenzu nehmen
27DakameinBotezuSaulundließihmsagen:„Eileund komm,denndiePhilistersindinsLandeingefallen.“
28DarumkehrteSaulvonderVerfolgungDavidsumund zoggegendiePhilisterDahernanntemandenOrt Selahammahlekoth.
29UndDavidzogvondorthinaufundwohnteinden FestungenvonEngedi.
KAPITEL24
1Undesgeschah,alsSaulvonderVerfolgungder Philisterzurückkehrte,dawurdeihmgesagt:Siehe,David istinderWüsteEngedi
2DanahmSauldreitausendauserleseneMännerausganz IsraelundmachtesichaufdieSuchenachDavidund seinenMännernaufdenFelsenderWildziegen.
3UnderkamzudenSchafhürdenamWege;dawareine Höhle;undSaulginghinein,umseineFüßezubedecken; undDavidundseineMännerbliebenandenSeitender Höhle
4DasprachendieMännerDavidszuihm:Siehe,dasist derTag,vondemderHERRzudirgesagthat:Siehe,ich willdeinenFeindindeineHandgeben,unddukannstmit ihmtun,wasdirgefällt.DastandDavidaufundschnitt heimlichdenZipfelvonSaulsObergewandab.
5Undesgeschahdanach,dassDavidsHerzihmschlug, weilerSaulsRockabgeschnittenhatte
6UndersprachzuseinenMännern:DerHERRbewahre michdavor,meinemHerrn,demGesalbtendesHERRN, diesanzutunundmeineHandgegenihnzuerheben,daer derGesalbtedesHERRNist
7DavidaberhieltseineKnechtemitdiesenWortenzurück undließsienichtgegenSaulaufstehen.Saulabermachte sichausderHöhleaufundzogseinesWeges
8AuchDavidstanddanachauf,gingausderHöhleund riefSaulnach:MeinHerrundKönig!UndalsSaulsich umdrehte,beugtesichDavidmitdemGesichtzurErdeund verneigtesich
9UndDavidsprachzuSaul:Warumhörstduaufdie WortederLeute,diesagen:Siehe,DavidsuchtdirSchaden zuzufügen?
10Siehe,heutehastdumiteigenenAugengesehen,dass derHERRdichheuteinderHöhleinmeineHandgegeben hatUndmancherbefahlmir,dichzutötenAbermein Augeverschontedich.Undichsprach:Ichwillmeine HandnichtanmeinenHerrnlegen,denneristderGesalbte desHERRN
11Undnun,meinVater,siehdochdenZipfeldeines GewandesinmeinerHand!DennichhabedenZipfel deinesGewandesabgeschnittenunddichnichtgetötetSo erkennenunundsieh,dasswederBösesnochSündein meinerHandistundichnichtgegendichgesündigthabe; unddochjagstdumirnach,umsiemirzunehmen
12DerHERRrichtezwischenmirunddir,undderHERR rächemichandir;abermeineHandsollnichtüberdirsein
13WiedasSprichwortderAltensagt:„VomGottlosen kommtBosheit,abermeineHandsollnichtüberdirsein.“
14WemistderKönigvonIsraelnachgezogen?Wem verfolgstdu?EinemtotenHundodereinemFloh?
15SoseinunderHERRRichterundrichtezwischenmir unddirundseheundführemeineSacheundbefreiemich ausdeinerHand
16UndalsDaviddieseWortezuSaulgeredethatte,sprach Saul:IstdasdeineStimme,meinSohnDavid?Daerhob SaulseineStimmeundweinte
17UndersprachzuDavid:Dubistgerechteralsich;denn duhastmirGutesvergolten,undichhabedirBöses vergolten.
18Undduhastheutebewiesen,dassduGutesanmirgetan hast,dennalsderHERRmichindeineHandgab,hastdu michnichtgetötet
19DennwennjemandseinenFeindfindet,lässterihn wohlziehen?DarumvergeltedirderHERRGutesfürdas, wasduheuteanmirgetanhast
20Undnunsiehe,ichweißwohl,dassdugewissKönig werdenwirst,unddassdasKönigreichIsraelindeiner Handbestehenwird.
21SoschwöremirnunbeidemHERRN,dassdumeinen SamennachmirnichtausrottenundmeinenNamennicht ausdemHausmeinesVatersvertilgenwirst.
