Bulgarian - The Book of Psalms

Page 1


Псалми

ГЛАВА1

1Блаженечовекът,койтонеходипосъветана нечестивите,нитостоинапътянагрешниците,нито седивседалищетонаприсмивателите

2НонасладатамуевзаконанаГОСПОДА;ивсвоя законтоймедитираденинощ

3Итойщебъдекатодърво,посаденокрайводни потоци,коетодаваплодасинавреметоси;илистътму нямадаизсъхне;икаквотоидаправи,щеуспее

4Нечестивитенесатакива,асакатоплява,която вятърътразнася.

5Затованечестивитенямадаустоятнасъда,нито грешницитевсъбраниетонаправедните

6ЗащотоГосподзнаепътянаправедните,апътятна нечестивитещезагине

ГЛАВА2

1Защоезичницитесеразгневяватинародитезамислят суета?

2Земнитецаресенадигатиначалницитесесъветват заеднопротивГосподаипротивНеговияпомазаник, казвайки:

3Некаразкъсамеоковитеиминекаотхвърлим въжетатаимотсебеси

4Койтосединанебесата,щесесмее;Господщеимсе присмива

5ТогаватойщеимговоривгневаСиищегиразгневи всилнотоСинедоволство.

6ИвсепакпоставихмояцарнаМоясвятхълмСион

7Щеизявязаповедта:Господмиказа:ТисиМойСин; тозидентеродих.

8ИскайотМенищетидамнародитезатвое наследствоикраищатаназемятазатвоепритежание.

9Щегистрошишсжелязнатояга;щегистрошишкато грънчарскисъд

10Затовасегабъдетемъдри,вие,царе;бъдете наставени,вие,съдииназемята

11СлужетенаГОСПОДАсъсстрахисерадвайтес трепет.

12ЦелунетеСина,заданесеразгневиидазагинетеот пътя,когатогневътМупламнемалкоБлаженивсички, коитоседоверяватнаНего.

ГЛАВА3

1(ПсалмнаДавид,когатотойбягашеотсинаси Авесалом)ГОСПОДИ,колкосеумножихатези,които мепритесняват!многосаонези,коитовъставатпротив мене

2Мнозинаказватзадушатами:Нямапомощзанегов Бога.Села.

3НоТи,Господи,сищитзамен;моятаславаи повдигачътнаглаватами

4ИзвикахкъмГОСПОДАсгласасииТоймечуот светаСипланинаСела

5Легнахсиизаспах;събудихсе;защотоГосподме подкрепи.

6Нямадасеуплашаотдесетхилядидуши,коитосасе надигналипротивменотвсякъде 7Стани,Господи;спасиме,Божемой,защотоси

зъбитенанечестивите

8СпасениетопринадлежинаГОСПОДА;Твоето благословениеевърхуТвоянародСела

ГЛАВА4

1(ДоглавниямузикантнаНегинот,ПсалмнаДавид) Чуйме,когатовикам,Боженамоятаправда:Тиме разшири,когатобяхвбеда;смилисенадменичуй молитватами

2О,синовечовешки,докогащеобръщатеславатамив срам?докогащеобичатесуетатаищетърсителизинг? Села

3Нознай,чеГОСПОДеотделилзаСебеСи благочестивия;ГОСПОДщечуе,когатопризовакъм Него

4Стойтевстрахопочитаниеинесъгрешавайте; говоретесъссобственотосисърценалеглотосии млъкнете.Села.

5Принасяйтежертвинаправдатаисеуповавайтена ГОСПОДА

6Мнозинаказват:Койщенинаправидобро? ГОСПОДИ,издигнисветлинатаналицетоСивърху нас

7Тисисложилрадоствсърцетомиповечеотвремето, когатожитотоимивинотоимсеумножиха

8Ищелегнавмир,ищезаспя;защотоТи,Господи, самомеправишдаживеявбезопасност.

ГЛАВА5

1(ДоглавнияпевецнаНехилот,ПсалмнаДавид.) Вслушайсевдумитеми,ГОСПОДИ,внимавайвмоето размишление.

2Послушайгласанавиками,ЦарюмойиБожемой; защотонаТебщесепомоля

3Гласътмищечуешнасутринта,Господи;на сутринтащеотправямолитватасикъмТебеище погледнанагоре

4ЗащотоТинесиБог,койтоимаудоволствиев нечестието;нитозлотощеобитавасТебе

5ГлупавитенямадаустоятпредочитеТи;Тимразиш всички,коитовършатбеззаконие.

6Щеунищожишония,коитоговорятлъжливо; ГОСПОДщесеотвратиоткървавиизмаменчовек 7Нощосеотнасядомен,щевлязавТвоядомвТвоята голямамилостивстрахотТебщесепоклонявсветия Тихрам

8Водиме,Господи,вправдатаСизарадивраговетеми;

ПСАЛМИ

ионези,коитообичатТвоетоиме,некасерадватв Тебе.

12ЗащотоТи,Господи,щеблагословишправедния;с благоволениещегообгърнешкатосщит.

ГЛАВА6

1(ДоглавниямузикантнаНегинотвърхуШеминит, ПсалмнаДавид)О,ГОСПОДИ,немеизобличавайв гневаСи,нитоменаказвайвгорещотоСи неудоволствие

2Смилисенадмен,Господи;защотосъмслаб; Господи,изцелиме;защотокоститемисараздразнени.

3Душатамисъщоемногоогорчена,ноТи,Господи, докога?

4Върнисе,Господи,избавидушатами,спасиме зарадимилосттаСи!

5Защотовсмърттанямаспомензатеб;вгробакойще тиблагодари?

6Уморихсеотстенаниетоси;цяланощоправям леглотосидаплувам;Напоявамдиванасисъссълзите си.

7Окотомиизгоряотскръб;остарявапорадивсичките миврагове

8Махнетесеотмен,всички,коитовършите беззаконие;защотоГосподчугласанаплачами 9Господчумолбатами;ГОСПОДщеприеме молитватами.

10Некавсичкитемивраговесепосрамятиогорчат; некасевърнатисепосрамятвнезапно ГЛАВА7

1(СиггайоннаДавид,койтотойизпянаГоспода, относнодумитенаХушвениаминецът)Господи,Боже мой,наТебесеуповавам;спасимеотвсички,коитоме гонят,имеизбави.

2Данебидаразкъсадушатамикатолъвидаяразкъса, бездаимакойдаяизбави

3ГосподиБожемой,акосъмсторилтова;акоима беззакониевръцетеми;

4Акосъмвъзнаградилзлонатози,койтоебилвмирс мен;(да,избавихго,койтобезпричинаемойвраг:)

5Некаврагътпреследвадушатамииявземе;да,нека стъпчеживотаминаземятаиположичесттамив пръстта.Села.

6Стани,Господи,вгневаСи,повдигнисепоради яросттанавраговетемиисъбудисезамензасъда, койтосизаповядал

7Такасъбраниетонанародащетезаобиколи;затова зарадитяхтисевърнивисоко

8Господщесъдилюдете;съдиме,Господи,според правдатамииспореднепорочносттами,коятоевмен 9О,некадойдекрайнанечестиетонанечестивите;но утвърдиправедния,защотоправедниятБогизпитва сърцатаивътрешностите

10ЗащитатамиеотБога,койтоспасяваправеднитепо сърце

11БогсъдиправеднитеиБогсегневинанечестивите всекиден.

12Аконесеобърне,щенаостримечаси;опъналъка сиигоприготви

13Приготвилезанегоиоръдиятанасмъртта;той

14Ето,тойраждасбеззаконие,заченазлоиродилъжа 15Тойнаправиямаияизкопа,ипаднаврова,който направи.

16Злотомущесевърневърхусобственатамуглаваи насилиетомущепадневърхусобственатамукожа 17ЩевъзхвалявамГОСПОДАспоредправдатаМуи щепеяхваланаиметонаГосподаВсевишния

ГЛАВА8

1(ДоглавнияпевецнаГитит,ПсалмнаДавид.) ГОСПОДИ,Господинаш,колкоевеликоТвоетоиме поцялатаземя!койтосипоставилславатасинад небесата.

2Отустатанабебетатаикърмачетатасиизготвилсила срещувраговетеСи,задауспокоишврагаи отмъстителя.

3КогатогледамТвоитенебеса,делонаТвоитепръсти, лунатаизвездите,коитосинаредил;

4Каквоечовекът,тадагопомниш?ичовешкиятсин, чегопосещаваш?

5Защотосигонаправилмалкопо-нисъкотангелитеи сигоувенчалсъсславаичест.

6ТисигонаправилгосподарнадделатанаръцетеСи; всичкосипокорилподкракатаму;

7Всичкиовцеиговеда,да,иполскитезверове; 8Небеснитептицииморскитериби,ивсичко,което минавапопътищатанаморетата 9ГОСПОДИ,Господинаш,колкопревъзходное Твоетоимепоцялатаземя!

ГЛАВА9

1(ДоглавниямузикантнаМутлабен,ПсалмнаДавид) ЩеТехваля,Господи,сцялотосисърце;Щеразкажа всичкитетичуднидела

2ЩесерадвамищесерадвамзаТебе,Щепеяхвала наиметоТи,Всевишни.

3Когатовраговетемисевърнатназад,тещепаднати щезагинатпредТвоетоприсъствие

4ЗащотоТизащитиправотомииделотоми;Тиседиш натронаисъдишправо

5Тисисмъмрилнародите,Тисиунищожил нечестивите,Тисиизличилиметоимзавинаги.

6Оти,враже,опустошениятасадостигналивеченкрай итисиунищожилградове;споменътимзагиназаедно стях

7НоГосподщепребъдедовека;Тойеприготвил престолаСизасъд

8ИТойщесъдисветасправда,Тойщеотсъдина хоратасправда

9ИГосподщебъдеприбежищенаугнетените, прибежищевъввременанаскръб 10Ионези,коитознаятТвоетоиме,щесеуповаватна

13Смилисенадмен,Господи;Разгледаймоятабеда, коятотърпяотонези,коитомемразят,Ти,койтоме издигашотпортитенасмъртта

14ЗадамогадавъзвестяцялатаТвояхвалавпортите надъщерятанаСион;ЩесерадвамзаТвоетоспасение.

15Езичницитепотънахавямата,коятонаправиха;в мрежата,коятоскриха,кракътимсехвана

16ГОСПОДсепознавапоприсъдата,коятоизвършва; Нечестивиятевпримченвделотонаръцетеси ХигайонСела

17Нечестивитещесеобърнатвадаивсичкитенароди, коитозабравятБога

18Защотонуждаещитесенямадабъдатвинаги забравени;надеждатанабеднитенямадаизчезне завинаги

19Стани,Господи;некачовекнепобеди;нека езичницитебъдатсъденипредТебе

20Уплашиги,ГОСПОДИ,задапознаятнародите,че сасамохора.Села.

ГЛАВА10

1Защостоишнадалече,Господи?защосекриешвъв временанабеда?

2Нечестивиятвгордосттасипреследвасиромасите; некабъдатхванативхитростите,коитосаизмислили

3Защотонечестивиятсехвалисжеланиятанасърцето сииблагославясребролюбците,откоитоГОСПОДсе отвращава

4Нечестивият,порадигордосттаналицетоси,нямада търсиБога;Богнеевъввсичкитемумисли.

5Неговитепътищавинагисатежки;Твоитеприсъдиса далечеоточитему;Тойсенадуванадвсичкитеси врагове.

6Тойказавсърцетоси:Нямадасепоклатя,защото никоганямадабъдавбеда

7Устатамусапълниспроклятие,измамаиизмама; подезикамуимапакостисуета

8Тойседивскришнитеместанаселата;втайните местаубиваневинни;очитемусанасоченитайнокъм бедните

9Тойпричакватайнокатолъввлеговищетоси;Той причаквадахванебедния;Тойхващабедния,когатого увлечевмрежатаси

10Тойеприклекналисесмирява,задаможебедният дападнеотсилнитему.

11Тойказавсърцетоси:Богезабравил;Тойкрие лицетоСи;тойникоганямадаговиди.

12Стани,Господи;Боже,вдигниръкатаСи:не забравяйсмирените

13ЗащонечестивиятпрезираБога?казавсърцетоси: Нямадаискаш.

14Тисиговидял;защототивиждашзлоизлоба,зада имсеотплатишсръкатаси;Тисипомощникна сирачетата

15Счупиръкатананечестивияизлиячовек;потърси нечестиетому,докатонегонамериш.

16ГОСПОДеЦардовечнивекове;народитеса изчезналиотземятаМу

17ГОСПОДИ,Тисичулжеланиетонасмирените;Ти щеподготвишсърцетоим,ТищедадешнаухотоСида чуе;

18Дасъдисирачетоиугнетения,заданеугнетявавече човекътназемята.

ГЛАВА11

1(Къмпървияпевец,ПсаломнаДавид)НаГОСПОДА сеуповавам;какказватенадушатами:Бягайкато птицакъмпланинатаси?

2Защото,ето,нечестивитеопъватлъкаси,приготвят стрелатасивърхутетивата,задамогатскришомда стрелятпоправеднитепосърце

3Акоосновитесеразрушат,каквоможеданаправи праведният?

4ГОСПОДевсветияСихрам,ПрестолътГОСПОДЕН енанебето;ОчитеМугледат,клепачитеМуизпитват, човешкитесинове.

5Господизпитваправедния,адушатаМумрази нечестивияионзи,койтообичанасилието

6Върхунечестивитещевалипримки,огънисяраи ужаснабуря:товащебъдечасттаотчашатаим

7ЗащотоправедниятГосподобичаправда;лицетому виждаправедните. ГЛАВА12

1(ДоглавниямузикантнаШеминит,ПсалмнаДавид) Помощ,ГОСПОДИ;защотоблагочестивиятчовек престава;защотовернителипсватизмеждусиновете човешки

2Говорятсуетнивсекисближнияси;говорятс ласкавиустниисдвойственосърце.

3ГОСПОДщеотсечевсичкиласкателниустнииезика, койтоговоринадменнидуми;

4Коитоказаха:Сезикасищепобедим;нашитеустни санашисобствени:койегосподарнаднас?

5Зарадиугнетениетонасиромасите,Заради въздишкитенабеднитесегащестана,казваГОСПОД; Щегопазяотонзи,койтогонадува

6ДумитенаГОСПОДАсачистидуми,катосребро, пречистеновпещотпръст,пречистеноседемпъти. 7Тищегизапазиш,Господи,щегизапазишоттова поколениедовека

8Нечестивитеходятотвсякъде,когатонай-лошите хорасевъзвисяват ГЛАВА13

1(Къмпървиямузикант,ПсаломнаДавид.)Докогаще мезабравяш,Господи?завинаги?докогащекриеш лицетоСиотмен?

2Докогащесесъветвамвдушатаси,катоимамскръб всърцетосивсекиден?докогаврагътмищесе превъзнасянадмен?

3Погледниичуйме,Господи,Божемой;просветли очитеми,заданезаспясмъртенсън; 4Данебиврагътмидакаже:Надделяхнаднего;и онези,коитомебезпокоят,серадват,когатосъм трогнат

5НоазсеуповавамнаТвоятамилост;сърцетомище сезарадвазаТвоетоспасение. 6ЩепеянаГОСПОДА,защотоТоймипостъпищедро

ГЛАВА14

1(Допървиямузикант,ПсаломнаДавид)Безумният казавсърцетоси:НямаБог.Тесапокварени,теса извършилиотвратителнидела,няманикой,койтода вършидобро

2Господпогледнаотнебетовърхусиноветечовешки, задавидиималинякой,койторазбираитърсиБога.

3Всичкисеотклониха,всичкизаедносеоскверниха; нямакойдаправидобро,нитоедин

4Няматлизнаниевсичките,коитовършатбеззаконие? коитоизяждатнародами,кактоядатхляб,ине призоваватГоспода.

5Тебяхавголямстрах,защотоБогевпоколениетона праведните

6Посрамихтесъветанабедния,защотоГосподе неговоприбежище

7О,даноспасениетонаИзраелдаизлезеотСион! когатоГОСПОДвърнепленницитенаСвоянарод, ЯковщесезарадваиИзраилщесезарадва ГЛАВА15

1(ПсалмнаДавид)ГОСПОДИ,койщеживеевТвоята скиния?КойщеобитаваТвоясвятхълм?

2Койтоходинепорочноивършиправда,иговори истинатавсърцетоси

3Койтонезлословисезикаси,нитовършизлона ближнияси,нитопоемаукорпротивближнияси

4Вчиитоочимерзъкчовекепрезрян;нопочитаонези, коитосебоятотГоспода.Койтосекълневсобствената сизлоинесепроменя

5Койтонедавапаритесизалихва,нитовземанаграда срещуневинния.Този,койтоправитезинеща,никога нямадасепоклати ГЛАВА16

1(МихтамнаДавид)Пазиме,Боже,защотонаТебесе уповавам.

2Душомоя,тиказанаГОСПОДА:Тисимой Господар;моятадобротанесепростирадотеб; 3Нокъмсветиите,коитосаназемята,икъм превъзходните,вкоитоецялотомиблаговоление

4Скърбитеимщесеумножат,коитобързатследдруг бог;възлияниятаимскръвнямадапринеса,нитоще вземаименатаимвустнитеси

5Господедялотмоетонаследствоимоятачаша;Ти поддържашучасттами

6Редоветемипаднаханаприятниместа;да,имам добронаследство

7ЩеблагославямГОСПОДА,Койтомеепосъветвал; Ивътрешноститемимеучатпрезнощта 8ВинагипоставямГосподапредсебеси;защотоТойе отдяснатамистрана,нямадасепоклатя 9Затовасърцетомисезарадваиславатамиликува;и плъттамищепочивавнадежда. 10Защотонямадаоставишдушатамивада;нитоще оставишТвояСветиядавидитление 11Тищемипокажешпътекатанаживота;в присъствиетоТиепълнотаотрадост;отдяснатати

ГЛАВА17

1(МолитванаДавид)Чуйправдата,Господи, внимавайнавиками,послушаймолитватами,коятоне излизаотлъжливиустни.

2НекаприсъдатамиизлезеотТвоетоприсъствие;нека очитетигледатнещата,коитосаравни

3Тиизпитасърцетоми;тисимепосетилпрезнощта; тимеизпитаинищонямаданамериш;Решенсъм устатамиданепрестъпят

4Относноделатанахората,чрезсловотонаТвоите устниазсепазихотпътищатанапогубителя

5ПодкрепистъпкитемивТвоитепътеки,заданесе подхлъзватстъпкитеми

6ПризовахТе,защотоТищемечуеш,Боже;Приклони ухотоСикъмменеичуйречтами.

7Покажичудеснатасимилост,о,ти,койтоспасявашс десницатасионези,коитосеуповаватнатеб,отонези, коитосенадигатсрещутях.

8Пазимекатозеницатанаокото,скриймеподсянката накрилетеси,

9Отнечестивите,коитомепотискат,отсмъртоносните миврагове,коитомеобграждат

10Затворенисавсобственатаситлъстина,сустатаси говорятгорделиво.

11Сегасаниобиколиливстъпкитени,насочилиса очитесикъмземята;

12Католъв,койтожадувазаплячкатаси,икатомлад лъв,койтодебненатайниместа

13Стани,Господи,разочаровайго,хвърлиго;избави душатамиотнечестивите,коитосаТвоятмеч; 14Отхората,коитосаТвоятаръка,Господи,отхората насвета,коитоиматсвоядялвтозиживотичийто коремТипълнишсъсскритотоСисъкровище:теса пълнисдецаиоставятостатъкаотимуществотосина своитемадами

15Щосеотнасядомен,щегледамлицетоТивправда; Щесенаситя,когатосесъбудя,отТвоетоподобие ГЛАВА18

1(Къмначалниканапесните,ПсалмнаДавид,слугата Господен,койтоговоринаГосподадумитенатази песенвденя,когатоГосподгоизбавиотръкатана всичкитемувраговеиотръкатанаСаул:Итойказа: Щетеобичам,Господи,силамоя.

2ГОСПОДемояканараимоякрепостимой избавител;Богмой,силамоя,накоготощеседоверя; щитътми,рогътнаспасениетомиивисокатамикула 3ЩепризоваГОСПОДА,Койтоедостоензахваление; Такащебъдаспасенотвраговетеси

4Скръбтанасмърттамеобхванаипотоцитеот

6ВскръбтасипризовахГОСПОДАиизвикахкъммоя

8ИздигашеседимотноздритеМуиогънпояждащот устатаМу;въгленисеразпалвахаотнего.

9Наклониинебесатаислезе;имракбешеподкраката Му.

10Итойсекачинахерувимиполетя;да,тойполетяна крилетенавятъра

11Тойнаправитъмнинатасвоескришномясто; павилионътмуоколонегобяхатъмниводиигъсти небесниоблаци

12Присиянието,коетобешепреднего,гъститему облаципреминаха,градушкаиогненивъглени 13ИГОСПОДпрогърмявнебесатаиВсевишният издадегласаСи;градушкаиогненивъглени.

14Да,тойизпратистрелитеСиигиразпръсна;итой изстрелямълнииигисмути

15Тогавасевидяхакоритатанаводитеиосновитена светасеразкрихаотТвоетоизобличение,Господи,от духанадишанетонаТвоитеноздри

16Изпратиотгоре,вземе,извлечемеотмноговоди.

17Тоймеизбавиотсилниямиврагиотонези,които мемразеха,защотобяхапо-силниотмен

18Темеизпреварихавденянабедствиетоми,но ГОСПОДбешемояопора

19Изведемеинаширокомясто;тоймеизбави,защото благоволивмен.

20Господмивъздадеспоредправдатами;според чистотатанаръцетемиТоймивъздаде

21ЗащотопазихпътищатанаГОСПОДАинесе отклонихнечестивоотмояБог

22ЗащотовсичкитеМуприсъдибяхапредменине отхвърлихнаредбитеМуотсебеси.

23ИазбяхправпредНегоисеопазихотбеззаконието си

24ЗатоваГосподмивъздадеспоредправдатами, споредчистотатанаръцетемипредНеговитеочи

25Смилостивиящесепокажешмилостив;справеден човекщесепокажешчестен; 26Счиститещесепокажешчист;ислукавиящесе покажешлукав

27ЗащотоТищеизбавишугнетенителюде;ноще сваливисокиявъншенвид

28Защототищезапалишсветилотоми;Господ,Бог мой,щепросветитъмнинатами.

29Защоточрезтебпреминахпрезвойска;икълнасев Бога,прескочихстена

30ЩосеотнасядоБога,Неговиятпътесъвършен; словотонаГОСПОДАеизпитано;Тойещитзавсички, коитосеуповаватнаНего.

31ЗащотокойеБог,освенГоспод?иликойескала освеннашияБог?

32Боге,койтомеопасвасъссилаиправипътями съвършен.

33Правинозетемикатокраканаеленимепоставяна високитемиместа

34Тойучиръцетеминавойна,такачестоманенлъксе строшиотръцетеми

35ТимидадеищитанаТвоетоспасение,иТвоята десницамеподкрепи,иТвоятаблагостменаправи велик

36Разширилсистъпкитемиподмен,такракатамине

37Преследвахвраговетесиигинастигнах;инесе върнах,докатонебяхадовършени.

38Наранихги,такаченеможахадастанат;паднаха подкракатами.

39ЗащотоТисимепрепасалсъссилазабитка;Тиси покорилподменония,коитосенадигнахапротивмен 40Тисъщосимидалвратоветенавраговетеми;зада могадаунищожаонези,коитомемразят.

41Тевикаха,нонямашекойдагиспаси,дорикъм ГОСПОДА,ноТойнеимотговори

42Тогавагистрихкатопрахтапредвятъра,изхвърлих гикатопръсттапоулиците

43Тимеизбавиоткавгитенанарода;итимепостави главананародите;народ,койтонепознавам,щеми служи

44Щомчуятзамен,щемисепокорят;чужденцитеще мисепокорят

45Чужденцитещеизчезнатищесеуплашатот близкитесиместа.

46ЖивеГоспод;иблагословенадабъдемоятаканара; инекабъдевъзвишенБогнамоетоспасение

47Боге,койтомиотмъщаваипокоряванародапод мен

48Тоймеизбавяотвраговетеми;Да,Тимеиздигаш надонези,коитосенадигатпротивмен;Тимеизбавя отнасилника

49ЗатоващеТеславословя,Господи,международите ищепеяхвалениянаТвоетоиме.

50Голямоизбавлениедаванасвояцар;ипоказва милосткъмСвояпомазаник,къмДавидикъм потомствотомудовека.

ГЛАВА19

1(Допървиямузикант,ПсаломнаДавид)Небесата възвестяватБожиятаслава;инебесниятсводпоказва делотонаръцетеМу.

2Деннаденизказвареч,Инощнанощвъзвестява знание

3Нямареч,нитоезик,къдетогласътимданесечува. 4Редътимсеразнесепоцялатаземяидумитеимдо краянасветаВтяхепоставилскиниязаслънцето, 5Койтоекатомладоженец,излизащотстаятаси,исе радвакатосиленмъж,заданадпреварва

6Изходътмуеоткраянанебетоиобиколкатамудо краяму;иняманищоскритооттоплинатаму.

7ЗаконътнаГОСПОДАесъвършен,обръщадушата; СвидетелствотонаГОСПОДАеуверено,коетоправи мъдърпростия

8НаредбитенаГОСПОДАсаправи,веселятсърцето; заповедтанаГОСПОДАечиста,просветляваочите 9СтрахътотГОСПОДАечист,пребъдвадовека;

10Тесапо-желаниотзлато,да,отмногочистозлато,

13ПазислугатаСииотсамонадеянигрехове;некате невладеятнадмен;тогаващебъдаправищебъда невиненотголямотопрестъпление

14Некадумитенаустатамииразмишлениятана сърцетомибъдатугоднипредТебе,Господи,силамоя иизкупителюмой

ГЛАВА20

1(Допървияпевец,Давидовпсалом)Господдатечуе вденнаскръб;иметонаЯкововияБогдатезащити;

2Изпратитипомощотсветилищетоитеукрепиот Сион;

3Спомнисивсичкитесиприносииприеми всеизгарянетоти;Села

4Въздайтиспоредсърцетосииизпълнивсичкитеси замисли

5Щесерадвамезатвоетоспасениеивиметонанашия Богщеиздигнемзнаменатаси;Господдаизпълни всичкитвоимолби

6Сегазная,чеГосподспасяваСвояпомазаник;щего чуеотсвятотоСинебесъсспасителнатасилана десницатаСи

7Еднисеуповаватнаколесници,адругинаконе,но ниещепомнимиметонаГОСПОДА,нашияБог.

8Тебидохадолуипаднаха,аниестанахмеистоим прави

9Спаси,ГОСПОДИ:некацарятничуе,когатовикаме.

ГЛАВА21

1(Къмначалниканамузикантите,ПсалмнаДавид) ЦарятщесевеселивТвоятасила,Господи;ивтвоето спасениеколкомногощесезарадватой!

2Тисимудалжеланиетонасърцетомуинеси отказалмолбатанаустнитемуСела

3ЗащотоТигопредпазвашсблагословиитенадоброто; Типоставяшвенецотчистозлатонаглаватаму

4Тойпоискаживототтебитимугодаде,дори

дължинанаднитедовечнивекове.

5ВеликаеславатамувТвоетоспасение;Тиси положилвърхунегочестивеличие

6ЗащотоТисигонаправилпреблагословендовека; ТисигоразвеселилтвърдемногослицетоСи

7ЗащотоцарятсеуповаванаГОСПОДАипоради милосттанаВсевишниянямадасепоклати.

8Ръкататищенамеривсичкитетиврагове;десницата тищенамерионези,коитотемразят.

9Щегинаправишкатоогненапещвъввреметона гневаСи;ГОСПОДщегипогълневяросттаСииогън щегипогълне

10Щеизтребишплодаимотземятаипотомствотоим изсредчовешкитесинове

11Защотозамислихазлопротивтеб,замислихазло, коетонемогатдаизпълнят

12Затоващегинакарашдаобърнатгръб,когато приготвишстрелитеСивърхутетиватаСипротив лицетоим

13Бъдивъзвишен,ГОСПОДИ,всобственатаСисила; такащепеемищеславимсилатаТи.

ГЛАВА22

1(ДоглавниямузикантнаЕйджелетШахар,Псалмна Давид.)Божемой,Божемой,защосимеизоставил? защоситолковадалечотпомощтамииотдумитена моярев?

2Божемой,викампрезденя,ноТинечуваш;ипрез нощта,инемълча.

3Нотисисвят,ти,койтообитавашхвалитенаИзраил

4БащитенисеуповаваханаТеб,уповавахасеиТиги избави

5ИзвикахакъмТебеисеизбавиха;НаТебеуповахаи несепосрамиха.

6Ноазсъмчервей,анечовек;укоротчовеции презрянотнарода

7Всички,коитомевиждат,мисеприсмиват,извиват устни,клатятглаваиказват:

8УповавашенаГОСПОДА,чещегоизбави;некаго избави,понежеблаговоливнего.

9Нотиситози,койтомеизвадиотутробата;тими даденадежда,когатобяхнагърдитенамайкаси

10АзбяххвърленвърхуТеботутробата;Тисимой Боготкореманамайками

11Несеотдалечавайотмен;защотобедатаеблизо; защотонямакойдапомогне.

12Многобиковемеобиколиха,якивасанскибикове меобиколиха

13Тезяпнахапротивменсустатасикатолъв,който грабиирика

14Изляхсекатоводаивсичкитемикостисе разпаднаха;сърцетомиекатовосък;разтописевсред вътрешноститеми

15Силатамиизсъхнакаточерепка;иезикътми залепназачелюститеми;итимезаведевпръсттана смъртта

16Защотокучетамеобкръжиха,събраниена нечестивитемеобгради,прободохаръцетемии кракатами

17Могадакажанавсичкитесикости:тегледатисе взиратвмен.

18Теразделятдрехитемипомеждусиихвърлят жребийзаоблеклотоми

19НоТинесеотдалечавайотмен,Господи:О,сила моя,бързайдамипомогнеш

20Избавидушатамиотмеча;скъпамояотсилатана кучето.

