Cebuano - Testament of Asher

Page 1

KAPITULO 1

Si Aser, ang ikanapulo nga anak ni Jacob ug ni Zilpa. Pagpasabot sa dual personality. Ang una nga Jekyll ug Hyde nga istorya. Para sa pahayag sa Balaod sa Kompensasyon nga natagamtaman unta ni Emerson, tanawaang Bersikulo27.

7 Kay, ingon nga ang iyang mga hunahuna nakabutang diha sa pagkamatarung, ug nagsalikway sa pagkadautan, kini diha-diha dayon nagpukan sa dautan, ug nag-ibut sa sala.

1 Ang hulad sa Testamento Kang Aser, sa mga butang nga iyang gipamulong sa iyang mga anak nga lalake sa usa ka gatus ug kaluhaan ug lima ka tuig sa iyang kinabuhi.

2 Kay samtang siya maayo pa, siya miingon kanila: Pamati, kamong mga anak ni Aser, sa inyong amahan, ug igapahayag ko kaninyo ang tanan nga matarung sa mga mata ni Jehova.

3 Duha ka paagi ang gihatag sa Dios ngadto sa mga anak sa tawo, ug duha ka hilig, ug duha ka matang sa lihok, ug duha ka paagi sa paglihok, ug duha ka isyu.

4 Busa angtanan nga mga butang duha, angusa atbang sa usa.

5 Kay adunay duha ka dalan sa maayo ug sa dautan, ug uban niini mao ang duha ka hilig sa atong mga dughan nga nagpili kanila.

6 Busa kong ang kalag mahimuot sa maayong kiling, ang tanan nga mga buhat niini anaa sa pagkamatarung; ug kon kini makasala kini diha-diha dayon maghinulsol.

8 Apan kong kini mokiling sa dautang hilig, ang tanan nga mga lihok niini anaa sa pagkadautan, ug kini magapapahawa sa maayo, ug moipon sa dautan, ug pagamandoan ni Beliar; bisan tuod kini nagabuhat ug maayo, iyang gibalit-ad kini ngadto sa dautan.

9 Kay sa diha nga kini magsugod sa pagbuhat ug maayo, iyang ipugos ang isyu sa buhat ngadto sa dautan alang kaniya, sa pagtan-aw nga ang bahandi sa hilig napuno sa usa ka dautan nga espiritu.

10 Busa ang usa ka tawo mahimo nga pinaagi sa mga pulong makatabang sa maayo alang sa kadautan, apan ang isyu sa buhat mosangpot sa kadautan.

11 Adunay usa ka tawo nga wala magpakita ug kalooy kaniya nga nagalagad sa iyang bahin sa kadautan; ug kining butanga adunay duha ka bahin, apan ang tanan dautan.

12 Ug adunay usa ka tawo nga nahigugma kaniya nga nagabuhat ug dautan, tungod kay siya mopalabi bisan nga mamatay sa kadautan tungod kaniya; ug mahitungod niini klaro nga kini adunay duha ka bahin, apan ang tanan usa ka dautan nga buhat.

13 Bisan tuod sa pagkatinuod siya adunay gugma, apan siya daotan nga nagtago sa daotan tungod sa maayong ngalan, apan ang kataposan sa buhat padulong sa daotan.

14 Ang usa nangawat, nagabuhat sa dili matarung, nagatulis, nagalimbong, ug nalooy sa kabus: kini usab adunay duha ka bahin, apan angtanan dautan.

15 Siya nga nagalimbong sa iyang isigkatawo nagahagit sa Dios, ug nagapanumpa ug bakak batok sa Hataas Uyamut, ug bisan pa niana nalooy sa mga kabus: ang Ginoo nga nagsugo sa Kasugoan iyang gisalikway ug gihagit, ug bisan pa niana iyang gipalig-on ang mga kabus.

16 Gihugawan niya ang kalag, ug ginahimo niya nga bayot ang lawas; siya mopatay ug daghan, ug malooy sa diriyut: kini usab, adunay duha ka bahin, apan angtanan dautan.