22UndDavidschworSaulUndSaulgingheim;David aberundseineMännerzogenindieBurghinauf
KAPITEL25
1UndSamuelstarbUndalleIsraelitenversammeltensich undbeklagtenihnundbegrubenihninseinemHausin Rama.UndDavidmachtesichaufundzoghinabindie WüsteParan
2UndeswareinManninMaon,derhatteBesitzim Karmel;derMannwarsehrreichundhattedreitausend SchafeundtausendZiegen;underschorseineSchafeim Karmel
3DerMannhießNabal,undseineFrauhießAbigailSie wareineverständigeFraumitschönemAussehenDer MannaberwargemeinundböseinseinemTunund stammteausdemHauseKaleb
4UndDavidhörteinderWüste,dassNabalseineSchafe schor.
5UndDavidsandtezehnjungeMännerausundsagtezu ihnen:GehthinaufzumKarmelundgehtzuNabalund grüßtihninmeinemNamen.
6Undsosolltihrzudemsagen,derimWohlstandlebt: FriedeseimitdirundmitdeinemHausundFriedemit allem,wasduhast.
7Undnunhabeichgehört,dassduSchafschererhastUnd nun,deineHirten,diebeiunswaren,habenwirnicht verletzt,undeshatihnenauchnichtsgefehlt,solangesie aufdemKarmelwaren
8FragedeinejungenMänner,undsiewerdenesdirsagen DarumlassdiejungenMännerGnadevordeinenAugen finden;dennwirkommenaneinemgutenTagGibdoch deinenKnechtenunddeinemSohnDavid,wasimmerdu bekommst.
9UndalsdiejungenMännerDavidskamen,redetensiezu NabalalledieseWorteimNamenDavidsundhörtendann auf.
10UndNabalantwortetedenKnechtenDavidsundsprach: WeristDavid?UndweristderSohnIsais?Esgibt heutzutagevieleKnechte,diesichvonihremHerrn losreißen
11SollichdennmeinBrotundmeinWasserundmein Fleisch,dasichfürmeineScherergeschlachtethabe, nehmenundesLeutengeben,vondenenichnichtweiß, wohersiesind?
12DamachtensichdiejungenMännerDavidsaufden Wegundgingenwiederhinundkamenunderzähltenihm alledieseWorte
13UndDavidsprachzuseinenMännern:Gürteteinjeder seinSchwertum!UndsiegürteteneinjederseinSchwert um,undauchDavidgürteteseinSchwertum.Undes zogenhinterDavidherhinaufbeivierhundertMann,und zweihundertbliebenbeidemZeug
14AbereinerderjungenMännerberichteteesAbigail, NabalsFrau,undsprach:Siehe,DavidhatBotenausder Wüstegesandt,umunserenHerrnzugrüßen;under lästerteübersie
15AberdieMännerwarensehrgutzuuns,undwirwurden nichtverletztundvermisstennichts,solangewirmitihnen aufdemFeldverkehrten.
16SiewarenfürunseineMauerbeiTagundNacht, solangewirbeiihnendieSchafehüteten
17Sowissenunundüberlege,wasdutunwillst;dennes istBösesbeschlossengegenunserenHerrnundgegensein
1Samuel
ganzesHaus;denneristeinsolcherSohnBelials,dassman nichtmitihmredenkann.
18DaeilteAbigailundnahmzweihundertBroteundzwei SchläucheWeinundfünfzubereiteteSchafeundfünfMaß gerösteteKörnerundhundertRosinenkuchenund zweihundertFeigenkuchenundludsieaufEsel
19UndsiesprachzuihrenKnechten:Gehtvormirher;ich kommehintereuchher.AberihremMannNabalsagtesie nichts
20Undesgeschah,alssieaufdemEselrittundindie verborgeneEckedesGebirgeshinabstieg,siehe,dakamen DavidundseineMännerihrentgegen,undsiebegegnete ihnen.
21Davidabersprach:Vergeblichhabeichalles,was diesemManngehörte,inderWüsteaufbewahrt,undnichts vondem,wasihmgehörte,istmirentgangen;underhat mirGutesmitBösemvergolten
22EbensoundnochmehrtueGottdenFeindenDavids, wennichvonallem,wasihmgehört,biszum Morgengrauenniemandenübriglasse,derandieWand pinkelt
23AlsAbigailDavidsah,stiegsieeilendsvomEselund warfsichvorDavidaufihrAngesichtundverneigtesich zurErde
24UndfielihmzuFüßenundsprach:Aufmir,meinHerr, aufmirlastedieseMissetat;unddeineMagdsollvor deinenOhrenredenunddieWortedeinerMagdhören
25MeinHerrmögedochnichtaufdiesenBelialischen Mann,Nabal,achtenDenneristwieseinName,soister; NabalistseinName,undTorheitistbeiihmAberich, deineMagd,sahdiejungenMännermeinesHerrnnicht, diedugesandthast
26Undnun,meinHerr,sowahrderHERRlebtundso wahrdeineSeelelebt:DerHERRhatdichdavon abgehalten,Blutzuvergießenunddichmitdeinereigenen HandzurächenSolassnundeineFeindeunddie,die BösesgegenmeinenHerrnplanen,wieNabalsein. 27Undnun,dieserSegen,dendeineMagdmeinemHerrn gebrachthat,solldenjungenMännerngegebenwerden,die meinemHerrnfolgen.
28VergibdochdieSchulddeinerMagd;dennderHERR wirdmeinemHerrneinsicheresHausbauen,weilmein HerrdieKriegedesHERRNkämpftundkeinUnglückan dirgefundenwurdedeinLebenlang 29DochisteinMannaufgestanden,derdichverfolgtund dirnachderSeeletrachtet.DochdieSeelemeinesHerrn sollimBündeldesLebensbeidemHERRN,deinemGott, eingebundensein;unddieSeelendeinerFeindesoller hinausschleudernwiemitderSchleuder 30Undeswirdgeschehen,wennderHERRmeinemHerrn alldasGutegetanhat,daserüberdichgeredethat,und dichzumHerrscherüberIsraelernannthat,
31DassolldirkeinKummerseinundmeinemHerrnkein ÄrgernisimHerzen,wederdassdugrundlosBlut vergossenhast,nochdassmeinHerrsichgerächthat; sondernwennderHERRmeinemHerrnGutesgetanhat, danngedenkedeinerMagd.
32UndDavidsprachzuAbigail:GepriesenseiderHERR, derGottIsraels,derdichmirheuteentgegengesandthat
33UndgesegnetseideinRat,undgesegnetseistdu,der michheutedavorbewahrthat,Blutzuvergießenundmich miteigenerHandzurächen
34Dennwahrlich,sowahrderHERR,derGottIsraels, lebt,dermichdavorbewahrthat,dirzuschaden:Wenndu dichnichtbeeilthättest,mirentgegenzukommen,wäre NabalbiszumMorgengrauenkeinergeblieben,derandie Wandpinkelt.
35DanahmDavidvonihrerHand,wassieihmgebracht hatte,undsagtezuihr:GehhinaufinFriedenindeinHaus; siehe,ichhabeaufdeineStimmegehörtunddich angesehen
36UndAbigailkamzuNabalUndsiehe,erveranstaltete einFestinseinemHause,wieeinKönigestatUndNabal warguterDinge,dennerwarsehrbetrunkenDarumsagte sieihmbiszumMorgengrauennichts.
37AlsaberamMorgenderWeinausNabalgewichenwar undseineFrauihmdieserzählthatte,erstarbihmdasHerz, underwurdewieeinStein.
38UndesgeschahetwazehnTagespäter,dassderHERR Nabalschlug,sodasserstarb
39AlsDavidhörte,dassNabaltotwar,spracher:Gelobt seiderHERR,dermeineSchmachvonNabalerlöstund seinenKnechtvordemBösenbewahrthat!Dennder HERRhatNabalsBosheitaufseinenKopfzurückfallen lassenUndDavidsandtehinundbatAbigail,sieihmzur Frauzunehmen
40UndalsdieKnechteDavidszuAbigailnachKarmel kamen,sagtensiezuihr:Davidhatunszudirgesandt,um dichzuseinerFrauzunehmen
41Undsiestandauf,verneigtesichaufihremAngesicht zurErdeundsprach:Siehe,deineMagdsollmirals DienerindienenunddenKnechtenmeinesHerrndieFüße waschen.
42DamachtesichAbigaileilendsaufundrittaufeinem EselFünfihrerMägdefolgtenihrUndsiefolgteden BotenDavidsundwurdeseineFrau.
43UndDavidnahmauchAhinoamausJesreel,undbeide wurdenseineFrauen
44SaulaberhatteseineTochterMichal,dieFrauDavids, Phalti,demSohndesLais,derausGallimstammte, gegeben
KAPITEL26
1UnddieSiphiterkamenzuSaulnachGibeaundsprachen: VerbirgtsichDavidnichtaufdemHügelHachila,dervor Jeschimonliegt?
2DamachtesichSaulaufundzoghinabindieWüsteSiph. DreitausendauserleseneMännerausIsraelbegleitetenihn, umDavidinderWüsteSiphzusuchen.
3UndSaullagertesichaufdemHügelHachila,der gegenübervonJeschimonamWegliegtDavidaberblieb inderWüsteundsah,dassSaulihmindieWüstefolgte 4DavidschicktedaherKundschafterausunderfuhr,dass Saultatsächlichgekommenwar
5UndDavidmachtesichaufundkamandieStelle,wo SaulseinLageraufgeschlagenhatteUndDavidsahdie Stelle,woSaulundAbner,derSohnNers,seinHeerführer, lagen.SaullagimSchützengraben,unddasVolkhattesich umihnhergelagert
6DaantworteteDavidundsprachzuAhimelech,dem Hetiter,undzuAbisai,demSohnderZeruja,demBruder Joabs:WerwillmitmirzuSaulinsLagerhinabziehen? Abisaisprach:Ichwillmitdirhinabziehen
7SokamenDavidundAbisaibeiNachtzumVolkUnd siehe,SaullagschlafendimSchützengraben,undsein SpeerstecktezuseinenHäupteninderErdeAbneraber unddasVolklagenringsumihnher.
8DasprachAbisaizuDavid:GotthatdeinenFeindheute indeineHandgegeben;sowillichihnnunmitdemSpeer aufeinmalbiszurErdespießen,undichwillihnnichtein zweitesMalschlagen.
9UndDavidsprachzuAbisai:Vernichteihnnicht;denn werkannseineHandgegendenGesalbtendesHERRN erhebenundungestraftbleiben?
10UndDavidsprachweiter:SowahrderHERRlebt,der HERRwirdihnschlagen,oderseinTagwirdkommen, dasserstirbt,odererwirdindieSchlachtziehenund umkommen
11DerHERRbewahremichdavor,meineHandgegenden GesalbtendesHERRNzuerhebenNimmdochdenSpeer, derzuseinenHäuptenliegt,unddenWasserkrug,undlass unsgehen!
12DanahmDaviddenSpeerunddenWasserkrugaus SaulsHäubchenUndsiebrachtensiewegUndniemand sahesundmerkteesauchnicht;dennsieschliefenalle, denneintieferSchlafvomHERRNwarübersiegefallen
13DanngingDavidansandereUferundstelltesichauf dieSpitzeeinesHügelsinderFerne;eingroßerAbstand warzwischenihnen
14UndDavidriefdemVolkundAbner,demSohnNers, zuundsprach:Antwortestdunicht,Abner?Daantwortete Abnerundsprach:Werbistdu,derduzumKönigschreist?
15UndDavidsprachzuAbner:Bistdunichteintapferer Mann?UndweristdirgleichinIsrael?Warumhastdu denndeinenHerrn,denKönig,nichtbeschützt?Dennes kameinerausdemVolk,umdeinenHerrn,denKönig, umzubringen.
16Dasistnichtgut,wasdugetanhastSowahrderHERR lebt,ihrseiddesTodesschuldig,weilihreuremHerrn, demGesalbtendesHERRN,nichtgehorchthabt.Undnun sieh,woderSpeerdesKönigsistundderWasserkrug,der zuseinenHäuptenstand
17UndSaulerkannteDavidsStimmeundsprach:Istdas deineStimme,meinSohnDavid?Davidsprach:Esist meineStimme,meinHerrundKönig
18Undersprach:WarumverfolgtmeinHerrseinen Knechtso?Washabeichgetan,undwasfüreinÜbelistin meinerHand?
19SomögenunmeinHerr,derKönig,dieWorteseines Knechteshören:HatdichderHERRgegenmich aufgehetzt,somögeereinSpeisopferannehmen;sindes aberMenschenkinder,soseiensieverfluchtvordem HERRN;dennsiehabenmichheutevertriebenvondem ErbedesHERRNundsagen:Gehhinunddieneandern Göttern!
20UndnunlassmeinBlutnichtvordemAngesichtdes HERRNaufdieErdefallen;dennderKönigvonIsraelist ausgezogen,umeinenFlohzujagen,wiemaneinRebhuhn imGebirgejagt
21DasprachSaul:Ichhabegesündigt;kehreum,mein SohnDavid!Ichwilldirnichtsmehrantun,dennmeine SeelewardirheuteteuerSiehe,ichhabetörichtgehandelt undbinsehrgeirrt.
22UndDavidantworteteundsprach:Siehe,daistder SpeerdesKönigs!EinerderjungenMännersoll herkommenundihnholen
23DerHERRvergeltejedemseineGerechtigkeitund Treue.DennderHERRhatdichheuteinmeineHand gegeben;dochichwolltemeineHandnichtgegenden GesalbtendesHERRNerheben
24Undsiehe,wiemirheutedeinLebenamwichtigsten war,sosollauchdemHERRNmeinLebenamwichtigsten sein,undersollmichausallerBedrängniserretten
25DasagteSaulzuDavid:Gesegnetseistdu,meinSohn David!DuwirstGroßestunundaucherfolgreichseinSo zogDavidseinesWeges,undSaulkehrteanseinenOrt zurück
KAPITEL27
1UndDavidsprachinseinemHerzen:Ichwerdeeines TagesdurchSaulsHandumkommen;esgibtnichts Besseresfürmich,alsschnellindasLandderPhilisterzu fliehen,undSaulwirddieHoffnungaufgebenundmichin derganzenGegendIsraelsnichtmehrsuchen;sowerdeich seinerHandentrinnen
2UndDavidmachtesichaufundzogmitdensechshundert Mann,diebeiihmwaren,zuAchisch,demSohnMaochs, demKönigvonGat
3UndDavidwohntebeiAchischinGat,erundseine Männer,jedermitseinemHaus,auchDavidmitseinen beidenFrauen,Ahinoam,derJesreelitin,undAbigail,der Karmeliterin,NabalsFrau
4UndSaulwurdeberichtet,dassDavidnachGatgeflohen sei;undersuchteihnnichtmehr
5UndDavidsprachzuAchisch:WennichnunGnadein deinenAugengefundenhabe,somögemanmireinenPlatz ineinerStadtaufdemLandgeben,damitichdortwohnen kann;dennwarumsolltedeinKnechtbeidirinder Königsstadtwohnen?
6DagabihmAchischanjenemTagZiklagDahergehört ZiklagbiszumheutigenTagdenKönigenvonJuda
7UnddieZeit,dieDavidimLandderPhilisterlebte, betrugeinvollesJahrundvierMonate
8UndDavidundseineMännerzogenhinaufundfielenbei denGeschuritern,denGezriternunddenAmalekiternein; denndieseVölkerwarenvonaltersherdieBewohnerdes Landes,vonSchurausbisandasLandÄgypten
9UndDavidschlugdasLandundließwederMannnoch FrauamLebenErnahmSchafe,Rinder,Esel,Kameleund KleiderwegundkehrteumundkamzuAchisch.
10Achischsprach:WohinhabtihrheuteeinenWeggebaut?
Davidsprach:GegendenSüdenvonJuda,gegenden SüdenderJerachmeeliterundgegendenSüdenderKeniter 11UndDavidließwederMannnochFrauamLeben,um dieNachrichtnachGatzubringen,undsagte:„Siekönnten unsverpetzenundsagen:SohatDavidesgetan,undso wirdesihmgehen,solangeerimLandderPhilister wohnt“
12UndAchischglaubteDavidundsprach:Erhatsichbei seinemVolkIsraeleinentiefenAbscheugegenihn gemacht;darumsollermeinKnechtseinewiglich
1UndesgeschahinjenenTagen,daversammeltendie PhilisterihreHeerezumKampfgegenIsrael.UndAchisch sprachzuDavid:Dusollstgewisswissen,dassdumitmir indenKampfziehensollst,duunddeineMänner
2UndDavidsprachzuAchisch:Dusollstjaerfahren,was deinKnechttunkann.UndAchischsprachzuDavid: DarumwillichdichzumHütermeinesHauptesmachenfür immer
3Samuelaberwargestorben,undganzIsraelhatteumihn getrauertundihninseinerStadtRamabegrabenUndSaul hattedieTotenbeschwörerundWahrsagerausdemLand vertrieben
4UnddiePhilisterversammeltensichundkamenund lagertensichinSchunem.UndSaulversammelteganz Israel,undsielagertensichinGilboa
5UndalsSauldasHeerderPhilistersah,fürchteteersich, undseinHerzzittertesehr.
6UndalsSauldenHERRNbefragte,antworteteihmder HERRnicht,wederdurchTräumenochdurchUrimnoch durchPropheten.
7DasprachSaulzuseinenKnechten:SuchtmireineFrau, dieeinenWahrsagergeisthat,dassichzuihrgeheundsie befrage.UndseineKnechtesprachenzuihm:Siehe,in EndoristeineFrau,dieeinenWahrsagergeisthat 8UndSaulverkleidetesichundzogandereKleideranund gingmitzweiMännernhin.UndsiekamenbeiNachtzu derFrauUndersagte:Ichbittedich,weissagemirdurch denWahrsagergeistundbringmirdenherauf,denichdir nennenwerde.
9UnddieFrausprachzuihm:Siehe,duweißt,wasSaul getanhat,wieerdieTotenbeschwörerundZeichendeuter ausdemLandvertriebenhat.Warumstellstdumirdenn eineFalle,ummichumzubringen?
10UndSaulschworihrbeidemHERRNundsprach:So wahrderHERRlebt,essolldirdieseSachenichtzurLast fallen
11DafragtedieFrau:Wensollichdirheraufbringen?Er antwortete:BringmirSamuelherauf.