21Спасимеотустатаналъва,защотосимечулот рогатанаеднорозите.

22ЩевъзвестявамТвоетоименабратятаси;ЩеТе хвалявсредсъбранието

23Вие,коитосебоитеотГОСПОДА,хвалетеГо; всичкивие,потомствотонаЯков,прославетего;и бойтесеотнего,всичкивие,потомствонаИзраил 24Защототойнепрезря,нитосеотвратиотскръбтана

27Всичкикраищанасветащесиспомнятищесе обърнаткъмГОСПОДАивсичкитеплеменана народитещесепоклонятпредТебе

28ЗащотоцарствотоенаГОСПОДАиТойеуправител международите.

29Всичкитлъстиназемятащеядатищесепоклонят; всички,коитослизатвпръстта,щесепоклонятпред него;иникойнеможедазапазиживотаси.

30Семещемуслужи;щесеотчетепредГосподаза еднопоколение

31ТещедойдатищеизявятправдатаМунанарод, койтощесероди,чеТойенаправилтова

ГЛАВА23

1(ПсалмнаДавид.)Господепастирмой;нямада искам

2Почиваменазеленипасбища,водимепритихиводи

3Възстановявадушатами,водимевпътекитена правдатазарадииметоСи

4Да,макардавървяпрездолинатанасмъртнатасянка, нямадасеуплашаотзло;защотоТисисмен;Твоят жезълиТвоятатоягамеутешават

5Приготвяштрапезапредменпредвраговетеми; Помазвашглаватамисмиро;чашатамипрелива.

6Наистинаблагостимилостщемеследватпрез всичкитеднинаживотамиищеживеявдома Господендовека.

ГЛАВА24

1(ПсалмнаДавид)Господнаеземятаивсичко,което яизпълва;светаиживеещитевнего

2ЗащотоТойгоосновавърхуморетатаигоутвърди

върхуреките

3КойщесеизкачинахълмаГосподен?иликойще стоинасвятотоМумясто?

4Койтоимачистиръцеичистосърце;койтонее надигналдушатасикъмсуета,нитосееклелизмамно

5ТойщеполучиблагословениеотГосподаиправдаот Боганасвоетоспасение

6Товаепоколениетонаонези,коитоГотърсят,които търсятлицетоти,Якове.Села.

7Издигнетеглавитеси,порти;ибъдетеиздигнати,вие, вечниврати;иЦарятнаславатащевлезе

8КойетозиЦарнаславата?ГОСПОДсиленисилен, ГОСПОДсиленвбитка

9Издигнетеглавитеси,порти;издигнетеги,вие,вечни врати;иЦарятнаславатащевлезе 10КойетозиЦарнаславата?ГосподнаСилите,Тойе ЦарятнаславатаСела

ГЛАВА25

1(ПсалмнаДавид)КъмТебе,Господи,издигам душатаси

2Божемой,наТебесеуповавам;неканесепосрамя, некавраговетеминетържествуватнадмен

3Да,неканесепосрамятвсички,коитоТечакат;нека сепосрамятонези,коитопрестъпватбезпричина. 4ПокажимипътищатаСи,Господи;научимена твоитепътеки

5ВодимевистинатаСиименаучи,защотоТисиБог намоетоспасение;натебчакамцялден.

6Помни,Господи,ТвоитенежнимилостииТвоите милости;тъйкатотесабилиотвекове.

7Несиспомняйгреховетенамладосттами,нито престъплениятами;споредмилосттаСиспомнисиза мензарадиблагосттаСи,Господи

8ДобъриправеденеГОСПОД;затоваТойщенаучи грешнитевпътя

9Тойщенапътствакроткитевправосъдиеищенаучи кроткитенапътяСи

10ВсичкитепътищанаГОСПОДАсамилостиистина заония,коитопазятзаветаМуисвидетелстватаМу. 11ЗарадииметоСи,Господи,простибеззакониетоми; защотоестрахотно

12Койетози,койтосебоиотГоспода?щегоучипо пътя,койтотойизбере

13Душатамущеобитаваспокойно;ипотомствотому щенаследиземята.

14ТайнатанаГосподаесонези,коитоМусебоят;и щеимпокажезаветаСи

15ОчитемивинагисакъмГОСПОДА;защототойще измъкнекракатамиотмрежата

16Обърнисекъмменеисесмилинадмен;защотосъм опустошенинаскърбен.

17Скърбитенасърцетомисеумножиха;Тимеизведи отутеснениятами

18Погледнискръбтамииболкатами;ипрости всичкитемигрехове

19Помислетезавраговетеми;защототесамного;име мразятсжестокаомраза.

20Пазидушатамиимеизбави;неканесепосрамя; защотоазсеуповавамнатеб

21Непорочностиправдадамепазят;защототечакам.

22ИзбавиИзраил,Боже,отвсичкитемубеди ГЛАВА26

1(ПсалмнаДавид)Съдиме,Господи;защотоходихв непорочносттаси;уповахсеинаГОСПОДА;затова нямадасеплъзгам

2Изпитайме,Господи,имеизпитай;опитайюздитеи сърцетоми.

3ЗащотоТвоятамилостепредочитемииазходихв Твоятаистина

4Несъмседялспразнихора,нитощевлязас лицемери

5Намразихсъбраниетоназлодейците;инямадаседис нечестивите

6Щеизмияръцетесивневинност,ищеобиколяТвоя олтар,Господи,

7Задамогадавъзвестясгласнаблагодарностида разкажазавсичкитетичуднидела

12Кракътмистоинаравномясто;Всъбраниятаще благославямГОСПОДА.

ГЛАВА27

1(ПсалмнаДавид)ГОСПОДемоясветлинаимое спасение;откогодасестрахувам?ГОСПОДесилата намояживот;откогодасестрахувам?

2Когатонечестивите,доривраговетемиивраговете ми,сенахвърлихавърхумен,задаизядатплъттами,те сеспънахаипаднаха

3Доривойскадасеразположинастансрещумен, сърцетоминямадасеуплаши;дориивойнадасе надигнепротивмен,втоващебъдауверен

4ЕднонещопоискахотГоспода,товащетърся;зада живеявдомаГосподенпрезвсичкитеднинаживотаси, задагледамкрасотатанаГосподаидапитамв Неговияхрам

5Защотовъввременаскръбтойщемескриев скиниятаСи;щемескриевтайнатанашатъраСи;той щемепоставинаканара

6Исегаглаватамищесеиздигненадвраговетеми околомен;затоващепринесавНеговатаскиния радостнижертви;Щепея,да,щепеяхваленияна ГОСПОДА.

7Чуй,Господи,когатовикамсгласаси;смилисеинад менимепослушай

8Когатоказа:ТърсетелицетоМи;сърцетомиТиказа: Твоетолице,Господи,щетърся

9НескривайлицетоСиотмен;неотхвърляйслугата Сисгняв;Тимибешепомощник;немеоставяй,нито меизоставяй,Боженамоетоспасение

10Когатобащамиимайкамимеоставят,тогава Господщемевземе.

11НаучименапътяСи,Господи,иводимевправпът, зарадивраговетеми

12Немепредавайнаволятанавраговетеми,защото лъжесвидетелисенадигнахапротивменитакива, коитодишатжестокост

13Бяхприпаднал,аконебяхповярвал,чещевидя благосттанаГосподавземятанаживите

14ЧакайсенаГОСПОДА;бъдисмелиТойщеукрепи сърцетоти;чакай,казвам,наГОСПОДА.

ГЛАВА28

1(ПсаломнаДавид)КъмТебещевикам,ГОСПОДИ, канарамоя;немълчизамен,данеби,акозамълчишза мен,дастанакатоонези,коитослизатвямата 2Чуйгласанамолбитеми,когатовикамкъмТебе, когатовдигамръцетесикъмТвоясветипророчество 3Немеотвличайснечестивитеисонези,които вършатбеззаконие,коитоговорятмирнаближнитеси, новсърцатаимимазло

4Въздайимспоредделатаимиспореднечестиетона усилиятаим;въздайимспоредделотонаръцетеим; отдайтеимтяхнатапустиня.

5ПонеженезачитатделатанаГОСПОДА,нито действиетонаръцетеМу,Тойщегиразрушиинямада гисъгради.

6БлагословендабъдеГоспод,защоточугласана

7Господемоясилаимойщит;сърцетомисеупована

зарадва;испесентасищегославя 8ГОСПОДетяхнатасилаиТойеспасителнатасилана Свояпомазаник.

9СпасинародаСииблагословинаследствотоСи, хранигиигииздигайдовека

ГЛАВА29

1(ПсаломнаДавид)ОтдайтенаГОСПОДА,о,силни, отдайтенаГОСПОДАславаисила

2ОтдайтенаГОСПОДАславата,дължиманаимето Му;поклонетесенаГОСПОДАвкрасотатана светостта

3ГласътГосподененадводите,Богнаславатагърми; Господенадмноговоди

4ГласътнаГОСПОДАесилен;ГласътнаГосподае пъленсвеличие.

5ГласътГосподентрошикедрите;да,Господстроши ливанскитекедри

6Карагидаподскачаткатотеле;ЛиваниСирионкато младеднорог

7ГласътнаГосподаразделяогненитепламъци

8ГласътГосподенразтърсвапустинята;ГОСПОД разтърсвапустинятаКадис

9ГласътнаГОСПОДАкаракошутитедасераждати откривагорите;ИвхрамаМувсекиговоризаНеговата слава

10Господсединадпотопа;да,ГОСПОДседиЦардо века.

11ГосподщедадесилананародаСи;ГОСПОДще благословинародаСисмир

ГЛАВА30

1(ПсалмипесенприосвещаванетонаДавидовиядом.) ЩеТепревъзнасям,Господи;защотоТимеиздигнаи ненаправивраговетемидасерадватнадмен

2ГосподиБожемой,извикахкъмТебеиТимеизцели. 3Господи,Тисиизвелдушатамиотпреизподнята,Ти симезапазилжив,заданеслязавгроба

4ПейтенаГОСПОДА,вие,Неговисветии,и благодаретенаспоменазасветосттаМу

5ЗащотогневътМутраесамомиг;внеговаползае животът:плачътможедатраееднанощ,норадостта идванасутринта

6Ивблагоденствиетосиказах:Никоганямадасе поклатя

7ГОСПОДИ,сблаговолениетоСиТиукрепи планинатами;ТискрилицетоСииазсесмутих

помолих

9Какваползаимаоткръвтами,когатослязавямата?

ГЛАВА31

1(Допървиямузикант,ПсалмнаДавид)НаТебе, Господи,уповавам;неканикоганесепосрамя;избави мевправдатаСи.

2Наклоникъмменеухотоси;избавимебързо;бъди моятатвърдаканара,задомназащита,задамеспаси

3Защототисимояканараимоякрепост;затовазаради Твоетоимеводимеимеводи

4Извадимеотмрежата,коятотайнопоставихазамен, защототисимоятасила

5ВТвоятаръкапредавамдухаси;Тимеизкупи, Господи,Боженаистината.

6Намразихонези,коитогледатналъжливатасуета,но сеуповавамнаГОСПОДА

7ЩесезарадвамищесезарадвамвТвоятамилост, защотоТисиобмислилскръбтами;тисипознал душатамивбеди;

8Инесимепредалвръкатанаврага;Тисипоставил кракатамивголямастая

9Смилисенадмен,Господи,защотосъмвбеда;окото миизгоряотскръб,да,душатамиикоремътми.

10Защотоживотътмипреминавскръб,Игодинитеми въввъздишки;Силатамиизнемощяпоради беззакониетомиикоститемиизгоряха.

11Бяхзаукорсредвсичкитесиврагове,нонай-вече средсъседитеси,истрахзапознатитеси;онези,които мевиждаханавън,бягахаотмен.

12Забравенсъмкатомъртвецбезумаси;Катосчупен съдсъм

13Защоточухклеветатанамнозина;страхбеше отвсякъде;докатосесъветвахапротивмен,намислиха даотнематживотами

14НоазсеуповахнаТебе,Господи;казах:Тисимой Бог

15ВременатамисавТвоятаръка;избавимеотръката навраговетемииотонези,коитомегонят.

16ОсияйслицетоСинадслугатаСи,спасимезаради милосттаСи

17Данесепосрамя,Господи;защототепризовах:да сепосрамятнечестивитеидамлъкнатвгроба

18Лъжливитеустнидамлъкнат;коитоговорят горделивоипрезрителнопротивправедните.

19Колкоголямаетвоятадоброта,коятосизапазилза онези,коитоТисебоят!коитосинаправилзаонези, коитоседоверяватнаТебепредсиноветечовешки!

20ЩегискриешвтайниканаприсъствиетоСиот човешкатагордост;Щегипазиштайновшатраот кавгатанаезиците

21БлагословендабъдеГоспод,защотомипоказа чуднатаСимилоствукрепенград

22Защотовбързинатасиказах:Отсеченсъмоточите ти;въпрекитоватичугласанамолбитеми,когато извикахкъмтеб

23ВъзлюбетеГОСПОДА,всичкиНеговисветии, защотоГосподпазивернитеищедровъзнаграждава горделивите,коитовършат.

1(ПсалмнаДавид,Maschil)Блаженеонзи,чието престъплениеепростено,чийтогряхепокрит.

2Блаженчовекът,комутоГосподневменява беззакониеивчийтодухнямалукавство

3Когатомълчах,коститемиостаряхаотревамипрез целияден.

4ЗащотоденеминощемръкатаТитежешевърхумен, влагатамисепревърнавлятнасушаСела 5Признахтигрехасиибеззакониетосинескрих Рекох:ЩеизповядампрестъплениятасипредГоспода; иТипростибеззакониетонамоягрях.Села.

6Защототоващетисемоливсеки,койтое благочестив,въввреме,когатоможедасенамериш; съссигурноствпороитенаголемиводитенямадасе приближатдонего

7Тисимоетоскривалище;тищемезапазишотбеда; щемеобиколишспеснинаизбавление.Села.

8Щетенаучаищетенаучавпътя,покойтотрябвада вървиш;ЩетеводясокотоСи

9Небъдетекатоконяиликатомулето,коитонямат разум,чиятоустатрябвадаседържисудилиюзда,за данесеприближатдовас

10Многоскърбищеимазанечестивия,акойтосе уповаванаГОСПОДА,щегообиколимилост

11ВеселетесевГОСПОДАивеселетесе,вие праведни,ивъзкликнетеотрадост,всичкивие,които стесправосърце

ГЛАВА33

24Бъдетесмели,итойщеукреписърцетови,всички вие,коитосенадяватенаГОСПОДА ГЛАВА32

1ВеселетесевГОСПОДА,праведници,защото хвалениетоприляганаправедните.

2ХвалетеГОСПОДАсарфа;пейтеМуспсалтири десетструненинструмент

3Пейтемуновапесен;свириумелосъссиленшум.

4ЗащотословотонаГОСПОДАеправо;ивсичкитему деласаизвършенивистина

5Тойобичаправдаиправосъдие;земятаепълнас благосттанаГоспода

6ЧрезсловотонаГОСПОДАбяханаправенинебесата; ицялотоиммножествочрездъханаустатаМу.

7Тойсъбираводитенаморетозаеднокатокупчина, Тойпоставябезднатавхранилища 8НекацялатаземясебоиотГОСПОДА;Нека всичкитежителинавселенатасебоятотНего

9ЗащотоТойказаистана;заповядатойитоостана здраво

10ГОСПОДразваляплановетенанародите,Той обезсмисляплановетенаплемената

11НамерениетонаГосподапребъдвадовека,мислите насърцетоМу-въввсичкипоколения

12Блаженнародът,чийтоБогеГоспод;ихората, коитотойизбразаСвоенаследство

13Господгледаотнебето;тойвиждавсичките човешкисинове.

14ОтмястотонаобитаванетоСитойгледавсичките жителиназемята

15Тойоформясърцатаимеднакви;тойразглежда всичкитеимдела

16Нямацар,койтодасеизбавиотмногобройната войска;силниятчовекнесеизбавяотголямасила.

17Конятесуетнонещозабезопасност,нитощеизбави никогосголяматасисила.

18Ето,окотонаГОСПОДАевърхуонези,коитоМусе боят,върхуонези,коитосенадяватнаНеговатамилост; 19Задаизбавидушатаимотсмъртидагизапази жививглад.

20ДушатанисеуповаванаГОСПОДА;Тойенаша помощинашщит

21ЗащотосърцетонищесезарадвавНего,защото уповаваменаНеговотосвятоиме

22НекаТвоятамилост,Господи,бъдевърхунас, споредкактосенадяваменаТеб

ГЛАВА34

1(ПсалмнаДавид,когатотойпромениповедениетоси предАвимелех;койтогоизгониитойсиотиде.)Ще благославямГосподаповсяковреме;Неговатахвала винагищебъдевустатами

2ДушатамищесепохваливГОСПОДА;смирените щечуяттоваищесезарадват

3ВеличайтеГОСПОДАсменинеказаедно възвеличавамеиметоМу!

4ПотърсихГОСПОДАиТоймепослушаимеизбави отвсичкитемистрахове

5Погледнахакъмнегоисепросветнаха,илицатаим несезасрамиха

6ТозисиромахизвикаиГосподгочуигоизбавиот всичкитемубеди.

7АнгелътГОСПОДЕНзаставанастаноколоонези, коитомусебоят,игиизбавя

8Вкусетеивижте,чеГОСПОДеблаг;Блаженчовекът, койтосеуповаванаНего

9БойтесеотГОСПОДА,вие,Неговисветии,защото няматнуждаонези,коитоМусебоят.

10Младителъвовеизпитватнуждаигладуват,но онези,коитотърсятГОСПОДА,нямадаостанатбез добро.

11Елате,деца,послушайтеме;щевинаучанастрахот Господа

12Койчовекжелаеживотиобичамногодни,зада видидобро?

13Пазиезикасиотзлоиустнитесиотлъжливо говорене.

14Отклонявайсеотзлотоивършидобро;търсетемир игопреследвайте.

15ОчитенаГОСПОДАсавърхуправеднитеиушите Мусаотвореникъмтехниявик

16ЛицетонаГОСПОДАепротивонези,коитовършат зло,Задаизтребиспоменазатяхотземята.

17Праведнитевикат,иГосподчува,игиизбавяот всичкитеимбеди

18ГОСПОДеблизодоонези,коитосасъссъкрушено сърце;испасяваонези,коитосасразкаяндух

19Многосастраданиятанаправедния,ноГосподго избавяотвсичкитях

20Тойпазивсичкитемукости,нитоеднаоттяхнесе строши.

21Злотощеубиенечестивитеионези,коитомразят праведните,щебъдатопустошени

22ГОСПОДизкупвадушатанаслугитеСииникойот

1(ПсаломнаДавид)Застъписезаделотоми, ГОСПОДИ,сонези,коитосекаратсмен;воювай противонези,коитосеборятпротивмен.

2Хванетещитаищитаисеизправетезамоятапомощ

3Извадиикопието,изатворипътяпротивонези, коитомегонят;кажинадушатами:Азсъмтвоето спасение

4Некасепосрамятипосрамятонези,коитотърсят душатами;некасевърнатназадисепосрамятонези, коитозамислятзлозамен

5Некабъдаткатоплявапредвятъраинекаангелът ГОСПОДЕНгигони

6Пътятимдабъдетъменихлъзгавинекаангелът Господендагигони.

7Защотобезпричинаскрихазаменмрежатасивяма, коятобезпричинаизкопахазадушатами

8Некагибелтадойдевнезапновърхунего;инека мрежатаму,коятоескрил,некасеулови;всамататази гибелнекападне

9ИдушатамищесезарадвавГОСПОДА,щесе зарадвавНеговотоспасение

10Всичкитемикостищекажат:ГОСПОДИ,койекато Теб,койтоизбавяшсиромахаотонзи,койтоепо-силен отнего,Да,сиромахаибеднияотонзи,койтогограби?

11Надигнахаселъжесвидетели;обвинихаменеща, коитонезнаех.

12Възнаградихамизлозадобродоразорениена душатами

13Ааз,когатоболедуваха,облеклотомибеше вретище;Смирявахдушатасиспост;имолитватами севърнавлонотоми

14Държахсекатомойприятелилибрат,навеждахсе тежко,катоскърбензамайкаси

15Новмоятабедатесезарадвахаисесъбрахазаедно: да,подчиненитесесъбрахасрещумениазнезнаех това;темеразкъсахаинепрестанаха:

16Слицемерниприсмивателинапиршестваскърцаха съсзъбипротивмен.

17Господи,докогащегледаш?спасидушатамиот гибелтаим,любиматамиотлъвовете

18ЩеТеславословявголямотосъбрание,ЩеТе славословясредмногонароди

19Неканемисерадватнесправедливовраговетеми, Нитодамигатсочионези,коитомемразятбез причина

20Защототенеговорятзамир,нозамислятизмамни делапротивтихитевземята.

21Да,теотворихаширокоустатасисрещумени казаха:Аха,ага,окотониговидя

22Товасивидял,ГОСПОДИ;немълчи;Господи,несе отдалечавайотмене

23Раздвижисеисесъбудизамоятаприсъда,дориза моятакауза,мойБогимойГоспод

24Съдиме,Господи,Божемой,споредправдатаСи;и данемисерадват.

25Неканеказватвсърцатаси:О,такание!Дане казват:Погълнахмего!

26Некасепосрамятисмутятзаедноонези,коитосе радватнамоетозло;некасеоблекатсъссрами безчестиеонези,коитосевъзвеличаватпротивмен

27Некавикатотрадостисевеселятонези,които благоприятстватправдатами;Да,некаказватвинаги: НекабъдевеликГоспод,Койтоблаговоли благоденствиетонаслугатаСи!

28ИезикътмищеговоризаТвоятаправдаизаТвоята хвалапрезцелияден

ГЛАВА36

1(Къмпървияпевец,ПсалмнаДавида,слугата Господен)Престъплениетонанечестивияказвав сърцетоми,ченямастрахотБогапредочитему 2Защототойселаскаевсобственитесиочи,докато беззакониетомусеокажеомразно

3Думитенаустатамусабеззакониеиизмама;Той престанадабъдемъдъридавършидобро.

4Замислязлоналеглотоси;установявасевнедобър начин;несегнусиотзлото

5Твоятамилост,Господи,едонебесата;итвоята вярностдостигадооблаците

6Твоятаправдаекатоголемитепланини;Твоите присъдисаголямабездна;Господи,Типазишчовеки животно

7КолкопревъзходнаеТвоятамилост,Боже!затова чедатачовешкисеуповаватподсянкатанатвоите крила

8Тещесенаситятоттлъстинатанадомати;ищеги накарашдапиятотрекатанатвоитеудоволствия.

9ЗащотоуТебеизворътнаживота;вТвоятасветлина щевидимсветлина

10О,продължаваймилосттасикъмонези,коитоте познават;иТвоятаправдазаправеднитепосърце

11Некакракътнагордосттанеидвасрещуменинека ръкатананечестивитенемеотстрани.

12Тампаднахаонези,коитовършатбеззаконие;теса повалениинямадамогатдастанат

ГЛАВА37

1(ПсалмнаДавид.)Несеядосвайзарадизлодейците, нитозавиждайнаонези,коитовършатбеззаконие

2Защототескорощебъдатоткосеникатотреваище изсъхнаткатозеленатрева.

3УповавайнаГОСПОДАивършидобро;такаще живеешвземятаинаистинащебъдешнахранен.

4НаслаждавайсеитивГОСПОДА;итойщетидаде желаниятанасърцетоти

5ПредайпътясинаГоспода;доверетесеинанего;и тойщегоизпълни.

6ИТойщеизведеправдататикатосветлинатаи правосъдиетотикатопладне

7ПочивайвГОСПОДАиГочакайтърпеливо;Несе сърдизарадионзи,койтоуспеевпътяси,заради човека,койтоосъществявазлизамисли.

8Престанидасегневишиоставияростта;несесърди поникакъвначиндавършишзло

9Защотозлосторницитещебъдатизтребени,аонези, коиточакатГоспода,тещенаследятземята

10Защотоощемалковреме,инечестивиятнямадаго има;да,щеразгледашвнимателномястотому,ито

11Нокроткитещенаследятземята;ищесе наслаждаватнаизобилиетонамир.

12Нечестивияткроизаговорпротивправеднияи скърцасъсзъбитесивърхунего

13Господщемусесмее,защотовижда,чеденятму идва

14Нечестивитеизвадихамечиопънахалъкаси,зада повалятсиромахаибеднитеидаубиятонези,които държатчестнияживот

15Мечътимщевлезевсърцетоимилъковетеимще сестрошат

16Малкото,коетопритежаваправедният,епо-добро отбогатствотонамногонечестиви.

17Защотомишцитенанечестивитещебъдатстрошени, ноГОСПОДподкрепяправедните

18Господзнаеднитенаправеднитеитяхното наследствощебъдевечно

19Нямадасепосрамятвзлотовремеивднитенаглад щесенаситят.

20АнечестивитещезагинативраговетенаГОСПОДА щебъдаткатотлъстинатаотагнета;вдимщеизгорят

21Нечестивиятвземаназаеминевръща,аправедният показвамилостидава

22Защотоонези,коитосаблагословениотнего,ще наследятземята;ипрокълнатитеотнегощебъдат отсечени

23СтъпкитенадобриячовексеуреждатотГОСПОДА иТойхаресвапътяси.

24Дориидападне,нямадабъдесъборенсъвсем, защотоГосподгоподдържасръкатаси

25Бяхмлад,асегасъмстар;нонесъмвидял праведнияизоставен,нитопотомствотомудапроси хляб

26Тойевинагимилостивидаваназаем;исеметомуе благословено

27Отклонявайсеотзлотоивършидобро;и обитавайтезавинаги.

28ЗащотоГосподобичаправосъдиеинеоставя светиитеСи;тесепазятзавинаги,нопотомствотона нечестивитещесеизтреби.

29Праведнитещенаследятземятаищеживеятвнея завинаги

30Устатанаправеднияговорятмъдростиезикътму говориправосъдие

31ЗаконътнанеговияБогевсърцетому;нитоеднаот стъпкитемунямадасеплъзне

32Нечестивиятнаблюдаваправеднияитърсидаго убие

33Господнямадагооставивръцетему,нитощего осъди,когатобъдесъден

34ЧакайГОСПОДАипазиНеговияпът,иТойщете

35Видяхнечестивиявголямасилаисеразпростря катозеленолавроводърво

37Забележетесъвършениячовекивижтеправедния, защотокраятнатозичовекемир

38Нопрестъпницитещебъдатунищоженизаедно; Краятнанечестивитещебъдеотсечен.

39НоспасениетонаправеднитееотГОСПОДА;Тойе тяхнатасилавъввременаскръб.

40ИГОСПОДщеимпомогнеищегиизбави;Тойще гиизбавиотнечестивитеищегиспаси,защотосе уповаватнаНего

ГЛАВА38

1(ПсаломнаДавид,заприпомняне)Господи,неме изобличавайвгневаСи,нитоменаказвайвгорещото Синеудоволствие.

2ЗащотоТвоитестрелисезабиватвмениТвоятаръка мепритискасилно

3НямаздраваплътвмоятаплътпорадиТвоягняв; нитоимапокойвкоститемипорадигрехами 4Защотобеззакониятаминадхвърлихаглаватами, катотежкобреметеминатежаха.

5Ранитемисмърдятисеразлагатпорадиглупосттами 6Смутенсъм;Азсъмсилнопреклонен;Цялден тъгувам.

7Защотохълбоцитемисапълнисотвратителнаболест инямаздраваплътвплъттами

8Изтощенсъмисилносъкрушен;Ревахот безпокойствотонасърцетоси

9Господи,всичкитемижеланиясапредТебе;и стенаниетоминеескритоотТебе.

10Сърцетомизадъхва,силатамиизнемощя;Колкото досветлинатанаочитеми,тясъщосиотидеотмен 11Любовницитемииприятелитемистоятнастранаот ранитеми;ироднинитемистоятнадалеч

12Ионези,коитосестремяткъмживотами,поставят примкизамен;Ионези,коитотърсятзлозамене, говорятлошинещаиизмислятизмамацялден 13Ноаз,катоглух,нечух;ибяхкатоням,койтоне отваряустатаси.

14Такабяхкаточовек,койтонечуваивчиитоуста нямаизобличения

15ЗащотонаТебе,Господи,сенадявам;Тищечуеш, Господи,Божемой

16Защоторекох:Слушайтеме,данебидамисе зарадват;когатокракътмисеподхлъзне,тесенадигат противмен

17Защотосъмготовдаспраискръбтамивинагие предмен.

18Защотощеизявябеззакониетоси;Щесъжалявамза грехаси.

19Новраговетемисаживиисилни;Ионези,коитоме мразятнесправедливо,сеумножиха

20Ионези,коитовръщатзлозадобро,сами противници;защотоследвамтова,коетоедобро.

21Немеоставяй,Господи;Божемой,несе отдалечавайотмен

22Побързайдамипомогнеш,Господи,спасениемое ГЛАВА39

1(Напървиямузикант,доринаЕдутун,Псалмна Давид.)Рекох:Щевнимавамвпътищатаси,задане съгрешасезикаси;Щепазяустатасисюзда,докато нечестивиятепреднасаз

2Онемяхотмълчание,мълчахдориотдобро;и скръбтамисераздвижи.

3Сърцетомибешегорещовмен,докатосимислех,че огънятгори;тогавапроговорихсезикаси, 4ГОСПОДИ,направимедапознаякраясиимярката наднитеми,какваетя;задазнамколкосъмслаб 5Ето,Тинаправиднитемикатоеднадлан;ивъзрастта миекатонищопредтеб:наистинавсекичовеквнайдобротосисъстояниеепълнасуетаСела

6Наистинавсекичовекходивсуета;наистинасе безпокоятнапразно;тойтрупабогатстваинезнаекой щегисъбере

7Исега,Господи,какводачакам?моятанадеждаев теб

8Избавимеотвсичкитемипрестъпления;Немеправи заукорнабезумните.

9Онемях,неотворихустатаси;защототигонаправи

10ОтдалечиудараСиотмен;Изтребихсеотударана ръкатаТи.