17 Ang lain nakapanapaw ug nakighilawas, ug naglikay sa mga pagkaon, ug sa diha nga siya nagpuasa siya nagabuhat ug dautan, ug pinaagi sa gahum sa iyang bahandi nakadaug sa daghan; ug bisan pa sa iyang hilabihan nga pagkadautan siya nagabuhat sa mga sugo: kini, usab, adunay duha ka bahin, apan ang tanan dautan.

18 Ang maong mga tawo mga liebre; mahinlo, sama niadtong nabahin ang kuko, apan sa pagkatinuod mahugaw.

19 Kay ang Dios diha sa mga lamesa sa mga sugo nagpahayag sa ingon.

20 Apan ayaw ba kamo, akong mga anak, magsul-ob og duha ka nawong sama kanila, sa kaayo ug sa pagkadautan; apan hugti ngadto sa kaayo lamang, kay ang Dios adunay iyang puloy-anan diha niini, ug ang mga tawo nagtinguha niini.

21 Apan kumalagiw ka gikan sa pagkadautan, nga laglaga ang dautang kiling pinaagi sa imong maayong mga buhat; kay sila nga duhay-nawong wala mag-alagad sa Dios, kondili sa ilang kaugalingong mga kailibgon, aron sila makapahimuot kang Beliar ug sa mga tawo nga sama sa ilang kaugalingon.

22 Kay ang buotan nga mga tawo, bisan sila nga usa ra ang nawong, bisan sila nga naghunahuna kanila nga duha ang nawong sa sala, matarung sa atubangan sa Dios.

23 Kay daghan sa pagpatay sa mga dautan nagabuhat ug duha ka buhat, sa maayo ug sa dautan; apan ang tanan maayo, tungod kay iyang giibut ug gilaglag ang dautan.

24 Ang usa ka tawo nagadumot sa maloloy-on ug dili matarung nga tawo, ug ang tawo nga nanapaw ug nagpuasa: kini, usab, adunay duha ka pilo nga bahin, apan ang tibuok nga buhat maayo, tungod kay siya nagsunod sa panig-ingnan sa Ginoo, nga siya wala modawat sa daw maayo. ingon nga tinuod nga maayo.

25 Ang lain dili gusto nga makakita og maayong adlaw uban kanila nga dili, basin unya mahugawan ang iyang

lawas ug mahugawan ang iyang kalag; kini, usab, doble ang nawong, apan angtanan maayo.

26 Kay ang maong mga tawo sama sa mga lake ug sa mga bayeng baye, tungod kay sa paagi sa ihalas nga mga mananap sila daw mahugaw, apan sila sa tanan mahinlo; tungod kay sila naglakaw diha sa kadasig alang sa Ginoo ug naglikay gikan sa unsay gidumtan ug gidili sa Dios pinaagi sa iyang mga sugo, naglikay sa dautan gikan sa maayo.

27 Nakita ninyo, mga anak ko, kung giunsa nga adunay duha sa tanan nga mga butang, ang usa batok sa usa, ug ang usa gitagoan sa lain: sa bahandi natago ang kahakog, sa pakig-uban sa kahubog, sa pagkatawa sa kasubo, sa pagpatuyang sa kaminyoon.

28 Ang kamatayon molampos sa kinabuhi, kaulawan ngadto sa himaya, gabii ngadto sa adlaw, ug kangitngit ngadto sa kahayag; ug ang tanang butang anaa sa ilalum sa adlaw, matarung nga mga butang ilalum sa kinabuhi, dili matarung nga mga butang ilalum sa kamatayon; busa usab ang kinabuhing dayon naghulat sa kamatayon.

29 Dili usab kini ikaingon nga ang kamatuoran bakak, ni ang husto sayop; kay ang tanan nga kamatuoran anaa sa ilalum sa kahayag, gani ang tanan nga mga butanganaa sa ilalumsa Dios.

