JOSEPH OG ASENATH Asenath verður leitað í hjúnabandi av soninum og nógvum øðrum. 1. Í fyrsta ári av nóg mikið, í aðru mánað, á fimta mánaðinum, sum vardi Joseph at fara runt alt landið í Egyptalandi; og í fjórða mánaðinum á fyrsta ári, á átjan í mánaðinum, Joseph kom til markið av Heliopolis, og hann var savnaður av hasum landinum, sum sandin á sjónum. Og har var ein vísur maður í hasum býnum við navn Pentephres, sum var prestur av Heliopolis og ein satrap av faraoh, og leiðari av øllum. og hesin maðurin var sera ríkur og sera sage og mildur, og hann var eisini ein counsellor av fara, tí hann var varin yvir øllum. Og hann hevði eina virgin dóttur, við navn Asenath, av átjan ár, høgur og komly, og vøkur at behold upp á jørðina. Nú Asenath seg bare no dámarness til virgins døturnar hjá egnum, men var í øllum tingum sumdøturnar í hebraiska, vera høgur sum Sarah og koma so vøkur sum Rachel; og kendur av hennara vakurleika breiddi seg uttanlands í øllum, sum land og ikki var til staðar, so at av tí, at alt hetta var ein av teimum, sum vóru settar, og tað, sum vóru settar, og synir hennara, sum vóru eisini, og har var ein stórur, sum vardi millum tey, tí hon var, og har var tað, at hon var, og har var tað, at hon var, og tað var ein stór, sum vardi millum tey, tí hon var, og har var tað, at hon var, og tað var ein stór, sum vardi millum tey, tí hon var, og tað var ein stór, sum vardi í hennara, og tað var ein stór, sum vardi í hennara, og tað var ein stór, sum vardi í hennara, og tað var ein stór, sum vardi í hennara, og har var tað, at hon var ein av teimum, sum var í hennara, og tað var ein stór, sum var í hennara og teir/tær/tey stílaði at berjast ímóti einum øðrum. Og tað fyrstaborna sonur hansara hoyrdi eisini um hana, og hann helt fram við at geva pápa sínum at geva honum konu og segði við hann: Gev mær, pápa, pápi, pápi. Asenath, dóttirin av Pentephres, tann fyrsti maðurin í Heliopolis til konu. Og pápi hansara segði við hann: 'Hvarfore dost tú á tínum parti við at leita eftir eini konu lægri enn tín sjálvur, tá ið tú/hevur/hava fingið alt hetta landið? Nay, men lo! Dóttirin hjá Joacim kongur í Moab er betrothed til teg, og hon er ein drotning og vøkur at hyggja at. Tak/takið hetta til konu tína/tykkara." Tornið, sum Asenath býr, er lýst. 2. men Asenath set at naught og scorned hvønn mann, at reypa sær og haughty, og ongantíð hevði ein mann sæð hana, íasmuch sum Pentephres hevði í sínum húsum eitt torn adjoining, frálíkt og høgt, og omanfyri tornið var ein lofting tíggju. Og fyrsta kamarið var frálíkt og sera yndislig og bøtur við korkalittum steinum, og veggirnir vóru andlit til andlits við dýrum og nógvum-colour, og takið var eisini av gulli. Og við tí, at tað var ein av teimum, harof var einki nummar, gull og silvur, vóru umvælt, og allir tey, sum vóru bangin fyri teimum, og hon var bangin fyri teimum, og hon var bangin fyri teimum hvønn dag. Og næsta kamarið var eisini í øllum Asenath's adorning og bringuna, og har var gull í tí, og nógv silvur og gull-woven raiment unlimited, og steinar val og av stórum prísi, og tað var gott, og alt tað, sum var har. Og triðja kamarið var Asenath's storehouse, inniheldur alt tað góða av jørðini. Og teir/tær/tey vóru verandi sjey virginar, sum vóru settar til Asenath upptikið, hvør ein, sum hevði ein av teimum somu aldri, sum vóru fødd á sama kvøld við Asenath, og hon elskaði tey nógv; og teir/tær/tey vóru eisini vøkur/vøkur/vøkur sum stjørnur í himni, og gjørdi ongantíð ein mann við teimum ella einum malei. Nú asenath's great kamar,