11Когатосизобличенияпоправяшчовеказа беззаконие,правишкрасотатамудаизчезнекатомолец; наистинавсекичовекесуета.Села.

12Чуймолитватами,ГОСПОДИ,Идайухонавиками; немълчипредсълзитеми,защотоазсъмстранникпри тебипришелец,кактовсичкитемибащи.

13О,пощадиме,задамогадавъзвърнасилитеси, предидасиотидаоттукидаменямаповече

ГЛАВА40

1(Допървияпевец,Давидовпсалом.)Търпеливочаках ГОСПОДА;итойсенаклоникъмменичувиками 2Тойсъщомеизвадиотужаснаяма,оттинястаглина, ипоставикракатаминаскала,иутвърдистъпкитеми. 3Итуривустатаминовапесен,хвалананашияБог; мнозинащеявидятищесеуплашат,ищесеуповават наГОСПОДА.

4Блаженонзичовек,койтоуповаванаГосподаине зачитагорделивите,нитоонези,коитосеотклоняват къмлъжата.

5Многоса,ГОСПОДИ,Божемой,Твоитечудесни дела,коитосиизвършил,иТвоитемисли,коитоса насоченикъмнас:тенемогатдабъдатизброенизаТеб: акобихгидеклариралиговорилзатях,тесаповечеот могатдабъдатномерирани

6Жертваиприностинепожела;отворилсиушитеми; всеизгарянеижертвазагряхнесипоискал

7Тогаваказах:Ето,идвам;втоманакнигатаеписано замен,

8НаслаждавамседавършаТвоятаволя,Божемой;Да, Твоятзаконевсърцетоми

9Проповядвахправдавголямотосъбрание;Ето,не

саповечеоткосмитенаглаватами;затовасърцетоми изнемощя.

13Благоволи,Господи,дамеизбавиш;Господи, побързайдамипомогнеш.

14Некасепосрамятиопозорятвсички,коитотърсят душатами,задаяпогубят;некабъдатотхвърлении посраменионези,коитомижелаятзло

15Неказапустеятзасрамасионези,коитомиказват: Аха,ах!

16Всички,коитоТетърсят,некасерадвативеселятв Тебе;КоитообичатТвоетоспасение,некавинаги казват:ВеликдабъдеГоспод!

17Ноазсъмбеденибеден;ноГосподмислизамене: Тисимояпомощимойизбавител;неотлагай,Боже мой

ГЛАВА41

1(Допървияпевец,ПсалмнаДавид.)Блаженеонзи, койтозачитабедния;Господщегоизбавивъввремена скръб

2Господщегозапазиищегозапазижив;ищебъде благословенназемята;инямадагопредадешна волятанавраговетему

3ГОСПОДщегоукрепиналеглотона изнемощяването;Тищенаправишцялотомулеглов болесттаму

4Рекох:Господи,бъдимилостивкъммен;изцели душатами;защотосъгрешихпротивТеб

5Враговетемимезлословят:Когащеумреииметому щезагине?

6Иакодойдедамевиди,тойговорипразнидуми; сърцетомусъбирабеззакониевсебеси;когатоотидев чужбина,тойгоразказва.

7Всички,коитомемразят,шепнатпротивмен,против мензамислятзло

8Лошаболест,казватте,сезалепваздравозанегои сега,когатолежи,нямадастаневече 9Да,моятсобственприятел,накоготоимахдоверие, койтоядеотхлябами,вдигнапетатасисрещумен.

10НоТи,Господи,бъдимилостивкъммениме издигни,задаимсеотплатя

11Потовапознавам,чемеблаговолиш,защотоврагът минетържествуванадмен

12Ащосеотнасядомен,Тимеподдържашв непорочносттамиимепоставяшпредлицетоСи завинаги

13БлагословендабъдеГоспод,ИзраилевиятБог,от векаидовекаАминиамин

ГЛАВА42

1(Доглавниямузикант,Масхил,засиноветенаКорей) Кактоеленъткопнеезаводнитепотоци,такадушата микопнеезаТебе,Боже

2ДушатамижадувазаБога,заживияБог;когаще дойдаищесеявяпредБога?

3Сълзитемибяхамояхранаденинощ,докато постоянномиказваха:КъдеетвоятБог?

4Когатосиспомнямтезинеща,изливамдушатасив себеси;защотобяхотишласмножеството,отидохс

тяхвБожиядом,сгласнарадостихваление,с множество,коетопразнуваше.

5Защосиотпаднала,душемоя?изащосетревожишза

6Божемой,душатамиеотпадналавмен;затоващеТе помняотземятанаЙорданиотермонците,отхълма Мицар.

7Безднатавикабезднаотшуманатвоитеводниструи; всичкитетивълниивълнитетипреминахавърхумен 8ИвсепакГосподщезаповяданамилосттаСипрез деня,ИпрезнощтапесентаМущебъдесмени молитватамикъмБоганамояживот.

9ЩекажанаБога,канарамоя:Защомезабрави?защо ходяскърбенпорадипотисничествотонаврага?

10Катосмечвкоститеми,враговетемимехулят; докатовсекиденмиказват:КъдеетвоятБог?

11Защосиотпаднала,о,душемоя?изащосе безпокоишвмен?надявайсенаБога,защотоощеще славяНего,КойтоездравеналицетомиимойБог ГЛАВА43

1Съдиме,Боже,изащитиделотомисрещунечестив народ;О,избавимеотизмамнияинеправеденчовек. 2ЗащотоТисиБогнамоятасила;защомеотхвърляш? защоходяскърбенпорадипотисничествотонаврага?

3ИзпратиТвоятасветлинаиТвоятаистина:некаме водят;некамезаведатнаТвоясвятхълмивТвоите шатри

4ТогаващеотидаприБожияолтар,приБога,моята превъзходнарадост;Да,наарфащеТехваля,Боже, Божемой

5Защосиотпаднала,душемоя?изащосебезпокоишв мен?надявайсенаБога,защотоощещеславяНего, КойтоездравеналицетомиимойБог

ГЛАВА44

1(ДоглавнияпевецнасиноветенаКорей,Масхил.)С ушитесичухме,Боже,бащитениниказаха,каква работасивършилвтехнитедни,вдревнитевремена 2Каксиизгонилсръкатасинародитеисигинасадил; каксинаскърбилнародаигоизгонил

3Защототенезавладяхаземятачрезсобственияси меч,нитособственатаимръкагиспаси,ноТвоята десница,ТвоятамишцаисветлинатанаТвоетолице, защотоТиимашеблаговолениекъмтях.

4ТисимойЦар,Боже;заповядайизбавлениенаЯков 5ЧрезТебещеповалимвраговетеси;ЧрезТвоетоиме щестъпчемонези,коитосенадигатсрещунас

6Защотонямадасенадявамналъкаси,нитомечътми щемеспаси

7НоТиниизбавиотвраговетениипосрамионези, коитонимразеха

8СБогасехвалимцялдениславимТвоетоимедо века.Села.

9НоТиниотхвърлиинипосрами;инетръгвас нашитевойски

10Тиникарашдасевърнемотврага,ионези,които нимразят,ограбватзасебеси

11Тисинидалкатоовце,определенизахрана;ини разпръснамеждународите.

12Типродавашнародасинабезценицаине увеличавашбогатствотосисценатаим.

13Правишнизаукорнасъседитени,заприсмехи присмехнаоколнитени

14Направилсиниприказкамеждународите,клатене наглавамеждуплемената.

15Срамътмиевинагипредменисрамътналицетоми мепокри,

16Зарадигласанатози,койтоукоряваибогохулства; порадиврагаиотмъстителя

17Всичкотовадойдевърхунас;нониенете забравихмеинепостъпихмелъжливовзаветати

18Сърцетонинесевърнаназад,Нитостъпкитенисе отклонихаотТвояпът;

19Въпрекичетисинисломилнамястотонадракони инипокрилсъссянкатанасмъртта 20АкосмезабравилииметонанашияБогилисме прострялиръцетесикъмчуждбог,

21НямалиБогдаиздиритова?защототойзнае тайнитенасърцето.

22Да,зарадитебниубиватцялден;считамесезаовце заклане

23Събудисе,защоспиш,Господи?стани,нени отхвърляйзавинаги

24ЗащокриешлицетоСиизабравяшскръбтании угнетениетони?

25Защотодушатаниенаведенавпръстта,Коремътни еприлепналзаземята

26СтанизанашапомощиниизкупизарадиТвоите милости

ГЛАВА45

1(ДоглавниямузикантнаШошаним,засиноветена Корей,Масхил,Песенналюбовта.)Сърцетоми предвещавадобро:говорязанещата,коитонаправих, докосвайкицаря:езикътмиеперотонаготовписател

2Тисипо-красивотсиноветечовешки;благодатсе изливавустнитети;затоваБогтеблагословидовека

3Препашимечасинабедротоси,о,най-могъщи,със славатаивеличиетоси.

4ИвТвоетовеличиеяздипроспериращопоради истината,кротосттаиправдата;идесницататищете научинаужаснинеща.

5Твоитестрелисаостривсърцетонавраговетена царя;чрезкоетохоратападатподтеб.

6Твоятпрестол,Боже,едовечнивекове;скиптърътна Твоетоцарствоеправскиптър

7Тиобичашправдатаимразишнечестието;затова, Боже,ТвоятБогТеепомазалсмиротонарадост повечеотТвоитесъбратя

8Всичкитетидрехиухаятнасмирна,алоеикасияот дворцитеотслоновакост,скоитотезарадваха 9Дъщеритенацаретебяхамеждутвоитепочтенижени; отдяснататистранастоешецарицатавофирскозлато. 10Слушай,дъще,ивнимавай,иприклониухотоси; забрависъщосвоянародибащиниясидом; 11Ицарятсилнощежелаекрасотатати,защототойе твоятГосподар;имусепоклони

12ИдъщерятанаТирщебъдетамсдар;дорибогатите средхоратащесепомолятзатвоетоблаговоление.

13Дъщерятанацаряеславнаотвътре;облеклотойеот кованозлато.

14Тящебъдедоведенаприцарявплетенидрехи; девиците,нейнитедругарки,коитояследват,щебъдат доведенипритебе

15Свеселиеиликуванещебъдатдоведени,щевлязат вдворецанацаря

16Вместобащитетищебъдатдецатати,коитоще направишкнязепоцялатаземя

17Щенаправяиметотидасепомнивъввсички поколения;затованародитещетехвалятдовека.

ГЛАВА46

1(ДоглавниямузикантнасиноветенаКорей,Песен върхуАламот)Богенашетоубежищеисила,актуална помощвбеда.

2Затованямадасеуплашим,дорииземятадасе отмести,ипланинитедабъдатотнесенивсредатана морето;

3Макарчеводитемубучатисеразвълнуват,макарче планинитесетресятотвълнениетомуСела

4Имарека,чиитопотоцищевеселятБожияград, святотомястонашатритенаВсевишния

5Богевсреднего;тянямадасепоклати:Богщей помогне,иторано.

6Езичницитесеразгневиха,царстватасеразтърсиха: ТойиздадегласаСи,земятасестопи

7ГосподнаСилитееснас;БогнаЯковенашето убежищеСела

8Елате,вижтеделатанаГОСПОДА,каквизапустения енаправилназемята.

9Тойпрекратявавойнитедокраяназемята;той счупвалъкаиразсичакопието;тойизгаряколесницата вогън.

10Млъкниипознай,чеАзсъмБог;Щебъдавъздигнат международите,щебъдапревъзнесенназемята

11ГосподнаСилитееснас;БогнаЯковенашето убежищеСела ГЛАВА47

1(Допървиямузикант,ПсаломзасиноветенаКорей) Пляскайтесръце,всичкивие,народе;викайтекъмБог сгласнатриумф

2ЗащотоВсевишниятГосподестрашен;тойевелик Царнадцялатаземя

3Тойщепокориплеменатаподнасинародитепод кракатани

4Тойщеизберезанаснашетонаследство, превъзходствотонаЯков,коготовъзлюбиСела 5Богсевъзнесесвик,ГОСПОДстръбенглас

6ПейтехвалениянаБога,пейтехваления:пейте хвалениянанашияЦар,пейтехваления

7ЗащотоБогеЦарятнацялатаземя:пейтехваленияс разбиране

8Богцаруванаднародите,Богсединапрестолана Своятасвятост.

9Първенцитенанародасесъбрахазаедно,тъкмо людетенаБоганаАвраам;защотощитоветеназемята принадлежатнаБога;Тойевисоковъзвишен

ГЛАВА48

1(ПесенипсалмзасиноветенаКорей)Велике ГОСПОДимногохваленвградананашияБог,в планинатанаНеговатасветост

2Красивоположение,радосттанацялатаземя,е планинатаСион,отдветестранинасевер,градътна великияЦар

3Богеизвестенвдворцитесикатоприбежище.

4Защото,ето,царетесесъбраха,преминахазаедно

5Теговидяхаисеучудиха;тесеразтревожихаи побързахадаситръгнат.

6Страхгиобзетамиболкакатонажена,кояторажда 7ТиразбивашкорабитенаТарсиссизточенвятър 8Какточухме,такаивидяхмевграданаГОСПОДАна Силите,вградананашияБог:Богщегоутвърдидо векаСела

9ПомислихмезаТвоятамилост,Боже,всредТвоя храм

10СпоредиметоТи,Боже,такаваехвалатаТидо краищатаназемята;ДесницатаТиепълнасправда.

11НекасевеселипланинатаСион,некасевеселят ЮдовитедъщерипорадиТвоитеприсъди

12ОбиколетеСионигообиколете;кажетекулитему.

13Забележетедобрестенитему,разгледайтедворците му;задаможетедагоразкажетенаследващото поколение.

14ЗащототозиБогенашиятБогдовечнивекове;Той щебъденашводачдоридосмърт

ГЛАВА49

1(Допървиямузикант,ПсалмзасиноветенаКорей.) Слушайтетова,всичкивие,люде;чуйте,всички жителинасвета!

2Нискиивисоки,богатиибедни,заедно.

3Устатамищеговорятмъдрост;иразмисълътна сърцетомищебъдезаразбиране

4Щенаклоняухотосикъмпритчата,Щеотворя мрачнотосисловонаарфа

5Защодасестрахувамвднитеназло,когато беззакониетонапетитемищемеобиколи?

6Коитосенадяватнабогатствотосиисехвалятс множествотосибогатство;

7Никойоттяхнеможепоникакъвначиндаизкупи братси,нитодададенаБогаоткупзанего;

8(Защотоизкуплениетонадушатаимескъпоценнои преставазавинаги:)

9Задаживеедовекаиданевидитление

10Защототойвижда,чемъдритехораумират,по същияначинглупавиятиглупавиятчовекзагивати оставятбогатствотосинадруги

11Съкровенатаиммисъле,чедомоветеимще пребъдатвечноижилищатаимвъввсичкипоколения; тенаричатземитесисъссобственитесиимена 12Ночовекът,койтоенапочит,неостава;тойекато животните,коитозагиват

13Товаетехниятначиннабезумие;нопотомството

14Катоовцесаположенивгроба;смърттащесехрани

красотатаимщеизчезневгробаотжилищетоим.

15НоБогщеизкупидушатамиотвласттанагроба, защотощемеприемеСела

16Несестрахувай,когатонякойзабогатее,когатосе умножиславатанадомаму;

17Защото,когатоумре,нямадаотнесенищо;славата мунямадаслезеследнего

18Въпрекиче,докатобешежив,тойблагославяше душатасиихоратащетехвалят,когатоправишдобро насебеси

19Тойщеотидеприроданабащитеси;никоганямада видятсветлина.

20Човек,койтоевчест,нонеразбира,екато животните,коитозагиват

ГЛАВА50

1(ПсалмнаАсаф.)МогъщиятБог,тъкмоГОСПОД, говориипризовалземятаотизгреванаслънцетодо залезаму

2ОтСион,съвършенствотонакрасотата,Богвъзсия. 3НашиятБогщедойдеинямадамлъкне;огънще пояждапредНегоиоколоНегощебъдемногобурен 4Тойщеизвикакъмнебетоотгореикъмземята,зада съдинародаСи

5Съберетеприменсветиитеми;онези,които сключихазаветсменчрезжертва.

6ИнебесатащевъзвестятНеговатаправда,защотоБог есъдияСела

7Слушайте,народемой,иазщеговоря;Израилю,иаз щесвидетелствампротивтеб:АзсъмБог,твоятБог 8Нямадатеизобличавамзарадитвоитежертвиили твоитевсеизгаряния,коитовинагисабилипредмен. 9Нямадаизвадяюнецоткъщатати,нитокозлиот кошаратати

10Защотовсекигорскизвяремой,идобитъкътпо хилядихълмове

11Познавамвсичкиптиципопланинитеиполските зверовесамои.

12Акобяхгладен,нямашедатикажа,защотоМойе светътивсичко,коетогоизпълва

13Щеямлимесоотбикове,илищепиякръвоткози?

14ПринесетенаБогаблагодарност;иизплатиобетите синаВсевишния:

15Ипризовимевденнаскръб;Азщетеизбавяити щемепрославиш

16НонанечестивияБогказва:Каквоимашдаправиш, задаразгласявашповелениятаМиилидавземаш

17Катомразишнаставлениетоизахвърлидумитеми

21Тинаправитова,аазмълчах;тисимислеше,чесъм съвсемтакъвкатотеб;ноазщетеизобличаищеги подредяпредочитети

22Сегапомислетезатова,вие,коитозабравятеБога,за даневиразкъсамнапарчетаиданямакойдаизбави.

23Койтопринасяхваление,тоймепрославя;инаонзи, койтоподреждаповедениетосиправилно,щепокажа Божиетоспасение.

ГЛАВА51

1(Къмначалниканапесните,ПсаломнаДавид,когато пророкНатандойдепринего,следкатовлезепри Витсавее)Смилисенадмен,Боже,споредмилостта Си,споредмножествотонаТвоитенежнимилости изтрийпрегрешениятами.

2Измийменапълноотбеззакониетомииочистимеот грехами

3Защотопризнавампрестъплениятасиигрехътмие винагипредмен

4НаТебе,самонаТеб,съгрешихисторихтовазло предТебе,задабъдешоправдан,когатоговориш,ида бъдешчист,когатосъдиш

5Ето,бяхоформенвбеззаконие;ивгряхмайкамиме зачена.

6Ето,Тижелаешистинавъввътрешноститеси,ив тайнатачастщеменаправишдапознаямъдростта

7Очистимесисопищебъдачист;умиймеищебъда по-бялотсняг

8Даймидачуярадостивеселие;задаликуваткостите, коитосистрошил.

9СкрийлицетоСиотгреховетемииизличивсичките мибеззакония

10Създайвменчистосърце,Боже;иподновивмен правилниядух

11НемеотхвърляйотприсъствиетоСи;инеотнемай СветияСиДухотмен.

12ВърнимирадосттаотТвоетоспасение;име подкреписъссвободниясидух

13ТогаващенаучапрестъпницитенаТвоитепътища; игрешницитещесеобърнаткъмтеб

14Избавимеоткръвнатавина,Боже,Боженамоето спасение,иезикътмищевъзпяваТвоятаправда.

15Господи,отвориустнитеми;иустатамище възвестяватТвоятахвала

16Защототинеискашжертва;иначебихгодал; всеизгарянетонетиеприятно

17ЖертвитенаБогасасъкрушендух;съкрушенои разкаяносърце,Боже,нямадапрезреш

18СторидобронаСионспоредблаговолениетоСи; изградистенитенаЕрусалим

19ТогаващеТисеугодятжертвитенаправдата,с всеизгарянеивсеизгаряне;тогаващепринесатюнцина олтараТи

ГЛАВА52

1(Доглавниямузикант,Масхил,ПсалмнаДавид, когатоедомецътДоикдойдеиказанаСаул,имуказа: ДавиддойдевкъщатанаАхимелех.)Защосехвалишс пакост,о,силничовече?благосттанаБогатраевинаги

2Езикъттизамислязлини;катоостърбръснач, работещизмамно.

3Тиобичашзлотоповечеотдоброто;ипо-скоролъжа,

4Тиобичашвсичкипоглъщащидуми,ти,измамен език

5ТакаиБогщетепогубизавинаги,щетевземеище теизтръгнеотобиталищетоти,ищетеизкорениот земятанаживитеСела

6Иправеднитещевидятищесеуплашат,ищемусе присмеят;

7Ето,товаечовекът,койтоненаправиБогасвоясила; носеупованаизобилиетонабогатствотосиисе укрепивнечестиетоси

8НоазсъмкатозеленамаслинавБожиядом; УповавамсенаБожиятамилостзавинаги.

9ЩеТеславядовека,защотоТигонаправи;Ище чакамТвоетоиме;защототоваедобропредТвоите светии.

ГЛАВА53

1(ДоглавниямузикантнаМахалат,Масхил,Псалмна Давид)Безумниятказавсърцетоси:НямаБогТеса

покварениисаизвършилиотвратителнибеззакония; нямакойдавършидобро

2Богпогледнаотнебетовърхучовешкитечада,зада видидалииманякой,койторазбира,койтотърсиБога. 3Всичкисевърнаха,всичкисеомърсиха;нямакойда правидобро,нитоедин

4Няматлизнаниеонези,коитовършатбеззаконие? коитоизяждатнародами,кактоядатхляб;неса призовалиБога

5Тамбяхавголямстрах,къдетонямашестрах;защото Богразпръснакоститенаонзи,койтосевдигнанастан срещутеб;тигипосрами,защотоБоггипрезря 6О,даноспасениетонаИзраелдаизлезеотСион! КогатоБогвърнепленницитенасвоянарод,Яковще сезарадваиИзраилщесезарадва

ГЛАВА54

1(ДоглавниямузикантнаНегинот,Масхил,Псалмна Давид,когатозифимитедойдохаиказаханаСаул, Давиднеселикриепринас?)Спасиме,Боже,чрез ТвоетоимеимесъдисъссилатаСи.

2Чуймолитватами,Боже;вслушайсевдумитена устатами.

3Защоточужденцисенадигнахапротивмени насилницитърсятдушатами;тенепоставихаБога предсебесиСела

4Ето,Богмиепомощник;Господесонези,които поддържатдушатами

5Тойщевъздадезлонавраговетеми;отсечигив Твоятаистина

6НаТебещепринесадоброволножертва;Щехваля Твоетоиме,Господи;защотоедобро.

7ЗащотоТоймеизбавиотвсякабедаиокотомивидя желаниетоМукъмвраговетеми

ГЛАВА55

1(ДоглавниямузикантнаНегинот,Масхил,Псалмна Давид.)Послушаймолитватами,Боже;инесекрийот молбатами.

2Обърнетевниманиенаменимепослушайте;Скърбя воплакванетосиивдигамшум;

3Зарадигласанаврага,Зарадиугнетениетона нечестивите;Защототехвърлятбеззакониевърхумен ивяростмемразят

4Сърцетомиесилноскърбеновмениужаситена смърттамесполетяха

5Страхитрепетмеобзеиужасмеобзе.

6Иказах:О,даимахкрилакатогълъб!защототогава щяхдаотлетяидасипочина

7Ето,тогавабихсескиталнадалечибихостаналв пустинятаСела

8Бихускорилбягствотосиответровитатабуряибуря

9Унищожи,Господи,иразделиезицитеим,защото видяхнасилиеираздоривграда 10Денинощгообикалятпостенитему;пакости скръбсасреднего.

11Нечестиеевсреднего;измамаиковарствонесе отдалечаватотулицитему

12Защотонебешевраг,койтомеукори;тогавабих могълдагопонеса;нитотози,койтомемразеше,несе надигнапротивмен;тогаващяхдасескрияотнего:

13Нотовабешети,мъж,равеннамен,мойводачи мойпознат

14ВзехмесладкисъветизаедноиотидохмевБожия домвкомпания.

15Некагисграбчисмърттаинекаслязатбързовада, защотонечестиетоевжилищатаимимеждутях

16Колкотодомен,азщепризоваБога;иГосподщеме спаси

17Вечер,сутринипладнещесемоляищевикамс високглас;иТойщечуегласами.

18Тойизбавидушатамисмиротбитката,коятобеше противмен,защотомногобяхасмен

19Богщечуеищегинаскърби,дориОнзи,който пребъдваотвекаСелаТъйкатотеняматпромени, следователнотенесестрахуватотБога

20Тойпростряръцетесипротивонези,коитобяхав мирснего,нарушизаветаСи

21Думитенаустатамубяхапо-мекиотмасло,но войнабешевсърцетому:думитемубяхапо-мекиот масло,нотебяхаголимечове

22ВъзложибреметосинаГОСПОДАиТойщете подкрепи;Тойникоганямадаоставиправедниядасе поклати

23НоТи,Боже,щегисвалишвяматанапогибелта: кървавииизмамнихоранямададоживеяти половинатаотднитеси;ноазщеседоверянатеб

ГЛАВА56

1(ДоглавниямузикантприЙонателемрехоким, МихтамнаДавид,когатофилистимцитегопревзехав Гет)Бъдимилостивкъммен,Боже,защоточовекби мепогълнал;всекиденмеугнетява. 2Враговетемищемепоглъщатвсекиден,защототеса много,коитосебиятсрещумен,о,Всевишни

3Когатосестрахувам,щеседоверянаТеб

плътта.

5Всекидентеизкривяватдумитеми;всичкитеим мислисапротивмензазло

6Събиратсе,криятсе,белязватстъпкитеми,когато чакатдушатами.

7Щеизбягатличрезбеззаконие?вгневаСиповали народа,Боже

8Тиразказвашзамоитескитания;турисълзитемив съдаси;несаливкнигатати?

9КогатоизвикамкъмТебе,тогававраговетемищесе върнатназад;товазная;защотоБогезамен

10ВБогащехвалясловотоМу,вГосподащехваля словотоМу.

11НаБогасеуповавам;нямадасеуплашакаквоможе даминаправичовек

12Твоитеобетисавърхумен,Боже;щеТевъзхваля.

13ЗащотоТиизбавидушатамиотсмърт;нямалида избавишнозетемиотпадане,задамогадаходяпред Богавсветлинатанаживите?

ГЛАВА57

1(Доглавниямузикант,Алтасхит,МихтамнаДавид, когатотойизбягаотСаулвпещерата)Бъдимилостив къммен,Боже,бъдимилостивкъммен,защотодушата миуповаванаТеб,да,всянкатанаТвоитекрилаще направямоетоубежище,докатоотминаттезибедствия 2ЩеизвикамкъмВсевишнияБог;наБог,който извършвавсичкозамен

3Тойщеизпратиотнебетоищемеспасиотукорана онзи,койтоискадамепогълне.Села.Богщеизпрати милосттаСииистинатаСи

4Душатамиесредлъвовеиазлежадорисред запалените,дорисиноветечовешки,чиитозъбиса копияистрели,аезикътимостърмеч

5Възвишисе,Боже,наднебесата;некабъдеславатати надцялатаземя.

6Приготвихамрежазастъпкитеми;душатамисе преви:теизкопахаямапредмен,вкоятосамитете паднаха.Села.

7Твърдоесърцетоми,Боже,твърдоесърцетоми;ще пеяищеславословя

8Събудисе,славамоя;събудисе,псалтириарфа:Аз самиятщесесъбудярано

9ЩеТеславя,Господи,междуплемената;ЩеТипея международите

10ЗащотоТвоятамилостеголямадонебесатаи Твоятаистинадооблаците

11Възвисисе,Боже,наднебесата;некабъдеславата Тинадцялатаземя

1(Доглавниямузикант,Алтасхит,МихтамнаДавид.) Наистиналиговоритеправда,осъбрание?справедливо

2Да,всърцетовиевършитенечестие;виепретегляте насилиетонаръцетесиназемята

3Нечестивитесеотчуждаватотутробата,заблуждават се,щомсеродят,иговорятлъжи.

4Тяхнатаотроваекатоотроватаназмия;тесакато глухааспида,коятозапушваухотоси;

5Коитонямадасевслушатвгласаначаровници, очарователниникогатолковамъдро

6Боже,строшизъбитеимвустатаим;строши, ГОСПОДИ,големитезъбинамладителъвове.

7Некасестопяткатоводи,коитотекатнепрекъснато; когатоопънелъкаси,задаизстрелястрелитеси,нека бъдаткаторазсечени

8Катоохлюв,койтосетопи,всекиединоттяхда премине;катопреждевременноражданенажена,зада невидятслънцето

9Предитвоитесъдоведаусетяттръните,Тойщеги отнесекатовихрушка,живиивгневаСи.

10Праведниятщесезарадва,когатовиди отмъщението,щеизмиекракатасивкръвтана нечестивите.

11Такачечовекщекаже:Наистинаиманаградаза праведния;НаистинаТойеБог,койтосъдиназемята ГЛАВА59

1(Доглавниямузикант,Алтасхит,ДавидовМихтам; когатоСаулизпрати,итенаблюдавахакъщата,задаго убият)Избавимеотвраговетеми,Божемой;защити меотонези,коитосенадигатпротивмен.

2Избавимеотонези,коитовършатбеззаконие,И спасимеоткръвопролитници

3Защото,ето,тепричакватдушатами;силнитесасе събралипротивмен;незапрестъплениетоми,нитоза грехами,Господи

4Тетичатисеприготвятбезмоявина:събудисе,зада мипомогнеш,ието

5ЗатоваТи,ГОСПОДИ,БоженаСилите,Боже Израилев,събудиседапосетишвсичкитенароди;Не бъдимилостивкъмнитоединнечестивпрестъпник Села

6Връщатсепривечер,вдигатшумкатокучеи обикалятграда

7Ето,теригватсустатаси,мечовесавустнитеим; защотокой,казватте,чува?

8НоТи,Господи,щеимсеприсмееш;щеимашвсички езичницизаприсмех

9Зарадисилатамущечакамнатеб,защотоБогемоя защита

10Богнамоятамилостщемезащити;Богщемидаде давидяжеланиетосивърхувраговетеси

11Негиубивай,заданезабравятмоитехора; разпръснигисъссилатаСи;исвалиги,Господи,щит наш.

12Зарадигреханаустатаимидумитенаустнитеим некабъдатуловенивгордосттаси,изаради проклятиетоилъжата,коитоговорят 13Довършигисгняв,довършиги,задагиняма;и некапознаят,чеБогвладеевЯковдокраищатана земятаСела

14Ивечертанекасевърнат;инекавдигатшумкато кучетаидаобикалятграда.

15Некасескитатнагоре-надолузамесоинегодуват, аконесадоволни

16НоазщепеязаТвоятасила;да,щепеясвисокглас заТвоятамилостсутрин;защотоТибешемоязащитаи прибежищевденянаскръбтами

17НаТебе,силамоя,щепея,защотоБогемоязащита иБогнамоятамилост.

ГЛАВА60

1(ДоглавниямузикантвШушанедут,Михтамна Давид,задаучи;когатосекарашесАрамнахараимис Арамзоба,когатоЙоавсевърнаипоразиЕдомв долинатанасолтадванадесетхиляди)О,Боже,Тини отхвърли,тисиниразпръснал,тисибилнедоволен;О, обърнисеотновокъмнас

2Тинаправиземятадатрепери;тисигосчупил; излекувайпробивитему;защотосеразтърсва.

3ТипоказананародаСижестокинеща,напоинис винотонаудивлението

4Тисидалзнаменаонези,коитоТисебоят,задасе издигнезарадиистинатаСела

5Задаможелюбимияттидабъдеизбавен;спасис десницатаСиимепослушай.

6БогговоривСвоятасвятост;Щесезарадвам,ще разделяСихемищеизмерядолинатаСокхот

7Галаадемой,иМанасияемой;ИЕфремесилатана главатами;Юдамиезаконодател;

8Моавмиеумивалник;надЕдомщехвърляобувката си;Филистия,тържествувайзарадимен.

9Койщемевъведевукрепенияград?койщеме въведевЕдом?

10Нещешли,Боже,Койтосиниотхвърлил?иТи, Боже,койтонеизлезеснашитевойски?

11Помогниниотбеда,защотосуетнаепомощтана човека.

12ЧрезБогащедействамехрабро,защотоТойе, Койтощестъпчевраговетени

ГЛАВА61

1(ДоглавниямузикантнаНегина,ПсалмнаДавид.) Чуйвиками,Боже;внимавайнамолитватами

2ОткраяназемятащеизвикамкъмТебе,когато сърцетомиесъкрушено:Заведимедоскалата,коятое по-високаотмен

3Защототибешезаменприбежищеиздравакулаот врага.

4ЩепребъдвамвТвоятаскиниядовека;Щесе уповавамнапокрованаТвоитекриле.Села.

5ЗащотоТи,Боже,чуобетитеми;Тимидаде наследствотонаонези,коитосебоятотТвоетоиме 6Тищепродължишживотанацаряигодинитему колкотопоколения.

7ТойщепребъдвапредБогазавинаги:О,пригответе

1(Допървиямузикант,доЕдутун,ПсалмнаДавид.)

2СамоТойемояканараимоеспасение;тойемоята защита;Нямадасетрогнамного.

3Докогащесимислитезлопротивчовек?Щебъдете избитивсички,катостена,коятосеклати,икато ограда,коятосеразклаща.

4Тесесъветватсамодагосвалятотпревъзходството му;наслаждаватсеналъжи;благославятсустатаси, нопроклинатвътрешно.Села.

5Душомоя,самонаБогасенадявай;защото

очакваниятамисаотнего

6СамоТойемояканараимоеспасение;Тойемоя защита;Нямадасетрогна

7ВБогаемоетоспасениеимоятаслава;канаратана моятасилаимоетоубежищеевБога

8УповавайтенаНегоповсяковреме;вие,хора, излейтесърцетосипреднего:Богеприбежищезанас. Села

9Наистинахоратаснисконивосасуета,ахоратас високонивосалъжа:поставенинавезните,теса съвсемпо-лекиотсуетата

10Неседоверявайтенапотисничествотоинеставайте суетнивграбежа;акобогатствотосеумножи,не обръщайтесърцетосикъмнего

11Богговориведнъж;двапътисъмчувалтова;тази силапринадлежинаБог.

12ИнаТебе,Господи,принадлежимилостта,защото Тивъздавашвсекимуспоредделатаму ГЛАВА63

1(ПсаломнаДавид,когатотойбешевпустинятана Юда)Боже,ТисимойБог;ранощетепотърся; душатамижадувазаТебе,плъттамикопнеезаТебев сухаижадназемя,къдетонямавода;

2ЗадавидяТвоятасилаиТвоятаслава,кактоТевидях всветилището

3ПонежеТвоятамилостепо-добраотживота,устните мищеТехвалят

4Такащетеблагославям,докатосъмжив,щеиздигам ръцетесивтвоетоиме.

5Душатамищесенаситикатосмозъкитлъстина;и устатамищеТехвалятсрадостниустни

6КогатосиспомнямзаТебеналеглотосии размишлявамзаТебевнощнитестражи

7Понежетимибешепомощ,затовавсянкатана крилететищесерадвам.

8ДушатамисестремикъмТебе,Твоятадесницаме подкрепя.

9Ноонези,коитотърсятдушатами,задаяпогубят, щеотидатвдолнитечастиназемята 10Щепаднатотмеч,щебъдатдялзалисиците 11НоцарятщесезарадвавБога;всеки,койтосекълне внего,щесехвали,ноустатанаония,коитоговорят лъжа,щесезатвори

ГЛАВА64

1(Допървиямузикант,ПсалмнаДавид)Чуйгласами, Боже,вмолитватами:запазиживотамиотстрахот врага.

2Скриймеоттайниясъветнанечестивите;от въстаниетонавършителитенабеззаконието:

3Коитонаострятезикасикатомечиопънатлъковете си,задаизстрелятстрелитеси,доригорчивидуми, 4Задамогатдастреляттайнопосъвършения; внезапнострелятпонегоинесестрахуват.

5Насърчаватсевзлотодело,общуваттайнода поставятпримки;казват:Койщегивиди?

6Тетърсятбеззакония;теизвършватусърднотърсене: кактовътрешнатамисълнавсекиединоттях,такаи сърцетосадълбоки

7НоБогщегистрелясъсстрела;внезапнощебъдат ранени

8Ищенакаратсобствениясиезикдападневърхусебе си;всички,коитогивидят,щеизбягат.

9Ивсичкихоращесестрахуватищевъзвестяват Божиетодело;защототещеразмислятмъдрозаделата му.

10ПраведнитещесевеселятвГосподаищесе уповаватнаНего;ивсичкисправосърцещесе похвалят.

ГЛАВА65

1(Допървиямузикант,ПсалмиПесеннаДавид) СлаваТебеочаква,Боже,вСионинаТебещесе изпълниобетът.

2Оти,койточувашмолитви,притебщедойдевсяка плът

3Беззакониятанадделяватнадмен;щосеотнасядо нашитепрестъпления,Тищегиочистиш

4Блаженчовекът,коготоизберешинаправишдасе приближидоТебе,задаживеевдвороветеТи;щесе наситимсблагатанаТвоядом,доринасветияТихрам 5Съсстрашнинещавправдащениотговориш,Боже нанашетоспасение;койтосиупованиетонавсички краищаназемятаинаония,коитосадалечпоморето; 6КойтосъссилатаСиукрепявапланините;препасан съссила:

7Койтоуспокоявашуманаморетата,шуманавълните имишуманаплемената

8Иживеещитевнай-отдалеченитекраищасе страхуватотТвоитезнаци;Тирадвашизходанаутрото ивечерта

9Типосещавашземятаиянапояваш;Тияобогатяваш многосрекатанаБога,коятоепълнасвода;Тиим приготвяшжито,когатосигопредвидилтака 10Тинапоявашизобилнохребетитему,Тиуравняваш браздитему,Тигоправишмексдъждове,Ти благославяшизникванетому.

11ТиувенчавашгодинатасдобротатаСи;ипътеките тиизсипваттлъстина

12Текапятвърхупасбищатанапустинятаималките хълмовесерадватотвсякъде.

13Пасбищатасаоблеченисъсстада;долинитесъщоса покритисцаревица;тевикатотрадост,тесъщопеят ГЛАВА66

1(Доглавниямузикант,песенилипсалм)Възкликнете радостнокъмБога,всичкиземи:

2ВъзпейтеславатанаиметоМу,прославетехвалата Му

3КажетенаБога:Колкострашенсивделатаси!чрез величиетонасилатативраговететищесепокорят предтеб

4ЦялатаземящеТисепоклониищеТипее;щепеят наТвоетоиме.Села.

5ЕлатеивижтеделатанаБога:Тойестрашенвделата Сикъмчовешкитечада

6Тойпревърнаморетовсуша;преминахапрезпотопа пеша;таммусезарадвахме

7ТойуправлявасъссилатаСизавинаги;очитему гледатнародите;данесепревъзнасятнепокорните Села

8Благославяйте,вие,нашияБог,инаправетедасечуе гласътнахвалениетоМу;

9Койтодържидушатанивживотаинеоставякраката нидасепоклатят.

10ЗащотоТи,Боже,синиизпитал,Тисиниизпитал, кактосеизпитвасреброто

11Тинивъведевмрежата;сложилсискръбвърху слабинитени

12Тисинакаралхоратадаяздятнадглавитени; минахмепрезогънипрезвода;ноТиниизведев богатомясто

13Щевлязавдоматисвсеизгаряния;Щетиизпълня обрецитеси,

14Коетоустнитемиизрекохаиустатамиизговориха, когатобяхвбеда

15Щетипринесавсеизгарянияотугоенителета,с тамянотовни;ЩепредложабиковесяретаСела

16Елатеичуйте,всичкивие,коитосебоитеотБога,и азщеразкажакаквонаправиТойзадушатами.

17ИзвикахкъмНегосустатасииТойсевъзхвалис езиками

18Акогледамбеззакониевсърцетоси,Господнямада мечуе;

19НонаистинаБогмечу;тойчугласанамолитвата ми.

20БлагословендаеБог,койтонеотклонимолитвата ми,нитомилосттаСиотмен

ГЛАВА67

1(ДоглавниямузикантнаНегинот,псалмилипесен.)

Богбъдимилостивкъмнасиниблагослови;инакара лицетоМудасветивърхунас;Села

2ЗадасепознаеназемятаТвоятпът,Твоето спасителноздравемеждувсичкинароди

3НеканародътТехвали,Боже;некавсичкихораТе хвалят

4Неканародитесевеселятипеятотрадост,защотоТи щесъдишнародитесправедливоищеуправляваш народитеназемята.Села.

5НеканародътТехвали,Боже;некавсичкихораТе хвалят

6Тогаваземятащедадеплодаси;иБог,доринашият собственБог,щениблагослови

7Богщениблагослови;ивсичкикраищаназемятаще себоятотнего

ГЛАВА68

1(Къмпървиямузикант,ПсаломилиПесеннаДавид) НекавъзкръснеБог,некасеразпръснатвраговетеМу; некабягатпредНегоионези,коитоГомразят.

2Кактосеразпръсквадимът,такапрогонетеитях; кактовосъкътсетопипредогъня,таканечестивитеда погинатпредлицетонаБога.

3Нонекасевеселиправедният;некасерадватпред Бога;да,некасерадваттвърдемного

4ПейтенаБога,пейтехвалениянаиметоМу; възхвалявайтетози,койтояздинанебесата,симетому JAH,исевеселетепредНего.

5БащанасирачетатаисъдиянавдовицитееБогв святотоСижилище

6Богпоставясамотнитевсемейства,извежда вързанитесвериги,анепокорнитеживеятвсухаземя 7Боже,когатоизлизашепреднародаСи,когато вървешепрезпустинята;Села:

8Земятасеразтресе,инебесатасесринахаот присъствиетонаБога;дорисамиятСинайсеразклати отприсъствиетонаБога,БоганаИзраил.

9Ти,Боже,изпратиобилендъжд,скойтоутвърди наследствотоСи,когатобешеуморено

10Твоетосъбраниеобитававнего;Ти,Боже,си приготвилотблагосттаСизабедните

11Господдадесловото;голямобешесъбраниетона онези,коитогопрогласиха.

12Царетенавойнстватапобягнахабързоитя,която седешеудома,разделиплячката

13Макаридастележалимеждукотлите,пакще бъдетекатокрилетенагълъб,покритисъссребро,и ператайсжълтозлато

14КогатоВсемогъщиятразпръснацаревнея,тябеше бялакатоснягвСьомга

15БожиятхълмекатохълмаВасан;високхълмкато хълмаВасан.

16Защопрескачате,високихълмове?товаехълмът,в койтоБогжелаедаобитава;да,Господщеобитавав негодовека.

17Божиитеколесницисадвадесетхиляди,дори хилядиангели;Господемеждутях,кактовСинай,в светилището.

18Тисисевъзнесълнависоко,Тисипленилпленници; Тисиполучилдаровезачовеци;да,изанепокорните, задаможеГосподБогдаобитавамеждутях.

19БлагословендабъдеГоспод,койтовсекиденни натоварвасблага,Богнанашетоспасение.Села.

20Този,койтоенашиятБог,еБогнаспасението;ина БОГГосподпринадлежатизходитеотсмъртта 21НоБогщенараниглаватанавраговетеСии косматияскалпнаонзи,койтопродължавав

22Господказа:ЩевърнаотВасан,щевърнанарода

23Задабъдекракъттипотопенвкръвтанавраговете

25Певцитевървяхаотпред,свирачитенаинструменти

26БлагославяйтеБогавсъбранията,тъкмоГосподаот изворанаИзраил.

27ИмамалкияВениаминстехниявладетел, първенцитенаЮдаитехниясъвет,първенцитена ЗавулонипървенцитенаНефталим.

28ТвоятБогзаповядасилатати:Укрепи,Боже,това, коетосинаправилзанас

29ЗарадихрамативЕрусалимцаретещетиносят дарове

30Смъмридружинатаоткопиеносци,множеството бикове,стелетатананарода,докатовсекисепокори съссребърници;Разпръснинарода,койтосерадвана война.

31КнязещеизлязатотЕгипет;Етиопияскороще протегнеръцетесикъмБог

32ПейтенаБог,вие,царстваназемята;О,пейте хвалениянаГоспода;Села:

33Наонзи,койтояздинанебесатананебесата,които саотдревността;ето,тойиздавагласаСи,итосилен глас

34ОтдайтесиланаБога:славатаМуенадИзраили силатаМуевоблаците.

35Боже,тисистрашенотТвоитесветини;Богна Израилетози,койтодавасилаимощнанародаСи БлагословендаеБог.

ГЛАВА69

1(ДоглавниямузикантнаШошаним,ПсалмнаДавид) Спасиме,Боже;защотоводитевлязохавдушатами

2Потъвамвдълбокатиня,къдетонямастойка;Слизам вдълбокиводи,къдеторекитемезаливат

3Уморихсеотплачаси,гърлотомипресъхна,очите мичезнаха,докаточакамсвояБог.

4Онези,коитомемразятбезпричина,саповечеот космитенаглаватами;силнисаонези,коитоискатда мепогубят,бидейкимоивраговенесправедливо; тогававъзвърнахтова,коетонесъмотнел

5Боже,Тизнаешмоятаглупост;игреховетеминеса скритиоттеб.

6Неканесепосрамятзарадименония,коитоТе уповават,Господи,БОЖЕнаВойнствата;неканесе посрамятзарадименонези,коитоТетърсят,Боже Израилев

7Защотозарадитебпонесохукор;срампокрилицето ми.

8Станахчуждзабратятасиичуждзасиноветена майкаси.

9ЗащоторевносттазаТвоядоммеизяде;иукоритена онези,коитотеукориха,паднахавърхумене 10Когатоплакахинаказвахдушатасиспост,това бешезамойукор.

11Направихивретищезадрехатаси;истанахзатях поговорка

12Седящитевпортатаговорятпротивмен;иазбях песентанапияниците

13Нощосеотнасядомен,моятамолитваекъмТеб, Господи,вблагоприятновреме:Боже,чуймев голяматаСимилост,вистинатанаТвоетоспасение

14Избавимеоттинята,заданепотъна;некабъда избавенотонези,коитомемразят,иотдълбокитеводи

15Данемезалеепотопът,нитодамепогълнебездната, ияматаданезатвориустатасинадмен.

16Чуйме,Господи;защотоеблагаТвоятамилост;

нежнимилости.

17ИнескривайлицетоСиотслугатаСи;защотосъмв беда;послушаймескоро

18Приближиседодушатамиияизкупи;избавиме зарадивраговетеми

19Позналсиукорами,срамамиибезчестиетоми; всичкитемипротивницисапредТебе

20Укорътсъкрушисърцетоми;иазсъмпъленс тежест;иочаквахнякойдасесмили,нонямаше;иза утешители,ноненамерих

21Дадохамиижлъчказаядене;ивжаждатамиме напоихасоцет.

22Некатрапезатаимстанепримкапредтяхионова, коетотрябвашедабъдезатяхноблагополучие,нека станепримка.

23Некасепомрачаточитеим,заданевиждат;икарат слабинитеимнепрекъснатодасетресат

24ИзлейвърхутяхгневаСиинекаяросттанагневаТи гиобхване

25Некажилищетоимзапустее;иникойданеживеев шатритеси.

26Защототегоняттози,коготосипоразил;ите говорятзаскръбтанаонези,коитосинаранил

27Добавибеззакониекъмбеззакониетоим,Идане влязатвТвоятаправда

28Дабъдатзаличениоткнигатанаживитеидане бъдатзаписанисправедните.

29Ноазсъмбеденискръбен;некаТвоетоспасение, Боже,меиздигненависоко

30ЩевъзхвалявамиметонаБогаспесенищеГо възвеличавамсблагодарение

31Итоващебъдепо-угоднонаГосподаотволили юнецсрогаикопита.

32Смиренитещевидяттоваищесезарадват;ище живеесърцетови,коитотърситеБога

33ЗащотоГосподслушабеднитеинепрезира затворницитеСи

34Некагохвалятнебетоиземята,моретатаивсичко, коетоседвиживтях.

35ЗащотоБогщеспасиСионищепостроиградовете наЮда,задаживеяттамидагопритежават

36ПотомствотонаслугитеМущегонаследиионези, коитообичатиметоМу,щеживеятвнего ГЛАВА70

1(Допървиямузикант,ПсалмнаДавид,за припомняне.)Побързай,Боже,дамеизбавиш; побързайдамипомогнеш,Господи

2Некасепосрамятипосрамятонези,коитотърсят душатами;некасевърнатназадидасепосрамятонези, коитожелаятзлозамен

3Некасевърнатназадзанаградазасрамасионези, коитоказват:Аха,ах!

4Некасерадвативеселятвтебвсички,коитоте търсят,инекаказватвинагионези,коитообичат спасениетоти:НекасевеличаеБог!

5Ноазсъмбеденибеден;побързайкъммен,Боже;Ти симояпомощимойизбавител;Господи,недейдасе бавиш

ГЛАВА71

1НаТебе,ГОСПОДИ,сеуповавам,неканикогане бъдасмутен.

2ИзбавимевправдатаСиимеизбави;приклони ухотоСикъмменимеспаси

3Бъдимоекрепкообиталище,къмкоетомогавинаги даприбягвам;Тисизаповядалдамеспаси;защототи симоятаканараимоятакрепост.

4Избавиме,Божемой,отръкатананечестивия,от ръкатананеправеднияижестокчовек 5ЗащотоТисимоятанадежда,ГосподиБоже;Тиси моятанадеждаотмладосттами

6ОтТебемедържатощеотутробата;Тисимеизвадил отутробатанамайками;Тебщебъдемоятахвала винаги

7Азсъмкаточудозамнозина;нотисимоетосилно убежище.

8НекаустатамисеизпълнисТвоятахвалаисТвоята славапрезцелияден

9Немеотхвърляйвъввреметонастаростта;неме изоставяй,когатосилатамиотнеме

10Защотовраговетемиговорятпротивмен;ионези, коитопричакватдушатами,сесъветватзаедно, 11казвайки:Боггоеоставил;гонетеихванетего; защотонямакойдагоизбави

12Боже,несеотдалечавайотмене;Божемой, побързайдамипомогнеш

13Некасепосрамятизагинатонези,коитоса противницинадушатами;некасепокриятсукори безчестиеонези,коитотърсятзлозамен

14НоазщесенадявамвинагиищеТеславявсе повечеиповече.

15УстатамищевъзвестяватТвоятаправдаиТвоето спасениевсекиден;защотонезнамчислатаим

16ЩеотидавсилатанаГосподаИеова,щеспомена правдатати,самотвоятаправда

17Боже,Тисимеучилотмладосттамиидосега разказвамТвоитечуднидела.

18Исега,когатоостареяипобелея,Боже,неме оставяй;докатонепокажаТвоятасиланатова поколениеиТвоятасиланавсякоследващо.

19ИТвоятаправда,Боже,емноговисока,Койтоси извършилвеликидела:Боже,койекатоТеб?

20Ти,койтомипоказаголемиитежкискърби,пакще месъживишипакщемеизведешотдълбинитена земята

21Щеувеличишвеличиетомиищемеутешиш отвсякъде

22ИазщеТехваляспсалтир,Твоятаистина,Боже мой;НаТебещепеясарфа,СветийИзраилев 23Устнитемимногощесерадват,когатотипея;и душатами,коятосиизкупил.

24ИезикътмищеговоризаТвоятаправдацялден, защотосепосрамиха,защотосепосрамихаонези, коитомитърсятзло.

ГЛАВА72

1(ПсаломзаСоломон)Дайнацаря,Боже,Твоите присъдииправдатаСинацарскиясин.

2Тойщесъдинародатисправдаисиромаситетис правосъдие

3Планинитещедонесатмирнахоратаималките хълмовесправда.

4Тойщесъдибеднитенанарода,щеспасидецатана беднитеищесломинасилника

5Тещесебоятоттеб,докатосъществуватслънцетои луната,презвсичкипоколения

6Тойщеслезекатодъждвърхуокосенатрева,като дъжд,койтонапояваземята

7Вднитемуправедниятщецъфти;иизобилиеотмир, докатотраелуната.

8Тойщевладееиотморедоморе,иотрекатадо краищатаназемята

9Живеещитевпустинятащесепоклонятпреднего;и враговетемущелижатпръстта

10ЦаретенаТарсисинаостровитещедонесат подаръци;царетенаСаваиСеващепринесатдарове. 11Да,всичкицарещепаднатпреднего,всичкинароди щемуслужат

12ЗащотоТойщеизбавинуждаещиясе,когатовика; същоисиромахаитози,койтонямапомощник

13Тойщепощадибеднитеибеднитеищеспаси душитенануждаещитесе.

14Тойщеизкупидушатаимотизмамаинасилиеи кръвтаимщебъдескъпоценнавочитеМу

15ИтойщеживееищемуседадеотзлатотонаСава; същощесемолизанегонепрестанно;ивсекиденще бъдевъзхваляван

16Щеимашепажитовземятаповърховетена планините;плодоветемущесеразклатяткатоЛиван,и жителитенаградащецъфтяткатотреваназемята 17Иметомущепребъдвавечно;иметомущепребъдва дослънцето;ичовецитещебъдатблагославянивнего; всичкинародищегонаричатблагословен

18БлагословендабъдеГосподБог,ИзраилевиятБог, Койтосамовършичудеса

19ИблагословенодабъдеславнотоМуимедовека;И некацялатаземясеизпълнисъсславатаМу;Амини амин

20МолитвитенаДавид,синанаЕсей,приключиха ГЛАВА73

1(ПсаломнаАсаф)НаистинаБогеблагкъмИзраил, дорикъмонези,коитосасчистосърце 2Ноколкотодомен,нозетемибяхапочтиизчезнали; стъпкитемипочтисебяхаподхлъзнали.

3Защотозавидяхнабезумните,когатовидях благоденствиетонанечестивите

4Защотонямаоковивсмърттаим,носилатаиме твърда

5Тенесавбедакатодругитехора;нитосапоразени катодругитемъже

6Затовагордосттагиобгръщакатоверига;насилието гипокривакатодреха.

7Очитеимизпъкватоттлъстина;теиматповече, отколкотосърцетоможедажелае

8Тесапокваренииговорятнечестивоза потисничеството,говорятвисокомерно.

9Изправятустатасисрещунебесатаиезикътимходи поземята.

10Затованародътмусевръщатукиимсеизцежда водаспълначаша

11Итеказват:ОткъдеБогзнае?иимализнаниевъв Всевишния?

12Ето,тезисанечестивите,коитопреуспяватвсвета; тесеобогатяват

13Наистинаочистихсърцетосинапразноиизмих ръцетесивневинност

14Защотоцялденбяхизмъчванинаказванвсяка сутрин

15Акокажа,такащеговоря;ето,щесъгрешапротив поколениетонатвоитедеца.

16Когатомислехдаузнаятова,бешетвърдеболезнено замен;

17ДокатовлязохвБожиетосветилище;тогаваразбрах краяим

18Наистинатисигипоставилнахлъзгавиместа,Тиси гихвърлилвпогибел.

19Какзапустяхавмиг!тесанапълнопогълнатиот ужас

20Катосън,когаточовексесъбуди;така,Господи, когатосесъбудиш,щепрезрештехнияобраз

21Такасърцетомисенаскърбииубодих вътрешноститеси.

22Толковабяхглупавиневеж,Бяхкатозвярпредтебе

23НоазвинагисъмсТебе;Тимедържишза десницатами.

24ТищемеводишсъссъветаСииследтоващеме приемешвслава

25КогоимамнанебетоосвенТеб?инямадругна земята,коготодажелаяосвентеб

26Плъттамиисърцетомиизнемощяха,ноБогесила насърцетомиимойдялдовека.

27Защото,ето,онези,коитосадалечотТебе,ще загинат;Тисиизтребилвсички,коитоблудстватот Тебе.

28НозаменедобредасеприближадоБога;уповавам сенаГосподаИеова,задаразкажавсичкитетидела

ГЛАВА74

1(МаскилнаАсаф.)Боже,защосиниотхвърлил завинаги?защогневътТидимяпротивовцетена пасбищетоТи?

2СпомнисисъбраниетоСи,коетосипридобил отдавна;жезълътнаТвоетонаследство,коетоси изкупил;тозихълмСион,вкойтосиживял

3Издигнинозетесикъмвечнитепустини;доривсичко, коетоврагътесторилнечестивовсветилището 4Твоитевраговереватвсредсъбраниятати;поставиха знаменатасизазнаци

5Единчовекбешеизвестенстова,чебешевдигнал брадвивърхудебелитедървета.

6Носегатеразбиватизваянотомуизделиеведнагас

7ХвърлихаогънвТвоетосветилище,оскверниха,като събориханаземятаобиталищетонаТвоетоиме

8Рекохавсърцатаси:Некагиунищожимзаедно!Те изгорихавсичкиБожиисинагогивземята.

9Ниеневиждаменашитезнамения;нямавечепророк; нитоимамеждунаснякой,койтодазнаедокога.

10Боже,докогапротивникътщеукорява?Щехулили врагътТвоетоимевечно?

11ЗащоотдръпвашръкатаСи,доридесницатаСи? изтръгнигоотпазватаси.

12ЗащотоБогемоятЦаротдревността,койтовърши спасениевсредземята

13ТиразделиморетосъссилатаСи;Тистроши главитеназмейоветевъвводите

14Тисчупиглавитеналевиатаннапарчетаигодаде захрананахората,обитаващипустинята

15Тисиразцепилизвораипотопа,Тисипресушил мощниреки.

16Твойеденят,Твояеинощта;Тисиприготвил светлинатаислънцето

17Тисипоставилвсичкитегранициназемята,Тиси направиллятотоизимата

18Помнитова,чеврагътпохулиГОСПОДАиче безумнителюдепохулихаТвоетоиме.

19Непредавайдушатанагургулицатасина множествотонечестиви;незабравяйсъбраниетона беднитесизавинаги.

20Имайтеуважениекъмзавета,защототъмнитеместа наземятасапълнисжилищанажестокост

21О,некаугнетенитенесевръщатпосрамени;Нека беднитеибеднитедахвалятТвоетоиме

22Стани,Боже,застъписезасобственотосидело; спомнисикакбезумниятчовектеукорявавсекиден. 23Незабравяйгласанавраговетеси;бунтътнаонези, коитосенадигатпротивтеб,нарастванепрекъснато

ГЛАВА75

1(Наглавниямузикант,Алтасхит,ПсалмилиПесенна Асаф)НаТебе,Боже,благодарим,наТебеблагодарим: защотоТвоетоимееблизодоТвоитечуднидела, разказват.

2Когатоприемасъбранието,щесъдясправедливо

3Земятаивсичкитейжителисеразпаднаха;Аздържа стълбоветей.Села.

4Казахнабезумните:Непостъпвайтебезумно,Ина нечестивите:Невдигайтерога

5Неиздигайтевисокорогаси;неговоретествърдврат.

6Защотоповишениетонеидванитоотизток,нитоот запад,нитоотюг.

7НоБогесъдия:Тойунижаваедин,аиздигадруг 8ЗащотовръкатанаГОСПОДАимачашаивинотое червено;пълноесъссмес;итойизливаотнего;но утайкитему,всичкитенечестивиназемятащеги изцедятищегиизпият

9Ноазщеизвестявамзавинаги;Щепеяхвалениена БоганаЯков

10Щеотсекаивсичкитерогананечестивите;но роговетенаправеднитещесеизвисят.

ГЛАВА76

1(ДоглавниямузикантнаНегинот,ПсаломилиПесен наАсаф.)ВЮдаБогеизвестен:иметоМуевеликов Израел.

2ВСалимсъщоеНеговатаскинияиНеговотожилище вСион

3ТамТойстрошистрелитеналъка,щита,мечаи биткатаСела

4Тисипо-славенипревъзходенотхищнитепланини

5Силнитепосърцесаразграбени,заспахасънясии никойотсилнитемъжененамериръцетеси

6ОтТвоетоизобличение,БоженаЯков,иколесницата, иконятсапотъналивмъртвешкисън

7Оттеб,дориоттеб,трябвадасестрахуват;икой можедаустоипредочитети,когатоведнъжси разгневен?

8Тинаправидасечуеприсъдаотнебето;земятасе уплашиимлъкна,

9КогатоБогстаназасъд,задаспасивсичкикроткина земятаСела

10НаистиначовешкиятгнявщеТевъзхвали;Тище въздържишостатъкаотгнева

11ОбречетесеиизплатетенаГОСПОДА,вашияБог; некавсички,коитосаоколонего,донесатподаръцина този,койтотрябвадасебои 12Тойщеизтребидуханакнязете;тойестрашенза царетеназемята.

ГЛАВА77

1(Доначалниканамузикантите,доЕдутун,Псалмна Асаф)ИзвикахкъмБогасгласаси,тъкмокъмБогас гласаси;итоймепослуша.

2ВденянаскръбтасипотърсихГоспода;ранитеми течахапрезнощтаинепреставаха;душатамиотказа дасеутеши.

3СпомнихсизаБогаисесмутих;оплакахсеидухът мибешесъкрушенСела

4Тидържишочитемибудни;толковасъм разтревожен,ченемогадаговоря

5Разгледахднитенадревността,годинитена древността.

6Спомнямсипесентасивнощта,общувамсъс собственотосисърцеидухътмитърсиусърдно

7ЩеотхвърлилиГосподзавинаги?инямалидабъде благосклоненповече?

8ОтиделимилосттаМузавинаги?провалялисе обещаниетомузавинаги?

9НимаБогезабравилдабъдемилостив?вгнявлие затворилнежнитесимилости?Села

10Иказах:Товаемоятанемощ,нощепомнягодините надесницатанаВсевишния

11ЩесиспомняделатанаГоспода,наистинащеси спомняТвоитечудесаотдревността

12Щеразмишлявамвърхувсичкитетиделаище говорязаделатати.

13Твоятпът,Боже,евсветилището;койетолкова великБогкатонашияБог?

14ТисиБог,койтовършичудеса;Тисиизявилсилата Симеждуплемената

15СмишцатаСиТиизкупинародаСи,синоветена ЯковиЙосиф.Села.

16Видяхатеводите,Боже,видяхатеводите;тесе уплашиха:безднитесъщосеразтревожиха.

17Облацитеизляхавода,небесатаиздадохазвук, Твоитестрелисеразпростряха

18ГласътнаТвоягръмбешевнебето;Светкавиците осветявахасвета;Земятатреперешеисетресеше.

19Пътяттиевморетоипътекататиевголемитеводи, истъпкитетисанепознати

20ТиводинародаСикатостадочрезръкатана МойсейиАарон

ГЛАВА78

1(МаскилнаАсаф.)Вслушайтесе,людемой,взакона ми;наклонетеушитесикъмдумитенаустатами 2Щеотворяустатасивпритча,Щеизрекамрачни думиотдревността:

3Коетосмечулиипознали,ибащитенисаниказали

4Нямадагискриемотдецатаим,катовъзвестявамена бъдещотопоколениехвалениятанаГОСПОДАи силатаМу,ичуднитеМудела,коитоеизвършил

5ЗащототойутвърдисвидетелствовЯковипостави законвИзраил,койтозаповяданабащитени,задаго известяватнадецатаси;

6Задагипознаебъдещотопоколение,сиречдецата, коитощесеродят;коитотрябвадастанатидаги изявятнадецатаси:

7ЗадасенадяватнаБогаиданезабравятБожиите дела,нодапазятНеговитезаповеди.

8Иможеданебъдаткатобащитеси,упоритои непокорнопоколение;поколение,коетонеизправи сърцетосиичийтодухнебешевереннаБога.

9СиноветенаЕфрем,въоръженииносещилъкове,се върнахавденянабитката

10ТенеспазихаБожиязаветиотказахадаходятв Неговиязакон;

11ИзабравихаделатаМуичудесатаМу,коитоим бешепоказал.

12Тойнаправичудесапредочитенабащитеимв Египетскатаземя,вполетоЦоан

13Тойразделиморетоигипреведе;инаправиводите катокупчина

14Ипрезденягиводешесоблак,апрезцялатанощс огненасветлина.

15Тойразцепискалитевпустинятаигинапоикатоот дълбините.

16Извадиипотоциотскалатаинаправиводитеда текаткатореки

17Итесъгрешихаощеповечесрещунего,като разгневихаВсевишниявпустинята.

18ИтеизкушихаБогавсърцатаси,катопоискаха храназапохоттаси

19Да,теговорехапротивБога;казаха:МожелиБогда приготвимасавпустинята?

20Ето,Тойударискалата,такачебликнахаводитеи

21ЗатоваГОСПОДчутоваисеразгневи;такапламна

22ЗащотонеповярвахавБогаинеседоверихана неговотоспасение,

23Въпрекичебешезаповядалнаоблацитеотгореи отворивратитенарая,

24Иизляманнавърхутяхдаядатиимдадеот небеснотожито

25Човекътядехранатанаангелите:тойимизпрати месодонасита.

26Тойнаправидадухаизточенвятърнанебетоисъс силатаСидокараюжниявятър

27Изсипавърхутяхмесокатопрахипернатиптици катоморскипясък;

28Итойгооставидападневсредстанаим,около жилищатаим

29Итеядохаисенаситиха;защотоТойимдаде собственотоимжелание;

30ТенесеотчуждихаотпохоттасиНодокатомесото имбешеощевустатаим,

31Божиятгнявдойдевърхутяхиубинай-дебелитеот тях,ипоразиизбранитемъженаИзраил

32Привсичкотоватевсеощесъгрешавахаине вярваханачуднитеМудела.

33ЗатоваТойпогубиднитеимвсуетаигодинитеимв скръб

34Когатогиуби,тогаватегопотърсиха,върнахасеи ранопопитахаБога

35Итесиспомниха,чеБогбешетяхнатаскалаи ВсевишниятБогтехниятизкупител.

36Въпрекитоватеголаскаехасустатасииго

излъгахасезикаси

37ЗащотосърцетоимнебешеправосНего,нитобяха верниназаветаМу

38Нотой,изпълненсъссъстрадание,прости беззакониетоиминегиунищожи;да,многопътитой отвръщашегневаСииневъзбуждашецелияСигняв

39Защотосиспомни,четебяхасамоплът;вятър, койтоотминаваинесевръщаотново.

40Колкопътисагодразниливпустинятаисаго наскърбяваливпустинята!

41Да,тесевърнахаиизкушихаБогиограничиха СветиянаИзраел

42Несиспомнихаръкатаму,нитоденя,когатоги избавиотврага.

43КакбеизвършилзнамениятаСивЕгипетичудесата СивполетоЦоан,

44Ибяхапревърналирекитеимвкръв;ипороитеим, ченеможехадапият

45Тойизпратимеждутяхразличнивидовемухи, коитогиизядоха;ижаби,коитогиунищожиха

46Дадеиплодаимнагъсеницатаитрудаимна скакалеца

47Тойунищожилозятаимсградисмоковницитеим съсслана

48Предадеидобитъкаимнаград,Истадатаимна горещимълнии

49ТойхвърливърхутяхяросттанаСвоягняв,яростта, негодуванетоибедата,катоизпратизлиангелисред тях

50ТойнаправипътнагневаСи;тойнепощадидушата имотсмърт,нопредадеживотаимнамор;

51ИпоразивсичкипървороднивЕгипет;началникът натяхнатасилавшатритенаХам:

52НонакараСвоянароддаизлезекатоовцеигиводи впустинятакатостадо.

53Итойгиповедебезопасно,такачетенесе страхуваха;номоретозалявраговетеим.

54ИтойгидоведедограницатанасветилищетоСи, доридотазипланина,коятодесницатамубеше придобила

55Тойсъщоизгониезичницитепредтяхиимраздели наследствослинияинакараизраилевитеплеменада живеятвшатритеим

56НотеизкушихаиразгневихаВсевишнияБог,ине опазихасвидетелстватаМу,

57Носеобърнаханазадипостъпиханевярнокато бащитеси;тебяхаобърнатикатоизмаменлък

58ЗащототеГоразгневихасвисокитесиместаиГо разгневихадоревностсизваянитесиидоли.

59Бог,каточутова,разгневисеисеотвратимногоот Израиля;

60ТакатойизоставискиниятанаСило,шатрата,която постависредхората;

61ИпредадесилатаСивплен,ИславатаСивръката наврага.

62ТойпредаденародаСисъщонамеча;исеразгневи нанаследствотоси

63Огънятпоядемладежитеим;имомитеимнесе омъжваха

64Свещеницитеимпаднахаотмеч;ивдовицитеимне оплакваха.

65ТогаваГосподсесъбудикатоединотсъникато силенмъж,койтовикаотвино

66Итойпоразивраговетесивзаднитечасти,Тойги подложинавеченукор

67ОсвентоватойотказаскиниятанаЙосифинеизбра племетонаЕфрем;

68НоизбраплеметонаЮда,хълмаСион,който обичаше

69ИтойпостроисветилищетоСикатовисокидворци, катоземята,коятоутвърдизавинаги

70ИзбраиДавид,слугатаСи,иговзеоткошарите, 71Отпреследванетонамногоплоднитеовцетойго доведедапасеЯков,Неговиянарод,иИзраел,Своето наследство

72Итойгихраниспореднепорочносттанасърцетоси; игиръководешеотсръчносттанаръцетеси ГЛАВА79

1(ПсалмнаАсаф.)Боже,езичницитедойдохавТвоето наследство;осквернихасветияТихрам;сложиха Йерусалимнакупища

2ТедадохатруповетенаТвоитеслугизахранана небеснитептици,месатанаТвоитесветиина земнитезверове

3КръвтаимпроляхакатоводаоколоЕрусалим;и

4Станахмезаукорнасъседитеси,заприсмехиза

6ИзлейгневаСивърхународите,коитонесаТе

7ЗащототеизпоядохаЯковиопустошихажилището му.

8О,несиспомняйпротивнаспредишнибеззакония; некаТвоитенежнимилостибързонипредотвратят, защотосмемногоунижени.

9Помогнини,Боженанашетоспасение,заради славатанаТвоетоиме,избавинииочистигреховетени зарадиТвоетоиме.

10Защодакажатезичниците:КъдеетехниятБог?нека бъдепознатпредезичницитепредочитеничрез отмъщениетозапролятатакръвнаТвоитеслуги

11Некавъздишанетоназатворникадойдепредтебе; споредвеличиетонасилатаСиопазионези,коитоса определенидаумрат;

12Ивърнинасъседитениседмократновпазватаим укора,скойтотеукориха,Господи.

13Такание,ТвоителюдеиовцетенаТвоетопасбище, щеТеблагодаримдовека;щевъзвестявамеТвоята хваланавсичкипоколения.

ГЛАВА80

1(ДоглавниямузикантнаShoshannimeduth,Псалмна Асаф)Слушай,о,ПастирнаИзраел,ти,койтоводиш Йосифкатостадо;ти,койтоживеешмеждухерувимите, свети

2ПредЕфрем,ВениаминиМанасиявъзбудисилатаСи иелаиниспаси.

3Върниниотново,Боже,инаправилицетоСида светне;иниещебъдемспасени

4ГОСПОДИ,БоженаСилите,докогащесегневишна молитватананародаСи?

5Тигихранишсхляботсълзи;игинапоисмного сълзи.

6Тиниправишкавгананашитесъседи,Ивраговете нисесмеятпомеждуси

7Върнини,БоженаСилите,инаправилицетоСида светне;иниещебъдемспасени

8ТисиизвеллозаотЕгипет,Тисиизгонилнародитеи сиянасадил.

9Тисиприготвилмястопреднегоисигонакаралда пуснедълбокикорени,итоизпълниземята

10Хълмоветесепокрихасъссянкатамуиклонитему бяхакатокрасивикедри

11Тяизпратиклонитесикъмморетоиклонитесикъм реката.

12Защосъбориплетоветей,тавсички,коитоминават попътя,даяскубят?

13Глиганътотгоратагоопустошаваиполскиятзвяр гоизяжда

14Върнисе,умолявамеТе,БоженаСилите!Погледни отнебетоивиж,ипосетитазилоза; 15Илозето,коетодесницататинасади,ипръчката, коятотинаправиздравзасебеси

16Изгореноесогън,изсеченое;загиватот изобличениетонаТвоетолице

17НекаръкатаТибъдевърхумъжанаТвоятадесница, върхучовешкиясин,коготосиукрепилзаСебеСи 18ТаканямадасеотстъпимотТебе;съживиниище призовемТвоетоиме.

19Върнини,ГОСПОДИ,БоженаСилите,неказасияе

1(ДоглавнияпевецнаГитит,ПсаломнаАсаф)Пейте

радостнонаБоганаЯков.

2Вземетепсаломидонесететимпана,красиватаарфас псалтира

3Надуйтетръбатаприноволуние,вопределеното време,вденянанашияпразник

4ЗащототовабешенаредбазаИзраилизаконна ЯкововияБог

5ТоватойзаповядавЙосифзасвидетелство,когато тойизлизашеизЕгипетскатаземя,къдеточухезик, койтонеразбирах

6Премахнахрамотомуоттовара,ръцетемусе избавихаоткотлите.

7ТиповикавбедаиАзтеизбавих;Отговорихтив тайнотомястонагръмотевиците,изпитахтепри водитенаМерива.Села.

8Слушай,народемой,иазщетисвидетелствам: Израилю,акомепослушаш;

9Данямачуждбогвтебе;нитодасепокланяшна някакъвчуждбог

10АзсъмГосподтвоятБог,Койтотеизведохиз Египетскатаземя;отвориширокоустатасиищеги напълня

11Нонародътминепослушагласами;иИзраилне искашеотмен.

12Затовагипредадохнапохоттанасърцатаимите ходихаспоредсвоитесинамерения

13О,дабешеМоятнародмепослушалиИзраилходел вМоитепътища!

14Скорощяхдапокорявраговетеимидаобърна ръкатасисрещупротивницитеим.

15НенавистницитенаГОСПОДАтрябвашедаМусе покорят,новреметоимтрябвашедатраевечно 16Трябвашедагихранииснай-добротожито,Исмед отскалатащяхдатенаситя ГЛАВА82

1(ПсалмнаАсаф)Богстоивсъбраниетонасилните; тойсъдимеждубоговете.

2Докогащесъдитенесправедливо,Ищеприемате лицатананечестивите?Села

3Защитавайтебеднитеисирачетата:отдайте справедливостнастрадащитеинуждаещитесе

4Избавяйтесиромаситеибедните,отърветегиот ръкатананечестивите

5Тенезнаят,нитощеразберат;теходятвтъмнина; всичкитеосновиназемятасаразрушени

6Азказах:Виестебогове;ивсичкивиестедецана

7Новиещеумретекатохораищепаднетекатоедин откнязете

8Стани,Боже,съдиземята,защотоТищенаследиш

1(ПесенилиПсалмнаАсаф)Немълчи,Боже;не мълчиинемлъквай,Боже

2Защото,ето,враговететисеразбунтувахаионези, коитотемразеха,надигнахаглава.

3Намислихахитрисъветипротивнародатиисе съветвахапротивскрититети.

4Теказаха:Елатеинекагиизтребимданебъдат народ;заданесепомнивечеиметонаИзраил

5Защототесесъветвахаведносъгласие;Тесе съюзихапротивтеб,

6ШатритенаЕдомиисмаиляните;отМоави агаряните;

7Гевал,АмониАмалик;филистимцитесжителитена Тир;

8ИАсурсеприсъединикъмтях;тепомогнахана синоветенаЛотСела

9Направетеимкатомадиамците;доСисара,доЯвин, припотокаКисон:

10КоитозагинахавЕндор:станахакатоторзаземята 11НаправиблагороднитеимкатоОревикатоЗив,да, всичкитеимкнязекатоЗевейикатоСалмана, 12Койтоказа:ДасивземемБожиитедомовев притежание

13Божемой,направигикатоколело;катостърнище предвятъра

14Кактоогънятгоридървоикактопламъкътподпалва планините;

15ЗатовагипреследвайсбурятаСиигиплашис бурятаСи

16Напълнетелицатаимсъссрам;задапотърсят Твоетоиме,Господи

17Некабъдатпосрамениисмутенизавинаги;да,нека сепосрамятизагинат;

18Задапознаятхората,чети,чиетоимееЙехова,си най-високиятнадцялатаземя

ГЛАВА84

1(ДопървияпевецнаГитит,Псаломзасиноветена Корей)КолкомилисаТвоитешатри,Господина Силите!

2Душатамикопнее,дорипримиразадворовете Господни;сърцетомииплъттамивикатзаживияБог 3Да,врабчетонамерикъщаилястовичкатагнездоза себеси,къдетодасложималкитеси,дориТвоите жертвеници,ГосподинаСилите,ЦарюмойиБожемой 4БлажениживеещитевТвоядом,тещеТехвалят Села.

5Блаженчовекът,чиятосилаевТеб;вчиетосърцеса пътищатаим.

6КоитоминаватпрездолинатаБака,яправяткладенец; дъждътсъщопълнибасейните

7Тевървятотсилавсила,всекиоттяхвСионсеявява предБога.

8ГОСПОДИ,БоженаСилите,чуймолитватами;чуй, БожеЯковов!Села

9Виж,Боженашщит,ипогледнилицетонаТвоя помазаник

10ЗащотоединденвТвоитедворовеепо-добърот хилядаПредпочитамдабъдавратарвдоманамояБог, отколкотодаживеявшатритенанечестието 11ЗащотоГОСПОДБогеслънцеищит;ГОСПОДще дадеблагодатислава;Тойнямадалишинищодобро отонези,коитоходятвправдата

12ГосподинаСилите,блаженечовекът,койтосе уповаванаТебе.

ГЛАВА85

1(Къмпървияпевец,ПсаломзасиноветенаКорей) ГОСПОДИ,ТисиоказалблаговолениекъмземятаСи, ТисивърналпленниканаЯков.

2ТисипростилбеззакониетонаТвоянарод,Тиси покрилвсичкитемугреховеСела

3ТисиотнелцелияСигняв,Тисисеотвърналот яросттанагневаСи

4Обърнини,Боженанашетоспасение,ипрекрати гневаСикъмнас

5Завинагилищенисесърдиш?Щеизтеглишлигнева Сивъввсичкипоколения?

6Нямалиданисъживишотново,задасерадват ТвоителюдевТебе?

7ЯвинимилосттаСи,ГОСПОДИ,инидайспасението Си

8ЩечуякаквощеговориБогГОСПОД;защотоТой щеговоримирнанародаСиинасветиитеСи;нодане сеобръщатотновокъмбезумието

9НаистинаспасениетоМуеблизодоонези,коитоМу себоят;задаобитаваславатавземятани.

10Милосттаиистинатасесрещатзаедно;правдатаи мирътсасецелунали

11Истинатащеизникнеотземята;иправдатащегледа отнебето

12Да,Господщедадетова,коетоедобро;иземятани щедадеплодаси.

13Правдатащевървипреднего;ищенипоставив пътянаНеговитестъпки

ГЛАВА86

1(МолитванаДавид.)ПриклониухотоСи,Господи, чуйме,защотосъмбеденибеден

2Пазидушатами;защотосъмсвят;Божемой,спаси слугатаСи,койтоуповаванаТебе.

3Бъдимилостивкъммен,Господи,защотовсекиден викамкъмТеб

4РазвеселидушатанаслугатаСи,защотокъмТебе, Господи,издигамдушатаси

5ЗащотоТи,Господи,сидобъриготовдапрощаваш; иизобиленвмилосткъмвсички,коитоТепризовават.

6Послушай,Господи,молитватами;ивнимавайна гласанамолбитеми.

7ВденянаскръбтасищеТепризова,защотоТищеме послушаш

8МеждубоговетенямаподобеннаТебе,Господи; нитоимаделакатотвоите.

9Всичкинароди,коитосинаправил,щедойдатищесе

10ЗащотоТисивеликивършишчудеса;Тисисамо

11НаучименапътяСи,Господи;ЩеходявТвоята

12ЩеТеславя,Господи,Божемой,сцялотосисърце

13ЗащотоголямаеТвоятамилосткъммениТиси избавилдушатамиотпреизподнята.

14Боже,гордитесенадигнахапротивменисборищата нанасилниципотърсихадушатами;инесате поставилипредтях.

15НоТи,Господи,сиБог,пъленсъссъстраданиеи милостив,дълготърпеливиизобиленсмилостиистина

16Обърнисекъмменимесмили;дайсилатаСина слугатаСииспасисинанаслугинятаСи

17Покажетемизнакзадобро;задавидятония,които мемразят,идасезасрамят,защотоТи,Господи,ми помогнаимеутеши

ГЛАВА87

1(ПсалмилипесензасиноветенаКорей.)Основатаму евсветитепланини

2ГОСПОДобичапортитенаСионповечеотвсичките жилищанаЯков.

3Славнинещасеговорятзатеб,граденаБогаСела

4ЩеспоменазаРаавиВавилоннаонези,коитоме познават;етоФилистияиТирсЕтиопия;тозичовеке родентам

5ИзаСионщесекаже:Тозиионзичовексеродив него;исамВсевишниятщегоутвърди.

6Господщепреброи,когатопреписванарода,четози човекеродентамСела

7Ипевците,имузикантитещебъдаттам:всичкитеми изворисавтеб

ГЛАВА88

1(ПесенилиПсалмзасиноветенаКорей,къмглавния музикантнаМахалатЛеанот,МасхилнаЕманЕзрахит.)

О,ГОСПОДИ,Боженамоетоспасение,азвикахдени нощпредТеб:

2НекадойдемолитватамипредТебе;Приклониухото Сикъмвиками;

3Защотодушатамиепълнасъсскърбииживотътми сеприближавадопреизподнята.

4Причисленсъмкъмонези,коитослизатврова;Аз съмкаточовекбезсила;

5Свободенсредмъртвите,катоубитите,коитолежатв гроба,коитонепомнишвече,итесаотсечениот ръкатати

6Тимехвърливнай-дълбокияров,втъмнината,в бездната

7ГневътТитеживърхумениТимепоразисвсичките СивълниСела

8Тиотдалечиотменпознатиями;Тименаправи мерзостзатях;Затворенсъминемогадаизляза

9Окотомискърбиотскръб:ГОСПОДИ,всекиден викахкъмТебе,ПротягахръцетесикъмТебе 10Щенаправишличудесанамъртвите?Ще възкръснатлимъртвитеищеТехвалят?Села 11ВгробалищесевъзвестяваТвоятамилост?или твоятавярноствунищожение?

12Чудесататищесепознаятливтъмнината?итвоята правдавземятаназабравата?

13НокъмТебеизвиках,Господи;инасутринта молитватамищетепредотврати

14ГОСПОДИ,защоотхвърляшдушатами?защо

15Азсъмнаскърбениготовдаумраотмладосттаси; докатотърпяТвоитеужаси,азсъмразсеян.

16ЯростниятТигнявмеобземе;Твоитеужасиме отрязаха

17Обикаляхамевсекиденкатовода;обиколихаме заедно.

18Любовникиприятелсиотдалечилотмени познатиямивтъмнина

ГЛАВА89

1(МаскилнаезрахецаЕтан)Щепеямилостите Господнидовека;сустатасищеизвестявамТвоята вярностнавсичкипоколения.

2Защоторекох:Милосттащесесъградидовека; Твоятавярностщеутвърдишдосамитенебеса

3СключихзаветсизбранитеСи,заклехсенаслугата СиДавид,

4Щеутвърдяпотомствототидовекаищесъградя престолативъввсичкипоколения.Села.

5ИнебесатащевъзхваляватТвоитечудеса,Господи,и Твоятавярноствсъбраниетонасветиите

6ЗащотокойнанебетоможедасесравнисГОСПОДА? койотсиноветенасилнитеможедасеуподобина ГОСПОДА?

7Богзаслужаваголямстрахвсъбраниетонасветиите ивсички,коитосаоколоНего,трябвадасепочитат

8Господи,БоженаСилите,койесиленГосподкато Теб?илинатвоятавярностоколотеб?

9Тивладеешбушуванетонаморето;когатосенадигат вълнитему,Тигиуспокояваш

10ТисистрошилРаавкатоубит;Тисиразпръснал враговетеСисъссилнатаСимишца

11Твоисанебесата,Твояеиземята;щосеотнасядо светаивсичко,коетогоизпълва,Тисигиосновал.

12СевераиюгаТигисъздаде;ТавориЕрмонще ликуватвТвоетоиме

13Имашмощнамишца;силнаеръкататиивисокае десницатати

14Правдаиправосъдиесаобиталищетонапрестолати; милостиистинащевървятпредлицетоти.

15Блаженнародът,койтопознаварадостнияглас;той щеходи,Господи,всветлинатанаТвоетолице 16ВТвоетоимещесерадватцялденивТвоята правдащесевъзвисяват

17ЗащотоТисиславатанатяхнатасилаивТвоето благоволениенашиятрогщесеиздигне

18ЗащотоГосподенашатазащита;иСветият Израилевенашиятцар

19ТогаваТиговоривъввидениенаТвоясветияиказа:

24НоМоятавярностиМоятамилостщебъдатснегои вМоеимещесеизвисирогътМи.

25Ищетуряръкатамувморетоидесницатамув реките.

26Тойщеизвикакъммен:Тисимойбаща,мойБоги канаранамоетоспасение

27Ищегонаправяпървороднияси,по-високот земнитецаре.

28МилосттаСищезапазязанегодовекаизаветътМи щеустоиснего

29Ипотомствотомущенаправядапребъдевечно,И престоламукатоднитенанебето

30АкосиноветемуоставятзаконаМиинеходятв правилатаМи,

31АконарушатповелениятаМиинепазятзаповедите Ми;

32Тогаващенакажабеззакониетоимсжезъли беззакониетоимсудари

33Въпрекитовамилосттасинямадаотнеманапълно отнего,нитощедопуснаверносттамидасепровали

34НямаданарушазаветаСи,нитощепроменятова, коетоеизлязлоотустнитеми.

35Веднъжсезаклехвсветосттаси,ченямадаизлъжа Давид

36Потомствотомущепребъдевечноипрестолътму катослънцетопредмен

37Тойщебъдеутвърдендовекакатолунатаикато веренсвидетелнанебето.Села.

38Нотиотхвърлиисеотврати,разгневисена помазаникаСи

39ТиразрушизаветанаслугатаСи,оскверникороната му,катояхвърлиназемята

40Тисисъборилвсичкитемуплетове;тисиразорил крепоститему.

41Всички,коитоминаватпопътя,гограбят;тойеза укорнасъседитеси

42Тисииздигналдесницатанапротивницитему; развеселивсичкитемуврагове

43Тиобърнаостриетонамечамуинегонаправида устоивбитката.

44Тисинаправилдапрестанеславатамуисисвалил престоламуназемята

45Тисисъкратилднитенамладосттаму,покрилсиго съссрамСела

46Докога,ГОСПОДИ?щесекриешлизавинаги?Ще пламнелигневътТикатоогън?

47Помниколкократкоемоетовреме:защоси направилвсичкихоранапразни?

48Койетози,койтоживееинямадавидисмърт?ще избавилидушатасиотръкатанагроба?Села

49Господи,къдесаТвоитепредишнимилости,за коитосисезаклелнаДавидвТвоятаистина?

50Помни,Господи,укоранаслугитеСи;какносяв гърдитесиукоранавсичкисилнихора;

51СкоетовраговетеТиукориха,Господи;скоето укорихастъпкитенаТвояпомазаник

52БлагословендабъдеГосподдовека.Аминиамин.

ГЛАВА90

1(МолитванаБожиячовекМоисей)Господи,Тиси билнашеобиталищевъввсичкипоколения

2Предипланинитедабъдатродениилинякогадаси

3Обръщашчовекакъмпогибел;иказва:Върнетесе, вие,чедачовешки.

4Защотохилядагодинипредочитетисакато вчерашнияден,когатоеминал,икатонощнастража 5Тигиотнасяшкатопотоп;тесакатосън;сутринса катотрева,кояторасте

6Насутринтацъфтиирасте;вечертасеотсичаи изсъхва

7ЗащотониеизчезвамеотТвоягнявиотТвоягнявсе смущаваме.

8ПоложилсибеззакониятанипредСебеСи,тайните нигреховевсветлинатаналицетоСи

9ЗащотовсичкитениднипреминахавТвоягняв; прекарвамегодинитесикатоприказка

10Днитенанашитегодинисашестдесетидесет години;иакопорадисилататесаосемдесетгодини, всепактяхнатасилаетрудискръб;защотоскоросе отрязваиниеотлитаме

11КойзнаесилатанаТвоягняв?споредтвоястрах, такъвеитвоятгняв

12Затованинаучидаброимднитеси,задаможемда обърнемсърцатасикъммъдростта.

13Върнисе,Господи,докога?инекасепокаешза слугитеси

14НаситинираносмилосттаСи;задасерадвамеи веселимпрезвсичкитесидни

15Развеселиниспореддните,презкоитосини наскърбил,игодините,презкоитосмевиделизло.

16НекаТвоетоделосеявинаТвоитеслугииТвоята славанадецатаим

17ИкрасотатанаГоспода,нашияБог,некабъдевърху нас;Иутвърдивърхунасделотонаръцетени;да, делотонанашитеръцегоутвърди

ГЛАВА91

1КойтоживеевтайнотомястонаВсевишния,ще пребъдваподсянкатанаВсемогъщия

2ЩекажазаГОСПОДА:Тойемоеприбежищеимоя крепост;мойБог;нанегощеседоверя.

3Тойсъссигурностщетеизбавиотпримкатана ловецанаптицииотзловещиямор

4ЩетепокриесператаСииподкрилетеМущесе надяваш;Неговатаистинащебъдетвойщитищит 5Нямадасеуплашишотнощнияужас;нитоза стрелата,коятолетиденем; 6Нитозамор,койтоходивтъмнината;нитоза унищожението,коетоопустошавапопладне

7Хилядащепаднатдотебидесетхилядиотдясната тистрана;нонямадаседоближидотеб

8Самосочитесищегледашищевидишнаградатана нечестивите

9ЗащотосинаправилГоспода,Койтоемое прибежище,Всевишния,своежилище; 10Никаквозлонямадатесполети,нитоязващесе приближидожилищетоти

11ЗащотощезаповяданаангелитеСизатебдате пазятвъввсичкитетипътища

12Щетеносятнаръце,заданеударишкракасив камък.

13Щестъпчешлъваизмея,щестъпчешмладиялъви змея.

14Понежемевъзлюби,затоващегоизбавя;щего издигнависоко,защотопознаиметоМи

15Щемепризовеищемуотговоря;щебъдаснегов беда;Азщегоизбавяищегопочета.

16Сдълъгживотщегонаситяищемупокажа спасениетоСи

ГЛАВА92

1(Псаломилипесензасъботнияден)Хубавоеда благодаримнаГОСПОДАидапеемхваленияна Твоетоиме,Всевишни:

2ЗадапроявявашТвоятамилостсутриниТвоята вярноствсякавечер,

3Наинструментсдесетструниинапсалтир;на арфатастържествензвук

4ЗащотоТи,ГОСПОДИ,симеразвеселилчрезделото Си;ЩетържествувамвделатанаръцетеТи.

5ГОСПОДИ,колкосавеликиТвоитедела!итвоите мислисамногодълбоки

6Грубиятчовекнезнае;нитоглупакътнеразбиратова.

7Когатонечестивитепоникнаткатотреваикогато всички,коитовършатбеззаконие,процъфтяват;товае, четещебъдатунищоженизавинаги:

8НоТи,Господи,сиВсевишендовека

9Защото,ето,Твоитеврагове,Господи,защото,ето, Твоитевраговещезагинат;всички,коитовършат беззаконие,щесеразпръснат

10Нотищеиздигнешмоярогкатороганаеднорог;ще бъдапомазанспрясномасло.

11Окотомисъщощевидижеланиетомикъм враговетемииушитемищечуятжеланиетомикъм нечестивите,коитосенадигатпротивмен.

12Праведниятщецъфтикатопалма,щерастекато кедървЛиван

13НасаденитевдомаГосподенщецъфтятвдворовете нанашияБог

14Щедадатплодивстаростта;щебъдаттлъстии цъфтящи;

15Задапокажа,чеГОСПОДеправеден;Тойемоя канараивНегоняманеправда ГЛАВА93

1ГОСПОДцарува,облеченесвеличие;ГОСПОДе облеченсъссила,скоятосеепрепасал;светъте утвърден,такаченеможедасепоклати

2Твоятпрестолеутвърденотдревността;Тисиот вечността

3Рекитеиздигнаха,ГОСПОДИ,рекитеиздигнаха гласаси;наводнениятавдигатвълнитеси 4Господвъввисинитеепо-силенотшуманамного води,да,отсилнитевълнинаморето.

5СвидетелстватаТисатвърдесигурни;святост принадлежинаТвоядом,Господи,довека

ГЛАВА94

1ГосподиБоже,накоготопринадлежиотмъщението; О,Боже,накоготопринадлежиотмъщението,покажи се.

2Издигнисе,ти,съдияназемята,отдайнаградана горделивите

3ГОСПОДИ,докоганечестивите,докоганечестивите щетържествуват?

4Докогащеговорятищеговорятжестокинеща?и всички,коитовършатбеззаконие,сехвалят?

5ТеразбиватТвоянарод,Господи,иунижаватТвоето наследство.

6Теубиватвдовицатаичужденецаиубиватсирачето 7Нотеказват:Господнямадавиди,нитоБогнаЯков щевидитова.

8Разберете,вие,глупацимеждухората,ивие,безумни, когащестанетемъдри?

9Койтоенасадилухо,нямалидачуе?Койтое направилокото,нямалидавиди?

10Койтонаказваезичниците,нямалиданаказа?Който учичовеканазнание,нямалидаразбере?

11Господзнаечовешкитепомисли,чесасуета

12Блаженечовекът,коготоТи,Господи,наказваши гоучишотТвоязакон;

13Задамудадешпочивкаотднитенабедствие, докатонебъдеизкопанаяматазанечестивите

14ЗащотоГосподнямадаотхвърлинародаСи,нито щеоставинаследствотоСи

15Ноправосъдиетощесевърнекъмправдатаи всичкитесправосърцещегопоследват.

16Койщесенадигнезаменепротивзлодеите?иликой щесезастъпизаменсрещуонези,коитовършат беззаконие?

17АкоГОСПОДнебешемояпомощ,душатамипочти щешедаживеевмълчание

18Когатоказах:Кракътмисеподхлъзва;Твоята милост,Господи,меподкрепи

19ВмножествотомимисливменТвоитеутехирадват душатами.

20Престолътнабеззакониетощеималиобщениестеб, койтосъздавазлочреззакон?

21Тесесъбиратсрещудушатанаправеднияиосъждат невиннатакръв

22НоГосподемоязащита;имоятБогескалатана моетоубежище.

23Итойщенавлечевърхутяхсобственотоим беззакониеищегиотсечевсобственотоимбеззаконие; да,ГосподнашиятБогщегиотсече ГЛАВА95

1Елате,некапеемнаГОСПОДА,некавъзкликнем радостнокъмканаратананашетоспасение 2НекадойдемпредлицетоМусблагодарностинека

6Елате,некасепоклонимисепоклоним;нека коленичимпредГОСПОДА,нашияСъздател. 7ЗащотоТойенашиятБог;иниесмелюдетена пасбищетоМуиовцетенаръкатаМу.Днес,акочуете гласаму,

8Незакоравявайтесърцетоси,кактовпровокацията,и кактовденянаизкушениетовпустинята; 9Когатобащитевимеизкушиха,изпитахамеивидяха делотоми

10Четиридесетгодинибяхнаскърбензатова поколениеиказах:Товаенарод,койтосезаблуждавав сърцетосиинеепозналМоитепътища

11НакоитосезаклехвгневаСи,ченямадавлязатв Моятапочивка

ГЛАВА96

1ПейтенаГОСПОДАновапесен;пейтенаГОСПОДА, цялаземьо.

2ПейтенаГОСПОДА,благославяйтеиметоМу; възвестявайтеспасениетоСиотденнаден

3ВъзвестетеславатаМумеждународите,чудесатаМу междувсичкиплемена

4ЗащотоГОСПОДевеликидостоензахваление; Страшенеповечеотвсичкибогове.

5Защотовсичкитебоговенанародитесаидоли,но Господнаправинебесата

6ЧестивеличиесапредНего;Силаикрасотасав Неговотосветилище

7ОтдайтенаГОСПОДА,племенананародите,отдайте наГОСПОДАславаисила.

8ОтдайтенаГОСПОДАславата,дължиманаимето Му;принесетеприносивлезтевдвороветеМу

9ПокланяйтесенаГОСПОДАвкрасотатанасветостта; БойтесепредНего,цялаземя

10Кажетемеждународите,чеГосподцарува;исветът щесеутвърди,заданесепоклати;Тойщесъди народитесправедливо

11Дасевеселятнебесатаидасевеселиземята;нека шумиморетоикаквотогоизпълва.

12Некасевеселиполетоивсичко,коетоевнего; тогаващесевеселятвсичкидърветавгората

13ПредГОСПОДА,защотоТойидва,защотоТойидва дасъдиземята;Тойщесъдисветасправдатаи племенатасистинатаСи

ГЛАВА97

1Господцарува;некасерадваземята;нека множествотоостровисерадватзатова

2ОблациитъмнинасаоколоНего;правдаи правосъдиесаобиталищетонапрестолаМу.

3Огънвървипреднегоиизгарявраговетемунаоколо

4Неговитесветкавициосветихасвета;земятавидяи потрепери

5Хълмоветесестопихакатовосъкотприсъствиетона ГОСПОДА,отприсъствиетонаГосподанацялатаземя. 6НебесатавъзвестяватправдатаМуивсичкителюде виждатславатаМу

7Посраметесевсички,коитослужатнаизваяниидоли, коитосехвалятсидоли;поклонетемусе,всички

8Сиончуисезарадва;иЮдовитедъщерисе зарадвахазаТвоитеприсъди,Господи.

9ЗащотоТи,Господи,сивисокнадцялатаземя,Тиси високонадвсичкибогове.

10Вие,коитообичатеГОСПОДА,мразетезлото;Той пазидушитенасветиитеСи;Тойгиизбавяотръката нанечестивите

11Светлинасесеезаправеднитеивеселиезаправите посърце

12ВеселетесевГОСПОДА,виеправедни;и благодаретеприспоменазаНеговатасветост

ГЛАВА98

1(Псалом)ПейтенаГОСПОДАновапесен;защото Тойизвършичуднинеща:НеговатадесницаиНеговата святамишцамудонесохапобеда

2ГОСПОДизявиспасениетоСи,изявиправдатаСи преднародите.

3ТойсиспомнимилосттаСииистинатаСикъм Израилевиядом;всичкикраищаназемятавидяха спасениетонанашияБог.

4ЛикувайтекъмГОСПОДА,цялаземя;възклицавайте, веселетесеипейтехваление

5ПейтенаГОСПОДАсарфа;сарфаигласнапсалм. 6Стръбиигласнарогвъзгласетеликуващопред Господа,Царя

7Некашумиморетоивсичко,коетоевнего;светаи живеещитевнего

8Некапороитепляскатсръце,некахълмоветесе веселятзаедно

9ПредГоспода;защотоТойидвадасъдиземята;с правдащесъдисветаиплемената-ссправедливост ГЛАВА99

1Господцарува;некатреперятлюдете;Тойседи междухерувимите;неказемятасераздвижи

2ВеликеГосподвСион;итойевисоконадвсичките люде.

3НекахвалятТвоетовеликоистрашноиме;защотое свято

4Царскатасиласъщообичаправосъдие;Ти установявашсправедливост,Тивършишправосъдиеи правдавЯков

5ПревъзнасяйтеГоспода,нашияБог,исепокланяйте наподножиетонакракатаМу;защототойесвят 6МоисейиАаронмеждусвещеницитему,иСамуил

ГосподаиТойимотговори

7Тойимговоривоблачниястълб;тепазиха

ПСАЛМИ

2СлужетенаГосподасвеселие,застанетепредлицето Муспесни.

3Знайте,чеГОСПОДеБог;Тойе,Койтоние направил,анениесамите;ниесмеНеговнародиовце напасбищетоМу.

4ВлезтевпортитеМусблагодарностивдворовете Мусхваление;БъдетеМублагодарнииблагославяйте иметоМу.

5ЗащотоГосподеблаг;милосттаМуевечна;и Неговатаистинапребъдвавъввсичкипоколения ГЛАВА101

1(ПсалмнаДавид)Щепеязамилостиправосъдие; НаТебе,Господи,щепея

2Щеседържаразумнопоперфектенначин.О,когаще дойдешпримен?Щеходявкъщатасисъссъвършено сърце

3Нямадапоставяпредочитесинищонечестиво; мразяделатанаонези,коитосеотклоняват;нямадасе залепизамен

4Лукавотосърцещесеоттеглиотмен;Нещепозная нечестивчовек

5Койтотайноклеветиближнияси,негощеотсека; онзи,койтоимависокогледигорделивосърце,нямада пострадам

6Очитемищебъдатвърхувернитеназемята,зада могатдаживеятсмен;койтоходивсъвършенпът,той щемислужи

7Койтовършиизмама,нямадаживеевдомами;който говорилъжа,нямадаостанепредочитеми.

8Щепогубярановсичкитенечестивиназемята;зада изтребявсичкинечестивиотградаГосподен

ГЛАВА102

1(Молитвананаскърбения,когатоесъкрушени изливаоплакванетосипредГОСПОДА)Чуй молитватами,Господи,инекавикътмистигнедоТебе

2НескривайлицетоСиотменвденя,когатосъмв беда;приклониухотоСикъммене;вденя,когато викам,отговоримибързо

3Защотоднитемиизгоряхакатодимикоститеми изгоряхакатоогнище

4Сърцетомиепоразеноиизсъхнакатотрева;такаче дазабравядаямхлябаси.

5Отгласанастенаниетомикоститемизалепнахаза кожатами.

6Азсъмкатопеликанвпустинята,азсъмкатобухалв пустинята

7Гледамисъмкатоврабчесамотнонапокривана къщата.

8Враговетемимеукоряватвсекиден;ионези,които салудипротивмен,сазаклетипротивмен

9Защотоядохпепелкатохлябисмесихпитиетосис плач,

10ЗарадиТвоягнявиТвоягняв,защотоТимеиздигна имехвърлидолу

11Днитемисакатосянка,коятопада;иизсъхнахкато трева.

12НоТи,Господи,щепребъдешдовека;испоменът затебвъввсичкипоколения

13ТищестанешищесесмилишнадСион;защото времетодагоблаговолиш,да,определенотовреме дойде

14ЗащотоТвоитеслугисенаслаждаватнакамъните муиблаговолятнапрахаму.

15ТаканародитещесебоятотиметонаГОСПОДАи всичкитеземницареотславатаТи

16КогатоГОСПОДсъградиСион,Тойщесеявив славатаСи

17Тойщеобърневниманиенамолитватанабеднитеи нямадапрезремолитватаим

18Товащесенапишезабъдещотопоколениеи народът,койтощесесъздаде,щехвалиГОСПОДА. 19ЗащотоТойпогледнанадолуотвисочинатана светилищетоСи;отнебетоГосподпогледназемята; 20Дачуестенаниятаназатворника;даизгубитези, коитосаопределенизасмърт;

21ЗадавъзвестяиметонаГОСПОДАвСионихвалата МувЕрусалим;

22Когатосесъбератнародитеицарствата,зада служатнаГОСПОДА

23Отслабисилатамивпътя;тойсъкратиднитеми. 24Рекох:Божемой,немевземайвсредатанадните ми;Твоитегодинисавъввсичкипоколения

25ОтдревносттаТисиположилосноватаназемятаи небесатасаделонаТвоитеръце

26Тещезагинат,нотищепребъдеш;да,всичкитеще остареяткатодреха;катодрехащегипромениш,ите щесепроменят;

27Нотисисъщиятигодинитетинямадаиматкрай

28Децатанаслугитетищепродължатипотомството имщесеутвърдипредтебе

ГЛАВА103

1(ПсалмнаДавид)Благославяй,душомоя, ГОСПОДА,ивсичко,коетоевътревмен,нека благославяНеговотосвятоиме

2Благославяй,душомоя,Господаинезабравяй всичкитеМублагодеяния.

3Койтопрощававсичкитетибеззакония;който изцелявавсичкитетиболести;

4Койтоизкупваживотатиотпогибел;Койтоте увенчавасблагостинежнамилост;

5Койтонасищаустататисблага;задасеобнови младосттатикатонаорел.

6ГОСПОДизвършваправдаиправосъдиезавсички угнетени.

7ТойразкрипътищатаСинаМойсей,делатаСина синоветенаИзраил

8ГОСПОДемилостивимилостив,дълготърпеливи многомилостив.

9Тойнямадасеукорявавинаги,Нитощедържигнева

10Тойнепостъписнасследнашитегрехове;нитони

ПСАЛМИ

14ЗащотоТойпознаванашиясъстав;тойпомни,че ниесмепръст.

15Днитеначовекасакатотрева,катоцветенаполето, тойцъфти.

16Защотовятърътминаванаднегоигоняма;и мястотомувеченямадагопознае

17НомилосттанаГОСПОДАеотвекаидовекавърху ония,коитоМусебоят,иправдатаМувърху синоветенасиновете;

18Наонези,коитопазятзаветаМу,инаонези,които помнятзаповедитеМу,задагиизпълняват

19ГосподеприготвилпрестолаСивнебесата;и Неговотоцарствовладеенадвсичко.

20БлагославяйтеГОСПОДА,вие,Неговитеангели, коитопревъзхождатесъссила,коитоизпълнявате заповедитеМу,катослушатегласанасловотоМу.

21БлагославяйтеГОСПОДА,всичкиНеговивойнства; вие,неговислужители,коитоизпълняватеволятаМу

22БлагославяйтеГОСПОДА,всичкиНеговиделапо всичкитеместанаНеговотовладичество; БлагославяйтеГОСПОДА,душемоя!

ГЛАВА104

1Благославяй,душемоя,Господа.ГОСПОДИ,Боже мой,Тиситвърдевелик;тисиоблеченсчести величие

2Койтосепокривашсъссветлинакатосдреха,Който простирашнебесатакатозавеса,

3КойтопоставягредитенастаитеСивъвводите, КойтоправиоблацитеСвояколесница,Койтоходина крилетенавятъра,

4КойтоправиангелитеСидухове;неговитеслужители пламтящогън:

5Койтоположиосновитеназемята,заданесепоклати довека

6Тигопокрисбезднатакатосдреха;водитезастанаха надпланините

7ОтТвоетоизобличениетепобягнаха;отгласана Твоягръмтепобързаха.

8Тесеизкачватпопланините;теслизатпрездолините домястото,коетосиосновалзатях

9Тисипоставилграница,коятонемогатдапреминат; заданесеобърнатотноводапокриятземята

10Тойизпращаизворитевдолините,коитотекат междухълмовете.

11Напояватвсичкиполскизверове,дивитемагарета утоляватжаждатаси.

12Притяхщеобитаватнебеснитептици,коитопеят междуклоните

13ТойнапоявахълмоветеотпокоитеСи;Земятасе насищасплодоветенаделатати.

14Тойправидарастетревазадобитъкаитреваза службаначовека,задаизкарахранаотземята;

15Ивино,коетовеселисърцетоначовека,имасло,за даблестилицетому,ихляб,койтоукрепвасърцетона човека.

16ДърветатаГосподнисапълнисъссок;ливанските кедри,коитоТойнасади;

17Къдетоптицитеправятгнездатаси,азащъркела, елитесанейнатакъща

18Високитехълмовесаубежищезадивитекози;и скалитезакониите.

19Тойопределилунатазавремена;слънцетознае залезаси.

20Тисъздаваштъмнинаиставанощ,вкоятопълзят всичкигорскизверове

21Младителъвовереватследплячкатасиитърсят хранатасиотБога.

22Слънцетоизгрява,тесесъбиратигиоставятв леговищатаси

23Човекизлизанаработатасиинатрудасидо вечерта

24КолкомногобройнисаТвоитедела,Господи!с мъдростсигинаправилвсички;земятаепълнас Твоитебогатства

25Такаеитоваголямоиширокоморе,вкоетопълзят безбройнеща,малкииголемизверове

26Тамотиваткорабите:тамелевиатанът,коготоси направилдаиграетам.

27Всичкитечакат;задаимдадешмесотоимнавреме

28Това,коетоимдаваш,тесъбират;отваряшръката Си,тесенасищатсдобро.

29СкривашлицетоСи,тесесмущават;отнемашдъха им,умиратисевръщатвпръсттаси

30Изпращашдухаси,тесесъздаватитиобновяваш лицетоназемята

31СлаватанаГосподащепребъдевечно;Господщесе веселивделатаСи.

32Гледаземятаитятрепери;докосвахълмоветеите димят

33ЩепеянаГОСПОДА,докатосъмжив;Щепея хваланамояБог,докатосъществувам

34Размишлениятамизанегощебъдатсладки,щесе радвамвГОСПОДА.

35Некагрешницитебъдатизтребениотземятаинека нечестивитедагинямавечеБлагославяй,душамоя, Господа.ХвалетеГоспода.

ГЛАВА105

1СлаветеГОСПОДА;призоветеиметоМу,разгласете делатаМусреднарода

2ПейтеМу,пейтеМупсалми;Говоретезавсичките Мучуднидела

3ХвалетесесНеговотосвятоиме;некасерадва сърцетонаонези,коитотърсятГоспода.

4ТърсетеГОСПОДАисилатаМу,търсетелицетоМу винаги.

5ПомнетечуднитеМудела,коитоизвърши;чудесата МуиприсъдитенаустатаМу;

6О,потомствонаАвраам,Неговслуга,вие,децана Яков,Неговиизбрани.

7ТойеГоспод,нашиятБог;Неговитеприсъдисапо цялатаземя

8ТойпомнизаветаСидовека,словото,коетозаповяда нахилядапоколения

9КойтозаветсключисАвраамиклетватаМукъм Исаак;

10ИпотвърдисъщотонаЯковзазаконинаИзраилза вечензавет: 11казвайки:НатебещедамХанаанскатаземя,дялна твоетонаследство;

12Когатобяхамалкомъженаброй;да,многомалкои непознативнего.

13Когатоотивахаотединнародвдруг,отедно царствовдругнарод;

14Тойнепозволинаникойдагионеправдае;да,той изобличицаретезарадитях;

15Казвайки:НедокосвайтепомазаникаМиине праветезлонапророцитеМи.

16ОсвентоваТойповикагладназемята,Счупицялата тоягахляб

17Тойизпратипредтяхединчовек,Йосиф,който бешепродадензаслуга

18Чиитокраканаранихасокови:тойбешеположенв желязо;

19Довремето,когатодойдесловотому:словото Господногоизпита.

20Царятизпратиигоразвързаха;доривладетеляна народаигопуснетенасвобода

21Тойгонаправигосподарнасвоядомивладетелна цялотосиимущество;

22Давържекнязетесиспоредволятаси;иучи сенаторитесинамъдрост.

23ИИзраилдойдевЕгипет;иЯковсезаселивземята наХам

24Итойувеличимногонародаси;игинаправипосилниотвраговетеим

25ТойобърнасърцатаимдамразятнародаМу,да постъпватковарносъсслугитеМу.

26ТойизпратислугатаСиМойсей;иАарон,когото бешеизбрал

27ПоказахазнамениятаМусредтяхичудесатав земятанаХам

28Тойизпратитъмнинаинаправитъмнина;инесе разбунтувахапротивсловотоМу.

29Тойпревърнаводитеимвкръвиубирибитеим

30Земятаимродижабивизобилие,впокоитена царетеим.

31Тойказаидойдохаразличнивидовемухиивъшки повсичкитеимобласти

32Дадеимградвместодъждипламтящогънвземята им

33Поразиилозятаимисмокинитеим;истроши дърветатапобреговетеим.

34Тойказаидойдохаскакалциигъсеници,ито безброй,

35Иизядохавсичкитревивземятаимиизядоха плодоветеназемятаим

36Поразиивсичкипървороднивземятаим, първенцитенацялатаимсила

37Изведегиисъссреброизлатоинямашенитоедин слабчовекмеждуплеменатаим

38Египетсезарадва,когатоситръгнаха,защото страхътоттяхгиобзе

39Тойразпростряоблакзапокривало;иогън,зада давасветлинавнощта

40Хоратапоискахаитойдонесепъдпъдъцииги наситиснебеснияхляб.

41Тойотворискалатаибликнахаводите;течахав сухитеместакаторека

42ЗащототойсиспомнисвятотоСиобещаниеи Авраам,Свояслуга

43ИтойизведеСвоянародсрадостиСвоитеизбрани срадост;

44Иимдадеземитенаезичниците;итенаследиха труданахората;

45ЗадапазятповелениятаМуидапазятзаконитеМу. ХвалетеГоспода

ГЛАВА106

1ХвалетеГосподаБлагодаретеГоспода;защотоеблаг, защотомилосттаМуевечна

2КойможедаизречемогъщитеделанаГОСПОДА?

койможедаизявицялатаМухвала?

3Блажени,коитопазятправосъдие,икойтовърши правдаповсяковреме

4Помниме,Господи,сблаговолението,коетооказваш нанародаСи;посетимесТвоетоспасение; 5ЗадавидядобротонаТвоитеизбрани,Задасе зарадвамвъввеселиетонаТвоянарод,Задасепохваля сТвоетонаследство

6Съгрешихмесбащитеси,извършихмебеззаконие, постъпихменечестиво.

7БащитенинеразбрахаТвоитечудесавЕгипет;неси

морето,доривЧервеноморе.

8ВъпрекитоваТойгиспасизарадииметоСи,зада направиизвестнамощнатаСисила

9СмъмрииЧервеноморе,итопресъхна;игипреведе презбезднитекатопрезпустинята

10Итойгиспасиотръкатанатози,койтогимразеше, игиизкупиотръкатанаврага.

11Иводитепокрихавраговетеим;неостананитоедин оттях

12ТогаваповярваханадумитеМу;тепеехахвалатаму.

13Тескорозабравихаделатаму;тенечакаханеговия съвет:

14НосилнопожелавпустинятаиизкушиБогав пустинята

15Итойимдадемолбатаим;ноизпратимършавоств душитеим.

16ИзавиждаханаМоисеявстанаинаАарона,светия Господен

17ЗемятасеотвориипогълнаДатан,ипокри дружинатанаАвирон

18Иогънсезапаливтяхнатагрупа;пламъкътизгори нечестивите.

19НаХоривнаправихателеисепоклониханаизляния идол.

20Такатепроменихаславатасивподобиенавол, койтоядетрева

21ТезабравихаБога,свояСпасител,койтобеше извършилвеликиделавЕгипет;

22ЧудниделавземятанаХамиужаснинещакрай Червеноморе

23Затоватойказа,чещегиунищожи,акоизбраният отнегоМойсейнебешезастаналпреднеговпролома, задаотклонигневаму,заданегиунищожи. 24Да,тепрезряхаприятнатаземя,неповярвахана

25Нороптаехавшатритесиинепослушахагласана ГОСПОДА

26ЗатоватойвдигнаръкатаСипротивтях,задаги поваливпустинята;

27Задаразрушипотомствотоиммеждународитеида гиразпръснепоземите.

28ТесъщосеприсъединихакъмВаалпегориядоха жертвитенамъртвите

29Такатегоразгневихасизмислицитесиичумата връхлетявърхутях.

30ТогаваФинеессеизправииизпълниприсъда;итака чуматабешеспряна

31Итовамусесчетезаправдазавсичкипоколениядо века

32Тегоразгневихаиприводитенараздора,такаче Мойсейсеразболязарадитях

33Защоторазгневихадухаму,такачетойговореше неразумносустнитеси.

34Тенеизтребиханародите,закоитоГосподим заповяда:

35Носесмесихамеждуезичницитеинаучихаделата им

36Итеслужиханасвоитеидоли,коитобяхапримказа тях.

37Да,тепожертвахасиноветеидъщеритесина дяволите,

38Ипроляханевиннакръв,тъкмокръвтанасиновете сиинадъщеритеси,коитопринесохавжертвана ханаанскитеидоли;иземятасеосквернискръв

39Такасеосквернихасъссобственитесиделаи блудствахасъссобственитесиизмислици

40ЗатовагневътнаГОСПОДАпламнапротивнарода Му,такачетойсеотвратиотсобственотоси наследство

41Итойгипредадевръкатанаезичниците;ионези, коитогимразеха,владееханадтях.

42Ивраговетеимгипотискахаитебяхаподчинени подръкатаим

43Многопътитойгиизбавяше;нотегораздразниха съссъветитесиибяхауниженипорадибеззаконието си

44Нотойпогледнанастраданиетоим,когаточувика им:

45ИтойсиспомнизатяхзаветаСиисеразкаяспоред множествотонамилоститеСи.

46Направигисъщодабъдатсъжалениотвсичкионези, коитогиплениха

47Спасини,Господи,Боженаш,инисъбериизсред народите,задаславимТвоетосвятоимеида тържествувамевТвоятахвала.

48БлагословендабъдеГОСПОД,ИзраилевиятБог,от векаидовека;ивсичкителюдедакажат:Амин! ХвалетеГоспода

ГЛАВА107

1СлаветеГОСПОДА,защотоеблаг,защотомилостта Муевечна

2ТакадакажатизкупенитеотГоспода,коитоТойе изкупилотръкатанаврага; 3Игисъбраотземите,отизтокиотзапад,отсевери отюг.

4Скитахасевпустинятавсамота;ненамерихаград,в койтодаживеят

5Гладниижадни,душатаимпримрявтях 6ТогаваизвикахакъмГОСПОДАвбедатасииТойги избавиотутеснениятаим

7Итойгиповедепоправияпът,задаотидатвградза обитаване.

8О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове! 9ЗащотоТойнасищажаднатадушаиизпълвагладната душасблага

10Коитоседятвмракивсянкатанасмъртта,вързани вскръбижелязо;

11ЗащотосеразбунтувахасрещуБожиитедумии презряхасъветанаВсевишния:

12Затоватойповалисърцетоимструд;паднахаи нямашекойдапомогне

13ТогаваизвикахакъмГОСПОДАвбедатасииТой гиизбавиотутеснениятаим

14Тойгиизведеоттъмнинатаисмъртнатасянкаи разкъсаоковитеим.

15О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове!

16ЗащотоТойстрошимеднитепортииразсече железнителостове

17Безумнитестрадатпорадипрестъплениетосии порадибеззакониятаси.

18Душатаимсегнусиотвсякаквомесо;итесе приближаватдопортитенасмъртта

19ТогаватеизвикахакъмГОСПОДАвбедатасии Тойгиспасиотбедствиятаим

20ТойизпратисловотоСиигиизцели,игиизбавиот гибелтаим.

21О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове! 22Инекапринасятжертвинаблагодарностинека възвестяватделатаМусликуване

23Онези,коитослизатвморетоскораби,коитоправят сделкивголемиводи;

24ТевиждатделатанаГосподаичудесатаМув дълбините

25ЗащотоТойзаповядваивдигабурниявятър,който надигавълнитему

26Издигатседонебето,слизатотнововдълбините; душатаимсестопяваотбеда.

27Тесеклатятнасам-натамизалитаткатопияни,иса наръбанаумаси

28ТогаватеизвикахакъмГОСПОДАвбедатасии Тойгиизведеотутеснениятаим

29Тойправибурятатиха,такачевълнитейутихват.

30Тогавасерадват,защотосаутихнали;такатойги отвеждадожеланотоимпристанище

31О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове! 32Некагопревъзнасятивсъбраниетонанарода,Ида

37Изасейтенивитеинасадетелозя,коитодададат плоднаплода.

38Тойсъщогиблагославя,такачетесеумножиха много;инедопускадобитъкътимданамалява.

39Отново,тесанамаленииуниженичрез потисничество,страданиеискръб

40Тойизливапрезрениевърхукнязетеигикарадасе скитатвпустинята,къдетонямапът.

41НоТойиздигасиромаситеотскръбтаиправи семействатамукатостадо

42Праведниятщевидитоваищесезарадва,Ивсяко беззакониещезатвориустатаси

43Койтоемъдърищеспазватезинеща,доритеще разбератмилосттанаГОСПОДА

ГЛАВА108

1(ПесенилипсалмнаДавид)Боже,сърцетомие непоколебимо;Щепеяищевъздавамхваладорисъс славатаси

2Събудетесе,псалтиреиарфо:Азсамиятщесе събудярано.

3ЩеТеславословя,Господи,междуплеменатаище Тепеямеждународите

4ЗащотоТвоятамилостеголяманаднебесатаи Твоятаистинадостигадооблаците

5Възвишисе,Боже,наднебесатаиславатаТинад цялатаземя;

6Задасеизбавилюбимиятти,спасисдесницатаСии отговорими

7БогговоривСвоятасвятост;Щесезарадвам,ще разделяСихемищеизмерядолинатаСокхот

8Галаадемой;Манасияемой;ИЕфремесилатана главатами;Юдамиезаконодател;

9Моавемоятамивка;надЕдомщехвърляобувкатаси; надФилистиящетържествувам

10Койщемевъведевукрепенияград?койщеме въведевЕдом?

11Неискашли,Боже,Койтосиниотхвърлил?иняма ли,Боже,даизлезешснашитевойски?

12Помогниниотбеда,защотосуетнаепомощтана човека

13ЧрезБогащедействамехрабро,защотоТойе,който щестъпчевраговетени

ГЛАВА109

1(Къмпървиямузикант,ПсалмнаДавид.)Немълчи, Боженамоятахвала;

2Защотоустатананечестивитеиустатана измамницитесеотворихапротивмене;Теговорят противменслъжливезик.

3Обкръжихамеисдуминаомраза;исебиешесрещу менбезпричина

4Замояталюбовтесамоипротивници,ноазсе отдавамнамолитва

5Имивъзнаградихазлозадоброиомразазалюбовта ми

6ПоставинечестивчовекнаднегоинекаСатана застанеотдяснатамустрана.

7Когатобъдесъден,некабъдеосъденинека

8Некаднитемубъдатмалко;инекадругзаемепоста му.

9Некадецатамуостанатсирацииженамувдовица 10Некадецатамувинагискитничатипросят;нека търсятхлябасииотпуститесиместа.

11Некаизнудвачътвземевсичко,коетоима;инека чужденцитеразваляттрудаму

12Данямакойдапроявимилосткъмнего,нитодаима койдаблаговоликъмсирачетатаму

13Некасеизтребипотомствотому;ивследващото поколениеиметоимдабъдезаличено

14НекасеспоменепредГОСПОДАбеззакониетона бащитему;иданесеизличигрехътнамайкаму.

15НекабъдатвинагипредГоспода,задаизтреби споменаимотземята

16Защотонепомнешедапроявявамилост,но преследвашебеднияинуждаещиясечовек,задаможе доридаубиесъкрушенотосърце

17Тъйкатообичашепроклятието,таканекадойдепри него;кактонеблаговолиблагословията,таканекабъде далечотнего

18Кактосеоблечеспроклятиекатосдрехатаси,така некавлезевнедратамукатоводаикатомаслов коститему

19Некамубъдекатодреха,коятогооблича,икато пояс,скойтосеопасвавинаги

20ТовадабъденаградатаотГОСПОДАна противницитемиинаонези,коитоговорятзлопротив душатами

21НоТи,ГосподиГосподи,направимизарадиимето Си;понежеедобрамилосттаТи,избавиме.

22Защотосъмбеденибеденисърцетомиенараненов мен

23Изчезнахкатосянка,когатозалязва;мятатме нагореинадолукатоскакалец

24Коленетемиотслабнахаотпост;иплъттамилиши оттлъстина.

25Станахиукорзатях;когатомепогледнаха, поклатихаглави

26Помогними,Господи,Божемой,спасимеспоред милосттаСи!

27Задапознаят,четоваетвоятаръка;чеТи,Господи, сигонаправил.

28Некапроклинат,атиблагославяй;когатостанат, некасепосрамят;нонекасерадваслугатати 29Некапротивницитемисеоблекатсъссраминекасе покриятсъссобствениясисрамкатосмантия

30МногощехваляГосподасустатаси;да,щеГо хвалясредмножеството

31Защототойщезастанеотдяснонабедния,задаго спасиотонези,коитоосъждатдушатаму ГЛАВА110

1(ПсалмнаДавид)ГОСПОДказанамояГоспод:

4ГОСПОДсезаклеинямадасеразкае,Тиси свещеникдовекапочинанаМелхиседек.

5Господотдяснататистранащепоразявацаревденя нагневаСи.

6Тойщесъдимеждународите,щенапълниместатас трупове;тойщенараниглавитенамногострани

7Тойщепиеотпотоканапътя,затоващеиздигне глава.

ГЛАВА111

1ХвалетеГосподаЩевъзхвалявамГОСПОДАс цялотосисърце,всъбраниетонаправеднитеив събранието

2ДелатанаГОСПОДАсавелики,търсениотвсички, коитоимхаресват.

3НеговотоделоепочтеноиславноиправдатаМутрае вечно

4НаправичуднитеСиделазаспомен;ГОСПОДеблаг исъстрадателен

5Тойдадехрананаонези,коитоМусебоят;Той винагищепомнизаветаСи.

6ТойпоказананародаСисилатанаделатаСи,зада можедаимдаденаследствотонаезичниците

7ДелатанаръцетеМусаистинаиправосъдие; всичкитеМузаповедисасигурни

8Тестояттвърдозавинагиисеизвършватвистинаи правота.

9ТойизпратиизкуплениенаСвоянарод,Тойзаповяда Своязаветзавинаги;СвятоиблагочестивоеиметоМу 10СтрахътотГОСПОДАеначалотонамъдростта; добърразумиматвсички,коитоизпълняватзаповедите Му;хвалатаМутраевечно

ГЛАВА112

1ХвалетеГоспода.Блаженчовекът,койтосебоиот Господа,койтомногосенаслаждаваназаповедитеМу

2Потомствотомущебъдесилноназемята; поколениетонаправеднитещебъдеблагословено.

3Богатствоибогатствощеимавдомамуиправдата мутраевечно

4Заправеднитеизгрявасветлинавтъмнината:Тойе милостив,състрадателениправеден

5Добриятчовекпоказваблаговолениеидаваназаем; тойщеръководиделатасиразумно.

6Наистинанямадасепоклатидовека;праведниятще бъдевъввечнапамет.

7Тойнямадасеуплашиотзливести;сърцетомуе непоколебимо,уповавайкисенаГОСПОДА

8Сърцетомуеутвърдено,тойнямадасеуплаши, докатоневидижеланиетосивърхувраговетеси. 9Тойразпръсна,раздаденасиромасите;Неговата правдатраевечно;рогътмущебъдевъздигнатсчест 10Нечестивитещевидяттоваищесенаскърбят;ще скърцасъсзъбитесиищесестопи;желаниетона нечестивитещеизчезне. ГЛАВА113

1ХвалетеГосподаХвалетесе,слугиГосподни, хвалетеиметоГосподно

2БлагословенодабъдеиметоГосподнеотсеганататък идовека.

3Отизгреванаслънцетодозалезамуиметона ГОСПОДАезахвала.

4ГОСПОДевисоконадвсичкитенародииславатаМу наднебесата

5КойеподобеннаГОСПОДА,нашияБог,Който обитаванависоко,

6Койтосесмирявадагледанещата,коитосананебето иназемята!

7Тойиздигабеднияотпръсттаииздигабеднияот бунището;

8Задагопоставискнязете,скнязетенанародаму.

9Тойправинеплоднатаженадапазикъщатаидабъде радостнамайканадецаХвалетеГоспода

ГЛАВА114

1КогатоИзраилизлезеотЕгипет,домътнаЯковот народсчуждезик;

2ЮдабешенеговосветилищеиИзраилнегово господство.

3Моретовидяипобягна;Йорданбешеотблъснат

4Планинитеподскачахакатоовниихълмоветекато агнета.

5Каквотистана,о,море,чеизбяга?ти,Йордане,чеси билотблъснат?

6Вие,планини,коитопрескачахтекатоовни;авие, хълмчета,катоагнета?

7Трепери,земьо,предлицетонаГоспода,пред присъствиетонаБоганаЯков;

8койтопревърнаскалатавстоящавода,кремъкавъв воденизвор

ГЛАВА115

1Ненанас,Господи,ненанас,нонаиметоСиотдай слава,зарадимилосттаСиизарадиистинатаСи

2Защодакажатезичниците:КъдеесегатехниятБог?

3НонашиятБогенанебесата;Тойвършивсичко, коетопожелае

4Технитеидолисасреброизлато,делоначовешки ръце.

5Иматуста,нонеговорят;иматочи,ноневиждат; 6Иматуши,нонечуват;Носовеимат,нонемиришат; 7Ръцеимат,нонеседокосват;Кракаимат,нонеходят; Нитоговорятсгърлотоси

8Тези,коитогиправят,сакатотях;такаесвсеки, койтоседоверяванатях

9Израилю,уповавайсенаГОСПОДА;Тойетяхна помощитехенщит

10ДомеАаронов,уповавайтесенаГОСПОДА;Тойе тяхнапомощитехенщит 11Вие,коитосебоитеотГОСПОДА,уповавайтена ГОСПОДА;Тойетяхнапомощитехенщит 12Господсиспомнизанас;щениблагослови;ще благословиИзраилевиядом;тойщеблагослови Аароновиядом

13Тойщеблагословионези,коитосебоятотГоспода, малкииголеми.

14ГОСПОДщетеумножававсеповечеиповече,теби децатати

15БлагословенистевиеотГоспода,койтонаправи небетоиземята.

16Небето,тъкмонебесатасанаГОСПОДА,аземята Тойдаденачовешкитесинове.

17МъртвитенехвалятГоспода,Нитоонези,които слизатвмълчание

18НониещеблагославямеГОСПОДАотсеганататък идовека.СлаванаГОСПОДА.

ГЛАВА116

1ОбичамГоспода,защоточугласамиимолбитеми

2ПонежеприклониухотоСикъммене,затоващеГо призовавам,докатосъмжив

3Скърбитенасмърттамеобзехаиболкитенаадаме обзеха;Намерихскръбискръб.

4ТогавапризовахиметонаГОСПОДА;ГОСПОДИ, моляТе,избавидушатами

5БлагеГосподиправеден;да,нашиятБогемилостив.

6ГОСПОДпазипростите;БяхунижениТойми помогна

7Върнисевпочивкатаси,душемоя;защотоГосподе постъпилщедростеб

8ЗащотоТиизбавидушатамиотсмърт,очитемиот сълзиикракатамиотпадане.

9ЩеходяпредГосподавземятанаживите

10Повярвах,затоваговорих;Бяхмногонаскърбен; 11Рекохвбързинатаси:Всичкихорасалъжци.

12КакводаотплатянаГОСПОДАзавсичкитеМу благодеяниякъммен?

13Щевземачашатанаспасениетоищепризоваимето Господне

14СегащеизпълняобетитесинаГОСПОДАпред целияНеговнарод.

15СкъпоценнаевочитенаГосподасмърттана Неговитесветии

16Господи,наистинасъмТвойслуга;Азсъмтвой слугаисиннатвоятарабиня;тиразвързамоитевръзки 17Щетипринесажертванаблагодарностище призоваиметоГосподне.

18СегащеизпълняобетитесинаГОСПОДАпред целияНеговнарод,

19ВдвороветенаГОСПОДНИЯдом,всредтеб, Ерусалиме!ХвалетеГоспода

ГЛАВА117

1ХвалетеГОСПОДА,всичкинароди,хвалетеГо, всичкинароди

2ЗащотоНеговатамилостеголямакъмнасиистината наГОСПОДАтраедовекаХвалетеГоспода

ГЛАВА118

1СлаветеГОСПОДА;защотоеблаг,защотомилостта Муевечна

2НекакажесегаИзраил,чемилосттаМуевечна.

3НекакажесегадомътнаАарон,чемилосттаМуе вечна

4Некакажатсегаонези,коитосебоятотГоспода,че милосттаМуевечна

5ПризовахГосподавскръб;Господмепослушаиме поставинаширокомясто.

6ГОСПОДесмен;Нямадасестрахувам:каквоможе даминаправичовек?

7ГОСПОДимамоядялсонези,коитомипомагат; затоващевидяжеланиетосивърхуонези,коитоме мразят

8По-добреедасеуповавашнаГОСПОДА,отколкото дасеуповавашначовек

9По-добреедасеуповавашнаГОСПОДА,отколкото дасеуповавашнакнязе

10Всичкинародимеобиколиха,новиметона ГОСПОДАщегиизтребя.

11Обиколихаме;да,темеобкръжиха,новиметона ГОСПОДАщегиизтребя

12Темеобиколихакатопчели;угасваткатоогънот тръни,защотовиметонаГОСПОДАщегиизтребя

13Тимеударисилно,задападна,ноГосподми помогна.

14ГОСПОДемоясилаипесен,Истанамоеспасение 15Гласнарадостиспасениеевшатритена праведните;десницатанаГОСПОДАвършисила.

16ДесницатанаГОСПОДАевъзвишена,десницатана ГОСПОДАдействахрабро

17Нямадаумра,нощеживеяищевъзвестявамделата Господни

18Господменаказажестоко,нонемепредадена смърт.

19Отворетемипортитенаправдата;Щевлязавтяхи щепрославяГоспода

20ТазипортанаГОСПОДА,вкоятощевлязат праведните

21ЩеТехваля,защотоТимепослушаимистана спасение.

22Камъкът,койтоотхвърлихазидарите,станаглавен камъкнаъгъла

23ТоваеделонаГОСПОДА;товаечудесновнашите очи

24Товаеденят,койтоГосподнаправи;щесерадваме ищесевеселимвнего.

25Спасисега,умолявамТе,ГОСПОДИ:О,ГОСПОДИ, умолявамТе,изпратисегаблагоденствие

26БлагословендабъдеидещиятвиметоГосподне; благословихмевиотдомаГосподен

27БогеГОСПОД,Койтониосвети;вържетежертвата свъжетадоридороговетенаолтара.

28ТисимойБогищеТехваля;ТисимойБог,щеТе превъзнасям.

29СлаветеГОСПОДА;защотоеблаг,защотомилостта Муевечна

ГЛАВА119

1АЛЕФБлаженинепорочнитевпътя,коитоходятв законаГосподен

2Блаженионези,коитопазятсвидетелстватаМуи коитоГотърсятсцялотосисърце.

3Тесъщоневършатбеззаконие;ходятвпътищатаМу

5О,дабяхапътищатаминасоченикъмпазенена Твоитеповеления!

6Тогаванямадасепосрамя,когатозачитамвсичките тизаповеди.

7ЩеТевъзхвалявамсправотанасърцето,когато научаТвоитеправедниприсъди.

8ЩепазяТвоитеповеления;немеоставяйнапълно.

9БЕТСкаквощеочистимладежпътяси?като внимавашспореддуматати

10СцялотосисърцеТепотърсих;О,данесеотклоня отТвоитезаповеди

11Твоетословоскрихвсърцетоси,заданесъгреша противТеб

12Благословенси,Господи,научименаТвоите повеления.

13СустнитесиизявихвсичкитеприсъдинаустатаТи

14ЗарадвахсевпътянаТвоитесвидетелства,както въввсякобогатство.

15ЩеразмишлявамвърхуТвоитезаповедиище внимавамзаТвоитепътища

16ЩесенаслаждавамвТвоитеповеления,нямада забравяТвоетослово

17ГИМЕЛОтнасяйсещедрокъмслугатаСи,зада живеяидапазядуматаТи.

18Отвориочитеми,задамогадавидячуднинещаот Твоязакон

19Странниксъмназемята;некрийотменТвоите заповеди

20Душатамисекъсаоткопнежа,койтоизпитвакъм Твоитеприсъдипрезцялотовреме.

21Тисмъмригорделивите,коитосапроклети,коитосе отклоняватотТвоитезаповеди

22Отстраниотменукораипрезрението;защото опазихТвоитесвидетелства

23Икнязетеседяхаиговорихапротивмен,нослугата тиразмишлявашевърхуповелениятати.

24Твоитесвидетелствасъщосамоянасладаимои съветници

25ДАЛЕТ.Душатамисезалепизапръстта;съживиме споредсловотоСи

26ИзявихпътищатасииТимечу;научименаТвоите повеления.

27НаправимедаразберапътянаТвоитеправила;така щеговорязаТвоитечуднидела

28Душатамисетопиотскръб;укрепимеспоред словотоСи

29Отстраниотменпътяналъжатаидаймимилостиво Твоязакон.

30Избрахпътянаистината;Твоитеприсъдипоставих предсебеси.

31ПридържамсекъмТвоитесвидетелства;Господи, немепосрами

32ЩетичампопътянаТвоитезаповеди,когато разширишсърцетоми.

33ТОЙНаучиме,Господи,напътянаТвоите повеления;ищегопазядокрай

34Вразумиме,ищепазяТвоязакон;да,щегоспазвам сцялотосисърце

35НакараймедавървявпътянаТвоитезаповеди; защотовтовасенаслаждавам

36ПриклонисърцетомикъмТвоитесвидетелства,ане къмалчност.

37Отвърниочитемиданегледатсуета;имесъживив пътяСи

38УтвърдисловотоСикъмслугатаСи,койтоепредан настрахаТи.

39Отвърнимояукор,откойтосестрахувам,защото Твоитеприсъдисадобри.

40Ето,копнеязаТвоитеправила;съживимев правдатаСи

41VAUНекаТвоитемилостидойдативърхумен, Господи,ТвоетоспасениеспоредТвоетослово.

42Такащеимамскакводаотговорянаонзи,койтоме укорява,защотоседоверявамнаТвоетослово

43Инеотнемайнапълнословотонаистинатаотустата ми;защотосенадявахнаТвоитесъдби

44Такащепазязаконативинагидовечнивекове.

45Ищеходянасвобода,защототърсяТвоитеправила

46ЩеговорязаТвоитесвидетелстваипредцаретеи нямадасепосрамя.

47ИщесенаслаждавамвТвоитезаповеди,които обикнах

48ИщеиздигнаръцетесикъмТвоитезаповеди,които възлюбих;ищеразмишлявамвърхуТвоитеповеления 49ЗЕЙНСпомнисисловотокъмслугатаСи,накоето сименакаралдасенадявам.

50Товаемоятаутехавскръбтами,защотоТвоето словомесъживи

51Горделивитемногомисеприсмиваха,ноазнесе отклонихотТвоязакон

52СпомнихсиТвоитеприсъдиотдревността,Господи; исеутеших.

53Ужасмеобзепорадинечестивите,коитоизоставиха Твоязакон

54Твоитеповелениябяхамоипеснивдоманамоето странстване

55СпомнихсииметоТи,Господи,презнощтаи опазихзаконаТи.

56Товаимах,защотоопазихТвоитезаповеди

57ЧЕТТисимоячаст,Господи;казах,чещепазя Твоитедуми.

58СцялотосисърцесепомолихзаТвоето благоволение;бъдимилостивкъмменспореддумата Си.

59Размишлявахвърхупътищатасииобърнахнозете сикъмТвоитесвидетелства

60Бързахинесезабавих,задаспазяТвоитезаповеди. 61Градоветенанечестивитемеограбиха,ноазне забравихТвоязакон

62Вполунощщестана,задаТиблагодарязаТвоите справедливиприсъди

63Азсъмдругарнавсички,коитоТисебоят,инатези, коитопазятТвоитеправила

64Земята,Господи,епълнасТвоятамилост;Научиме наТвоитеповеления

65ТЕХ.ТисипостъпилдобресъсслугатаСи,Господи, спореддуматаСи

66Научименаразумизнание,защотоповярвахна Твоитезаповеди

67Предидабъданаскърбен,заблуждавахсе,носега опазихТвоетослово.

68Тисидобъриправишдобро;научименаТвоите повеления

69Горделивитеизковахалъжапротивмен,ноазще пазяТвоитеправиласцялотосисърце

70Сърцатаимсатлъстикатолой;ноазсе наслаждавамнаТвоязакон.

71Добреезамен,чебяхнаскърбен;заданаучаТвоите повеления.

72ЗаконътнаТвоитеустаепо-добързаменотхиляди златоисребро

73JODТвоитеръцеменаправихаисъздадоха; вразумиме,заданаучаТвоитезаповеди.

74Коитотисебоят,щесезарадват,когатомевидят; защотосенадявахнаТвоетослово

75Знам,ГОСПОДИ,чеТвоитеприсъдиса справедливиичеТисвярностсименаскърбил

76Нека,моляТе,Твоятамилостдабъдезамояутеха, спореддуматаТикъмТвояслуга

77НекаТвоитенежнимилостидойдатвърхумен,зада живея,защотоТвоятзаконемоятанаслада.

78Некагорделивитесепосрамят;защотопостъпиха нечестивосменбезпричина;ноазщеразмишлявам върхуТвоитеправила.

79Некасеобърнаткъмменонези,коитоТесебоят,и онези,коитосапозналиТвоитесвидетелства

80НекасърцетомибъдездравовТвоитеповеления;да немеесрам

81CAPHДушатамипримиразаТвоетоспасение,но сенадявамнаТвоетослово.

82ОчитемичезнатзаТвоетослово,казвайки:Когаще меутешиш?

83Защотостанахкатомехвдим;нонезабравям Твоитеповеления

84Колкосаднитенатвояраб?когащеизвършиш присъданадонези,коитомегонят?

85Горделивитемиизкопахаями,коитонесаспоред твоязакон

86ВсичкиТвоизаповедисаверни;Темепреследват несправедливо;помогними

87Тепочтимебяхапогълналиназемята;ноазне оставихТвоитеправила.

88СъживимеследмилосттаСи;такащепазя свидетелствотонаустатати

89ЛАМЕД.Завинаги,Господи,Твоетословое утвърденонанебесата

90Твоятавярностезавсичкипоколения;Тиси утвърдилземятаитяпребъдва.

91ТепродължаватднесспоредТвоитенаредби, защотовсичкисаТвоислуги

92АкоТвоятзаконнебешемоянаслада,тогаващяхда загинавскръбтаси

93НикоганямадазабравяТвоитеправила,защотос тяхТимесъживи

94Твойсъм,спасиме;защотопотърсихТвоите правила

95Нечестивитемечакаха,задамепогубят;ноазще внимавамвТвоитесвидетелства

96Видяхкраянавсякосъвършенство,ноТвоята заповедетвърдеширока

97MEMО,колкообичамтвоязакон!товаемоята медитацияпрезцелияден.

98ЧрезТвоитезаповедиТименаправипо-мъдърот враговетеми;защототесавинагисмен 99Имамповечеразумотвсичкитесиучители;защото Твоитесвидетелствасамоеразмишление

100Азразбирамповечеотдревните,защотопазя Твоитеправила.

101Въздържахкракатасиотвсекилошпът,зада

102НесъмсеотклонилотТвоитеприсъди,защотоТи сименаучил

103Колкосладкисадумитетизамоявкус!да,посладкаотмедвустатами!

104ЧрезТвоитезаповедипридобивамразум;затова мразявсекилъжливпът

105МОНАХИНЯТвоетословоесветилникзакраката миисветлиназапътями

106Заклехсеищегоизпълня,чещеспазвамТвоите справедливиприсъди

107Многосъмнаскърбен;съживиме,Господи,според словотоСи.

108Приеми,моляТе,доброволнитеприносинаустата ми,Господи,именаучинаТвоитеприсъди

109Душатамиевинагивръкатами,нонезабравям Твоязакон

110Нечестивитемипоставихапримка,нонесе отклонихотТвоитеправила.

111Твоитесвидетелствавзехкатонаследствозавинаги, защототесарадосттанасърцетоми

112НаклонихсърцетосидаизпълнявамТвоите повелениявинаги,доридокрай

113СЪМЕЧМразясуетнимисли,ноТвоязакон обичам.

114Тисимоетоскривалищеимоятщит;надявамсена Твоетослово

115Махнетесеотменевие,злодейци,защотощепазя заповедитенамояБог

116ПодкрепимеспоредсловотоСи,задаживеяине меоставяйдасепосрамяотнадеждатаси.

117Подкрепимеищебъдавбезопасност;ивинагище уважавамповелениятаТи 118Тисипотъпкалвсички,коитосеотклоняватот Твоитенаредби,защототяхнатаизмамаелъжа

119Тиотхвърляшвсичкинечестивиназемятакато шлака;затоваобичамТвоитесвидетелства.

120Плъттамитрепериотстрахоттеб;исестрахувам отТвоитеприсъди

121AIN.Извършихправосъдиеиправосъдие:неме оставяйтенапотисницитеми

122БъдипоръчителзадобротонаслугатаСи;нека горделивитенемепотискат.

123ОчитемичезнатзаТвоетоспасениеизасловотона Твоятаправда.

124ПостъписъсслугатаСиспоредмилосттаСииме научинанаредбитеСи

125Азсъмтвойслуга;вразумиме,задапознаяТвоите свидетелства.

126ВремеезаТебе,ГОСПОДИ,даработиш,защото отменихазаконаТи

127ЗатоваобичамТвоитезаповедиповечеотзлато;да, надчистозлато

128Затовасмятам,чевсичкитетипредписания

начин

129PE.ЧуднисаТвоитесвидетелства,затовадушата мигипази

130Входътнадумитетидавасветлина;тядаваразум напростите.

131Отворихустатасиивъздъхнах,защотокопнеяза Твоитезаповеди.

132Погледникъмменибъдимилостивкъммен,както правишсонези,коитообичатиметоТи

133УправистъпкитемивТвоетословоине позволявайникаквобеззакониедамевладее.

134Избавимеотчовешкиягнет;ищепазяТвоите правила

135НаправилицетоСидасветинадслугатаСи;име научинаТвоитеповеления

136Рекиотводасестичатпрезочитеми,защотоне пазятТвоязакон

137ЦАДДИПраведенсиТи,Господи,иправедниса Твоитеприсъди.

138Твоитесвидетелства,коитосизаповядал,са праведниимноговерни

139Ревносттамимеизяде,защотовраговетеми забравихаТвоитедуми

140Твоетословоемногочисто;затоваслугатаТиго обича.

141Азсъммалъкипрезрян,нонезабравямТвоите правила

142ТвоятаправдаевечнаправдаиТвоятзаконе истината

143Неволяимъкамеобзеха,ноТвоитезаповедиса моянаслада.

144ПравдатанаТвоитесвидетелстваевечна;вразуми меищеживея

145KOPH.Плакахсцялотосисърце;чуйме,Господи, щепазяТвоитеповеления

146Извикахкъмтеб;спасимеищепазяТвоите свидетелства.

147Предотвратихзоратаиизвиках:Надявахсена Твоетослово

148Очитемипредотвратяватнощнитестражи,зада размишлявамвърхуТвоетослово

149ЧуйгласамиспоредТвоятамилост;Господи, съживимеспоредТвоятаприсъда.

150Приближаватсеонези,коитопреследватзло;далеч саотТвоязакон

151Тисиблизо,Господи;ивсичкитетизаповедиса истина

152ОтносноТвоитесвидетелства,отдавназная,чеТи сигиосновалзавинаги.

153РЕШРазгледайскръбтамиимеизбави,защотоне забравямТвоязакон.

154Защитиделотомиимеизбави;съживимеспоред думатаСи

155Спасениетоедалечотнечестивите,защототене търсятТвоитеповеления.

156ГолемисаТвоитенежнимилости,Господи; СъживимеспоредТвоитеприсъди

157Многосамоитепреследвачиимоиврагове;ноне сеотклонявамотТвоитесвидетелства

158Видяхпрестъпницитеисенаскърбих;защотоне опазихадуматаТи

159ПогледниколкообичамТвоитеправила;съживи ме,Господи,споредмилосттаСи.

160Твоетословоевярноотсамотоначалоивсякаот Твоитеправедниприсъдитраевечно

161ЩИНКнязетемепреследвахабезпричина,но сърцетомисестрахуваотТвоетослово.

162Радвамсенасловототи,каточовек,койтонамира голямаплячка.

163Мразяисегнусяотлъжата,ноТвоязаконобичам. 164СедемпътинаденТевъзхвалявамзаТвоите справедливиприсъди

165Голяммириматонези,коитообичатТвоязакони нищонямадагисъблазни

166ГОСПОДИ,надявахсенаТвоетоспасениеи изпълнихТвоитезаповеди

167ДушатамипазиТвоитесвидетелства;игиобичам изключителномного.

168ПазехТвоитеправилаиТвоитесвидетелства, защотовсичкитемипътищасапредТебе 169TAU.НекасеприближивикътмипредТебе, Господи;вразумимеспоредсловотоСи

170НекадойдемолбатамипредТебе;избавиме споредсловотоСи.

171Устнитемищеизрекатхвала,когатоменаучишна Твоитеповеления

172ЕзикътмищеговоризаТвоетослово,защото всичкитеТвоизаповедисаправда

173Некаръкататимипомогне;защотоизбрахТвоите правила.

174КопнеязаТвоетоспасение,Господи;иТвоятзакон емоянаслада

175ДаживеедушатамиищеТехвали;инекаТвоите присъдимипомогнат

176Заблудихсекатоизгубенаовца;потърсислугата Си;защотонезабравямТвоитезаповеди.

ГЛАВА120

1(Песеннастепените)Вскръбтасиизвикахкъм ГОСПОДАиТоймечу

2Избавидушатами,Господи,отлъжливиустнииот измаменезик

3Каквощетиседаде?иликаквощетисенаправи, лъжливезик?

4Остристрелинасилния,свъглениотхвойна 5Горкоми,чеживеявМосох,чеживеявшатритена Кидар!

6Душатамидълговремеживеесонзи,койтомрази мира

7Азсъмзамир,нокогатоговоря,тесазавойна. ГЛАВА121

1(Песеннастепените)Щевдигнаочитесикъм хълмовете,откъдетоидвапомощтами

2ПомощтамиидваотГоспода,Койтонаправинебето иземята

3Тойнямадаоставикракатидасепоклати;Койтоте пази,нямадазаспи

4Ето,ПазителятнаИзраилнямадаподремне,нитоще заспи.

5ГОСПОДетвоятпазител;ГОСПОДетвоясянка отдясноти

6Слънцетонямадатепоразиденем,нитолуната нощем

7Господщетепазиотвсякозло,Тойщепазидушата ти.

8Господщепазитвоетоизлизанеитвоетовлизане отсеганататъкидоридовека.

ГЛАВА122

1(ПесеннастепенитенаДавид.)Зарадвахсе,когато миказаха:ДавлеземвдомаГосподен

2Кракатанищезастанатвпортитети,Ерусалиме

3Ерусалимепостроенкатоград,койтоекомпактен заедно:

4Къдетовъзлизатплемената,племенатанаГОСПОДА, присвидетелствотонаИзраиля,задаславятиметона ГОСПОДА

5Защотоимапоставенипрестолизасъдене, престолитенаДавидовиядом

6МолетесезамиранаЕрусалим:щеуспеятонези, коитотеобичат.

7Мирдабъдевтвоитестенииблагоденствиевтвоите дворци

8Зарадимоитебратяидругарисегащекажа:Мирда бъдевтеб!

9ЗарадидоманаГоспода,нашияБог,щетърсятвоето добро.

ГЛАВА123

1(Песеннастепените)Къмтебвдигамочитеси,ти, койтоживеешвнебесата

2Ето,кактоочитенаслугитегледаткъмръкатана технитегосподари,икактоочитенадевойкакъм ръкатананейнатагосподарка;такаочитенисе уповаватнаГоспода,нашияБог,докатосесмилинад нас

3Смилисенаднас,Господи,смилисенаднас,защото смепреизпълнениспрезрение.

4Душатаниепреизпълненасприсмехнаспокойните испрезрениенагорделивите

ГЛАВА124

1(ПесеннастепенитенаДавид.)Аконебеше ГОСПОД,Койтобешенанашастрана,сегаможеда кажеИзраил;

2АконебешеГоспод,Койтобешенанашастрана, когаточовецитесенадигнахапротивнас, 3Тогаванибяхапогълналибързо,когатогневътим пламнапротивнас;

4Тогававодитенизаляха,потокътпреминанад душатани

5Тогавагордитеводипреминаханаддушатани. 6БлагословендаеГоспод,Койтоненипредадекато плячканазъбитеим!

7Душатанисеотървакатоптицаотпримкатана ловците;примкатасескъсаиниесеизбавихме

8НашатапомощевиметонаГОСПОДА,Който направинебетоиземята

ГЛАВА125

1(Песеннастепените)Тези,коитосеуповаватна ГОСПОДА,щебъдаткатохълмаСион,койтонеможе дабъдепреместен,нопребъдвавечно. 2КактопланинитесаоколоЕрусалим,такаГОСПОДе околоСвоянародотсеганататъкдовека

3Защототоягатананечестивитенямадалеживърху съдбатанаправедните;данебиправедниятда протегнеръцетесикъмбеззаконието

4Сторидобро,ГОСПОДИ,надобритеинаправедните всърцатаси

5Аонези,коитосеотклоняватвкривитесипътища, ГОСПОДщегиизведезаедносонези,коитовършат беззаконие;номирътщебъденаИзраил

ГЛАВА126

1(Песеннастепените.)КогатоГосподвърна пленницитенаСион,ниебяхмекатоонези,които мечтаят

2Тогаваустатанисеизпълнихасъссмяхиезикътнис пеене;тогаваказахамеждународите:ГОСПОДим извършивеликидела

3ГОСПОДизвършивеликиделазанас;закоетосе радваме

4Върнинашияплен,ГОСПОДИ,катопотоцитенаюг 5Коитосеятсъссълзи,щепожънатсрадост. 6Койтоизлизаиплаче,носейкискъпоценносеме, несъмненощесевърнесрадост,носейкиснопитеси съссебеси.

ГЛАВА127

1(ПесеннастепенитезаСоломон)АкоГОСПОДне съградидома,напразносетрудятонези,коитого строят;акоГОСПОДнепазиграда,стражътбуди,но напразно

2Напразноезавасдаставатерано,даседитедокъсно, даядетехлябанаскръбта,защототакаТойдавасънна любимияси

3Ето,децатасанаследствоотГОСПОДАиНегова наградаеплодътнаутробата.

4Кактострелитесавръкатанасиленчовек;такаи децатанамладежта

5Щастливечовекът,чийтоколчанепъленстях;те нямадасепосрамят,нощеговорятсвраговетев портата.

ГЛАВА128

1(Песеннастепените.)Блаженвсеки,койтосебоиот Господа;койтоходивнеговитепътища

2Защотощеядештруданаръцетеси;блаженще бъдешидобрещетибъде

3Женатищебъдекатоплодовиталозакрайдомати;

ГЛАВА129

1(Песеннастепените)Многопътисамеизмъчвалиот младосттами,некаИзраилсегакаже:

2Многопътисамеугнетявалиотмладосттами,ноне саменадвили

3Орачитеоряханагърбами,направихадълги браздитеси.

4ГОСПОДеправеден,Тойразкъсавъжетатана нечестивите

5Некасепосрамятивърнатвсички,коитомразят Сион

6Некабъдаткатотреватапокъщнитепокриви,която изсъхва,предидаепоникнала;

7Скоетокосачътнепълниръкатаси;нитокойто връзваснопите,нестягапазватаму.

8Нитоминаващитеказват:Благословениетона ГОСПОДАдабъдевърхувас!Благославямевивимето наГОСПОДА.

ГЛАВА130

1(Песеннастепените)Отдълбинитеизвикахкъм Тебе,Господи

2Господи,чуйгласами;некаушитеТибъдат внимателникъмгласанамолбитеми

3АкоТи,Господи,забелязвашбеззаконията,Господи, койщеустои?

4Нопритебимапрошка,задасебоятоттеб

5ЧакамГОСПОДА,душатамичакаинаНеговото словосенадявам.

6ДушатамиочакваГосподаповечеотонези,които бдятзазори;казвам,повечеотонези,коитобдятза зори.

7НекаИзраилсенадяванаГОСПОДА,защотоу ГОСПОДАимамилостиуНегоеизобилно изкупление.

8ИтойщеизкупиИзраилотвсичкитемубеззакония

ГЛАВА131

1(ПесеннастепенитенаДавид)ГОСПОДИ,сърцето минеенадменно,нитоочитемисависокомерни,нито сезанимавамсголемиделаилиснеща,коитоса твърдевисокизамен

2Наистинаседържахисеуспокоихкатодете,отбито отмайкаси;душатамиекатоотбитодете

3НекаИзраилсенадяванаГОСПОДАотсеганататък идовека

ГЛАВА132

1ПесензастепенитеГОСПОДИ,спомнисизаДавид ивсичкитемустрадания:

2КактойсезакленаГОСПОДАисезакленасилния БогнаЯков;

3Наистинанямадавлязавскиниятанадомаси,нито щесекачавлеглотоси;

4Нямададамсъннаочитеси,Нитосъннаклепачите си,

5ДокатонамерямястозаГОСПОДА,обиталищеза силнияБогнаЯков

6Ето,чухмезанеговЕфрата,намерихмеговполето нагората.

7ЩевлеземвНеговитешатри,щесепоклонимна подножиетонакракатаМу.

8Стани,Господи,впочивкатаСи;тииковчегътна твоятасила

9Свещеницитетидасеоблекатсправда;инекатвоите светиивикатотрадост.

10ЗарадислугатаСиДавиднеотвръщайлицетона помазаникаСи

11ГосподсезаклевистинанаДавид;тойнямадасе отвърнеотнего;Отплоданатялототищесложана престолати.

12АкодецататипазятзаветаМиисвидетелствотоМи, накоетощегинауча,идецатаимщеседятнапрестола тидовека.

13ЗащотоГосподизбраСион;пожелалгоезасвое жилище

14Товаемоятапочивказавинаги;тукщеживея; защотогопожелах

15Щеблагословяизобилнохранатаму,Щенаситя беднитемусхляб.

16Щеоблекасвещеницитемусъсспасениеисветиите мущевъзклицаватотрадост

17ТамщенаправяданапъпиДавидовиятрог;Наредих светилозапомазаникаСи

18Щеоблекавраговетемусъссрам,авърхунегоще цъфтикоронатаму.

ГЛАВА133

1(ПесензастепенитенаДавид)Ето,колкохубавои колкоприятноебратятадаживеятзаедновединство! 2Тоекатоскъпоценнотомировърхуглавата,коетосе стичашевърхубрадата,тъкмобрадатанаАарон,което слизашедополитенадрехитему;

3КаторосатанаЕрмоникаторосата,слязлавърху планинитенаСион;защототамГосподзаповяда благословение,дориживотдовека

ГЛАВА134

1(Песеннастепените.)Ето,благославяйтеГоспода, всичкивие,слугинаГоспода,коитонощемстоитев домаГосподен

2Издигнетеръцетесикъмсветилищетои благославяйтеГОСПОДА

3БлагословитеотСионГоспод,койтонаправинебето иземята

ГЛАВА135

1ХвалетеГосподаХвалетеиметоГосподне;Хвалете го,вие,слугиГосподни

2Вие,коитостоитевдомаГосподен,вдвороветена

6КаквотопожелаеГоспод,тованаправинанебетоина земята,вморетатаивъввсичкибездни.

7Тойкараизпарениятадасеиздигатоткраищатана земята;прависветкавицизадъжда;тойизваждавятъра отсъкровищницитеси.

8КойтопоразипървороднитенаЕгипет,отчовекдо животно

9Койтоизпратизнациичудесавсредтеб,Египет, върхуфараонаивърхувсичкитемуслуги

10Койтопоразиголеминародииубимогъщицаре;

11Сион,царнааморейците,иОг,царнаВасан,и всичкитеханаанскицарства;

12Идадеземятаимзанаследство,наследствона народаСиИзраил

13Твоетоиме,Господи,пребъдвадовека;иТвоя спомен,Господи,въввсичкипоколения.

14ЗащотоГосподщесъдинародаСиищесеразкаеза слугитеСи

15Идолитенаезичницитесасреброизлато,делона човешкиръце

16Иматуста,нонеговорят;очиимат,ноневиждат;

17Иматуши,нонечуват;нитодъхимавустатаим.

18Тези,коитогиправят,приличатнатях;такаеи всеки,койтоимседоверява

19БлагославяйтеГоспода,домеИзраилев; благославяйтеГоспода,домеАаронов!

20БлагославяйтеГоспода,домеЛевиев;вие,коитосе боитеотГоспода,благославяйтеГоспода.

21БлагословендабъдеГосподотСион,койтообитава вЕрусалимХвалетеГоспода ГЛАВА136

1СлаветеГОСПОДА;защотоеблаг,защотомилостта Муевечна

2СлаветеБоганабоговете,защотомилосттаМуе вечна.

3СлаветеГосподанагосподарите,защотомилостта Муевечна

4Наонзи,койтосамвършиголемичудеса,защото милосттаМуевечна

5Натози,койтосмъдростнаправинебесата,защото милосттаМуевечна.

6Натози,койторазпростряземятанадводите,защото милосттаМуевечна

7Натози,койтонаправиголемисветила,защото милосттаМутраевечно

8Слънцетодавладееденя,защотомилосттамуевечна.

9Лунатаизвездитедауправляватнощта,защото милосттаМуевечна

10Наонзи,койтопоразиЕгипетвпървороднитеим, защотомилосттаМуевечна.

11ИизведеИзраилизсредтях,защотомилосттаМуе вечна;

12Съссилнаръкаисизпънатамишца,защото милосттаМуевечна

13Натози,койторазделиЧервеномореначасти, защотомилосттаМуевечна

14ИпреведеИзраилпрезнего,защотомилосттаМуе вечна.

15НохвърлифараонаивойскатамувЧервеноморе, защотомилосттаМутраевечно

16Натози,койтопреведенародасипрезпустинята, защотомилосттаМуевечна.

17Натози,койтопоразивеликицаре,защотомилостта Муевечна.

18Иубиизвестницаре,защотомилосттаМуевечна. 19Сион,аморейскиятцар,защотомилосттамуевечна; 20ИОг,царятнаВасан,защотомилосттамуевечна 21Идадеземятаимзанаследство,защотомилостта Муевечна

22НаследствонаслугатаМуИзраил,защотомилостта Муевечна

23Койтосиспомнизанасвнашетоунижение,защото милосттаМуевечна.

24Иниизкупиотвраговетени,защотомилосттаМуе вечна

25Койтодавахрананавсякаплът,защотомилостта Муевечна

26СлаветеБогананебесата,защотомилосттаМуе вечна.

ГЛАВА137

1ПрирекитенаВавилон,тамседнахме,да,плакахме, когатосиспомнихмеСион

2Ниеокачихмеарфитесинавърбитевсреднего.

3Защототамонези,коитониплениха,поискахаотнас песен;ионези,коитониопустошиха,изисквахаотнас

4КакщепеемпесентанаГОСПОДАвчуждаземя?

5Акотезабравя,Ерусалиме,некадесницатами забравилукавствотоси.

6Аконетепомня,неказалепнеезикътмизанебцето ми;аконепредпочитамЕрусалимпредглавнатаси радост.

7Помни,Господи,синоветенаЕдомвденяна Ерусалим;койтоказа:Съсипетего,съборетегодоридо основатаму.

8О,дъщенаВавилон,коятотрябвадабъдеш унищожена;Щастливщебъдеонзи,койтоте възнагради,кактосинислужил.

9Блаженщебъдеонзи,койтохванеиразбиедецатати вкамъните

ГЛАВА138

1(ПсалмнаДавид.)ЩеТеславясцялотосисърце, предбоговетещеТепея

2ЩесепоклонявсветияТихрамищепрославя ТвоетоимезаТвоятамилостизаТвоятаистина, защотосивъзвеличилсловотоСинадвсичкотоСииме 3Вденя,когатоизвиках,Тимиотговориимеукрепи съссилавдушатами.

4ВсичкиземницарещеТехвалят,ГОСПОДИ,Когато чуятдумитенаустатаТи

5Да,тещепеятвпътищатанаГОСПОДА,защото

6.МакариГОСПОДдаевисок,пакблагоприятства

8ГОСПОДщеизпълнитова,коетосеотнасядомен; Твоятамилост,Господи,евечна;неоставяйделатана ръцетеСи

ГЛАВА139

1(Къмпървияпевец,ПсалмнаДавид)Господи,Тиме изпитаимепозна.

2Тизнаешмоетосяданеимоетоставане,Тиразбираш

мислитемиотдалеч

3Тиобикаляшпътямиилежанетомиипознаваш всичкитемипътища

4Защотонямадуманаезиками,но,ето,Господи,Тия знаешнапълно

5Обкръжилсимеотзадиотпредисисложилръката Сивърхумен.

6Таковазнаниеетвърдепрекраснозамен;високое,не могадагодостигна

7Къдедаотидаотдухати?иликъдедаизбягамот присъствиетоТи?

8Акосеизкачананебето,тиситам;акооправя леглотосивада,етотиситам.

9Аковземакрилетеназоратаиживеявнайотдалеченитечастинаморето;

10ИтамръкатаТищемеводиидесницатаТищеме държи

11Акокажа:Наистинатъмнинатащемепокрие;дори нощтащебъдесветлаоколомен.

12Да,тъмнинатанесекриеоттеб;нонощтасвети катоденя;тъмнинатаисветлинатасаеднаквизатеб

13ЗащотоТипритежавашевътрешноститеми,Тиме покривашевутробатанамайками

14ЩеТехваля;защотосъмнаправенстрашноичудно; чуднисаТвоитедела;ичедушатамидобрезнае.

15Имотътминебешескритоттеб,когатобях направенвтайнаистранноизработенвнай-долните частиназемята.

16Очитетивидяхаимуществотоми,новсепак несъвършено;ивтвоятакнигабяхазаписанивсички моичленове,коитовпостоянствобяхаоформени, когатовсеощенямашенитоединоттях

17КолкоскъпоценнисаиТвоитемислизамен,Боже! колкоголямаесуматаоттях!

18Акотрябвадагипреброя,тесаповечеотпясъка; когатосесъбудя,азсъмощестеб

19Наистинащеубиешнечестивите,Боже;махнетесе отмен,прочее,вие,кръвнимъже

20Защотоговорятпротивтебнечестивоивраговетети изричатиметотинапразно

21Немразяли,Господи,онези,коитоТемразят?ине съмлинаскърбеноттези,коитосенадигатпротивтеб?

22Мразягисъссъвършенаомраза,Считамгизасвои врагове

23Изследвайме,Боже,ипознайсърцетоми;изпитай меипознаймислитеми;

24Ивижималивменнякакъвнечестивпътимеводи повечнияпът.

ГЛАВА140

1(Къмпървияпевец,ПсалмнаДавид)Избавиме, ГОСПОДИ,отзлиячовек,запазимеотнасилника;

2Коитозамислятзлинивсърцетоси;непрекъснатосе събиратзавойна.

3Наострихаезицитесикатозмия;отроватана гадюкитееподустнитеим.Села.

4Пазиме,Господи,отръцетенанечестивите;запази меотнасилника;коитосавъзнамерявалидасъборят ходами

5Горделивитескрихазаменпримкаивъжета; разпъналисамрежакрайпътя;сложихамиджинове Села

6КазахнаГОСПОДА:ТисимойБог;чуй,Господи, гласанамолбитеми

7БОЖЕГосподи,силанамоетоспасение,Типокри главатамивденянабитката

8Неизпълнявай,ГОСПОДИ,желаниятананечестивия; заданесепревъзнасят.Села.

9Колкотодоглаватанаонези,коитомезаобикалят, некагипокриезлобатанасобственитеимустни

10Некападнатвърхутяхгорящивъглени;Некабъдат хвърленивогъня;вдълбокиями,заданесеиздигнат отново

11Данесеутвърдизлословецназемята;злотоще преследванасилника,задагосъбори

12Зная,чеГОСПОДщезащитиделотонаоскърбения иправдатанабедния.

13НаистинаправеднитещеславятТвоетоиме; праведнитещеживеятпредТвоетоприсъствие

ГЛАВА141

1(ПсалмнаДавид.)ГОСПОДИ,викамкъмТебе: побързайпримен;послушайгласами,когатовикам къмТебе

2МолитватамидабъдеиздигнатапредТебекато тамян;ииздиганетонаръцетемикатовечернажертва 3ГОСПОДИ,поставистражапредустатами;пази врататанаустнитеми.

4Ненаклонявайсърцетомикъмникаквозло,зада вършанечестивиделасчовеци,коитовършат беззаконие;иданеямоттехнителакомства.

5Некамепоразиправедният;товащебъдемилост;и некамеизобличи;товащебъдепревъзходномасло, коетонямадамистрошиглавата;защотоимолитвата мищебъдевтехнитебедствия

6Когатосъдиитеимбъдатнизвергнативкаменисти места,тещечуятдумитеми;защотосасладки.

7Коститенисаразпръснатиприотворанагроба,както когатонякойсечеицепидървапоземята.

8НоочитемисакъмТеб,БОЖЕ,Господи;неоставяй душатамилишена

9Пазимеотпримките,коитосапоставилизамен,иот клопкитенавършителитенабеззаконие.

10Неканечестивитепаднатвсобственитесимрежи, докатоазизбягам ГЛАВА142

1(МасхилнаДавид;Молитва,когатотойбешев пещерата)ИзвикахкъмГОСПОДАсгласаси;сгласа сикъмГОСПОДАсепомолих.

2Изляхоплакванетосипреднего;Показахпреднего моятабеда

3Когатодухътмибешепоразенвмен,тогаваТи знаешепътями.Впътя,покойтовървях,тайноми поставихапримка

4Погледнахотдяснатасистранаивидях,нонямаше човек,койтодамепознае;никойнесеинтересувашеот душатами

5ИзвикахкъмТебе,Господи,рекох:Тисимое прибежищеимойдялвземятанаживите.

6Внимавайнавиками;защотосъммногоунижен; избавимеотгонителитеми;защототесапо-силниот мен

7Изведидушатамиоттъмница,задаславяТвоетоиме; праведнитещемезаобиколят;защотощепостъпиш щедросмен

ГЛАВА143

1(ПсалмнаДавид)Чуймолитватами,ГОСПОДИ, придайухонамолбитеми;отговоримивТвоята вярностивправдатаСи

2ИневлизайвсъдсъсслугатаСи,защотопредТебе никойживнямадасеоправдае.

3Защотоврагътпреследвадушатами;тойповали животаминаземята;накарамедаживеявтъмнина катоонези,коитоотдавнасамъртви.

4Затовадухътмиесъкрушенвмен;сърцетомивмен епусто

5Помняднитенадревността;Размишлявамвърху всичкитетидела;Размишлявамвърхуделотона Твоитеръце

6Простирамръцетесикъмтебе;душатамижадуваза тебкатожадназемяСела

7Чуймебързо,Господи;духътмиизнемощява;не скривайлицетоСиотмене,заданебъдакатоония, коитослизатврова

8НаправимедачуяТвоятамилостсутрин;защотона Тебесеуповавам;покажимипътя,покойтотрябвада ходя;защотоиздигамдушатасикъмТебе

9Избавиме,Господи,отвраговетеми;приТебебягам, задамескриеш.

10НаучимедавършаТвоятаволя;защотоТисимой Бог;Твоятдухеблаг;водимевземятанаправдата

11Съживиме,Господи,зарадииметоСи,заради правдатаСиизведидушатамиотбеда

12ИотТвоятамилостотсечивраговетемииунищожи всички,коитоугнетяватдушатами,защотоазсъм Твойслуга

ГЛАВА144

1(ПсалмнаДавид)БлагословендабъдеГоспод, силатами,Койтоучиръцетеминавойнаипръстите минавойна

2Моятадобротаимоятакрепост;моявисокакулаи мойизбавител;моятщититози,накоготосе доверявам;койтопокоряванародамиподмен 3ГОСПОДИ,каквоечовек,чедагопознаваш?или човешкиятсин,чемудавашсметка!

4Човекприличанасуета:днитемусакатосянка, коятоотминава.

5НаклонинебесатаСи,Господи,ислез;докосни планинитеитещезадимят

6Изхвърлимълнияигиразпръсни;изстреляйстрелите

7Изпратиръкатасиотгоре;избавимеимеизбавиот големиводи,отръкатаначуждидеца;

8Чиитоустаговорятсуетаидесницатаимедесница налъжата

9НовапесенщеТипея,Боже;Напсалтири десетструненинструментщеТепеяхваления.

10Тойе,койтодаваспасениенацарете,Койтоизбавя слугатасиДавидотпагубниямеч

11Избавимеимеизбавиотръкатаначуждидеца, чиитоустаговорятсуетаидесницатаимедесницана лъжата.

12Задабъдатсиноветеникаторастения,израсналив младосттаси;задабъдатнашитедъщерикато крайъгълникамъни,излъсканикатоподобиенадворец: 13Задабъдатжитницитенипълни,дадаватвсякакъв запас,задамогатовцетенидараждатхилядии десеткихилядипоулицитени,

14Задабъдатволоветенисилнизатруд;даняма влизанесвзлом,нитоизлизане;данямаоплакванияпо нашитеулици.

15Блаженонзинарод,койтоевтакъвслучай;Да, блаженеонзинарод,чийтоБогеГОСПОД

ГЛАВА145

1(ХвалебенпсалмнаДавид.)Щетевъзвелича,Боже мой,царю;ищеблагославямТвоетоимедовека

2Всекиденщетеблагославям;ищеславяТвоетоиме довека.

3ВеликеГОСПОДимногохвален;ивеличиетомуе неизследимо

4ЕднопоколениещевъзхваляваТвоитеделанадруго ищевъзвестяваТвоитемогъщидела

5ЩеговорязаславнатаславанаТвоетовеличиеиза Твоитечуднидела.

6Ихоратащеговорятзамогъществотонатвоите ужаснидела;иазщевъзвестявеличиетоти

7ТещеразгласятспоменазаТвоятавеликаблагости щевъзпеятТвоятаправда

8БлагисъстрадателенеГоспод;бавеннагнявимного милостив.

9БлагеГОСПОДкъмвсичкииНеговатамилостенад всичкитеМудела

10ВсичкиТвоиделащеТехвалят,Господи;итвоите светиищетеблагославят

11ЩеговорятзаславатанаТвоетоцарствоище говорятзаТвоятасила;

12ЗадаразкриятначовешкитесиновемогъщитеМу делаиславнотовеличиенаНеговотоцарство

14ГОСПОДподдържавсички,коитопадат,Иизправя

15ОчитенавсичкичакатТебе;итиимдавашхраната

16ТиотваряшръкатаСиинасищашжеланиетона

17ПраведенеГосподвъввсичкитеСипътищаисвят

18ГОСПОДеблизодовсички,коитоГопризовават, довсички,коитоГопризоваватсистина.

19Тойщеизпълнижеланиетонаонези,коитоМусе боят,ищечуевикаимищегиспаси.

20ГОСПОДпазивсички,коитоГообичат,авсички нечестивищеизтреби

21УстатамищеговорятхвалениенаГОСПОДАи некавсякатварблагославясвятотоМуимедовека.

ГЛАВА146

1ХвалетеГосподаХвалиГоспода,душамоя

2Докатосъмжив,щеславяГоспода,щепеяхваления намояБог,докатосъществувам

3Несеуповавайтенакнязе,нитоначовешкисин,в коготонямапомощ.

4Дъхътмуизлиза,тойсевръщавземятаси;всъщия тозиденмислитемузагиват

5Щастливеонзи,комутопомагаБогътнаЯков,чиято надеждаевГоспода,неговияБог

6Койтонаправинебетоиземята,моретоивсичко, коетоевтях,Койтопазиистинатадовека.

7Койтоизвършвасъднадугнетените,Койтодава хрананагладнитеГосподразвързвазатворниците:

8ГОСПОДотваряочитенаслепите,ГОСПОДиздига прегърбените,ГОСПОДобичаправедните,

9Господпазичужденците;помаганасирачетои вдовицата,апътянанечестивитепреобръща.

10Господщецарувадовека,твоятБог,Сионе,във всичкипоколенияХвалетеГоспода ГЛАВА147

1ХвалетеГоспода,защотоедобредапеемхваленияна нашияБог;защотоеприятно;ипохвалатаеприятна

2ГОСПОДсъграждаЕрусалим,Тойсъбира изгнаницитенаИзраил.

3Тойлекувасъкрушенитепосърцеипревързвараните им

4Тойказваброяназвездите;тойгинаричавсичкипо именатаим

5ВеликенашиятГосподисголямасила:Неговото разбиранеебезкрайно.

6ГОСПОДиздигакротките,повалянечестивитена земята

7ПейтенаГОСПОДАсблагодарение;пейтехвалана арфатананашияБог:

8Койтопокриванебетособлаци,Койтоприготвя дъждзаземята,Койтоправидарастетревапо планините

9Тойдавахранатаназвяраинамладитегарвани, коитовикат.

10Тойнесенаслаждаванасилатанаконя,ненамира удоволствиевкракатаначовека

11ГОСПОДимаблаговолениевонези,коитоМусе боят,вонези,коитосенадяватнаНеговатамилост

12ХвалиГоспода,Ерусалиме;хвалисвояБог,Сионе.

13ЗащотоТойукрепилостоветенапортитети; благословидецатативтеб

14Тойправимирвтвоитепределиитенасищаснайдобротожито

15ИзпращазаповедтаСиназемята;СловотоМутече многобързо.

16Тойдаваснягкатовълна,разпръсквасланакато пепел.

17Изхвърляледасикатохапки:Койможедаустои предстудаму?

18ИзпращасловотоСиигиразтопява;каравятъраСи дадухаиводитедатекат.

19ТойвъзвестисловотоСинаЯков,повелениятаСии съдбитеСинаИзраил

20Тойнеепостъпилтакасникойнародищосе отнасядоприсъдитеМу,тенесагипозналиХвалете Господа.

ГЛАВА148

1ХвалетеГосподаХвалетеГосподаотнебесата, ХвалетеГовъввисините

2ХвалетеГо,всичкиНеговиангели,ХвалетеГо, всичкиНеговивойнства

3ХвалетеГо,слънцеилуна;ХвалетеГо,всичкисветли звезди.

4ХвалетеГо,вие,небесананебесата,ивие,води, коитостенаднебесата

5НекахвалятиметонаГОСПОДА,защотоТой заповядаитесесъздадоха

6Тойсъщогиутвърдизавечнивекове,издаде постановление,коетонямадапремине.

7ХвалетеГОСПОДАотземята,змейове,иотвсички бездни!

8Огъниградушка;снягипара;буренвятъризпълнява думатаси:

9Планиниивсичкихълмове;плодоноснидърветаи всичкикедри:

10Зверовеивсякакъвдобитък;пълзящинещаи летящиптици:

11Цареназемятаивсичкихора;князеивсичкисъдии наземята:

12Имладежи,идевойки;старциидеца:

13НекахвалятиметонаГОСПОДА,защотосамо Неговотоимеепревъзходно;славатамуенадземятаи небето

14ТойсъщоиздигарогананародаСи,хвалатана всичкитеСисветии;дориотсиноветенаИзраил,народ близодонегоХвалетеГоспода

ГЛАВА149

1ХвалетеГосподаПейтенаГОСПОДАновапесени Неговатахвалавсъбраниетонасветиите 2НекаИзраилсерадвавтози,койтогоесъздал;нека децатанаСионсерадватвсвояЦар.

3НекахвалятиметоМувхорото,НекаМупеят хвалениястимпаниарфа

4ЗащотоГОСПОДимаблаговолениекъмСвоянарод;

8Давържатцаретеимсверигииблагородницитеимс железниокови;

9Задаизпълнинадтяхписанатаприсъда:тазичест имавсичкитеМусветии.ХвалетеГоспода.

ГЛАВА150

1ХвалетеГоспода.ХвалетеБогавНеговотосветилище, хвалетеГовтвърдтанасилатаМу

2Хвалетегозамогъщитемудела,хвалетегоспоред превъзходнотомувеличие

3ХвалетеГостръбензвук,ХвалетеГоспсалтири арфа.

4ХвалетеГостимпанитанц,ХвалетеГосъсструнни инструментииоргани

5ХвалетеГоскимвали,коитозвучат;ХвалетеГос кимвали,коитозвучат!

6Всичко,коетодиша,некахвалиГОСПОДАХвалете Господа.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.