30 Tanan kini nga mga butang, busa, ako misulay sa akong kinabuhi, ug ako wala mahisalaag gikan sa kamatuoran

sa Ginoo, ug ako nangita sa mga sugo sa Labing Halangdon, nga naglakaw sumala sa tanan nakong kusog Ginoo, pagsunod sa kamatuoran uban ang pagka-usa sa nawong.

32 Kay sila nga duhay-nawong sad-an sa duha ka pilo nga sala; kay silang duha nagbuhat sa dautan nga butang ug sila adunay kalipay diha kanila nga nagbuhat niini, nga nagsunod sa panigingnan sa mga espiritu sa limbong, ug nakig-awaybatok sa katawhan.

33 Busa kamo, akong mga anak, maghupot sa balaod sa Ginoo, ug ayaw pagtagad sa dautan sama sa maayo; apan tan-awa ang butang nga tinuod nga maayo, ug hupti kini diha sa tanan nga mga sugo sa Ginoo, nga magpuyo diha niana, ug mopahulay diha niini.

34 Kay ang kaulahian sa mga tawo nagpakita sa ilang pagkamatarung o pagkadili matarung, sa diha nga sila makasugat sa mga anghel sa Ginoo ug ni Satanas.

35 Kay sa diha nga ang kalag mobiya nga nasamok, kini ginasakit sa dautang espiritu nga nagaalagad usab sa mga kailibgon ug sa dautangmga buhat.

36 Apan kon siya malinawon uban sa kalipay siya makasugat sa anghel sa kalinaw, ug siya modala kaniya ngadto sa kinabuhingdayon.

37 Mga anak ko, dili kamo magpakasama sa Sodoma, nga nakasala batok sa mga manolonda sa

Ginoo, ug nalaglag hangtud sa kahangturan.

38 Kay ako nasayud nga kamo makasala, ug itugyan ngadto sa mga kamot sa inyong mga kaaway; ug ang inyong yuta mahimong biniyaan, ug ang inyong balaan nga mga dapit pagalaglagon, ug kamo pagatibulaagon ngadto sa upat ka suok sa yuta.

39 Ug kamo mahimong walay kapuslanan diha sa pagkatibulaag nga mangahanawsama sa tubig.

40 Hangtud nga ang Labing Halangdon moduaw sa yuta, moanhi sa iyang kaugalingon ingon sa tawo, uban sa mga tawo nga mangaon ug moinum, ug magadugmok sa ulo sa dragon diha sa tubig.

41 Siya magaluwas sa Israel ug sa tanang mga Gentil, ang Dios nagasulti sa nawong sa tawo.

42 Busa buhata usab ninyo, akong mga anak, isulti kini nga mga butang ngadto sa inyong mga anak, aron sila dili mosupak kaniya.

43 Kay ako nasayud nga kamo sa pagkatinuod masupilon, ug sa pagkatinuod magabuhat sa pagkadilidiosnon, nga dili magapatalinghug sa balaod sa Dios, kondili sa mga sugo sa mga tawo, nga mahugaw tungod sa pagkadautan.

44 Ug busa kamopagatibulaagon sama kang Gad ug Dan nga akong mga kaigsoonan, ug kamo dili makahibalo

sa inyong mga yuta, tribo, ug pinulongan.

45 Apan ang Ginoo mopundok kaninyo diha sa hugot nga pagtuo pinaagi sa Iyang malumo nga kalooy, ug tungod ni Abraham, Isaac, ug Jacob.

46 Ug sa diha nga siya nakasulti niini nga mga butang ngadto kanila, siya misugo kanila, nag-ingon: Ilubong ako sa Hebron.

47 Ug siya nahikatulog ug namatay sa hilabihangpagkatigulang.

48 Ug ang iyang mga anak nga lalake nagbuhat sumala sa iyang gisugo kanila, ug ilang gidala siya ngadto sa Hebron, ug gilubong siya uban sa iyang mga amahan.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Cebuano - Testament of Asher by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu