Евангелието на Никодим, по-рано наричано Деянията на Понтийски Пилат ГЛАВА 1 1 Анна и Каиафа, и Сума, и Датам, Гамалиил, Юда, Леви, Нефталим, Александър, Кир и други юдеи отидоха при Пилат за Исус, обвинявайки го в много лоши престъпления. 2 И каза: Ние сме уверени, че Исус е син на Йосиф, дърводелеца, земя, родена от Мария, и че той се обявява за Божия Син и цар; и не само това, но прави опити за премахване на съботата и законите на нашите бащи. 3 Пилат отговори; Какво е това, което той декларира? и какво е това, което той се опитва да разтвори? 4 Юдеите му казаха: Имаме закон, който забранява лекуването в съботен ден; но той изцелява както куците, така и глухите, страдащите от парализа, слепите и прокажените и страдащите от демони, в този ден чрез нечестиви методи. 5 Пилат отговори: Как може да направи това с нечестиви методи? Те отговориха: Той е магьосник и изгонва бесовете чрез княза на бесовете; и така всички неща му стават подчинени. 6 Тогава Пилат каза: Изгонването на бесове изглежда не е дело на нечист дух, а произлиза от Божията сила. 7 Юдеите отговориха на Пилат: Умоляваме ваше височество да го призове да се яви пред вашия съд и вие да го изслушате. 8 Тогава Пилат извика пратеник и му каза: По какъв начин Христос ще бъде доведен тук? 9 Тогава пратеникът излезе напред и като позна Христос, Му се поклони; и като простря наметалото, което държеше в ръката си, на земята, каза: Господи, ходи по това и влез, защото управителят те вика. 10 Когато юдеите разбраха какво беше направил пратеникът, те възкликнаха (срещу него) на Пилат и казаха: Защо не го повика чрез мънисто, а не чрез пратеник? - Защото пратеникът, когато го видя, поклони му се и простря кожуха, който държеше в ръката си, на земята пред него и му каза: Господи, управителят те вика. 11 Тогава Пилат повика пратеника и каза: Защо направи това? 12 Пратеникът отговори: Когато ме изпрати от Ерусалим при Александър, видях Исус да седи в подла фигура върху магаре, а децата на евреите извикаха: Осанна, държейки клони на дървета в ръцете си. 13 Други постилаха дрехите си по пътя и казваха: Спаси ни Ти, Който си на небесата; благословен е идещият в името Господне. 14 Тогава евреите извикаха срещу пратеника и казаха: Децата на евреите направиха своите възгласи на еврейски език; и как би могъл ти, който си грък, да разбереш еврейския? 15 Пратеникът им отговори и каза: Попитах един от евреите и казах: Какво е това, което децата викат на еврейски език? 16 И той ми го обясни, казвайки, те викат Осанна, което, тълкувано, е, О, Господи, спаси ме; или, Господи, спаси. 17 Тогава Пилат им каза: Защо вие с мълчанието си свидетелствате за думите, казани от децата? В какво е сбъркал пратеникът? И мълчаха. 18 Тогава управителят каза на пратеника: Излез и се постарай по всякакъв начин да го въведеш. 19 Но пратеникът излезе и направи както преди; и каза: Господарю, влез, защото управителят те вика. 20 И когато Исус влизаше при знамената, които носеха знамената, върховете им се наведоха и се поклониха на Исус. 21 Тогава юдеите възкликнаха още по-яростно срещу знамената. 22 Но Пилат каза на юдеите: Зная, че не ви е угодно върховете на знамената сами да се поклонят и да се поклонят на Исус; но защо викате срещу знамената, сякаш се бяха поклонили и се поклониха?
23 Те отговориха на Пилат: Видяхме знамената да се покланят и да се покланят на Исус. 24 Тогава управителят повика знаменосците и им каза: Защо направихте това? 25 Знамето казаха на Пилат: Всички сме езичници и се покланяме на боговете в храмове; и как трябва да мислим нещо за боготворението му? Ние държахме само знамената в ръцете си, а те се поклониха и му се поклониха. 26 Тогава Пилат каза на началниците на синагогата: Вие сами изберете силни мъже и нека те държат знамената, и ще видим дали тогава ще се огънат сами. 27 Така старейшините на евреите издириха дванадесет от найсилните и способни старци и ги накараха да държат знамената и те застанаха в присъствието на управителя. 28 Тогава Пилат каза на пратеника: Извадете Исус и го върнете по някакъв начин. И Исус и пратеникът излязоха от залата. 29 И Пилат извика знамената, които преди бяха носели знамената, и им се закле, че ако не бяха носили знамената по този начин, когато Исус влезе преди това, той ще им отсече главите. 30 Тогава управителят заповяда на Исус да влезе отново. 31 И пратеникът направи, както беше направил преди, и много се помоли на Исус да облече наметалото си и да ходи по него, и той наистина отиде по него и влезе. 32 И когато Исус влезе, знамената се поклониха както преди и Му се поклониха. ГЛАВА 2 1 Пилат, като видя това, се уплаши и понечи да стане от мястото си. 2 Но докато той мислеше да стане, собствената му жена, която стоеше отдалеч, изпрати до него да му кажат: Не прави нищо на този праведен човек; защото много пострадах за него във видение тази нощ. 3 Като чуха това, юдеите казаха на Пилат: Не ти ли казахме, че той е заклинател? Ето, той накара жена ти да сънува. 4 След това Пилат повика Исус и каза: чу ли какво свидетелстват против теб и не отговаряш ли? 5 Исус отговори: Ако нямаха сила да говорят, не биха могли да говорят; но тъй като всеки владее езика си, да говори и добро, и лошо, нека гледа към него. 6 А юдейските старейшини отговориха и казаха на Исус: Какво да гледаме? 7 Първо, ние знаем това за теб, че си роден чрез блудство; второ, че поради твоето раждане младенците са били убити във Витлеем; трето, че баща ти и майка ти Мария избягаха в Египет, защото не можеха да се доверят на собствения си народ. 8 Някои от юдеите, които стояха отстрани, се изказаха поблагосклонно: Не можем да кажем, че той е роден чрез блудство; но знаем, че майка му Мария е била сгодена за Йосиф и затова той не е роден чрез блудство. 9 Тогава Пилат каза на юдеите, които твърдяха, че е роден чрез блудство: Това ваше известие не е вярно, тъй като имаше годеж, както свидетелстват онези, които са от вашия народ. 10 Анна и Каиафа казаха на Пилат: Цялото това множество хора трябва да се считат, които викат, че той е роден чрез блудство и е заклинател; но тези, които отричат да се роди чрез блудство, са негови прозелити и ученици. 11 Пилат отговори на Анна и Каиафа: Кои са прозелитите? Те отговориха: Те са тези, които са деца на езичниците и не са станали евреи, а негови последователи. 12 Тогава Елеазер, и Астерий, и Антоний, и Яков, Карас и Самуил, Исак и Финеес, Крисп и Агрипа, Анна и Юда отговориха: Ние не сме прозелити, а деца на евреи, и говорим истината, и присъствахме, когато Мария беше сгоден. 13 Тогава Пилат, обръщайки се към дванадесетте мъже, които казаха това, им каза: Заклинам ви с живота на Цезаря, че вие вярно заявете дали той е роден чрез блудство и нещата, които разказахте, са верни. 14 Те отговориха на Пилат: Имаме закон, по който ни е забранено да се кълнем, тъй като е грях: нека се закълнат в живота на императора, че не е така, както казахме, и ще се задоволим да бъдем умъртвени.