12AlsdieFrauSamuelsah,schriesielautundsagtezu Saul:Warumhastdumichbetrogen?DubistjaSaul 13UndderKönigsprachzuihr:Fürchtedichnicht!Denn washastdugesehen?UnddieFrausprachzuSaul:Ichsah GötterausderErdeaufsteigen 14Underfragtesie:Wiesiehteraus?Sieantwortete:Ein alterMannkommtherauf,miteinemMantelbedecktDa erkannteSaul,dassesSamuelwar,undbeugtesichmit demGesichtzurErdeundverneigtesich
15SamuelabersprachzuSaul:Warumhastdumich beunruhigt,ummichhinaufzuführen?Saulantwortete:Ich biningroßerNot;denndiePhilisterführenKrieggegen mich,undGotthatmichverlassenundantwortetmirnicht mehr,wederdurchProphetennochdurchTräumeDarum habeichdichgerufen,damitdumirkundtust,wasichtun soll
16DasprachSamuel:Wasfragstdudennvonmir,dader HERRvondirgewichenunddeinFeindgewordenist?
17UndderHERRhatihmgetan,wieerdurchmich geredethat.DennderHERRhatdasKönigreichausdeiner HandgerissenundesdeinemNächsten,David,gegeben
18WeilduderStimmedesHERRNnichtgehorchtund seinengrimmigenZornnichtanAmalekausgelassenhast, hatderHERRdirheutediesangetan 19UndderHERRwirdauchIsraelmitdirindieHände derPhilistergeben,undmorgenwirstduunddeineSöhne beimirseinUndderHERRwirdauchdasHeerIsraelsin dieHändederPhilistergeben
20DafielSaulsogleichderLängenachzuBodenund fürchtetesichsehrvorSamuelsWortenErhattekeine Kraftmehr,dennerhattedenganzenTagunddieganze NachtkeinBrotgegessen
21UnddieFraukamzuSaulundsah,dassersehrbestürzt war,undsagtezuihm:Siehe,deineMagdhatdeiner Stimmegehorcht,undichhabemeinLebendaraufgesetzt undaufdeineWortegehört,dieduzumirgeredethast 22Undnun,ichbittedich,höreauchduaufdieStimme deinerMagdundlassmichdireinenBissenBrotvorsetzen; iß,damitdugestärktbist,wenndudeinenWeggehst 23Eraberweigertesichundsprach:Ichwillnichtessen. DanötigtenihnseineKnechteunddieFrau,under gehorchteihrerStimmeDastandervonderErdeaufund setztesichaufseinBett.
24UnddieFrauhatteeinfettesKalbimHaus;undsieeilte undschlachtetees,nahmMehlundkneteteesundbackte darausungesäuertesBrot.
25UndsiebrachteesvorSaulundseineDiener,undsie aßenDannstandensieaufundgingeninderselbenNacht fort.
KAPITEL29
1UnddiePhilisterversammeltenihrganzesHeerbei Aphek,unddieIsraelitenlagertensichaneinerQuellein Jesreel.
2UnddieFürstenderPhilisterzogenzuHundertenundzu Tausendenweiter;DavidaberundseineMännerzogenmit AchischimNachhineinweiter.
3DasprachendieFürstenderPhilister:Wasmachendiese Hebräerhier?AchischabersprachzudenFürstender Philister:IstdasnichtDavid,derKnechtSauls,desKönigs vonIsrael,derdieseTageundJahrebeimirgewesenist, undichhabekeineSchuldanihmgefunden,seitdemerzu mirgekommenist,biszumheutigenTag?
4DawurdendieFürstenderPhilisterzornigaufihnund sprachenzuihm:BringdiesenMannzurückandenOrt, denduihmbestimmthast,undlaßihnnichtmitunsinden Kampfziehen,damiterunsimKampfnichtzumFeind wird.DennwomitsollteersichmitseinemHerrn versöhnen?SollteesnichtmitdenKöpfendieserMänner sein?
5IstdasnichtDavid,vondemsieimReigensangenund sagten:„SaulhatseineTausendeerschlagen,undDavid seineZehntausende“?
6DariefAchischDavidundsprachzuihm:Sowahrder HERRlebt,dubistredlichgewesen,unddeinAus-und EinzugmitmirimHeeristmirwohlgefälligDennich habenichtsBösesandirgefunden,seitduzumir gekommenbist,biszumheutigenTagDochdieFürsten sinddirnichtwohlgesonnen
7KehrenunumundgehmitFrieden,damitdudenFürsten derPhilisternichtmissfällt
8UndDavidsprachzuAchisch:Washabeichdenngetan? UndwashastduandeinemKnechtgefunden,seitichbei dirbinbiszumheutigenTag,dassichnichthingehenund gegendieFeindemeinesHerrn,desKönigs,kämpfensollte?
9UndAchischantworteteundsprachzuDavid:Ichweiß, dassduinmeinenAugengütigbistwieeinEngelGottes; dochdieFürstenderPhilisterhabengesagt:Ersollnicht mitunsindenKampfziehen.
10SomachedichnunmorgenfrühaufmitdenKnechten deinesHerrn,diemitdirgekommensind,undziehefort, sobaldihramMorgenfrühaufstehtundeshellist
11DamachtensichDavidundseineMännerfrühmorgens auf,umindasLandderPhilisterzurückzukehren.Unddie PhilisterzogenhinaufnachJesreel
KAPITEL30
1Undesgeschah,alsDavidundseineMänneramdritten TagnachZiklagkamen,dawarendieAmalekiterinden SüdenundnachZiklageingefallenundhattenZiklag geschlagenundmitFeuerverbrannt
2UndsiehattendieFrauen,diedortwaren,gefangen genommen;sietötetenaberniemanden,wedergroßnoch klein,sondernführtensiefortundzogenweiter
3AlsDavidundseineMännerindieStadtkamen,sahman, wiesiemitFeuerniederbrannteIhreFrauen,Söhneund Töchterwarengefangenweggeführtworden
4DaerhobenDavidunddasVolk,dasbeiihmwar,ihre Stimmeundweinten,bissienichtmehrweinenkonnten
5UnddiebeidenFrauenDavidswurdengefangen genommen:Ahinoam,dieJesreelitin,undAbigail,dieFrau Nabals,desKarmeliters
6UndDavidwarsehrbetrübt;denndasVolksprachdavon, ihnzusteinigen,weildieSeeledesganzenVolkesbetrübt war,einjederumseineSöhneundumseineTöchter DavidaberstärktesichimGlaubenandenHERRN,seinen Gott.
7UndDavidsprachzuAbjatar,demPriester,demSohn Achimelechs:BringmirdochdasEphodher!UndAbjatar brachtedasEphodzuDavid.
8UndDavidfragtedenHERRN:SollichdiesemHaufen nachjagen?Werdeichsieeinholen?Erantworteteihm: Jageihnennach!Duwirstsieganzgewisseinholenund alleszurückbringen
9SomachtesichDavidaufmitdensechshundertMann, diebeiihmwaren,undkamandenBachBesor,wodie Zurückgebliebenenblieben
10AberDavidjagteihnennach,erundvierhundertMann; dennzweihundertMannbliebenzurück,undsiewarenso erschöpft,dasssiedenBachBesornichtüberqueren konnten
11UndsiefandeneinenÄgypteraufdemFeldund brachtenihnzuDavidundgabenihmBrot,underaß,und siegabenihmWasserzutrinken
12UndsiegabenihmeinStückFeigenkuchenundzwei RosinenUndalsergegessenhatte,kamseinGeistwieder zuihm;dennerhattedreiTageunddreiNächtelangkein BrotgegessenundkeinWassergetrunken
13Davidsprachzuihm:Wemgehörstduan?Undwoher bistdu?Erantwortete:IchbineinjungerMannaus Ägypten,einamalekitischerKnecht;undmeinHerrhat
michverlassen,weilichvordreiTagenkrankgeworden bin.
14WirdrangenindenSüdenderKreterein,indieKüste JudasundindenSüdenKalebsundverbranntenZiklagmit Feuer.
15Davidabersprachzuihm:Kannstdumichzudieser Versammlungführen?Erabersprach:Schwöremirbei Gott,dassdumichwedertötennochindieHändemeines Herrnausliefernwirst,sowillichdichzudieser Versammlungführen
16Undalserihnhinabgeführthatte,siehe,dawarensie überdieganzeErdeverstreut,aßenundtrankenund tanztenwegenalldergroßenBeute,diesieausdemLand derPhilisterundausdemLandJudaerbeutethatten
17UndDavidschlugsievonderDämmerungbiszum AbenddesnächstenTages.Undkeinervonihnenentkam, außervierhundertjungenMännern,dieaufKamelenritten undflohen
18UndDavidbrachtealleszurück,wasdieAmalekiter weggeführthatten,undretteteseinebeidenFrauen 19Undesfehlteihnenannichts,wederanKleinennochan Großen,wederanSöhnennochanTöchtern,wederan Beutenochanirgendetwas,wassieihnenweggenommen hattenAllesbrachteDavidzurück
20UndDavidnahmalleSchafeundRinderundtriebsie vordemübrigenViehherundsagte:DasistDavidsBeute 21UndDavidkamzudenzweihundertMann,dieso erschöpftwaren,dasssieDavidnichtfolgenkonnten,den sieauchamBachBesoruntergebrachthattenUndsie zogenhinaus,DavidunddemVolkentgegen,dasbeiihm war.UndalsDavidsichdemVolknäherte,grüßteersie. 22DaantwortetenallebösenMännerundBelialsleute,die mitDavidzogen,undsprachen:Weilsienichtmituns zogen,wollenwirihnennichtsvonderBeutegeben,die wirerbeutethaben,außerjedemseineFrauundseine Kinder,damitsiesiewegführenundfortziehenkönnen 23DasprachDavid:MeineBrüder,sosolltihresnichttun mitdem,wasunsderHERRgegebenhat,deruns beschütztunddasHeer,dasunsentgegenkam,inunsere Händegegebenhat.
24DennwerwirdeuchindieserSacheerhören?Sondern wiederTeildesjenigenist,derindenKampfzieht,sosoll auchderTeildesjenigensein,derbeidenSachenbleibt; siesollengleichaufgeteiltwerden
25UndsogeschahesvonjenemTaganundweiterhinEr machteeszueinerSatzungundVerordnungfürIsraelbis zumheutigenTag
26UndalsDavidnachZiklagkam,sandteerdenÄltesten vonJudaundseinenFreundenetwasvonderBeuteund ließihnensagen:Seht,dasisteinGeschenkfüreuchvon derBeutederFeindedesHERRN
27Denen,dieinBethelwaren,unddenen,dieimSüden vonRamothwaren,unddenen,dieinJattirwaren, 28Unddenen,dieinAroerwaren,unddenen,diein Siphmothwaren,unddenen,dieinEschtemoawaren, 29Unddenen,dieinRachalwaren,unddenen,dieinden StädtenderJerachmeeliterwaren,unddenen,dieinden StädtenderKeniterwaren, 30Unddenen,dieinHormawaren,unddenen,diein Chor-Aschanwaren,unddenen,dieinAthachwaren, 31Unddenen,dieinHebronwaren,undallenOrten,wo DavidundseineMännersichaufhielten
1UnddiePhilisterkämpftengegenIsrael,unddieMänner IsraelsflohenvordenPhilisternundfielenerschlagenauf demGebirgeGilboa.
2UnddiePhilistersetztenSaulundseinenSöhnendicht aufdenFersenunderschlugenJonathan,Abinadabund Malkischua,dieSöhneSauls.
3UndderKampfwurdehartfürSaul,unddie Bogenschützentrafenihn,underwurdevonden Bogenschützenschwerverwundet
4DasagteSaulzuseinemWaffenträger:Ziehdein Schwertunddurchbohremichdamit,damitdiese Unbeschnittenennichtkommenundmichdurchbohrenund michmisshandelnAberseinWaffenträgerwolltenicht;er fürchtetesichsehr.DanahmSauldasSchwertundstürzte sichdarauf
5UndalsseinWaffenträgersah,dassSaultotwar,stürzte ersichebenfallsinseinSchwertundstarbmitihm.
6SostarbenSaulundseinedreiSöhne,seinWaffenträger undalleseineMännerzusammenandiesemTag
7UndalsdieMännerIsraels,diejenseitsdesTalsund jenseitsdesJordanswaren,sahen,dassdieMännerIsraels geflohenundSaulundseineSöhnetotwaren,verließensie dieStädteundflohen;unddiePhilisterkamenund wohntendarin
8UndesgeschahamnächstenTag,alsdiePhilisterkamen, umdieErschlagenenauszuplündern,dafandensieSaul undseinedreiSöhnegefallenimGebirgeGilboa
9UndsieschlugenihmdenKopfabundzogenihmdie RüstungausundsandtenesindasumliegendeLandder Philister,umesinihrenGötzenhäusernundunterdem Volkbekanntzumachen
10UndsielegtenseineWaffenindasHausderAstarteund befestigtenseinenLeichnamanderMauervonBeth-Schan 11UndalsdieEinwohnervonJabes-Gileadhörten,was diePhilisterSaulangetanhatten, 12AlletapferenMännermachtensichaufundgingendie ganzeNachthindurchundholtendieLeichenSaulsund seinerSöhnevonderMauervonBeth-Schanundkamen nachJabesundverbranntensiedort
13UndsienahmenihreGebeineundbegrubensieunter einemBauminJabesundfastetensiebenTage.