har hennara virginity var sjúk, hevði trý vindeygu; og fyrsta vindeygað var sera stórt, hugdi yvir rættinum til eystur; og aðru ferð hugdi at suður, og triðja hugdi yvir um vegin. Og ein gull song stóð í kamarinum og hugdi at eystur; og songin var lagt við korkalittum tingum interwoven við gulli, songina, sum var woven av arrlet og crimson ting og gott linen. Á hesi songini svav einsamallur/einsamøll, og hevði ongantíð mann ella aðrar kvinnur, sum sat har. Og har var eisini ein stórur rættinum, sum var í húsinum, og ein upp um høgan múr, sum var bygd í rættinum, sum var bygd av stórum rectangular steinar; og har vóru eisini fýra portrið í rættinum yvirlaid við jarni, og hesar vóru hildið hvønn av átjan sterkum monnum; og har vóru eisini sett fram við vegginum, sum vóru settar av øllum sløgum og øllum sløgum fruktum, teirra frukt, tí tað var tað, sum var sett í heyst; og har var eisini ein ríkur fount av vatni vár frá høgru av sama rættinum; og undir fount var ein stórur cistern fáa vatnið av hasum fount, tá ið tað fór, sum tað var, ein áin gjøgnum rættinum og tað vatnaði øll trøini í rættinum. Joseph sigur, at hann kemur til Pentephres. 3. Og tað kom at standa á fyrsta ári í sjey ár, í fjórða mánaðinum, tjúgu og tjúgu av mánaðinum, sum Joseph kom til markið í Heliopolis savna kornið av hasum býnum. Og tá Joseph teknaði nær við handan býin, sendi hann tólv menn áðrenn hann til Pentephres, priest of Heliopolis, sigur: "Eg fari at koma inn í dag, tí tað er tíðin á middegi og av tí, at tað er ein stórur hita av sólini, og tað er eg kann gera meg sjálvan/sjálva undir takinum av tunnum húsum." Og Pentephres, tá ið hann hoyrdi hesi tingini, gleðist við at fara upp um stóra gleði, og segði: "Blessed be Harrin hjá Joseph, tí mín joseph helt meg vera verdan." Og Pentephres ringdi til yvirseer av húsunum og segði við hann: "Haste og gera mítt hús til reiðar, og fyrireika ein stóran døgurða, tí Joseph er kanska ein av Guði, sum kemur til okkara í dag." Og tá ið Asenath hoyrdi, at pápi hennara og mamma hennara vóru komin frá tí, at hon var sera væl fyri, og segði: "Eg fari at síggja pápa mín og mamma, tí tey eru komin frá okkara (for, at tað var tann heysta árstíð). Og Asenath skundaði sær inn í hennara kamar, har hon lá og setti seg í eina góða lin, sum gjørdi av crimson ting og interwoven við gulli, og girded seg við einum gull girdle, og armbands rundan um hendur hennara; og um føtur hennara, sum hon setti gull buss, og rundan um hálsin, sum hon kastaði ein smyrsl av stórum prísi og dýrum steinar, sum vóru settar á øllum síðum, sum eisini høvdu nøvnini á teimum, sum vóru á teimum, bæði á armbandunum og steinar; og hon legði eisini ein tiara á høvdið og bundin ein diadem rundan um templið og fjaldi høvdið við einum týtum. Pentephres fríggjar til at geva Asenath til Joseph í hjúnabandi. 4. And harupon hon hevur gjørt og fór oman eftir trappunum frá loftinum og kom til pápa sín og mammu og mussaði tey. Og Pentephres og kona hansara gleðiðust um dóttur sína Asenath við at gera stóra gleði, tí at tey vóruhildin hennara eindorned og sýgur sum brúðurin hjá Gudi; og teir/tær/tey tóku alt tað góða, sum teir/tær/tey høvdu tikið við sær, og gav teimum dóttur sína; og Asenath gleðist um alt tað góða, yvir seint summar frukt og drúvur og stevnumøti og yvir doves, og yvir mulber og figs, tí tey vóru øll rættvís og góð at smakka. Og Pentephres segði við dóttur sína Asenath: "Child." Og hon segði: "Her eri eg, mín harra." Og hann segði við hana: "Sit niður millum okkum, og eg fari at tosa við teg." "Lo! Joseph, kanska ein av Guði, kom til okkara í dag,