Псалми
ГЛАВА1
1Блаженечовекът,койтонеходипосъветана нечестивите,нитостоинапътянагрешниците,нито седивседалищетонаприсмивателите
2НонасладатамуевзаконанаГОСПОДА;ивсвоя законтоймедитираденинощ
3Итойщебъдекатодърво,посаденокрайводни потоци,коетодаваплодасинавреметоси;илистътму нямадаизсъхне;икаквотоидаправи,щеуспее
4Нечестивитенесатакива,асакатоплява,която вятърътразнася.
5Затованечестивитенямадаустоятнасъда,нито грешницитевсъбраниетонаправедните
6ЗащотоГосподзнаепътянаправедните,апътятна нечестивитещезагине
ГЛАВА2
1Защоезичницитесеразгневяватинародитезамислят суета?
2Земнитецаресенадигатиначалницитесесъветват заеднопротивГосподаипротивНеговияпомазаник, казвайки:
3Некаразкъсамеоковитеиминекаотхвърлим въжетатаимотсебеси
4Койтосединанебесата,щесесмее;Господщеимсе присмива
5ТогаватойщеимговоривгневаСиищегиразгневи всилнотоСинедоволство.
6ИвсепакпоставихмояцарнаМоясвятхълмСион
7Щеизявязаповедта:Господмиказа:ТисиМойСин; тозидентеродих.
8ИскайотМенищетидамнародитезатвое наследствоикраищатаназемятазатвоепритежание.
9Щегистрошишсжелязнатояга;щегистрошишкато грънчарскисъд
10Затовасегабъдетемъдри,вие,царе;бъдете наставени,вие,съдииназемята
11СлужетенаГОСПОДАсъсстрахисерадвайтес трепет.
12ЦелунетеСина,заданесеразгневиидазагинетеот пътя,когатогневътМупламнемалкоБлаженивсички, коитоседоверяватнаНего.
ГЛАВА3
1(ПсалмнаДавид,когатотойбягашеотсинаси Авесалом)ГОСПОДИ,колкосеумножихатези,които мепритесняват!многосаонези,коитовъставатпротив мене
2Мнозинаказватзадушатами:Нямапомощзанегов Бога.Села.
3НоТи,Господи,сищитзамен;моятаславаи повдигачътнаглаватами
4ИзвикахкъмГОСПОДАсгласасииТоймечуот светаСипланинаСела
5Легнахсиизаспах;събудихсе;защотоГосподме подкрепи.
6Нямадасеуплашаотдесетхилядидуши,коитосасе надигналипротивменотвсякъде 7Стани,Господи;спасиме,Божемой,защотоси
зъбитенанечестивите
8СпасениетопринадлежинаГОСПОДА;Твоето благословениеевърхуТвоянародСела
ГЛАВА4
1(ДоглавниямузикантнаНегинот,ПсалмнаДавид) Чуйме,когатовикам,Боженамоятаправда:Тиме разшири,когатобяхвбеда;смилисенадменичуй молитватами
2О,синовечовешки,докогащеобръщатеславатамив срам?докогащеобичатесуетатаищетърсителизинг? Села
3Нознай,чеГОСПОДеотделилзаСебеСи благочестивия;ГОСПОДщечуе,когатопризовакъм Него
4Стойтевстрахопочитаниеинесъгрешавайте; говоретесъссобственотосисърценалеглотосии млъкнете.Села.
5Принасяйтежертвинаправдатаисеуповавайтена ГОСПОДА
6Мнозинаказват:Койщенинаправидобро? ГОСПОДИ,издигнисветлинатаналицетоСивърху нас
7Тисисложилрадоствсърцетомиповечеотвремето, когатожитотоимивинотоимсеумножиха
8Ищелегнавмир,ищезаспя;защотоТи,Господи, самомеправишдаживеявбезопасност.
ГЛАВА5
1(ДоглавнияпевецнаНехилот,ПсалмнаДавид.) Вслушайсевдумитеми,ГОСПОДИ,внимавайвмоето размишление.
2Послушайгласанавиками,ЦарюмойиБожемой; защотонаТебщесепомоля
3Гласътмищечуешнасутринта,Господи;на сутринтащеотправямолитватасикъмТебеище погледнанагоре
4ЗащотоТинесиБог,койтоимаудоволствиев нечестието;нитозлотощеобитавасТебе
5ГлупавитенямадаустоятпредочитеТи;Тимразиш всички,коитовършатбеззаконие.
6Щеунищожишония,коитоговорятлъжливо; ГОСПОДщесеотвратиоткървавиизмаменчовек 7Нощосеотнасядомен,щевлязавТвоядомвТвоята голямамилостивстрахотТебщесепоклонявсветия Тихрам
8Водиме,Господи,вправдатаСизарадивраговетеми;
ПСАЛМИ
ионези,коитообичатТвоетоиме,некасерадватв Тебе.
12ЗащотоТи,Господи,щеблагословишправедния;с благоволениещегообгърнешкатосщит.
ГЛАВА6
1(ДоглавниямузикантнаНегинотвърхуШеминит, ПсалмнаДавид)О,ГОСПОДИ,немеизобличавайв гневаСи,нитоменаказвайвгорещотоСи неудоволствие
2Смилисенадмен,Господи;защотосъмслаб; Господи,изцелиме;защотокоститемисараздразнени.
3Душатамисъщоемногоогорчена,ноТи,Господи, докога?
4Върнисе,Господи,избавидушатами,спасиме зарадимилосттаСи!
5Защотовсмърттанямаспомензатеб;вгробакойще тиблагодари?
6Уморихсеотстенаниетоси;цяланощоправям леглотосидаплувам;Напоявамдиванасисъссълзите си.
7Окотомиизгоряотскръб;остарявапорадивсичките миврагове
8Махнетесеотмен,всички,коитовършите беззаконие;защотоГосподчугласанаплачами 9Господчумолбатами;ГОСПОДщеприеме молитватами.
10Некавсичкитемивраговесепосрамятиогорчат; некасевърнатисепосрамятвнезапно ГЛАВА7
1(СиггайоннаДавид,койтотойизпянаГоспода, относнодумитенаХушвениаминецът)Господи,Боже мой,наТебесеуповавам;спасимеотвсички,коитоме гонят,имеизбави.
2Данебидаразкъсадушатамикатолъвидаяразкъса, бездаимакойдаяизбави
3ГосподиБожемой,акосъмсторилтова;акоима беззакониевръцетеми;
4Акосъмвъзнаградилзлонатози,койтоебилвмирс мен;(да,избавихго,койтобезпричинаемойвраг:)
5Некаврагътпреследвадушатамииявземе;да,нека стъпчеживотаминаземятаиположичесттамив пръстта.Села.
6Стани,Господи,вгневаСи,повдигнисепоради яросттанавраговетемиисъбудисезамензасъда, койтосизаповядал
7Такасъбраниетонанародащетезаобиколи;затова зарадитяхтисевърнивисоко
8Господщесъдилюдете;съдиме,Господи,според правдатамииспореднепорочносттами,коятоевмен 9О,некадойдекрайнанечестиетонанечестивите;но утвърдиправедния,защотоправедниятБогизпитва сърцатаивътрешностите
10ЗащитатамиеотБога,койтоспасяваправеднитепо сърце
11БогсъдиправеднитеиБогсегневинанечестивите всекиден.
12Аконесеобърне,щенаостримечаси;опъналъка сиигоприготви
13Приготвилезанегоиоръдиятанасмъртта;той
14Ето,тойраждасбеззаконие,заченазлоиродилъжа 15Тойнаправиямаияизкопа,ипаднаврова,който направи.
16Злотомущесевърневърхусобственатамуглаваи насилиетомущепадневърхусобственатамукожа 17ЩевъзхвалявамГОСПОДАспоредправдатаМуи щепеяхваланаиметонаГосподаВсевишния
ГЛАВА8
1(ДоглавнияпевецнаГитит,ПсалмнаДавид.) ГОСПОДИ,Господинаш,колкоевеликоТвоетоиме поцялатаземя!койтосипоставилславатасинад небесата.
2Отустатанабебетатаикърмачетатасиизготвилсила срещувраговетеСи,задауспокоишврагаи отмъстителя.
3КогатогледамТвоитенебеса,делонаТвоитепръсти, лунатаизвездите,коитосинаредил;
4Каквоечовекът,тадагопомниш?ичовешкиятсин, чегопосещаваш?
5Защотосигонаправилмалкопо-нисъкотангелитеи сигоувенчалсъсславаичест.
6ТисигонаправилгосподарнадделатанаръцетеСи; всичкосипокорилподкракатаму;
7Всичкиовцеиговеда,да,иполскитезверове; 8Небеснитептицииморскитериби,ивсичко,което минавапопътищатанаморетата 9ГОСПОДИ,Господинаш,колкопревъзходное Твоетоимепоцялатаземя!
ГЛАВА9
1(ДоглавниямузикантнаМутлабен,ПсалмнаДавид) ЩеТехваля,Господи,сцялотосисърце;Щеразкажа всичкитетичуднидела
2ЩесерадвамищесерадвамзаТебе,Щепеяхвала наиметоТи,Всевишни.
3Когатовраговетемисевърнатназад,тещепаднати щезагинатпредТвоетоприсъствие
4ЗащотоТизащитиправотомииделотоми;Тиседиш натронаисъдишправо
5Тисисмъмрилнародите,Тисиунищожил нечестивите,Тисиизличилиметоимзавинаги.
6Оти,враже,опустошениятасадостигналивеченкрай итисиунищожилградове;споменътимзагиназаедно стях
7НоГосподщепребъдедовека;Тойеприготвил престолаСизасъд
8ИТойщесъдисветасправда,Тойщеотсъдина хоратасправда
9ИГосподщебъдеприбежищенаугнетените, прибежищевъввременанаскръб 10Ионези,коитознаятТвоетоиме,щесеуповаватна
13Смилисенадмен,Господи;Разгледаймоятабеда, коятотърпяотонези,коитомемразят,Ти,койтоме издигашотпортитенасмъртта
14ЗадамогадавъзвестяцялатаТвояхвалавпортите надъщерятанаСион;ЩесерадвамзаТвоетоспасение.
15Езичницитепотънахавямата,коятонаправиха;в мрежата,коятоскриха,кракътимсехвана
16ГОСПОДсепознавапоприсъдата,коятоизвършва; Нечестивиятевпримченвделотонаръцетеси ХигайонСела
17Нечестивитещесеобърнатвадаивсичкитенароди, коитозабравятБога
18Защотонуждаещитесенямадабъдатвинаги забравени;надеждатанабеднитенямадаизчезне завинаги
19Стани,Господи;некачовекнепобеди;нека езичницитебъдатсъденипредТебе
20Уплашиги,ГОСПОДИ,задапознаятнародите,че сасамохора.Села.
ГЛАВА10
1Защостоишнадалече,Господи?защосекриешвъв временанабеда?
2Нечестивиятвгордосттасипреследвасиромасите; некабъдатхванативхитростите,коитосаизмислили
3Защотонечестивиятсехвалисжеланиятанасърцето сииблагославясребролюбците,откоитоГОСПОДсе отвращава
4Нечестивият,порадигордосттаналицетоси,нямада търсиБога;Богнеевъввсичкитемумисли.
5Неговитепътищавинагисатежки;Твоитеприсъдиса далечеоточитему;Тойсенадуванадвсичкитеси врагове.
6Тойказавсърцетоси:Нямадасепоклатя,защото никоганямадабъдавбеда
7Устатамусапълниспроклятие,измамаиизмама; подезикамуимапакостисуета
8Тойседивскришнитеместанаселата;втайните местаубиваневинни;очитемусанасоченитайнокъм бедните
9Тойпричакватайнокатолъввлеговищетоси;Той причаквадахванебедния;Тойхващабедния,когатого увлечевмрежатаси
10Тойеприклекналисесмирява,задаможебедният дападнеотсилнитему.
11Тойказавсърцетоси:Богезабравил;Тойкрие лицетоСи;тойникоганямадаговиди.
12Стани,Господи;Боже,вдигниръкатаСи:не забравяйсмирените
13ЗащонечестивиятпрезираБога?казавсърцетоси: Нямадаискаш.
14Тисиговидял;защототивиждашзлоизлоба,зада имсеотплатишсръкатаси;Тисипомощникна сирачетата
15Счупиръкатананечестивияизлиячовек;потърси нечестиетому,докатонегонамериш.
16ГОСПОДеЦардовечнивекове;народитеса изчезналиотземятаМу
17ГОСПОДИ,Тисичулжеланиетонасмирените;Ти щеподготвишсърцетоим,ТищедадешнаухотоСида чуе;
18Дасъдисирачетоиугнетения,заданеугнетявавече човекътназемята.
ГЛАВА11
1(Къмпървияпевец,ПсаломнаДавид)НаГОСПОДА сеуповавам;какказватенадушатами:Бягайкато птицакъмпланинатаси?
2Защото,ето,нечестивитеопъватлъкаси,приготвят стрелатасивърхутетивата,задамогатскришомда стрелятпоправеднитепосърце
3Акоосновитесеразрушат,каквоможеданаправи праведният?
4ГОСПОДевсветияСихрам,ПрестолътГОСПОДЕН енанебето;ОчитеМугледат,клепачитеМуизпитват, човешкитесинове.
5Господизпитваправедния,адушатаМумрази нечестивияионзи,койтообичанасилието
6Върхунечестивитещевалипримки,огънисяраи ужаснабуря:товащебъдечасттаотчашатаим
7ЗащотоправедниятГосподобичаправда;лицетому виждаправедните. ГЛАВА12
1(ДоглавниямузикантнаШеминит,ПсалмнаДавид) Помощ,ГОСПОДИ;защотоблагочестивиятчовек престава;защотовернителипсватизмеждусиновете човешки
2Говорятсуетнивсекисближнияси;говорятс ласкавиустниисдвойственосърце.
3ГОСПОДщеотсечевсичкиласкателниустнииезика, койтоговоринадменнидуми;
4Коитоказаха:Сезикасищепобедим;нашитеустни санашисобствени:койегосподарнаднас?
5Зарадиугнетениетонасиромасите,Заради въздишкитенабеднитесегащестана,казваГОСПОД; Щегопазяотонзи,койтогонадува
6ДумитенаГОСПОДАсачистидуми,катосребро, пречистеновпещотпръст,пречистеноседемпъти. 7Тищегизапазиш,Господи,щегизапазишоттова поколениедовека
8Нечестивитеходятотвсякъде,когатонай-лошите хорасевъзвисяват ГЛАВА13
1(Къмпървиямузикант,ПсаломнаДавид.)Докогаще мезабравяш,Господи?завинаги?докогащекриеш лицетоСиотмен?
2Докогащесесъветвамвдушатаси,катоимамскръб всърцетосивсекиден?докогаврагътмищесе превъзнасянадмен?
3Погледниичуйме,Господи,Божемой;просветли очитеми,заданезаспясмъртенсън; 4Данебиврагътмидакаже:Надделяхнаднего;и онези,коитомебезпокоят,серадват,когатосъм трогнат
5НоазсеуповавамнаТвоятамилост;сърцетомище сезарадвазаТвоетоспасение. 6ЩепеянаГОСПОДА,защотоТоймипостъпищедро
ГЛАВА14
1(Допървиямузикант,ПсаломнаДавид)Безумният казавсърцетоси:НямаБог.Тесапокварени,теса извършилиотвратителнидела,няманикой,койтода вършидобро
2Господпогледнаотнебетовърхусиноветечовешки, задавидиималинякой,койторазбираитърсиБога.
3Всичкисеотклониха,всичкизаедносеоскверниха; нямакойдаправидобро,нитоедин
4Няматлизнаниевсичките,коитовършатбеззаконие? коитоизяждатнародами,кактоядатхляб,ине призоваватГоспода.
5Тебяхавголямстрах,защотоБогевпоколениетона праведните
6Посрамихтесъветанабедния,защотоГосподе неговоприбежище
7О,даноспасениетонаИзраелдаизлезеотСион! когатоГОСПОДвърнепленницитенаСвоянарод, ЯковщесезарадваиИзраилщесезарадва ГЛАВА15
1(ПсалмнаДавид)ГОСПОДИ,койщеживеевТвоята скиния?КойщеобитаваТвоясвятхълм?
2Койтоходинепорочноивършиправда,иговори истинатавсърцетоси
3Койтонезлословисезикаси,нитовършизлона ближнияси,нитопоемаукорпротивближнияси
4Вчиитоочимерзъкчовекепрезрян;нопочитаонези, коитосебоятотГоспода.Койтосекълневсобствената сизлоинесепроменя
5Койтонедавапаритесизалихва,нитовземанаграда срещуневинния.Този,койтоправитезинеща,никога нямадасепоклати ГЛАВА16
1(МихтамнаДавид)Пазиме,Боже,защотонаТебесе уповавам.
2Душомоя,тиказанаГОСПОДА:Тисимой Господар;моятадобротанесепростирадотеб; 3Нокъмсветиите,коитосаназемята,икъм превъзходните,вкоитоецялотомиблаговоление
4Скърбитеимщесеумножат,коитобързатследдруг бог;възлияниятаимскръвнямадапринеса,нитоще вземаименатаимвустнитеси
5Господедялотмоетонаследствоимоятачаша;Ти поддържашучасттами
6Редоветемипаднаханаприятниместа;да,имам добронаследство
7ЩеблагославямГОСПОДА,Койтомеепосъветвал; Ивътрешноститемимеучатпрезнощта 8ВинагипоставямГосподапредсебеси;защотоТойе отдяснатамистрана,нямадасепоклатя 9Затовасърцетомисезарадваиславатамиликува;и плъттамищепочивавнадежда. 10Защотонямадаоставишдушатамивада;нитоще оставишТвояСветиядавидитление 11Тищемипокажешпътекатанаживота;в присъствиетоТиепълнотаотрадост;отдяснатати
ГЛАВА17
1(МолитванаДавид)Чуйправдата,Господи, внимавайнавиками,послушаймолитватами,коятоне излизаотлъжливиустни.
2НекаприсъдатамиизлезеотТвоетоприсъствие;нека очитетигледатнещата,коитосаравни
3Тиизпитасърцетоми;тисимепосетилпрезнощта; тимеизпитаинищонямаданамериш;Решенсъм устатамиданепрестъпят
4Относноделатанахората,чрезсловотонаТвоите устниазсепазихотпътищатанапогубителя
5ПодкрепистъпкитемивТвоитепътеки,заданесе подхлъзватстъпкитеми
6ПризовахТе,защотоТищемечуеш,Боже;Приклони ухотоСикъмменеичуйречтами.
7Покажичудеснатасимилост,о,ти,койтоспасявашс десницатасионези,коитосеуповаватнатеб,отонези, коитосенадигатсрещутях.
8Пазимекатозеницатанаокото,скриймеподсянката накрилетеси,
9Отнечестивите,коитомепотискат,отсмъртоносните миврагове,коитомеобграждат
10Затворенисавсобственатаситлъстина,сустатаси говорятгорделиво.
11Сегасаниобиколиливстъпкитени,насочилиса очитесикъмземята;
12Католъв,койтожадувазаплячкатаси,икатомлад лъв,койтодебненатайниместа
13Стани,Господи,разочаровайго,хвърлиго;избави душатамиотнечестивите,коитосаТвоятмеч; 14Отхората,коитосаТвоятаръка,Господи,отхората насвета,коитоиматсвоядялвтозиживотичийто коремТипълнишсъсскритотоСисъкровище:теса пълнисдецаиоставятостатъкаотимуществотосина своитемадами
15Щосеотнасядомен,щегледамлицетоТивправда; Щесенаситя,когатосесъбудя,отТвоетоподобие ГЛАВА18
1(Къмначалниканапесните,ПсалмнаДавид,слугата Господен,койтоговоринаГосподадумитенатази песенвденя,когатоГосподгоизбавиотръкатана всичкитемувраговеиотръкатанаСаул:Итойказа: Щетеобичам,Господи,силамоя.
2ГОСПОДемояканараимоякрепостимой избавител;Богмой,силамоя,накоготощеседоверя; щитътми,рогътнаспасениетомиивисокатамикула 3ЩепризоваГОСПОДА,Койтоедостоензахваление; Такащебъдаспасенотвраговетеси
4Скръбтанасмърттамеобхванаипотоцитеот
6ВскръбтасипризовахГОСПОДАиизвикахкъммоя
8ИздигашеседимотноздритеМуиогънпояждащот устатаМу;въгленисеразпалвахаотнего.
9Наклониинебесатаислезе;имракбешеподкраката Му.
10Итойсекачинахерувимиполетя;да,тойполетяна крилетенавятъра
11Тойнаправитъмнинатасвоескришномясто; павилионътмуоколонегобяхатъмниводиигъсти небесниоблаци
12Присиянието,коетобешепреднего,гъститему облаципреминаха,градушкаиогненивъглени 13ИГОСПОДпрогърмявнебесатаиВсевишният издадегласаСи;градушкаиогненивъглени.
14Да,тойизпратистрелитеСиигиразпръсна;итой изстрелямълнииигисмути
15Тогавасевидяхакоритатанаводитеиосновитена светасеразкрихаотТвоетоизобличение,Господи,от духанадишанетонаТвоитеноздри
16Изпратиотгоре,вземе,извлечемеотмноговоди.
17Тоймеизбавиотсилниямиврагиотонези,които мемразеха,защотобяхапо-силниотмен
18Темеизпреварихавденянабедствиетоми,но ГОСПОДбешемояопора
19Изведемеинаширокомясто;тоймеизбави,защото благоволивмен.
20Господмивъздадеспоредправдатами;според чистотатанаръцетемиТоймивъздаде
21ЗащотопазихпътищатанаГОСПОДАинесе отклонихнечестивоотмояБог
22ЗащотовсичкитеМуприсъдибяхапредменине отхвърлихнаредбитеМуотсебеси.
23ИазбяхправпредНегоисеопазихотбеззаконието си
24ЗатоваГосподмивъздадеспоредправдатами, споредчистотатанаръцетемипредНеговитеочи
25Смилостивиящесепокажешмилостив;справеден човекщесепокажешчестен; 26Счиститещесепокажешчист;ислукавиящесе покажешлукав
27ЗащотоТищеизбавишугнетенителюде;ноще сваливисокиявъншенвид
28Защототищезапалишсветилотоми;Господ,Бог мой,щепросветитъмнинатами.
29Защоточрезтебпреминахпрезвойска;икълнасев Бога,прескочихстена
30ЩосеотнасядоБога,Неговиятпътесъвършен; словотонаГОСПОДАеизпитано;Тойещитзавсички, коитосеуповаватнаНего.
31ЗащотокойеБог,освенГоспод?иликойескала освеннашияБог?
32Боге,койтомеопасвасъссилаиправипътями съвършен.
33Правинозетемикатокраканаеленимепоставяна високитемиместа
34Тойучиръцетеминавойна,такачестоманенлъксе строшиотръцетеми
35ТимидадеищитанаТвоетоспасение,иТвоята десницамеподкрепи,иТвоятаблагостменаправи велик
36Разширилсистъпкитемиподмен,такракатамине
37Преследвахвраговетесиигинастигнах;инесе върнах,докатонебяхадовършени.
38Наранихги,такаченеможахадастанат;паднаха подкракатами.
39ЗащотоТисимепрепасалсъссилазабитка;Тиси покорилподменония,коитосенадигнахапротивмен 40Тисъщосимидалвратоветенавраговетеми;зада могадаунищожаонези,коитомемразят.
41Тевикаха,нонямашекойдагиспаси,дорикъм ГОСПОДА,ноТойнеимотговори
42Тогавагистрихкатопрахтапредвятъра,изхвърлих гикатопръсттапоулиците
43Тимеизбавиоткавгитенанарода;итимепостави главананародите;народ,койтонепознавам,щеми служи
44Щомчуятзамен,щемисепокорят;чужденцитеще мисепокорят
45Чужденцитещеизчезнатищесеуплашатот близкитесиместа.
46ЖивеГоспод;иблагословенадабъдемоятаканара; инекабъдевъзвишенБогнамоетоспасение
47Боге,койтомиотмъщаваипокоряванародапод мен
48Тоймеизбавяотвраговетеми;Да,Тимеиздигаш надонези,коитосенадигатпротивмен;Тимеизбавя отнасилника
49ЗатоващеТеславословя,Господи,международите ищепеяхвалениянаТвоетоиме.
50Голямоизбавлениедаванасвояцар;ипоказва милосткъмСвояпомазаник,къмДавидикъм потомствотомудовека.
ГЛАВА19
1(Допървиямузикант,ПсаломнаДавид)Небесата възвестяватБожиятаслава;инебесниятсводпоказва делотонаръцетеМу.
2Деннаденизказвареч,Инощнанощвъзвестява знание
3Нямареч,нитоезик,къдетогласътимданесечува. 4Редътимсеразнесепоцялатаземяидумитеимдо краянасветаВтяхепоставилскиниязаслънцето, 5Койтоекатомладоженец,излизащотстаятаси,исе радвакатосиленмъж,заданадпреварва
6Изходътмуеоткраянанебетоиобиколкатамудо краяму;иняманищоскритооттоплинатаму.
7ЗаконътнаГОСПОДАесъвършен,обръщадушата; СвидетелствотонаГОСПОДАеуверено,коетоправи мъдърпростия
8НаредбитенаГОСПОДАсаправи,веселятсърцето; заповедтанаГОСПОДАечиста,просветляваочите 9СтрахътотГОСПОДАечист,пребъдвадовека;
10Тесапо-желаниотзлато,да,отмногочистозлато,
13ПазислугатаСииотсамонадеянигрехове;некате невладеятнадмен;тогаващебъдаправищебъда невиненотголямотопрестъпление
14Некадумитенаустатамииразмишлениятана сърцетомибъдатугоднипредТебе,Господи,силамоя иизкупителюмой
ГЛАВА20
1(Допървияпевец,Давидовпсалом)Господдатечуе вденнаскръб;иметонаЯкововияБогдатезащити;
2Изпратитипомощотсветилищетоитеукрепиот Сион;
3Спомнисивсичкитесиприносииприеми всеизгарянетоти;Села
4Въздайтиспоредсърцетосииизпълнивсичкитеси замисли
5Щесерадвамезатвоетоспасениеивиметонанашия Богщеиздигнемзнаменатаси;Господдаизпълни всичкитвоимолби
6Сегазная,чеГосподспасяваСвояпомазаник;щего чуеотсвятотоСинебесъсспасителнатасилана десницатаСи
7Еднисеуповаватнаколесници,адругинаконе,но ниещепомнимиметонаГОСПОДА,нашияБог.
8Тебидохадолуипаднаха,аниестанахмеистоим прави
9Спаси,ГОСПОДИ:некацарятничуе,когатовикаме.
ГЛАВА21
1(Къмначалниканамузикантите,ПсалмнаДавид) ЦарятщесевеселивТвоятасила,Господи;ивтвоето спасениеколкомногощесезарадватой!
2Тисимудалжеланиетонасърцетомуинеси отказалмолбатанаустнитемуСела
3ЗащотоТигопредпазвашсблагословиитенадоброто; Типоставяшвенецотчистозлатонаглаватаму
4Тойпоискаживототтебитимугодаде,дори
дължинанаднитедовечнивекове.
5ВеликаеславатамувТвоетоспасение;Тиси положилвърхунегочестивеличие
6ЗащотоТисигонаправилпреблагословендовека; ТисигоразвеселилтвърдемногослицетоСи
7ЗащотоцарятсеуповаванаГОСПОДАипоради милосттанаВсевишниянямадасепоклати.
8Ръкататищенамеривсичкитетиврагове;десницата тищенамерионези,коитотемразят.
9Щегинаправишкатоогненапещвъввреметона гневаСи;ГОСПОДщегипогълневяросттаСииогън щегипогълне
10Щеизтребишплодаимотземятаипотомствотоим изсредчовешкитесинове
11Защотозамислихазлопротивтеб,замислихазло, коетонемогатдаизпълнят
12Затоващегинакарашдаобърнатгръб,когато приготвишстрелитеСивърхутетиватаСипротив лицетоим
13Бъдивъзвишен,ГОСПОДИ,всобственатаСисила; такащепеемищеславимсилатаТи.
ГЛАВА22
1(ДоглавниямузикантнаЕйджелетШахар,Псалмна Давид.)Божемой,Божемой,защосимеизоставил? защоситолковадалечотпомощтамииотдумитена моярев?
2Божемой,викампрезденя,ноТинечуваш;ипрез нощта,инемълча.
3Нотисисвят,ти,койтообитавашхвалитенаИзраил
4БащитенисеуповаваханаТеб,уповавахасеиТиги избави
5ИзвикахакъмТебеисеизбавиха;НаТебеуповахаи несепосрамиха.
6Ноазсъмчервей,анечовек;укоротчовеции презрянотнарода
7Всички,коитомевиждат,мисеприсмиват,извиват устни,клатятглаваиказват:
8УповавашенаГОСПОДА,чещегоизбави;некаго избави,понежеблаговоливнего.
9Нотиситози,койтомеизвадиотутробата;тими даденадежда,когатобяхнагърдитенамайкаси
10АзбяххвърленвърхуТеботутробата;Тисимой Боготкореманамайками
11Несеотдалечавайотмен;защотобедатаеблизо; защотонямакойдапомогне.
12Многобиковемеобиколиха,якивасанскибикове меобиколиха
13Тезяпнахапротивменсустатасикатолъв,който грабиирика
14Изляхсекатоводаивсичкитемикостисе разпаднаха;сърцетомиекатовосък;разтописевсред вътрешноститеми
15Силатамиизсъхнакаточерепка;иезикътми залепназачелюститеми;итимезаведевпръсттана смъртта
16Защотокучетамеобкръжиха,събраниена нечестивитемеобгради,прободохаръцетемии кракатами
17Могадакажанавсичкитесикости:тегледатисе взиратвмен.
18Теразделятдрехитемипомеждусиихвърлят жребийзаоблеклотоми
19НоТинесеотдалечавайотмен,Господи:О,сила моя,бързайдамипомогнеш
20Избавидушатамиотмеча;скъпамояотсилатана кучето.
21Спасимеотустатаналъва,защотосимечулот рогатанаеднорозите.
22ЩевъзвестявамТвоетоименабратятаси;ЩеТе хвалявсредсъбранието
23Вие,коитосебоитеотГОСПОДА,хвалетеГо; всичкивие,потомствотонаЯков,прославетего;и бойтесеотнего,всичкивие,потомствонаИзраил 24Защототойнепрезря,нитосеотвратиотскръбтана
27Всичкикраищанасветащесиспомнятищесе обърнаткъмГОСПОДАивсичкитеплеменана народитещесепоклонятпредТебе
28ЗащотоцарствотоенаГОСПОДАиТойеуправител международите.
29Всичкитлъстиназемятащеядатищесепоклонят; всички,коитослизатвпръстта,щесепоклонятпред него;иникойнеможедазапазиживотаси.
30Семещемуслужи;щесеотчетепредГосподаза еднопоколение
31ТещедойдатищеизявятправдатаМунанарод, койтощесероди,чеТойенаправилтова
ГЛАВА23
1(ПсалмнаДавид.)Господепастирмой;нямада искам
2Почиваменазеленипасбища,водимепритихиводи
3Възстановявадушатами,водимевпътекитена правдатазарадииметоСи
4Да,макардавървяпрездолинатанасмъртнатасянка, нямадасеуплашаотзло;защотоТисисмен;Твоят жезълиТвоятатоягамеутешават
5Приготвяштрапезапредменпредвраговетеми; Помазвашглаватамисмиро;чашатамипрелива.
6Наистинаблагостимилостщемеследватпрез всичкитеднинаживотамиищеживеявдома Господендовека.
ГЛАВА24
1(ПсалмнаДавид)Господнаеземятаивсичко,което яизпълва;светаиживеещитевнего
2ЗащотоТойгоосновавърхуморетатаигоутвърди
върхуреките
3КойщесеизкачинахълмаГосподен?иликойще стоинасвятотоМумясто?
4Койтоимачистиръцеичистосърце;койтонее надигналдушатасикъмсуета,нитосееклелизмамно
5ТойщеполучиблагословениеотГосподаиправдаот Боганасвоетоспасение
6Товаепоколениетонаонези,коитоГотърсят,които търсятлицетоти,Якове.Села.
7Издигнетеглавитеси,порти;ибъдетеиздигнати,вие, вечниврати;иЦарятнаславатащевлезе
8КойетозиЦарнаславата?ГОСПОДсиленисилен, ГОСПОДсиленвбитка
9Издигнетеглавитеси,порти;издигнетеги,вие,вечни врати;иЦарятнаславатащевлезе 10КойетозиЦарнаславата?ГосподнаСилите,Тойе ЦарятнаславатаСела
ГЛАВА25
1(ПсалмнаДавид)КъмТебе,Господи,издигам душатаси
2Божемой,наТебесеуповавам;неканесепосрамя, некавраговетеминетържествуватнадмен
3Да,неканесепосрамятвсички,коитоТечакат;нека сепосрамятонези,коитопрестъпватбезпричина. 4ПокажимипътищатаСи,Господи;научимена твоитепътеки
5ВодимевистинатаСиименаучи,защотоТисиБог намоетоспасение;натебчакамцялден.
6Помни,Господи,ТвоитенежнимилостииТвоите милости;тъйкатотесабилиотвекове.
7Несиспомняйгреховетенамладосттами,нито престъплениятами;споредмилосттаСиспомнисиза мензарадиблагосттаСи,Господи
8ДобъриправеденеГОСПОД;затоваТойщенаучи грешнитевпътя
9Тойщенапътствакроткитевправосъдиеищенаучи кроткитенапътяСи
10ВсичкитепътищанаГОСПОДАсамилостиистина заония,коитопазятзаветаМуисвидетелстватаМу. 11ЗарадииметоСи,Господи,простибеззакониетоми; защотоестрахотно
12Койетози,койтосебоиотГоспода?щегоучипо пътя,койтотойизбере
13Душатамущеобитаваспокойно;ипотомствотому щенаследиземята.
14ТайнатанаГосподаесонези,коитоМусебоят;и щеимпокажезаветаСи
15ОчитемивинагисакъмГОСПОДА;защототойще измъкнекракатамиотмрежата
16Обърнисекъмменеисесмилинадмен;защотосъм опустошенинаскърбен.
17Скърбитенасърцетомисеумножиха;Тимеизведи отутеснениятами
18Погледнискръбтамииболкатами;ипрости всичкитемигрехове
19Помислетезавраговетеми;защототесамного;име мразятсжестокаомраза.
20Пазидушатамиимеизбави;неканесепосрамя; защотоазсеуповавамнатеб
21Непорочностиправдадамепазят;защототечакам.
22ИзбавиИзраил,Боже,отвсичкитемубеди ГЛАВА26
1(ПсалмнаДавид)Съдиме,Господи;защотоходихв непорочносттаси;уповахсеинаГОСПОДА;затова нямадасеплъзгам
2Изпитайме,Господи,имеизпитай;опитайюздитеи сърцетоми.
3ЗащотоТвоятамилостепредочитемииазходихв Твоятаистина
4Несъмседялспразнихора,нитощевлязас лицемери
5Намразихсъбраниетоназлодейците;инямадаседис нечестивите
6Щеизмияръцетесивневинност,ищеобиколяТвоя олтар,Господи,
7Задамогадавъзвестясгласнаблагодарностида разкажазавсичкитетичуднидела
12Кракътмистоинаравномясто;Всъбраниятаще благославямГОСПОДА.
ГЛАВА27
1(ПсалмнаДавид)ГОСПОДемоясветлинаимое спасение;откогодасестрахувам?ГОСПОДесилата намояживот;откогодасестрахувам?
2Когатонечестивите,доривраговетемиивраговете ми,сенахвърлихавърхумен,задаизядатплъттами,те сеспънахаипаднаха
3Доривойскадасеразположинастансрещумен, сърцетоминямадасеуплаши;дориивойнадасе надигнепротивмен,втоващебъдауверен
4ЕднонещопоискахотГоспода,товащетърся;зада живеявдомаГосподенпрезвсичкитеднинаживотаси, задагледамкрасотатанаГосподаидапитамв Неговияхрам
5Защотовъввременаскръбтойщемескриев скиниятаСи;щемескриевтайнатанашатъраСи;той щемепоставинаканара
6Исегаглаватамищесеиздигненадвраговетеми околомен;затоващепринесавНеговатаскиния радостнижертви;Щепея,да,щепеяхваленияна ГОСПОДА.
7Чуй,Господи,когатовикамсгласаси;смилисеинад менимепослушай
8Когатоказа:ТърсетелицетоМи;сърцетомиТиказа: Твоетолице,Господи,щетърся
9НескривайлицетоСиотмен;неотхвърляйслугата Сисгняв;Тимибешепомощник;немеоставяй,нито меизоставяй,Боженамоетоспасение
10Когатобащамиимайкамимеоставят,тогава Господщемевземе.
11НаучименапътяСи,Господи,иводимевправпът, зарадивраговетеми
12Немепредавайнаволятанавраговетеми,защото лъжесвидетелисенадигнахапротивменитакива, коитодишатжестокост
13Бяхприпаднал,аконебяхповярвал,чещевидя благосттанаГосподавземятанаживите
14ЧакайсенаГОСПОДА;бъдисмелиТойщеукрепи сърцетоти;чакай,казвам,наГОСПОДА.
ГЛАВА28
1(ПсаломнаДавид)КъмТебещевикам,ГОСПОДИ, канарамоя;немълчизамен,данеби,акозамълчишза мен,дастанакатоонези,коитослизатвямата 2Чуйгласанамолбитеми,когатовикамкъмТебе, когатовдигамръцетесикъмТвоясветипророчество 3Немеотвличайснечестивитеисонези,които вършатбеззаконие,коитоговорятмирнаближнитеси, новсърцатаимимазло
4Въздайимспоредделатаимиспореднечестиетона усилиятаим;въздайимспоредделотонаръцетеим; отдайтеимтяхнатапустиня.
5ПонеженезачитатделатанаГОСПОДА,нито действиетонаръцетеМу,Тойщегиразрушиинямада гисъгради.
6БлагословендабъдеГоспод,защоточугласана
7Господемоясилаимойщит;сърцетомисеупована
зарадва;испесентасищегославя 8ГОСПОДетяхнатасилаиТойеспасителнатасилана Свояпомазаник.
9СпасинародаСииблагословинаследствотоСи, хранигиигииздигайдовека
ГЛАВА29
1(ПсаломнаДавид)ОтдайтенаГОСПОДА,о,силни, отдайтенаГОСПОДАславаисила
2ОтдайтенаГОСПОДАславата,дължиманаимето Му;поклонетесенаГОСПОДАвкрасотатана светостта
3ГласътГосподененадводите,Богнаславатагърми; Господенадмноговоди
4ГласътнаГОСПОДАесилен;ГласътнаГосподае пъленсвеличие.
5ГласътГосподентрошикедрите;да,Господстроши ливанскитекедри
6Карагидаподскачаткатотеле;ЛиваниСирионкато младеднорог
7ГласътнаГосподаразделяогненитепламъци
8ГласътГосподенразтърсвапустинята;ГОСПОД разтърсвапустинятаКадис
9ГласътнаГОСПОДАкаракошутитедасераждати откривагорите;ИвхрамаМувсекиговоризаНеговата слава
10Господсединадпотопа;да,ГОСПОДседиЦардо века.
11ГосподщедадесилананародаСи;ГОСПОДще благословинародаСисмир
ГЛАВА30
1(ПсалмипесенприосвещаванетонаДавидовиядом.) ЩеТепревъзнасям,Господи;защотоТимеиздигнаи ненаправивраговетемидасерадватнадмен
2ГосподиБожемой,извикахкъмТебеиТимеизцели. 3Господи,Тисиизвелдушатамиотпреизподнята,Ти симезапазилжив,заданеслязавгроба
4ПейтенаГОСПОДА,вие,Неговисветии,и благодаретенаспоменазасветосттаМу
5ЗащотогневътМутраесамомиг;внеговаползае животът:плачътможедатраееднанощ,норадостта идванасутринта
6Ивблагоденствиетосиказах:Никоганямадасе поклатя
7ГОСПОДИ,сблаговолениетоСиТиукрепи планинатами;ТискрилицетоСииазсесмутих
помолих
9Какваползаимаоткръвтами,когатослязавямата?
ГЛАВА31
1(Допървиямузикант,ПсалмнаДавид)НаТебе, Господи,уповавам;неканикоганесепосрамя;избави мевправдатаСи.
2Наклоникъмменеухотоси;избавимебързо;бъди моятатвърдаканара,задомназащита,задамеспаси
3Защототисимояканараимоякрепост;затовазаради Твоетоимеводимеимеводи
4Извадимеотмрежата,коятотайнопоставихазамен, защототисимоятасила
5ВТвоятаръкапредавамдухаси;Тимеизкупи, Господи,Боженаистината.
6Намразихонези,коитогледатналъжливатасуета,но сеуповавамнаГОСПОДА
7ЩесезарадвамищесезарадвамвТвоятамилост, защотоТисиобмислилскръбтами;тисипознал душатамивбеди;
8Инесимепредалвръкатанаврага;Тисипоставил кракатамивголямастая
9Смилисенадмен,Господи,защотосъмвбеда;окото миизгоряотскръб,да,душатамиикоремътми.
10Защотоживотътмипреминавскръб,Игодинитеми въввъздишки;Силатамиизнемощяпоради беззакониетомиикоститемиизгоряха.
11Бяхзаукорсредвсичкитесиврагове,нонай-вече средсъседитеси,истрахзапознатитеси;онези,които мевиждаханавън,бягахаотмен.
12Забравенсъмкатомъртвецбезумаси;Катосчупен съдсъм
13Защоточухклеветатанамнозина;страхбеше отвсякъде;докатосесъветвахапротивмен,намислиха даотнематживотами
14НоазсеуповахнаТебе,Господи;казах:Тисимой Бог
15ВременатамисавТвоятаръка;избавимеотръката навраговетемииотонези,коитомегонят.
16ОсияйслицетоСинадслугатаСи,спасимезаради милосттаСи
17Данесепосрамя,Господи;защототепризовах:да сепосрамятнечестивитеидамлъкнатвгроба
18Лъжливитеустнидамлъкнат;коитоговорят горделивоипрезрителнопротивправедните.
19Колкоголямаетвоятадоброта,коятосизапазилза онези,коитоТисебоят!коитосинаправилзаонези, коитоседоверяватнаТебепредсиноветечовешки!
20ЩегискриешвтайниканаприсъствиетоСиот човешкатагордост;Щегипазиштайновшатраот кавгатанаезиците
21БлагословендабъдеГоспод,защотомипоказа чуднатаСимилоствукрепенград
22Защотовбързинатасиказах:Отсеченсъмоточите ти;въпрекитоватичугласанамолбитеми,когато извикахкъмтеб
23ВъзлюбетеГОСПОДА,всичкиНеговисветии, защотоГосподпазивернитеищедровъзнаграждава горделивите,коитовършат.
1(ПсалмнаДавид,Maschil)Блаженеонзи,чието престъплениеепростено,чийтогряхепокрит.
2Блаженчовекът,комутоГосподневменява беззакониеивчийтодухнямалукавство
3Когатомълчах,коститемиостаряхаотревамипрез целияден.
4ЗащотоденеминощемръкатаТитежешевърхумен, влагатамисепревърнавлятнасушаСела 5Признахтигрехасиибеззакониетосинескрих Рекох:ЩеизповядампрестъплениятасипредГоспода; иТипростибеззакониетонамоягрях.Села.
6Защототоващетисемоливсеки,койтое благочестив,въввреме,когатоможедасенамериш; съссигурноствпороитенаголемиводитенямадасе приближатдонего
7Тисимоетоскривалище;тищемезапазишотбеда; щемеобиколишспеснинаизбавление.Села.
8Щетенаучаищетенаучавпътя,покойтотрябвада вървиш;ЩетеводясокотоСи
9Небъдетекатоконяиликатомулето,коитонямат разум,чиятоустатрябвадаседържисудилиюзда,за данесеприближатдовас
10Многоскърбищеимазанечестивия,акойтосе уповаванаГОСПОДА,щегообиколимилост
11ВеселетесевГОСПОДАивеселетесе,вие праведни,ивъзкликнетеотрадост,всичкивие,които стесправосърце
ГЛАВА33
24Бъдетесмели,итойщеукреписърцетови,всички вие,коитосенадяватенаГОСПОДА ГЛАВА32
1ВеселетесевГОСПОДА,праведници,защото хвалениетоприляганаправедните.
2ХвалетеГОСПОДАсарфа;пейтеМуспсалтири десетструненинструмент
3Пейтемуновапесен;свириумелосъссиленшум.
4ЗащотословотонаГОСПОДАеправо;ивсичкитему деласаизвършенивистина
5Тойобичаправдаиправосъдие;земятаепълнас благосттанаГоспода
6ЧрезсловотонаГОСПОДАбяханаправенинебесата; ицялотоиммножествочрездъханаустатаМу.
7Тойсъбираводитенаморетозаеднокатокупчина, Тойпоставябезднатавхранилища 8НекацялатаземясебоиотГОСПОДА;Нека всичкитежителинавселенатасебоятотНего
9ЗащотоТойказаистана;заповядатойитоостана здраво
10ГОСПОДразваляплановетенанародите,Той обезсмисляплановетенаплемената
11НамерениетонаГосподапребъдвадовека,мислите насърцетоМу-въввсичкипоколения
12Блаженнародът,чийтоБогеГоспод;ихората, коитотойизбразаСвоенаследство
13Господгледаотнебето;тойвиждавсичките човешкисинове.
14ОтмястотонаобитаванетоСитойгледавсичките жителиназемята
15Тойоформясърцатаимеднакви;тойразглежда всичкитеимдела
16Нямацар,койтодасеизбавиотмногобройната войска;силниятчовекнесеизбавяотголямасила.
17Конятесуетнонещозабезопасност,нитощеизбави никогосголяматасисила.
18Ето,окотонаГОСПОДАевърхуонези,коитоМусе боят,върхуонези,коитосенадяватнаНеговатамилост; 19Задаизбавидушатаимотсмъртидагизапази жививглад.
20ДушатанисеуповаванаГОСПОДА;Тойенаша помощинашщит
21ЗащотосърцетонищесезарадвавНего,защото уповаваменаНеговотосвятоиме
22НекаТвоятамилост,Господи,бъдевърхунас, споредкактосенадяваменаТеб
ГЛАВА34
1(ПсалмнаДавид,когатотойпромениповедениетоси предАвимелех;койтогоизгониитойсиотиде.)Ще благославямГосподаповсяковреме;Неговатахвала винагищебъдевустатами
2ДушатамищесепохваливГОСПОДА;смирените щечуяттоваищесезарадват
3ВеличайтеГОСПОДАсменинеказаедно възвеличавамеиметоМу!
4ПотърсихГОСПОДАиТоймепослушаимеизбави отвсичкитемистрахове
5Погледнахакъмнегоисепросветнаха,илицатаим несезасрамиха
6ТозисиромахизвикаиГосподгочуигоизбавиот всичкитемубеди.
7АнгелътГОСПОДЕНзаставанастаноколоонези, коитомусебоят,игиизбавя
8Вкусетеивижте,чеГОСПОДеблаг;Блаженчовекът, койтосеуповаванаНего
9БойтесеотГОСПОДА,вие,Неговисветии,защото няматнуждаонези,коитоМусебоят.
10Младителъвовеизпитватнуждаигладуват,но онези,коитотърсятГОСПОДА,нямадаостанатбез добро.
11Елате,деца,послушайтеме;щевинаучанастрахот Господа
12Койчовекжелаеживотиобичамногодни,зада видидобро?
13Пазиезикасиотзлоиустнитесиотлъжливо говорене.
14Отклонявайсеотзлотоивършидобро;търсетемир игопреследвайте.
15ОчитенаГОСПОДАсавърхуправеднитеиушите Мусаотвореникъмтехниявик
16ЛицетонаГОСПОДАепротивонези,коитовършат зло,Задаизтребиспоменазатяхотземята.
17Праведнитевикат,иГосподчува,игиизбавяот всичкитеимбеди
18ГОСПОДеблизодоонези,коитосасъссъкрушено сърце;испасяваонези,коитосасразкаяндух
19Многосастраданиятанаправедния,ноГосподго избавяотвсичкитях
20Тойпазивсичкитемукости,нитоеднаоттяхнесе строши.
21Злотощеубиенечестивитеионези,коитомразят праведните,щебъдатопустошени
22ГОСПОДизкупвадушатанаслугитеСииникойот
1(ПсаломнаДавид)Застъписезаделотоми, ГОСПОДИ,сонези,коитосекаратсмен;воювай противонези,коитосеборятпротивмен.
2Хванетещитаищитаисеизправетезамоятапомощ
3Извадиикопието,изатворипътяпротивонези, коитомегонят;кажинадушатами:Азсъмтвоето спасение
4Некасепосрамятипосрамятонези,коитотърсят душатами;некасевърнатназадисепосрамятонези, коитозамислятзлозамен
5Некабъдаткатоплявапредвятъраинекаангелът ГОСПОДЕНгигони
6Пътятимдабъдетъменихлъзгавинекаангелът Господендагигони.
7Защотобезпричинаскрихазаменмрежатасивяма, коятобезпричинаизкопахазадушатами
8Некагибелтадойдевнезапновърхунего;инека мрежатаму,коятоескрил,некасеулови;всамататази гибелнекападне
9ИдушатамищесезарадвавГОСПОДА,щесе зарадвавНеговотоспасение
10Всичкитемикостищекажат:ГОСПОДИ,койекато Теб,койтоизбавяшсиромахаотонзи,койтоепо-силен отнего,Да,сиромахаибеднияотонзи,койтогограби?
11Надигнахаселъжесвидетели;обвинихаменеща, коитонезнаех.
12Възнаградихамизлозадобродоразорениена душатами
13Ааз,когатоболедуваха,облеклотомибеше вретище;Смирявахдушатасиспост;имолитватами севърнавлонотоми
14Държахсекатомойприятелилибрат,навеждахсе тежко,катоскърбензамайкаси
15Новмоятабедатесезарадвахаисесъбрахазаедно: да,подчиненитесесъбрахасрещумениазнезнаех това;темеразкъсахаинепрестанаха:
16Слицемерниприсмивателинапиршестваскърцаха съсзъбипротивмен.
17Господи,докогащегледаш?спасидушатамиот гибелтаим,любиматамиотлъвовете
18ЩеТеславословявголямотосъбрание,ЩеТе славословясредмногонароди
19Неканемисерадватнесправедливовраговетеми, Нитодамигатсочионези,коитомемразятбез причина
20Защототенеговорятзамир,нозамислятизмамни делапротивтихитевземята.
21Да,теотворихаширокоустатасисрещумени казаха:Аха,ага,окотониговидя
22Товасивидял,ГОСПОДИ;немълчи;Господи,несе отдалечавайотмене
23Раздвижисеисесъбудизамоятаприсъда,дориза моятакауза,мойБогимойГоспод
24Съдиме,Господи,Божемой,споредправдатаСи;и данемисерадват.
25Неканеказватвсърцатаси:О,такание!Дане казват:Погълнахмего!
26Некасепосрамятисмутятзаедноонези,коитосе радватнамоетозло;некасеоблекатсъссрами безчестиеонези,коитосевъзвеличаватпротивмен
27Некавикатотрадостисевеселятонези,които благоприятстватправдатами;Да,некаказватвинаги: НекабъдевеликГоспод,Койтоблаговоли благоденствиетонаслугатаСи!
28ИезикътмищеговоризаТвоятаправдаизаТвоята хвалапрезцелияден
ГЛАВА36
1(Къмпървияпевец,ПсалмнаДавида,слугата Господен)Престъплениетонанечестивияказвав сърцетоми,ченямастрахотБогапредочитему 2Защототойселаскаевсобственитесиочи,докато беззакониетомусеокажеомразно
3Думитенаустатамусабеззакониеиизмама;Той престанадабъдемъдъридавършидобро.
4Замислязлоналеглотоси;установявасевнедобър начин;несегнусиотзлото
5Твоятамилост,Господи,едонебесата;итвоята вярностдостигадооблаците
6Твоятаправдаекатоголемитепланини;Твоите присъдисаголямабездна;Господи,Типазишчовеки животно
7КолкопревъзходнаеТвоятамилост,Боже!затова чедатачовешкисеуповаватподсянкатанатвоите крила
8Тещесенаситятоттлъстинатанадомати;ищеги накарашдапиятотрекатанатвоитеудоволствия.
9ЗащотоуТебеизворътнаживота;вТвоятасветлина щевидимсветлина
10О,продължаваймилосттасикъмонези,коитоте познават;иТвоятаправдазаправеднитепосърце
11Некакракътнагордосттанеидвасрещуменинека ръкатананечестивитенемеотстрани.
12Тампаднахаонези,коитовършатбеззаконие;теса повалениинямадамогатдастанат
ГЛАВА37
1(ПсалмнаДавид.)Несеядосвайзарадизлодейците, нитозавиждайнаонези,коитовършатбеззаконие
2Защототескорощебъдатоткосеникатотреваище изсъхнаткатозеленатрева.
3УповавайнаГОСПОДАивършидобро;такаще живеешвземятаинаистинащебъдешнахранен.
4НаслаждавайсеитивГОСПОДА;итойщетидаде желаниятанасърцетоти
5ПредайпътясинаГоспода;доверетесеинанего;и тойщегоизпълни.
6ИТойщеизведеправдататикатосветлинатаи правосъдиетотикатопладне
7ПочивайвГОСПОДАиГочакайтърпеливо;Несе сърдизарадионзи,койтоуспеевпътяси,заради човека,койтоосъществявазлизамисли.
8Престанидасегневишиоставияростта;несесърди поникакъвначиндавършишзло
9Защотозлосторницитещебъдатизтребени,аонези, коиточакатГоспода,тещенаследятземята
10Защотоощемалковреме,инечестивиятнямадаго има;да,щеразгледашвнимателномястотому,ито
11Нокроткитещенаследятземята;ищесе наслаждаватнаизобилиетонамир.
12Нечестивияткроизаговорпротивправеднияи скърцасъсзъбитесивърхунего
13Господщемусесмее,защотовижда,чеденятму идва
14Нечестивитеизвадихамечиопънахалъкаси,зада повалятсиромахаибеднитеидаубиятонези,които държатчестнияживот
15Мечътимщевлезевсърцетоимилъковетеимще сестрошат
16Малкото,коетопритежаваправедният,епо-добро отбогатствотонамногонечестиви.
17Защотомишцитенанечестивитещебъдатстрошени, ноГОСПОДподкрепяправедните
18Господзнаеднитенаправеднитеитяхното наследствощебъдевечно
19Нямадасепосрамятвзлотовремеивднитенаглад щесенаситят.
20АнечестивитещезагинативраговетенаГОСПОДА щебъдаткатотлъстинатаотагнета;вдимщеизгорят
21Нечестивиятвземаназаеминевръща,аправедният показвамилостидава
22Защотоонези,коитосаблагословениотнего,ще наследятземята;ипрокълнатитеотнегощебъдат отсечени
23СтъпкитенадобриячовексеуреждатотГОСПОДА иТойхаресвапътяси.
24Дориидападне,нямадабъдесъборенсъвсем, защотоГосподгоподдържасръкатаси
25Бяхмлад,асегасъмстар;нонесъмвидял праведнияизоставен,нитопотомствотомудапроси хляб
26Тойевинагимилостивидаваназаем;исеметомуе благословено
27Отклонявайсеотзлотоивършидобро;и обитавайтезавинаги.
28ЗащотоГосподобичаправосъдиеинеоставя светиитеСи;тесепазятзавинаги,нопотомствотона нечестивитещесеизтреби.
29Праведнитещенаследятземятаищеживеятвнея завинаги
30Устатанаправеднияговорятмъдростиезикътму говориправосъдие
31ЗаконътнанеговияБогевсърцетому;нитоеднаот стъпкитемунямадасеплъзне
32Нечестивиятнаблюдаваправеднияитърсидаго убие
33Господнямадагооставивръцетему,нитощего осъди,когатобъдесъден
34ЧакайГОСПОДАипазиНеговияпът,иТойщете
35Видяхнечестивиявголямасилаисеразпростря катозеленолавроводърво
37Забележетесъвършениячовекивижтеправедния, защотокраятнатозичовекемир
38Нопрестъпницитещебъдатунищоженизаедно; Краятнанечестивитещебъдеотсечен.
39НоспасениетонаправеднитееотГОСПОДА;Тойе тяхнатасилавъввременаскръб.
40ИГОСПОДщеимпомогнеищегиизбави;Тойще гиизбавиотнечестивитеищегиспаси,защотосе уповаватнаНего
ГЛАВА38
1(ПсаломнаДавид,заприпомняне)Господи,неме изобличавайвгневаСи,нитоменаказвайвгорещото Синеудоволствие.
2ЗащотоТвоитестрелисезабиватвмениТвоятаръка мепритискасилно
3НямаздраваплътвмоятаплътпорадиТвоягняв; нитоимапокойвкоститемипорадигрехами 4Защотобеззакониятаминадхвърлихаглаватами, катотежкобреметеминатежаха.
5Ранитемисмърдятисеразлагатпорадиглупосттами 6Смутенсъм;Азсъмсилнопреклонен;Цялден тъгувам.
7Защотохълбоцитемисапълнисотвратителнаболест инямаздраваплътвплъттами
8Изтощенсъмисилносъкрушен;Ревахот безпокойствотонасърцетоси
9Господи,всичкитемижеланиясапредТебе;и стенаниетоминеескритоотТебе.
10Сърцетомизадъхва,силатамиизнемощя;Колкото досветлинатанаочитеми,тясъщосиотидеотмен 11Любовницитемииприятелитемистоятнастранаот ранитеми;ироднинитемистоятнадалеч
12Ионези,коитосестремяткъмживотами,поставят примкизамен;Ионези,коитотърсятзлозамене, говорятлошинещаиизмислятизмамацялден 13Ноаз,катоглух,нечух;ибяхкатоням,койтоне отваряустатаси.
14Такабяхкаточовек,койтонечуваивчиитоуста нямаизобличения
15ЗащотонаТебе,Господи,сенадявам;Тищечуеш, Господи,Божемой
16Защоторекох:Слушайтеме,данебидамисе зарадват;когатокракътмисеподхлъзне,тесенадигат противмен
17Защотосъмготовдаспраискръбтамивинагие предмен.
18Защотощеизявябеззакониетоси;Щесъжалявамза грехаси.
19Новраговетемисаживиисилни;Ионези,коитоме мразятнесправедливо,сеумножиха
20Ионези,коитовръщатзлозадобро,сами противници;защотоследвамтова,коетоедобро.
21Немеоставяй,Господи;Божемой,несе отдалечавайотмен
22Побързайдамипомогнеш,Господи,спасениемое ГЛАВА39
1(Напървиямузикант,доринаЕдутун,Псалмна Давид.)Рекох:Щевнимавамвпътищатаси,задане съгрешасезикаси;Щепазяустатасисюзда,докато нечестивиятепреднасаз
2Онемяхотмълчание,мълчахдориотдобро;и скръбтамисераздвижи.
3Сърцетомибешегорещовмен,докатосимислех,че огънятгори;тогавапроговорихсезикаси, 4ГОСПОДИ,направимедапознаякраясиимярката наднитеми,какваетя;задазнамколкосъмслаб 5Ето,Тинаправиднитемикатоеднадлан;ивъзрастта миекатонищопредтеб:наистинавсекичовеквнайдобротосисъстояниеепълнасуетаСела
6Наистинавсекичовекходивсуета;наистинасе безпокоятнапразно;тойтрупабогатстваинезнаекой щегисъбере
7Исега,Господи,какводачакам?моятанадеждаев теб
8Избавимеотвсичкитемипрестъпления;Немеправи заукорнабезумните.
9Онемях,неотворихустатаси;защототигонаправи
10ОтдалечиудараСиотмен;Изтребихсеотударана ръкатаТи.
11Когатосизобличенияпоправяшчовеказа беззаконие,правишкрасотатамудаизчезнекатомолец; наистинавсекичовекесуета.Села.
12Чуймолитватами,ГОСПОДИ,Идайухонавиками; немълчипредсълзитеми,защотоазсъмстранникпри тебипришелец,кактовсичкитемибащи.
13О,пощадиме,задамогадавъзвърнасилитеси, предидасиотидаоттукидаменямаповече
ГЛАВА40
1(Допървияпевец,Давидовпсалом.)Търпеливочаках ГОСПОДА;итойсенаклоникъмменичувиками 2Тойсъщомеизвадиотужаснаяма,оттинястаглина, ипоставикракатаминаскала,иутвърдистъпкитеми. 3Итуривустатаминовапесен,хвалананашияБог; мнозинащеявидятищесеуплашат,ищесеуповават наГОСПОДА.
4Блаженонзичовек,койтоуповаванаГосподаине зачитагорделивите,нитоонези,коитосеотклоняват къмлъжата.
5Многоса,ГОСПОДИ,Божемой,Твоитечудесни дела,коитосиизвършил,иТвоитемисли,коитоса насоченикъмнас:тенемогатдабъдатизброенизаТеб: акобихгидеклариралиговорилзатях,тесаповечеот могатдабъдатномерирани
6Жертваиприностинепожела;отворилсиушитеми; всеизгарянеижертвазагряхнесипоискал
7Тогаваказах:Ето,идвам;втоманакнигатаеписано замен,
8НаслаждавамседавършаТвоятаволя,Божемой;Да, Твоятзаконевсърцетоми
9Проповядвахправдавголямотосъбрание;Ето,не
саповечеоткосмитенаглаватами;затовасърцетоми изнемощя.
13Благоволи,Господи,дамеизбавиш;Господи, побързайдамипомогнеш.
14Некасепосрамятиопозорятвсички,коитотърсят душатами,задаяпогубят;некабъдатотхвърлении посраменионези,коитомижелаятзло
15Неказапустеятзасрамасионези,коитомиказват: Аха,ах!
16Всички,коитоТетърсят,некасерадвативеселятв Тебе;КоитообичатТвоетоспасение,некавинаги казват:ВеликдабъдеГоспод!
17Ноазсъмбеденибеден;ноГосподмислизамене: Тисимояпомощимойизбавител;неотлагай,Боже мой
ГЛАВА41
1(Допървияпевец,ПсалмнаДавид.)Блаженеонзи, койтозачитабедния;Господщегоизбавивъввремена скръб
2Господщегозапазиищегозапазижив;ищебъде благословенназемята;инямадагопредадешна волятанавраговетему
3ГОСПОДщегоукрепиналеглотона изнемощяването;Тищенаправишцялотомулеглов болесттаму
4Рекох:Господи,бъдимилостивкъммен;изцели душатами;защотосъгрешихпротивТеб
5Враговетемимезлословят:Когащеумреииметому щезагине?
6Иакодойдедамевиди,тойговорипразнидуми; сърцетомусъбирабеззакониевсебеси;когатоотидев чужбина,тойгоразказва.
7Всички,коитомемразят,шепнатпротивмен,против мензамислятзло
8Лошаболест,казватте,сезалепваздравозанегои сега,когатолежи,нямадастаневече 9Да,моятсобственприятел,накоготоимахдоверие, койтоядеотхлябами,вдигнапетатасисрещумен.
10НоТи,Господи,бъдимилостивкъммениме издигни,задаимсеотплатя
11Потовапознавам,чемеблаговолиш,защотоврагът минетържествуванадмен
12Ащосеотнасядомен,Тимеподдържашв непорочносттамиимепоставяшпредлицетоСи завинаги
13БлагословендабъдеГоспод,ИзраилевиятБог,от векаидовекаАминиамин
ГЛАВА42
1(Доглавниямузикант,Масхил,засиноветенаКорей) Кактоеленъткопнеезаводнитепотоци,такадушата микопнеезаТебе,Боже
2ДушатамижадувазаБога,заживияБог;когаще дойдаищесеявяпредБога?
3Сълзитемибяхамояхранаденинощ,докато постоянномиказваха:КъдеетвоятБог?
4Когатосиспомнямтезинеща,изливамдушатасив себеси;защотобяхотишласмножеството,отидохс
тяхвБожиядом,сгласнарадостихваление,с множество,коетопразнуваше.
5Защосиотпаднала,душемоя?изащосетревожишза
6Божемой,душатамиеотпадналавмен;затоващеТе помняотземятанаЙорданиотермонците,отхълма Мицар.
7Безднатавикабезднаотшуманатвоитеводниструи; всичкитетивълниивълнитетипреминахавърхумен 8ИвсепакГосподщезаповяданамилосттаСипрез деня,ИпрезнощтапесентаМущебъдесмени молитватамикъмБоганамояживот.
9ЩекажанаБога,канарамоя:Защомезабрави?защо ходяскърбенпорадипотисничествотонаврага?
10Катосмечвкоститеми,враговетемимехулят; докатовсекиденмиказват:КъдеетвоятБог?
11Защосиотпаднала,о,душемоя?изащосе безпокоишвмен?надявайсенаБога,защотоощеще славяНего,КойтоездравеналицетомиимойБог ГЛАВА43
1Съдиме,Боже,изащитиделотомисрещунечестив народ;О,избавимеотизмамнияинеправеденчовек. 2ЗащотоТисиБогнамоятасила;защомеотхвърляш? защоходяскърбенпорадипотисничествотонаврага?
3ИзпратиТвоятасветлинаиТвоятаистина:некаме водят;некамезаведатнаТвоясвятхълмивТвоите шатри
4ТогаващеотидаприБожияолтар,приБога,моята превъзходнарадост;Да,наарфащеТехваля,Боже, Божемой
5Защосиотпаднала,душемоя?изащосебезпокоишв мен?надявайсенаБога,защотоощещеславяНего, КойтоездравеналицетомиимойБог
ГЛАВА44
1(ДоглавнияпевецнасиноветенаКорей,Масхил.)С ушитесичухме,Боже,бащитениниказаха,каква работасивършилвтехнитедни,вдревнитевремена 2Каксиизгонилсръкатасинародитеисигинасадил; каксинаскърбилнародаигоизгонил
3Защототенезавладяхаземятачрезсобственияси меч,нитособственатаимръкагиспаси,ноТвоята десница,ТвоятамишцаисветлинатанаТвоетолице, защотоТиимашеблаговолениекъмтях.
4ТисимойЦар,Боже;заповядайизбавлениенаЯков 5ЧрезТебещеповалимвраговетеси;ЧрезТвоетоиме щестъпчемонези,коитосенадигатсрещунас
6Защотонямадасенадявамналъкаси,нитомечътми щемеспаси
7НоТиниизбавиотвраговетениипосрамионези, коитонимразеха
8СБогасехвалимцялдениславимТвоетоимедо века.Села.
9НоТиниотхвърлиинипосрами;инетръгвас нашитевойски
10Тиникарашдасевърнемотврага,ионези,които нимразят,ограбватзасебеси
11Тисинидалкатоовце,определенизахрана;ини разпръснамеждународите.
12Типродавашнародасинабезценицаине увеличавашбогатствотосисценатаим.
13Правишнизаукорнасъседитени,заприсмехи присмехнаоколнитени
14Направилсиниприказкамеждународите,клатене наглавамеждуплемената.
15Срамътмиевинагипредменисрамътналицетоми мепокри,
16Зарадигласанатози,койтоукоряваибогохулства; порадиврагаиотмъстителя
17Всичкотовадойдевърхунас;нониенете забравихмеинепостъпихмелъжливовзаветати
18Сърцетонинесевърнаназад,Нитостъпкитенисе отклонихаотТвояпът;
19Въпрекичетисинисломилнамястотонадракони инипокрилсъссянкатанасмъртта 20АкосмезабравилииметонанашияБогилисме прострялиръцетесикъмчуждбог,
21НямалиБогдаиздиритова?защототойзнае тайнитенасърцето.
22Да,зарадитебниубиватцялден;считамесезаовце заклане
23Събудисе,защоспиш,Господи?стани,нени отхвърляйзавинаги
24ЗащокриешлицетоСиизабравяшскръбтании угнетениетони?
25Защотодушатаниенаведенавпръстта,Коремътни еприлепналзаземята
26СтанизанашапомощиниизкупизарадиТвоите милости
ГЛАВА45
1(ДоглавниямузикантнаШошаним,засиноветена Корей,Масхил,Песенналюбовта.)Сърцетоми предвещавадобро:говорязанещата,коитонаправих, докосвайкицаря:езикътмиеперотонаготовписател
2Тисипо-красивотсиноветечовешки;благодатсе изливавустнитети;затоваБогтеблагословидовека
3Препашимечасинабедротоси,о,най-могъщи,със славатаивеличиетоси.
4ИвТвоетовеличиеяздипроспериращопоради истината,кротосттаиправдата;идесницататищете научинаужаснинеща.
5Твоитестрелисаостривсърцетонавраговетена царя;чрезкоетохоратападатподтеб.
6Твоятпрестол,Боже,едовечнивекове;скиптърътна Твоетоцарствоеправскиптър
7Тиобичашправдатаимразишнечестието;затова, Боже,ТвоятБогТеепомазалсмиротонарадост повечеотТвоитесъбратя
8Всичкитетидрехиухаятнасмирна,алоеикасияот дворцитеотслоновакост,скоитотезарадваха 9Дъщеритенацаретебяхамеждутвоитепочтенижени; отдяснататистранастоешецарицатавофирскозлато. 10Слушай,дъще,ивнимавай,иприклониухотоси; забрависъщосвоянародибащиниясидом; 11Ицарятсилнощежелаекрасотатати,защототойе твоятГосподар;имусепоклони
12ИдъщерятанаТирщебъдетамсдар;дорибогатите средхоратащесепомолятзатвоетоблаговоление.
13Дъщерятанацаряеславнаотвътре;облеклотойеот кованозлато.
14Тящебъдедоведенаприцарявплетенидрехи; девиците,нейнитедругарки,коитояследват,щебъдат доведенипритебе
15Свеселиеиликуванещебъдатдоведени,щевлязат вдворецанацаря
16Вместобащитетищебъдатдецатати,коитоще направишкнязепоцялатаземя
17Щенаправяиметотидасепомнивъввсички поколения;затованародитещетехвалятдовека.
ГЛАВА46
1(ДоглавниямузикантнасиноветенаКорей,Песен върхуАламот)Богенашетоубежищеисила,актуална помощвбеда.
2Затованямадасеуплашим,дорииземятадасе отмести,ипланинитедабъдатотнесенивсредатана морето;
3Макарчеводитемубучатисеразвълнуват,макарче планинитесетресятотвълнениетомуСела
4Имарека,чиитопотоцищевеселятБожияград, святотомястонашатритенаВсевишния
5Богевсреднего;тянямадасепоклати:Богщей помогне,иторано.
6Езичницитесеразгневиха,царстватасеразтърсиха: ТойиздадегласаСи,земятасестопи
7ГосподнаСилитееснас;БогнаЯковенашето убежищеСела
8Елате,вижтеделатанаГОСПОДА,каквизапустения енаправилназемята.
9Тойпрекратявавойнитедокраяназемята;той счупвалъкаиразсичакопието;тойизгаряколесницата вогън.
10Млъкниипознай,чеАзсъмБог;Щебъдавъздигнат международите,щебъдапревъзнесенназемята
11ГосподнаСилитееснас;БогнаЯковенашето убежищеСела ГЛАВА47
1(Допървиямузикант,ПсаломзасиноветенаКорей) Пляскайтесръце,всичкивие,народе;викайтекъмБог сгласнатриумф
2ЗащотоВсевишниятГосподестрашен;тойевелик Царнадцялатаземя
3Тойщепокориплеменатаподнасинародитепод кракатани
4Тойщеизберезанаснашетонаследство, превъзходствотонаЯков,коготовъзлюбиСела 5Богсевъзнесесвик,ГОСПОДстръбенглас
6ПейтехвалениянаБога,пейтехваления:пейте хвалениянанашияЦар,пейтехваления
7ЗащотоБогеЦарятнацялатаземя:пейтехваленияс разбиране
8Богцаруванаднародите,Богсединапрестолана Своятасвятост.
9Първенцитенанародасесъбрахазаедно,тъкмо людетенаБоганаАвраам;защотощитоветеназемята принадлежатнаБога;Тойевисоковъзвишен
ГЛАВА48
1(ПесенипсалмзасиноветенаКорей)Велике ГОСПОДимногохваленвградананашияБог,в планинатанаНеговатасветост
2Красивоположение,радосттанацялатаземя,е планинатаСион,отдветестранинасевер,градътна великияЦар
3Богеизвестенвдворцитесикатоприбежище.
4Защото,ето,царетесесъбраха,преминахазаедно
5Теговидяхаисеучудиха;тесеразтревожихаи побързахадаситръгнат.
6Страхгиобзетамиболкакатонажена,кояторажда 7ТиразбивашкорабитенаТарсиссизточенвятър 8Какточухме,такаивидяхмевграданаГОСПОДАна Силите,вградананашияБог:Богщегоутвърдидо векаСела
9ПомислихмезаТвоятамилост,Боже,всредТвоя храм
10СпоредиметоТи,Боже,такаваехвалатаТидо краищатаназемята;ДесницатаТиепълнасправда.
11НекасевеселипланинатаСион,некасевеселят ЮдовитедъщерипорадиТвоитеприсъди
12ОбиколетеСионигообиколете;кажетекулитему.
13Забележетедобрестенитему,разгледайтедворците му;задаможетедагоразкажетенаследващото поколение.
14ЗащототозиБогенашиятБогдовечнивекове;Той щебъденашводачдоридосмърт
ГЛАВА49
1(Допървиямузикант,ПсалмзасиноветенаКорей.) Слушайтетова,всичкивие,люде;чуйте,всички жителинасвета!
2Нискиивисоки,богатиибедни,заедно.
3Устатамищеговорятмъдрост;иразмисълътна сърцетомищебъдезаразбиране
4Щенаклоняухотосикъмпритчата,Щеотворя мрачнотосисловонаарфа
5Защодасестрахувамвднитеназло,когато беззакониетонапетитемищемеобиколи?
6Коитосенадяватнабогатствотосиисехвалятс множествотосибогатство;
7Никойоттяхнеможепоникакъвначиндаизкупи братси,нитодададенаБогаоткупзанего;
8(Защотоизкуплениетонадушатаимескъпоценнои преставазавинаги:)
9Задаживеедовекаиданевидитление
10Защототойвижда,чемъдритехораумират,по същияначинглупавиятиглупавиятчовекзагивати оставятбогатствотосинадруги
11Съкровенатаиммисъле,чедомоветеимще пребъдатвечноижилищатаимвъввсичкипоколения; тенаричатземитесисъссобственитесиимена 12Ночовекът,койтоенапочит,неостава;тойекато животните,коитозагиват
13Товаетехниятначиннабезумие;нопотомството
14Катоовцесаположенивгроба;смърттащесехрани
красотатаимщеизчезневгробаотжилищетоим.
15НоБогщеизкупидушатамиотвласттанагроба, защотощемеприемеСела
16Несестрахувай,когатонякойзабогатее,когатосе умножиславатанадомаму;
17Защото,когатоумре,нямадаотнесенищо;славата мунямадаслезеследнего
18Въпрекиче,докатобешежив,тойблагославяше душатасиихоратащетехвалят,когатоправишдобро насебеси
19Тойщеотидеприроданабащитеси;никоганямада видятсветлина.
20Човек,койтоевчест,нонеразбира,екато животните,коитозагиват
ГЛАВА50
1(ПсалмнаАсаф.)МогъщиятБог,тъкмоГОСПОД, говориипризовалземятаотизгреванаслънцетодо залезаму
2ОтСион,съвършенствотонакрасотата,Богвъзсия. 3НашиятБогщедойдеинямадамлъкне;огънще пояждапредНегоиоколоНегощебъдемногобурен 4Тойщеизвикакъмнебетоотгореикъмземята,зада съдинародаСи
5Съберетеприменсветиитеми;онези,които сключихазаветсменчрезжертва.
6ИнебесатащевъзвестятНеговатаправда,защотоБог есъдияСела
7Слушайте,народемой,иазщеговоря;Израилю,иаз щесвидетелствампротивтеб:АзсъмБог,твоятБог 8Нямадатеизобличавамзарадитвоитежертвиили твоитевсеизгаряния,коитовинагисабилипредмен. 9Нямадаизвадяюнецоткъщатати,нитокозлиот кошаратати
10Защотовсекигорскизвяремой,идобитъкътпо хилядихълмове
11Познавамвсичкиптиципопланинитеиполските зверовесамои.
12Акобяхгладен,нямашедатикажа,защотоМойе светътивсичко,коетогоизпълва
13Щеямлимесоотбикове,илищепиякръвоткози?
14ПринесетенаБогаблагодарност;иизплатиобетите синаВсевишния:
15Ипризовимевденнаскръб;Азщетеизбавяити щемепрославиш
16НонанечестивияБогказва:Каквоимашдаправиш, задаразгласявашповелениятаМиилидавземаш
17Катомразишнаставлениетоизахвърлидумитеми
21Тинаправитова,аазмълчах;тисимислеше,чесъм съвсемтакъвкатотеб;ноазщетеизобличаищеги подредяпредочитети
22Сегапомислетезатова,вие,коитозабравятеБога,за даневиразкъсамнапарчетаиданямакойдаизбави.
23Койтопринасяхваление,тоймепрославя;инаонзи, койтоподреждаповедениетосиправилно,щепокажа Божиетоспасение.
ГЛАВА51
1(Къмначалниканапесните,ПсаломнаДавид,когато пророкНатандойдепринего,следкатовлезепри Витсавее)Смилисенадмен,Боже,споредмилостта Си,споредмножествотонаТвоитенежнимилости изтрийпрегрешениятами.
2Измийменапълноотбеззакониетомииочистимеот грехами
3Защотопризнавампрестъплениятасиигрехътмие винагипредмен
4НаТебе,самонаТеб,съгрешихисторихтовазло предТебе,задабъдешоправдан,когатоговориш,ида бъдешчист,когатосъдиш
5Ето,бяхоформенвбеззаконие;ивгряхмайкамиме зачена.
6Ето,Тижелаешистинавъввътрешноститеси,ив тайнатачастщеменаправишдапознаямъдростта
7Очистимесисопищебъдачист;умиймеищебъда по-бялотсняг
8Даймидачуярадостивеселие;задаликуваткостите, коитосистрошил.
9СкрийлицетоСиотгреховетемииизличивсичките мибеззакония
10Създайвменчистосърце,Боже;иподновивмен правилниядух
11НемеотхвърляйотприсъствиетоСи;инеотнемай СветияСиДухотмен.
12ВърнимирадосттаотТвоетоспасение;име подкреписъссвободниясидух
13ТогаващенаучапрестъпницитенаТвоитепътища; игрешницитещесеобърнаткъмтеб
14Избавимеоткръвнатавина,Боже,Боженамоето спасение,иезикътмищевъзпяваТвоятаправда.
15Господи,отвориустнитеми;иустатамище възвестяватТвоятахвала
16Защототинеискашжертва;иначебихгодал; всеизгарянетонетиеприятно
17ЖертвитенаБогасасъкрушендух;съкрушенои разкаяносърце,Боже,нямадапрезреш
18СторидобронаСионспоредблаговолениетоСи; изградистенитенаЕрусалим
19ТогаващеТисеугодятжертвитенаправдата,с всеизгарянеивсеизгаряне;тогаващепринесатюнцина олтараТи
ГЛАВА52
1(Доглавниямузикант,Масхил,ПсалмнаДавид, когатоедомецътДоикдойдеиказанаСаул,имуказа: ДавиддойдевкъщатанаАхимелех.)Защосехвалишс пакост,о,силничовече?благосттанаБогатраевинаги
2Езикъттизамислязлини;катоостърбръснач, работещизмамно.
3Тиобичашзлотоповечеотдоброто;ипо-скоролъжа,
4Тиобичашвсичкипоглъщащидуми,ти,измамен език
5ТакаиБогщетепогубизавинаги,щетевземеище теизтръгнеотобиталищетоти,ищетеизкорениот земятанаживитеСела
6Иправеднитещевидятищесеуплашат,ищемусе присмеят;
7Ето,товаечовекът,койтоненаправиБогасвоясила; носеупованаизобилиетонабогатствотосиисе укрепивнечестиетоси
8НоазсъмкатозеленамаслинавБожиядом; УповавамсенаБожиятамилостзавинаги.
9ЩеТеславядовека,защотоТигонаправи;Ище чакамТвоетоиме;защототоваедобропредТвоите светии.
ГЛАВА53
1(ДоглавниямузикантнаМахалат,Масхил,Псалмна Давид)Безумниятказавсърцетоси:НямаБогТеса
покварениисаизвършилиотвратителнибеззакония; нямакойдавършидобро
2Богпогледнаотнебетовърхучовешкитечада,зада видидалииманякой,койторазбира,койтотърсиБога. 3Всичкисевърнаха,всичкисеомърсиха;нямакойда правидобро,нитоедин
4Няматлизнаниеонези,коитовършатбеззаконие? коитоизяждатнародами,кактоядатхляб;неса призовалиБога
5Тамбяхавголямстрах,къдетонямашестрах;защото Богразпръснакоститенаонзи,койтосевдигнанастан срещутеб;тигипосрами,защотоБоггипрезря 6О,даноспасениетонаИзраелдаизлезеотСион! КогатоБогвърнепленницитенасвоянарод,Яковще сезарадваиИзраилщесезарадва
ГЛАВА54
1(ДоглавниямузикантнаНегинот,Масхил,Псалмна Давид,когатозифимитедойдохаиказаханаСаул, Давиднеселикриепринас?)Спасиме,Боже,чрез ТвоетоимеимесъдисъссилатаСи.
2Чуймолитватами,Боже;вслушайсевдумитена устатами.
3Защоточужденцисенадигнахапротивмени насилницитърсятдушатами;тенепоставихаБога предсебесиСела
4Ето,Богмиепомощник;Господесонези,които поддържатдушатами
5Тойщевъздадезлонавраговетеми;отсечигив Твоятаистина
6НаТебещепринесадоброволножертва;Щехваля Твоетоиме,Господи;защотоедобро.
7ЗащотоТоймеизбавиотвсякабедаиокотомивидя желаниетоМукъмвраговетеми
ГЛАВА55
1(ДоглавниямузикантнаНегинот,Масхил,Псалмна Давид.)Послушаймолитватами,Боже;инесекрийот молбатами.
2Обърнетевниманиенаменимепослушайте;Скърбя воплакванетосиивдигамшум;
3Зарадигласанаврага,Зарадиугнетениетона нечестивите;Защототехвърлятбеззакониевърхумен ивяростмемразят
4Сърцетомиесилноскърбеновмениужаситена смърттамесполетяха
5Страхитрепетмеобзеиужасмеобзе.
6Иказах:О,даимахкрилакатогълъб!защототогава щяхдаотлетяидасипочина
7Ето,тогавабихсескиталнадалечибихостаналв пустинятаСела
8Бихускорилбягствотосиответровитатабуряибуря
9Унищожи,Господи,иразделиезицитеим,защото видяхнасилиеираздоривграда 10Денинощгообикалятпостенитему;пакости скръбсасреднего.
11Нечестиеевсреднего;измамаиковарствонесе отдалечаватотулицитему
12Защотонебешевраг,койтомеукори;тогавабих могълдагопонеса;нитотози,койтомемразеше,несе надигнапротивмен;тогаващяхдасескрияотнего:
13Нотовабешети,мъж,равеннамен,мойводачи мойпознат
14ВзехмесладкисъветизаедноиотидохмевБожия домвкомпания.
15Некагисграбчисмърттаинекаслязатбързовада, защотонечестиетоевжилищатаимимеждутях
16Колкотодомен,азщепризоваБога;иГосподщеме спаси
17Вечер,сутринипладнещесемоляищевикамс високглас;иТойщечуегласами.
18Тойизбавидушатамисмиротбитката,коятобеше противмен,защотомногобяхасмен
19Богщечуеищегинаскърби,дориОнзи,който пребъдваотвекаСелаТъйкатотеняматпромени, следователнотенесестрахуватотБога
20Тойпростряръцетесипротивонези,коитобяхав мирснего,нарушизаветаСи
21Думитенаустатамубяхапо-мекиотмасло,но войнабешевсърцетому:думитемубяхапо-мекиот масло,нотебяхаголимечове
22ВъзложибреметосинаГОСПОДАиТойщете подкрепи;Тойникоганямадаоставиправедниядасе поклати
23НоТи,Боже,щегисвалишвяматанапогибелта: кървавииизмамнихоранямададоживеяти половинатаотднитеси;ноазщеседоверянатеб
ГЛАВА56
1(ДоглавниямузикантприЙонателемрехоким, МихтамнаДавид,когатофилистимцитегопревзехав Гет)Бъдимилостивкъммен,Боже,защоточовекби мепогълнал;всекиденмеугнетява. 2Враговетемищемепоглъщатвсекиден,защототеса много,коитосебиятсрещумен,о,Всевишни
3Когатосестрахувам,щеседоверянаТеб
плътта.
5Всекидентеизкривяватдумитеми;всичкитеим мислисапротивмензазло
6Събиратсе,криятсе,белязватстъпкитеми,когато чакатдушатами.
7Щеизбягатличрезбеззаконие?вгневаСиповали народа,Боже
8Тиразказвашзамоитескитания;турисълзитемив съдаси;несаливкнигатати?
9КогатоизвикамкъмТебе,тогававраговетемищесе върнатназад;товазная;защотоБогезамен
10ВБогащехвалясловотоМу,вГосподащехваля словотоМу.
11НаБогасеуповавам;нямадасеуплашакаквоможе даминаправичовек
12Твоитеобетисавърхумен,Боже;щеТевъзхваля.
13ЗащотоТиизбавидушатамиотсмърт;нямалида избавишнозетемиотпадане,задамогадаходяпред Богавсветлинатанаживите?
ГЛАВА57
1(Доглавниямузикант,Алтасхит,МихтамнаДавид, когатотойизбягаотСаулвпещерата)Бъдимилостив къммен,Боже,бъдимилостивкъммен,защотодушата миуповаванаТеб,да,всянкатанаТвоитекрилаще направямоетоубежище,докатоотминаттезибедствия 2ЩеизвикамкъмВсевишнияБог;наБог,който извършвавсичкозамен
3Тойщеизпратиотнебетоищемеспасиотукорана онзи,койтоискадамепогълне.Села.Богщеизпрати милосттаСииистинатаСи
4Душатамиесредлъвовеиазлежадорисред запалените,дорисиноветечовешки,чиитозъбиса копияистрели,аезикътимостърмеч
5Възвишисе,Боже,наднебесата;некабъдеславатати надцялатаземя.
6Приготвихамрежазастъпкитеми;душатамисе преви:теизкопахаямапредмен,вкоятосамитете паднаха.Села.
7Твърдоесърцетоми,Боже,твърдоесърцетоми;ще пеяищеславословя
8Събудисе,славамоя;събудисе,псалтириарфа:Аз самиятщесесъбудярано
9ЩеТеславя,Господи,междуплемената;ЩеТипея международите
10ЗащотоТвоятамилостеголямадонебесатаи Твоятаистинадооблаците
11Възвисисе,Боже,наднебесата;некабъдеславата Тинадцялатаземя
1(Доглавниямузикант,Алтасхит,МихтамнаДавид.) Наистиналиговоритеправда,осъбрание?справедливо
2Да,всърцетовиевършитенечестие;виепретегляте насилиетонаръцетесиназемята
3Нечестивитесеотчуждаватотутробата,заблуждават се,щомсеродят,иговорятлъжи.
4Тяхнатаотроваекатоотроватаназмия;тесакато глухааспида,коятозапушваухотоси;
5Коитонямадасевслушатвгласаначаровници, очарователниникогатолковамъдро
6Боже,строшизъбитеимвустатаим;строши, ГОСПОДИ,големитезъбинамладителъвове.
7Некасестопяткатоводи,коитотекатнепрекъснато; когатоопънелъкаси,задаизстрелястрелитеси,нека бъдаткаторазсечени
8Катоохлюв,койтосетопи,всекиединоттяхда премине;катопреждевременноражданенажена,зада невидятслънцето
9Предитвоитесъдоведаусетяттръните,Тойщеги отнесекатовихрушка,живиивгневаСи.
10Праведниятщесезарадва,когатовиди отмъщението,щеизмиекракатасивкръвтана нечестивите.
11Такачечовекщекаже:Наистинаиманаградаза праведния;НаистинаТойеБог,койтосъдиназемята ГЛАВА59
1(Доглавниямузикант,Алтасхит,ДавидовМихтам; когатоСаулизпрати,итенаблюдавахакъщата,задаго убият)Избавимеотвраговетеми,Божемой;защити меотонези,коитосенадигатпротивмен.
2Избавимеотонези,коитовършатбеззаконие,И спасимеоткръвопролитници
3Защото,ето,тепричакватдушатами;силнитесасе събралипротивмен;незапрестъплениетоми,нитоза грехами,Господи
4Тетичатисеприготвятбезмоявина:събудисе,зада мипомогнеш,ието
5ЗатоваТи,ГОСПОДИ,БоженаСилите,Боже Израилев,събудиседапосетишвсичкитенароди;Не бъдимилостивкъмнитоединнечестивпрестъпник Села
6Връщатсепривечер,вдигатшумкатокучеи обикалятграда
7Ето,теригватсустатаси,мечовесавустнитеим; защотокой,казватте,чува?
8НоТи,Господи,щеимсеприсмееш;щеимашвсички езичницизаприсмех
9Зарадисилатамущечакамнатеб,защотоБогемоя защита
10Богнамоятамилостщемезащити;Богщемидаде давидяжеланиетосивърхувраговетеси
11Негиубивай,заданезабравятмоитехора; разпръснигисъссилатаСи;исвалиги,Господи,щит наш.
12Зарадигреханаустатаимидумитенаустнитеим некабъдатуловенивгордосттаси,изаради проклятиетоилъжата,коитоговорят 13Довършигисгняв,довършиги,задагиняма;и некапознаят,чеБогвладеевЯковдокраищатана земятаСела
14Ивечертанекасевърнат;инекавдигатшумкато кучетаидаобикалятграда.
15Некасескитатнагоре-надолузамесоинегодуват, аконесадоволни
16НоазщепеязаТвоятасила;да,щепеясвисокглас заТвоятамилостсутрин;защотоТибешемоязащитаи прибежищевденянаскръбтами
17НаТебе,силамоя,щепея,защотоБогемоязащита иБогнамоятамилост.
ГЛАВА60
1(ДоглавниямузикантвШушанедут,Михтамна Давид,задаучи;когатосекарашесАрамнахараимис Арамзоба,когатоЙоавсевърнаипоразиЕдомв долинатанасолтадванадесетхиляди)О,Боже,Тини отхвърли,тисиниразпръснал,тисибилнедоволен;О, обърнисеотновокъмнас
2Тинаправиземятадатрепери;тисигосчупил; излекувайпробивитему;защотосеразтърсва.
3ТипоказананародаСижестокинеща,напоинис винотонаудивлението
4Тисидалзнаменаонези,коитоТисебоят,задасе издигнезарадиистинатаСела
5Задаможелюбимияттидабъдеизбавен;спасис десницатаСиимепослушай.
6БогговоривСвоятасвятост;Щесезарадвам,ще разделяСихемищеизмерядолинатаСокхот
7Галаадемой,иМанасияемой;ИЕфремесилатана главатами;Юдамиезаконодател;
8Моавмиеумивалник;надЕдомщехвърляобувката си;Филистия,тържествувайзарадимен.
9Койщемевъведевукрепенияград?койщеме въведевЕдом?
10Нещешли,Боже,Койтосиниотхвърлил?иТи, Боже,койтонеизлезеснашитевойски?
11Помогниниотбеда,защотосуетнаепомощтана човека.
12ЧрезБогащедействамехрабро,защотоТойе, Койтощестъпчевраговетени
ГЛАВА61
1(ДоглавниямузикантнаНегина,ПсалмнаДавид.) Чуйвиками,Боже;внимавайнамолитватами
2ОткраяназемятащеизвикамкъмТебе,когато сърцетомиесъкрушено:Заведимедоскалата,коятое по-високаотмен
3Защототибешезаменприбежищеиздравакулаот врага.
4ЩепребъдвамвТвоятаскиниядовека;Щесе уповавамнапокрованаТвоитекриле.Села.
5ЗащотоТи,Боже,чуобетитеми;Тимидаде наследствотонаонези,коитосебоятотТвоетоиме 6Тищепродължишживотанацаряигодинитему колкотопоколения.
7ТойщепребъдвапредБогазавинаги:О,пригответе
1(Допървиямузикант,доЕдутун,ПсалмнаДавид.)
2СамоТойемояканараимоеспасение;тойемоята защита;Нямадасетрогнамного.
3Докогащесимислитезлопротивчовек?Щебъдете избитивсички,катостена,коятосеклати,икато ограда,коятосеразклаща.
4Тесесъветватсамодагосвалятотпревъзходството му;наслаждаватсеналъжи;благославятсустатаси, нопроклинатвътрешно.Села.
5Душомоя,самонаБогасенадявай;защото
очакваниятамисаотнего
6СамоТойемояканараимоеспасение;Тойемоя защита;Нямадасетрогна
7ВБогаемоетоспасениеимоятаслава;канаратана моятасилаимоетоубежищеевБога
8УповавайтенаНегоповсяковреме;вие,хора, излейтесърцетосипреднего:Богеприбежищезанас. Села
9Наистинахоратаснисконивосасуета,ахоратас високонивосалъжа:поставенинавезните,теса съвсемпо-лекиотсуетата
10Неседоверявайтенапотисничествотоинеставайте суетнивграбежа;акобогатствотосеумножи,не обръщайтесърцетосикъмнего
11Богговориведнъж;двапътисъмчувалтова;тази силапринадлежинаБог.
12ИнаТебе,Господи,принадлежимилостта,защото Тивъздавашвсекимуспоредделатаму ГЛАВА63
1(ПсаломнаДавид,когатотойбешевпустинятана Юда)Боже,ТисимойБог;ранощетепотърся; душатамижадувазаТебе,плъттамикопнеезаТебев сухаижадназемя,къдетонямавода;
2ЗадавидяТвоятасилаиТвоятаслава,кактоТевидях всветилището
3ПонежеТвоятамилостепо-добраотживота,устните мищеТехвалят
4Такащетеблагославям,докатосъмжив,щеиздигам ръцетесивтвоетоиме.
5Душатамищесенаситикатосмозъкитлъстина;и устатамищеТехвалятсрадостниустни
6КогатосиспомнямзаТебеналеглотосии размишлявамзаТебевнощнитестражи
7Понежетимибешепомощ,затовавсянкатана крилететищесерадвам.
8ДушатамисестремикъмТебе,Твоятадесницаме подкрепя.
9Ноонези,коитотърсятдушатами,задаяпогубят, щеотидатвдолнитечастиназемята 10Щепаднатотмеч,щебъдатдялзалисиците 11НоцарятщесезарадвавБога;всеки,койтосекълне внего,щесехвали,ноустатанаония,коитоговорят лъжа,щесезатвори
ГЛАВА64
1(Допървиямузикант,ПсалмнаДавид)Чуйгласами, Боже,вмолитватами:запазиживотамиотстрахот врага.
2Скриймеоттайниясъветнанечестивите;от въстаниетонавършителитенабеззаконието:
3Коитонаострятезикасикатомечиопънатлъковете си,задаизстрелятстрелитеси,доригорчивидуми, 4Задамогатдастреляттайнопосъвършения; внезапнострелятпонегоинесестрахуват.
5Насърчаватсевзлотодело,общуваттайнода поставятпримки;казват:Койщегивиди?
6Тетърсятбеззакония;теизвършватусърднотърсене: кактовътрешнатамисълнавсекиединоттях,такаи сърцетосадълбоки
7НоБогщегистрелясъсстрела;внезапнощебъдат ранени
8Ищенакаратсобствениясиезикдападневърхусебе си;всички,коитогивидят,щеизбягат.
9Ивсичкихоращесестрахуватищевъзвестяват Божиетодело;защототещеразмислятмъдрозаделата му.
10ПраведнитещесевеселятвГосподаищесе уповаватнаНего;ивсичкисправосърцещесе похвалят.
ГЛАВА65
1(Допървиямузикант,ПсалмиПесеннаДавид) СлаваТебеочаква,Боже,вСионинаТебещесе изпълниобетът.
2Оти,койточувашмолитви,притебщедойдевсяка плът
3Беззакониятанадделяватнадмен;щосеотнасядо нашитепрестъпления,Тищегиочистиш
4Блаженчовекът,коготоизберешинаправишдасе приближидоТебе,задаживеевдвороветеТи;щесе наситимсблагатанаТвоядом,доринасветияТихрам 5Съсстрашнинещавправдащениотговориш,Боже нанашетоспасение;койтосиупованиетонавсички краищаназемятаинаония,коитосадалечпоморето; 6КойтосъссилатаСиукрепявапланините;препасан съссила:
7Койтоуспокоявашуманаморетата,шуманавълните имишуманаплемената
8Иживеещитевнай-отдалеченитекраищасе страхуватотТвоитезнаци;Тирадвашизходанаутрото ивечерта
9Типосещавашземятаиянапояваш;Тияобогатяваш многосрекатанаБога,коятоепълнасвода;Тиим приготвяшжито,когатосигопредвидилтака 10Тинапоявашизобилнохребетитему,Тиуравняваш браздитему,Тигоправишмексдъждове,Ти благославяшизникванетому.
11ТиувенчавашгодинатасдобротатаСи;ипътеките тиизсипваттлъстина
12Текапятвърхупасбищатанапустинятаималките хълмовесерадватотвсякъде.
13Пасбищатасаоблеченисъсстада;долинитесъщоса покритисцаревица;тевикатотрадост,тесъщопеят ГЛАВА66
1(Доглавниямузикант,песенилипсалм)Възкликнете радостнокъмБога,всичкиземи:
2ВъзпейтеславатанаиметоМу,прославетехвалата Му
3КажетенаБога:Колкострашенсивделатаси!чрез величиетонасилатативраговететищесепокорят предтеб
4ЦялатаземящеТисепоклониищеТипее;щепеят наТвоетоиме.Села.
5ЕлатеивижтеделатанаБога:Тойестрашенвделата Сикъмчовешкитечада
6Тойпревърнаморетовсуша;преминахапрезпотопа пеша;таммусезарадвахме
7ТойуправлявасъссилатаСизавинаги;очитему гледатнародите;данесепревъзнасятнепокорните Села
8Благославяйте,вие,нашияБог,инаправетедасечуе гласътнахвалениетоМу;
9Койтодържидушатанивживотаинеоставякраката нидасепоклатят.
10ЗащотоТи,Боже,синиизпитал,Тисиниизпитал, кактосеизпитвасреброто
11Тинивъведевмрежата;сложилсискръбвърху слабинитени
12Тисинакаралхоратадаяздятнадглавитени; минахмепрезогънипрезвода;ноТиниизведев богатомясто
13Щевлязавдоматисвсеизгаряния;Щетиизпълня обрецитеси,
14Коетоустнитемиизрекохаиустатамиизговориха, когатобяхвбеда
15Щетипринесавсеизгарянияотугоенителета,с тамянотовни;ЩепредложабиковесяретаСела
16Елатеичуйте,всичкивие,коитосебоитеотБога,и азщеразкажакаквонаправиТойзадушатами.
17ИзвикахкъмНегосустатасииТойсевъзхвалис езиками
18Акогледамбеззакониевсърцетоси,Господнямада мечуе;
19НонаистинаБогмечу;тойчугласанамолитвата ми.
20БлагословендаеБог,койтонеотклонимолитвата ми,нитомилосттаСиотмен
ГЛАВА67
1(ДоглавниямузикантнаНегинот,псалмилипесен.)
Богбъдимилостивкъмнасиниблагослови;инакара лицетоМудасветивърхунас;Села
2ЗадасепознаеназемятаТвоятпът,Твоето спасителноздравемеждувсичкинароди
3НеканародътТехвали,Боже;некавсичкихораТе хвалят
4Неканародитесевеселятипеятотрадост,защотоТи щесъдишнародитесправедливоищеуправляваш народитеназемята.Села.
5НеканародътТехвали,Боже;некавсичкихораТе хвалят
6Тогаваземятащедадеплодаси;иБог,доринашият собственБог,щениблагослови
7Богщениблагослови;ивсичкикраищаназемятаще себоятотнего
ГЛАВА68
1(Къмпървиямузикант,ПсаломилиПесеннаДавид) НекавъзкръснеБог,некасеразпръснатвраговетеМу; некабягатпредНегоионези,коитоГомразят.
2Кактосеразпръсквадимът,такапрогонетеитях; кактовосъкътсетопипредогъня,таканечестивитеда погинатпредлицетонаБога.
3Нонекасевеселиправедният;некасерадватпред Бога;да,некасерадваттвърдемного
4ПейтенаБога,пейтехвалениянаиметоМу; възхвалявайтетози,койтояздинанебесата,симетому JAH,исевеселетепредНего.
5БащанасирачетатаисъдиянавдовицитееБогв святотоСижилище
6Богпоставясамотнитевсемейства,извежда вързанитесвериги,анепокорнитеживеятвсухаземя 7Боже,когатоизлизашепреднародаСи,когато вървешепрезпустинята;Села:
8Земятасеразтресе,инебесатасесринахаот присъствиетонаБога;дорисамиятСинайсеразклати отприсъствиетонаБога,БоганаИзраил.
9Ти,Боже,изпратиобилендъжд,скойтоутвърди наследствотоСи,когатобешеуморено
10Твоетосъбраниеобитававнего;Ти,Боже,си приготвилотблагосттаСизабедните
11Господдадесловото;голямобешесъбраниетона онези,коитогопрогласиха.
12Царетенавойнстватапобягнахабързоитя,която седешеудома,разделиплячката
13Макаридастележалимеждукотлите,пакще бъдетекатокрилетенагълъб,покритисъссребро,и ператайсжълтозлато
14КогатоВсемогъщиятразпръснацаревнея,тябеше бялакатоснягвСьомга
15БожиятхълмекатохълмаВасан;високхълмкато хълмаВасан.
16Защопрескачате,високихълмове?товаехълмът,в койтоБогжелаедаобитава;да,Господщеобитавав негодовека.
17Божиитеколесницисадвадесетхиляди,дори хилядиангели;Господемеждутях,кактовСинай,в светилището.
18Тисисевъзнесълнависоко,Тисипленилпленници; Тисиполучилдаровезачовеци;да,изанепокорните, задаможеГосподБогдаобитавамеждутях.
19БлагословендабъдеГоспод,койтовсекиденни натоварвасблага,Богнанашетоспасение.Села.
20Този,койтоенашиятБог,еБогнаспасението;ина БОГГосподпринадлежатизходитеотсмъртта 21НоБогщенараниглаватанавраговетеСии косматияскалпнаонзи,койтопродължавав
22Господказа:ЩевърнаотВасан,щевърнанарода
23Задабъдекракъттипотопенвкръвтанавраговете
25Певцитевървяхаотпред,свирачитенаинструменти
26БлагославяйтеБогавсъбранията,тъкмоГосподаот изворанаИзраил.
27ИмамалкияВениаминстехниявладетел, първенцитенаЮдаитехниясъвет,първенцитена ЗавулонипървенцитенаНефталим.
28ТвоятБогзаповядасилатати:Укрепи,Боже,това, коетосинаправилзанас
29ЗарадихрамативЕрусалимцаретещетиносят дарове
30Смъмридружинатаоткопиеносци,множеството бикове,стелетатананарода,докатовсекисепокори съссребърници;Разпръснинарода,койтосерадвана война.
31КнязещеизлязатотЕгипет;Етиопияскороще протегнеръцетесикъмБог
32ПейтенаБог,вие,царстваназемята;О,пейте хвалениянаГоспода;Села:
33Наонзи,койтояздинанебесатананебесата,които саотдревността;ето,тойиздавагласаСи,итосилен глас
34ОтдайтесиланаБога:славатаМуенадИзраили силатаМуевоблаците.
35Боже,тисистрашенотТвоитесветини;Богна Израилетози,койтодавасилаимощнанародаСи БлагословендаеБог.
ГЛАВА69
1(ДоглавниямузикантнаШошаним,ПсалмнаДавид) Спасиме,Боже;защотоводитевлязохавдушатами
2Потъвамвдълбокатиня,къдетонямастойка;Слизам вдълбокиводи,къдеторекитемезаливат
3Уморихсеотплачаси,гърлотомипресъхна,очите мичезнаха,докаточакамсвояБог.
4Онези,коитомемразятбезпричина,саповечеот космитенаглаватами;силнисаонези,коитоискатда мепогубят,бидейкимоивраговенесправедливо; тогававъзвърнахтова,коетонесъмотнел
5Боже,Тизнаешмоятаглупост;игреховетеминеса скритиоттеб.
6Неканесепосрамятзарадименония,коитоТе уповават,Господи,БОЖЕнаВойнствата;неканесе посрамятзарадименонези,коитоТетърсят,Боже Израилев
7Защотозарадитебпонесохукор;срампокрилицето ми.
8Станахчуждзабратятасиичуждзасиноветена майкаси.
9ЗащоторевносттазаТвоядоммеизяде;иукоритена онези,коитотеукориха,паднахавърхумене 10Когатоплакахинаказвахдушатасиспост,това бешезамойукор.
11Направихивретищезадрехатаси;истанахзатях поговорка
12Седящитевпортатаговорятпротивмен;иазбях песентанапияниците
13Нощосеотнасядомен,моятамолитваекъмТеб, Господи,вблагоприятновреме:Боже,чуймев голяматаСимилост,вистинатанаТвоетоспасение
14Избавимеоттинята,заданепотъна;некабъда избавенотонези,коитомемразят,иотдълбокитеводи
15Данемезалеепотопът,нитодамепогълнебездната, ияматаданезатвориустатасинадмен.
16Чуйме,Господи;защотоеблагаТвоятамилост;
нежнимилости.
17ИнескривайлицетоСиотслугатаСи;защотосъмв беда;послушаймескоро
18Приближиседодушатамиияизкупи;избавиме зарадивраговетеми
19Позналсиукорами,срамамиибезчестиетоми; всичкитемипротивницисапредТебе
20Укорътсъкрушисърцетоми;иазсъмпъленс тежест;иочаквахнякойдасесмили,нонямаше;иза утешители,ноненамерих
21Дадохамиижлъчказаядене;ивжаждатамиме напоихасоцет.
22Некатрапезатаимстанепримкапредтяхионова, коетотрябвашедабъдезатяхноблагополучие,нека станепримка.
23Некасепомрачаточитеим,заданевиждат;икарат слабинитеимнепрекъснатодасетресат
24ИзлейвърхутяхгневаСиинекаяросттанагневаТи гиобхване
25Некажилищетоимзапустее;иникойданеживеев шатритеси.
26Защототегоняттози,коготосипоразил;ите говорятзаскръбтанаонези,коитосинаранил
27Добавибеззакониекъмбеззакониетоим,Идане влязатвТвоятаправда
28Дабъдатзаличениоткнигатанаживитеидане бъдатзаписанисправедните.
29Ноазсъмбеденискръбен;некаТвоетоспасение, Боже,меиздигненависоко
30ЩевъзхвалявамиметонаБогаспесенищеГо възвеличавамсблагодарение
31Итоващебъдепо-угоднонаГосподаотволили юнецсрогаикопита.
32Смиренитещевидяттоваищесезарадват;ище живеесърцетови,коитотърситеБога
33ЗащотоГосподслушабеднитеинепрезира затворницитеСи
34Некагохвалятнебетоиземята,моретатаивсичко, коетоседвиживтях.
35ЗащотоБогщеспасиСионищепостроиградовете наЮда,задаживеяттамидагопритежават
36ПотомствотонаслугитеМущегонаследиионези, коитообичатиметоМу,щеживеятвнего ГЛАВА70
1(Допървиямузикант,ПсалмнаДавид,за припомняне.)Побързай,Боже,дамеизбавиш; побързайдамипомогнеш,Господи
2Некасепосрамятипосрамятонези,коитотърсят душатами;некасевърнатназадидасепосрамятонези, коитожелаятзлозамен
3Некасевърнатназадзанаградазасрамасионези, коитоказват:Аха,ах!
4Некасерадвативеселятвтебвсички,коитоте търсят,инекаказватвинагионези,коитообичат спасениетоти:НекасевеличаеБог!
5Ноазсъмбеденибеден;побързайкъммен,Боже;Ти симояпомощимойизбавител;Господи,недейдасе бавиш
ГЛАВА71
1НаТебе,ГОСПОДИ,сеуповавам,неканикогане бъдасмутен.
2ИзбавимевправдатаСиимеизбави;приклони ухотоСикъмменимеспаси
3Бъдимоекрепкообиталище,къмкоетомогавинаги даприбягвам;Тисизаповядалдамеспаси;защототи симоятаканараимоятакрепост.
4Избавиме,Божемой,отръкатананечестивия,от ръкатананеправеднияижестокчовек 5ЗащотоТисимоятанадежда,ГосподиБоже;Тиси моятанадеждаотмладосттами
6ОтТебемедържатощеотутробата;Тисимеизвадил отутробатанамайками;Тебщебъдемоятахвала винаги
7Азсъмкаточудозамнозина;нотисимоетосилно убежище.
8НекаустатамисеизпълнисТвоятахвалаисТвоята славапрезцелияден
9Немеотхвърляйвъввреметонастаростта;неме изоставяй,когатосилатамиотнеме
10Защотовраговетемиговорятпротивмен;ионези, коитопричакватдушатами,сесъветватзаедно, 11казвайки:Боггоеоставил;гонетеихванетего; защотонямакойдагоизбави
12Боже,несеотдалечавайотмене;Божемой, побързайдамипомогнеш
13Некасепосрамятизагинатонези,коитоса противницинадушатами;некасепокриятсукори безчестиеонези,коитотърсятзлозамен
14НоазщесенадявамвинагиищеТеславявсе повечеиповече.
15УстатамищевъзвестяватТвоятаправдаиТвоето спасениевсекиден;защотонезнамчислатаим
16ЩеотидавсилатанаГосподаИеова,щеспомена правдатати,самотвоятаправда
17Боже,Тисимеучилотмладосттамиидосега разказвамТвоитечуднидела.
18Исега,когатоостареяипобелея,Боже,неме оставяй;докатонепокажаТвоятасиланатова поколениеиТвоятасиланавсякоследващо.
19ИТвоятаправда,Боже,емноговисока,Койтоси извършилвеликидела:Боже,койекатоТеб?
20Ти,койтомипоказаголемиитежкискърби,пакще месъживишипакщемеизведешотдълбинитена земята
21Щеувеличишвеличиетомиищемеутешиш отвсякъде
22ИазщеТехваляспсалтир,Твоятаистина,Боже мой;НаТебещепеясарфа,СветийИзраилев 23Устнитемимногощесерадват,когатотипея;и душатами,коятосиизкупил.
24ИезикътмищеговоризаТвоятаправдацялден, защотосепосрамиха,защотосепосрамихаонези, коитомитърсятзло.
ГЛАВА72
1(ПсаломзаСоломон)Дайнацаря,Боже,Твоите присъдииправдатаСинацарскиясин.
2Тойщесъдинародатисправдаисиромаситетис правосъдие
3Планинитещедонесатмирнахоратаималките хълмовесправда.
4Тойщесъдибеднитенанарода,щеспасидецатана беднитеищесломинасилника
5Тещесебоятоттеб,докатосъществуватслънцетои луната,презвсичкипоколения
6Тойщеслезекатодъждвърхуокосенатрева,като дъжд,койтонапояваземята
7Вднитемуправедниятщецъфти;иизобилиеотмир, докатотраелуната.
8Тойщевладееиотморедоморе,иотрекатадо краищатаназемята
9Живеещитевпустинятащесепоклонятпреднего;и враговетемущелижатпръстта
10ЦаретенаТарсисинаостровитещедонесат подаръци;царетенаСаваиСеващепринесатдарове. 11Да,всичкицарещепаднатпреднего,всичкинароди щемуслужат
12ЗащотоТойщеизбавинуждаещиясе,когатовика; същоисиромахаитози,койтонямапомощник
13Тойщепощадибеднитеибеднитеищеспаси душитенануждаещитесе.
14Тойщеизкупидушатаимотизмамаинасилиеи кръвтаимщебъдескъпоценнавочитеМу
15ИтойщеживееищемуседадеотзлатотонаСава; същощесемолизанегонепрестанно;ивсекиденще бъдевъзхваляван
16Щеимашепажитовземятаповърховетена планините;плодоветемущесеразклатяткатоЛиван,и жителитенаградащецъфтяткатотреваназемята 17Иметомущепребъдвавечно;иметомущепребъдва дослънцето;ичовецитещебъдатблагославянивнего; всичкинародищегонаричатблагословен
18БлагословендабъдеГосподБог,ИзраилевиятБог, Койтосамовършичудеса
19ИблагословенодабъдеславнотоМуимедовека;И некацялатаземясеизпълнисъсславатаМу;Амини амин
20МолитвитенаДавид,синанаЕсей,приключиха ГЛАВА73
1(ПсаломнаАсаф)НаистинаБогеблагкъмИзраил, дорикъмонези,коитосасчистосърце 2Ноколкотодомен,нозетемибяхапочтиизчезнали; стъпкитемипочтисебяхаподхлъзнали.
3Защотозавидяхнабезумните,когатовидях благоденствиетонанечестивите
4Защотонямаоковивсмърттаим,носилатаиме твърда
5Тенесавбедакатодругитехора;нитосапоразени катодругитемъже
6Затовагордосттагиобгръщакатоверига;насилието гипокривакатодреха.
7Очитеимизпъкватоттлъстина;теиматповече, отколкотосърцетоможедажелае
8Тесапокваренииговорятнечестивоза потисничеството,говорятвисокомерно.
9Изправятустатасисрещунебесатаиезикътимходи поземята.
10Затованародътмусевръщатукиимсеизцежда водаспълначаша
11Итеказват:ОткъдеБогзнае?иимализнаниевъв Всевишния?
12Ето,тезисанечестивите,коитопреуспяватвсвета; тесеобогатяват
13Наистинаочистихсърцетосинапразноиизмих ръцетесивневинност
14Защотоцялденбяхизмъчванинаказванвсяка сутрин
15Акокажа,такащеговоря;ето,щесъгрешапротив поколениетонатвоитедеца.
16Когатомислехдаузнаятова,бешетвърдеболезнено замен;
17ДокатовлязохвБожиетосветилище;тогаваразбрах краяим
18Наистинатисигипоставилнахлъзгавиместа,Тиси гихвърлилвпогибел.
19Какзапустяхавмиг!тесанапълнопогълнатиот ужас
20Катосън,когаточовексесъбуди;така,Господи, когатосесъбудиш,щепрезрештехнияобраз
21Такасърцетомисенаскърбииубодих вътрешноститеси.
22Толковабяхглупавиневеж,Бяхкатозвярпредтебе
23НоазвинагисъмсТебе;Тимедържишза десницатами.
24ТищемеводишсъссъветаСииследтоващеме приемешвслава
25КогоимамнанебетоосвенТеб?инямадругна земята,коготодажелаяосвентеб
26Плъттамиисърцетомиизнемощяха,ноБогесила насърцетомиимойдялдовека.
27Защото,ето,онези,коитосадалечотТебе,ще загинат;Тисиизтребилвсички,коитоблудстватот Тебе.
28НозаменедобредасеприближадоБога;уповавам сенаГосподаИеова,задаразкажавсичкитетидела
ГЛАВА74
1(МаскилнаАсаф.)Боже,защосиниотхвърлил завинаги?защогневътТидимяпротивовцетена пасбищетоТи?
2СпомнисисъбраниетоСи,коетосипридобил отдавна;жезълътнаТвоетонаследство,коетоси изкупил;тозихълмСион,вкойтосиживял
3Издигнинозетесикъмвечнитепустини;доривсичко, коетоврагътесторилнечестивовсветилището 4Твоитевраговереватвсредсъбраниятати;поставиха знаменатасизазнаци
5Единчовекбешеизвестенстова,чебешевдигнал брадвивърхудебелитедървета.
6Носегатеразбиватизваянотомуизделиеведнагас
7ХвърлихаогънвТвоетосветилище,оскверниха,като събориханаземятаобиталищетонаТвоетоиме
8Рекохавсърцатаси:Некагиунищожимзаедно!Те изгорихавсичкиБожиисинагогивземята.
9Ниеневиждаменашитезнамения;нямавечепророк; нитоимамеждунаснякой,койтодазнаедокога.
10Боже,докогапротивникътщеукорява?Щехулили врагътТвоетоимевечно?
11ЗащоотдръпвашръкатаСи,доридесницатаСи? изтръгнигоотпазватаси.
12ЗащотоБогемоятЦаротдревността,койтовърши спасениевсредземята
13ТиразделиморетосъссилатаСи;Тистроши главитеназмейоветевъвводите
14Тисчупиглавитеналевиатаннапарчетаигодаде захрананахората,обитаващипустинята
15Тисиразцепилизвораипотопа,Тисипресушил мощниреки.
16Твойеденят,Твояеинощта;Тисиприготвил светлинатаислънцето
17Тисипоставилвсичкитегранициназемята,Тиси направиллятотоизимата
18Помнитова,чеврагътпохулиГОСПОДАиче безумнителюдепохулихаТвоетоиме.
19Непредавайдушатанагургулицатасина множествотонечестиви;незабравяйсъбраниетона беднитесизавинаги.
20Имайтеуважениекъмзавета,защототъмнитеместа наземятасапълнисжилищанажестокост
21О,некаугнетенитенесевръщатпосрамени;Нека беднитеибеднитедахвалятТвоетоиме
22Стани,Боже,застъписезасобственотосидело; спомнисикакбезумниятчовектеукорявавсекиден. 23Незабравяйгласанавраговетеси;бунтътнаонези, коитосенадигатпротивтеб,нарастванепрекъснато
ГЛАВА75
1(Наглавниямузикант,Алтасхит,ПсалмилиПесенна Асаф)НаТебе,Боже,благодарим,наТебеблагодарим: защотоТвоетоимееблизодоТвоитечуднидела, разказват.
2Когатоприемасъбранието,щесъдясправедливо
3Земятаивсичкитейжителисеразпаднаха;Аздържа стълбоветей.Села.
4Казахнабезумните:Непостъпвайтебезумно,Ина нечестивите:Невдигайтерога
5Неиздигайтевисокорогаси;неговоретествърдврат.
6Защотоповишениетонеидванитоотизток,нитоот запад,нитоотюг.
7НоБогесъдия:Тойунижаваедин,аиздигадруг 8ЗащотовръкатанаГОСПОДАимачашаивинотое червено;пълноесъссмес;итойизливаотнего;но утайкитему,всичкитенечестивиназемятащеги изцедятищегиизпият
9Ноазщеизвестявамзавинаги;Щепеяхвалениена БоганаЯков
10Щеотсекаивсичкитерогананечестивите;но роговетенаправеднитещесеизвисят.
ГЛАВА76
1(ДоглавниямузикантнаНегинот,ПсаломилиПесен наАсаф.)ВЮдаБогеизвестен:иметоМуевеликов Израел.
2ВСалимсъщоеНеговатаскинияиНеговотожилище вСион
3ТамТойстрошистрелитеналъка,щита,мечаи биткатаСела
4Тисипо-славенипревъзходенотхищнитепланини
5Силнитепосърцесаразграбени,заспахасънясии никойотсилнитемъжененамериръцетеси
6ОтТвоетоизобличение,БоженаЯков,иколесницата, иконятсапотъналивмъртвешкисън
7Оттеб,дориоттеб,трябвадасестрахуват;икой можедаустоипредочитети,когатоведнъжси разгневен?
8Тинаправидасечуеприсъдаотнебето;земятасе уплашиимлъкна,
9КогатоБогстаназасъд,задаспасивсичкикроткина земятаСела
10НаистиначовешкиятгнявщеТевъзхвали;Тище въздържишостатъкаотгнева
11ОбречетесеиизплатетенаГОСПОДА,вашияБог; некавсички,коитосаоколонего,донесатподаръцина този,койтотрябвадасебои 12Тойщеизтребидуханакнязете;тойестрашенза царетеназемята.
ГЛАВА77
1(Доначалниканамузикантите,доЕдутун,Псалмна Асаф)ИзвикахкъмБогасгласаси,тъкмокъмБогас гласаси;итоймепослуша.
2ВденянаскръбтасипотърсихГоспода;ранитеми течахапрезнощтаинепреставаха;душатамиотказа дасеутеши.
3СпомнихсизаБогаисесмутих;оплакахсеидухът мибешесъкрушенСела
4Тидържишочитемибудни;толковасъм разтревожен,ченемогадаговоря
5Разгледахднитенадревността,годинитена древността.
6Спомнямсипесентасивнощта,общувамсъс собственотосисърцеидухътмитърсиусърдно
7ЩеотхвърлилиГосподзавинаги?инямалидабъде благосклоненповече?
8ОтиделимилосттаМузавинаги?провалялисе обещаниетомузавинаги?
9НимаБогезабравилдабъдемилостив?вгнявлие затворилнежнитесимилости?Села
10Иказах:Товаемоятанемощ,нощепомнягодините надесницатанаВсевишния
11ЩесиспомняделатанаГоспода,наистинащеси спомняТвоитечудесаотдревността
12Щеразмишлявамвърхувсичкитетиделаище говорязаделатати.
13Твоятпът,Боже,евсветилището;койетолкова великБогкатонашияБог?
14ТисиБог,койтовършичудеса;Тисиизявилсилата Симеждуплемената
15СмишцатаСиТиизкупинародаСи,синоветена ЯковиЙосиф.Села.
16Видяхатеводите,Боже,видяхатеводите;тесе уплашиха:безднитесъщосеразтревожиха.
17Облацитеизляхавода,небесатаиздадохазвук, Твоитестрелисеразпростряха
18ГласътнаТвоягръмбешевнебето;Светкавиците осветявахасвета;Земятатреперешеисетресеше.
19Пътяттиевморетоипътекататиевголемитеводи, истъпкитетисанепознати
20ТиводинародаСикатостадочрезръкатана МойсейиАарон
ГЛАВА78
1(МаскилнаАсаф.)Вслушайтесе,людемой,взакона ми;наклонетеушитесикъмдумитенаустатами 2Щеотворяустатасивпритча,Щеизрекамрачни думиотдревността:
3Коетосмечулиипознали,ибащитенисаниказали
4Нямадагискриемотдецатаим,катовъзвестявамена бъдещотопоколениехвалениятанаГОСПОДАи силатаМу,ичуднитеМудела,коитоеизвършил
5ЗащототойутвърдисвидетелствовЯковипостави законвИзраил,койтозаповяданабащитени,задаго известяватнадецатаси;
6Задагипознаебъдещотопоколение,сиречдецата, коитощесеродят;коитотрябвадастанатидаги изявятнадецатаси:
7ЗадасенадяватнаБогаиданезабравятБожиите дела,нодапазятНеговитезаповеди.
8Иможеданебъдаткатобащитеси,упоритои непокорнопоколение;поколение,коетонеизправи сърцетосиичийтодухнебешевереннаБога.
9СиноветенаЕфрем,въоръженииносещилъкове,се върнахавденянабитката
10ТенеспазихаБожиязаветиотказахадаходятв Неговиязакон;
11ИзабравихаделатаМуичудесатаМу,коитоим бешепоказал.
12Тойнаправичудесапредочитенабащитеимв Египетскатаземя,вполетоЦоан
13Тойразделиморетоигипреведе;инаправиводите катокупчина
14Ипрезденягиводешесоблак,апрезцялатанощс огненасветлина.
15Тойразцепискалитевпустинятаигинапоикатоот дълбините.
16Извадиипотоциотскалатаинаправиводитеда текаткатореки
17Итесъгрешихаощеповечесрещунего,като разгневихаВсевишниявпустинята.
18ИтеизкушихаБогавсърцатаси,катопоискаха храназапохоттаси
19Да,теговорехапротивБога;казаха:МожелиБогда приготвимасавпустинята?
20Ето,Тойударискалата,такачебликнахаводитеи
21ЗатоваГОСПОДчутоваисеразгневи;такапламна
22ЗащотонеповярвахавБогаинеседоверихана неговотоспасение,
23Въпрекичебешезаповядалнаоблацитеотгореи отворивратитенарая,
24Иизляманнавърхутяхдаядатиимдадеот небеснотожито
25Човекътядехранатанаангелите:тойимизпрати месодонасита.
26Тойнаправидадухаизточенвятърнанебетоисъс силатаСидокараюжниявятър
27Изсипавърхутяхмесокатопрахипернатиптици катоморскипясък;
28Итойгооставидападневсредстанаим,около жилищатаим
29Итеядохаисенаситиха;защотоТойимдаде собственотоимжелание;
30ТенесеотчуждихаотпохоттасиНодокатомесото имбешеощевустатаим,
31Божиятгнявдойдевърхутяхиубинай-дебелитеот тях,ипоразиизбранитемъженаИзраил
32Привсичкотоватевсеощесъгрешавахаине вярваханачуднитеМудела.
33ЗатоваТойпогубиднитеимвсуетаигодинитеимв скръб
34Когатогиуби,тогаватегопотърсиха,върнахасеи ранопопитахаБога
35Итесиспомниха,чеБогбешетяхнатаскалаи ВсевишниятБогтехниятизкупител.
36Въпрекитоватеголаскаехасустатасииго
излъгахасезикаси
37ЗащотосърцетоимнебешеправосНего,нитобяха верниназаветаМу
38Нотой,изпълненсъссъстрадание,прости беззакониетоиминегиунищожи;да,многопътитой отвръщашегневаСииневъзбуждашецелияСигняв
39Защотосиспомни,четебяхасамоплът;вятър, койтоотминаваинесевръщаотново.
40Колкопътисагодразниливпустинятаисаго наскърбяваливпустинята!
41Да,тесевърнахаиизкушихаБогиограничиха СветиянаИзраел
42Несиспомнихаръкатаму,нитоденя,когатоги избавиотврага.
43КакбеизвършилзнамениятаСивЕгипетичудесата СивполетоЦоан,
44Ибяхапревърналирекитеимвкръв;ипороитеим, ченеможехадапият
45Тойизпратимеждутяхразличнивидовемухи, коитогиизядоха;ижаби,коитогиунищожиха
46Дадеиплодаимнагъсеницатаитрудаимна скакалеца
47Тойунищожилозятаимсградисмоковницитеим съсслана
48Предадеидобитъкаимнаград,Истадатаимна горещимълнии
49ТойхвърливърхутяхяросттанаСвоягняв,яростта, негодуванетоибедата,катоизпратизлиангелисред тях
50ТойнаправипътнагневаСи;тойнепощадидушата имотсмърт,нопредадеживотаимнамор;
51ИпоразивсичкипървороднивЕгипет;началникът натяхнатасилавшатритенаХам:
52НонакараСвоянароддаизлезекатоовцеигиводи впустинятакатостадо.
53Итойгиповедебезопасно,такачетенесе страхуваха;номоретозалявраговетеим.
54ИтойгидоведедограницатанасветилищетоСи, доридотазипланина,коятодесницатамубеше придобила
55Тойсъщоизгониезичницитепредтяхиимраздели наследствослинияинакараизраилевитеплеменада живеятвшатритеим
56НотеизкушихаиразгневихаВсевишнияБог,ине опазихасвидетелстватаМу,
57Носеобърнаханазадипостъпиханевярнокато бащитеси;тебяхаобърнатикатоизмаменлък
58ЗащототеГоразгневихасвисокитесиместаиГо разгневихадоревностсизваянитесиидоли.
59Бог,каточутова,разгневисеисеотвратимногоот Израиля;
60ТакатойизоставискиниятанаСило,шатрата,която постависредхората;
61ИпредадесилатаСивплен,ИславатаСивръката наврага.
62ТойпредаденародаСисъщонамеча;исеразгневи нанаследствотоси
63Огънятпоядемладежитеим;имомитеимнесе омъжваха
64Свещеницитеимпаднахаотмеч;ивдовицитеимне оплакваха.
65ТогаваГосподсесъбудикатоединотсъникато силенмъж,койтовикаотвино
66Итойпоразивраговетесивзаднитечасти,Тойги подложинавеченукор
67ОсвентоватойотказаскиниятанаЙосифинеизбра племетонаЕфрем;
68НоизбраплеметонаЮда,хълмаСион,който обичаше
69ИтойпостроисветилищетоСикатовисокидворци, катоземята,коятоутвърдизавинаги
70ИзбраиДавид,слугатаСи,иговзеоткошарите, 71Отпреследванетонамногоплоднитеовцетойго доведедапасеЯков,Неговиянарод,иИзраел,Своето наследство
72Итойгихраниспореднепорочносттанасърцетоси; игиръководешеотсръчносттанаръцетеси ГЛАВА79
1(ПсалмнаАсаф.)Боже,езичницитедойдохавТвоето наследство;осквернихасветияТихрам;сложиха Йерусалимнакупища
2ТедадохатруповетенаТвоитеслугизахранана небеснитептици,месатанаТвоитесветиина земнитезверове
3КръвтаимпроляхакатоводаоколоЕрусалим;и
4Станахмезаукорнасъседитеси,заприсмехиза
6ИзлейгневаСивърхународите,коитонесаТе
7ЗащототеизпоядохаЯковиопустошихажилището му.
8О,несиспомняйпротивнаспредишнибеззакония; некаТвоитенежнимилостибързонипредотвратят, защотосмемногоунижени.
9Помогнини,Боженанашетоспасение,заради славатанаТвоетоиме,избавинииочистигреховетени зарадиТвоетоиме.
10Защодакажатезичниците:КъдеетехниятБог?нека бъдепознатпредезичницитепредочитеничрез отмъщениетозапролятатакръвнаТвоитеслуги
11Некавъздишанетоназатворникадойдепредтебе; споредвеличиетонасилатаСиопазионези,коитоса определенидаумрат;
12Ивърнинасъседитениседмократновпазватаим укора,скойтотеукориха,Господи.
13Такание,ТвоителюдеиовцетенаТвоетопасбище, щеТеблагодаримдовека;щевъзвестявамеТвоята хваланавсичкипоколения.
ГЛАВА80
1(ДоглавниямузикантнаShoshannimeduth,Псалмна Асаф)Слушай,о,ПастирнаИзраел,ти,койтоводиш Йосифкатостадо;ти,койтоживеешмеждухерувимите, свети
2ПредЕфрем,ВениаминиМанасиявъзбудисилатаСи иелаиниспаси.
3Върниниотново,Боже,инаправилицетоСида светне;иниещебъдемспасени
4ГОСПОДИ,БоженаСилите,докогащесегневишна молитватананародаСи?
5Тигихранишсхляботсълзи;игинапоисмного сълзи.
6Тиниправишкавгананашитесъседи,Ивраговете нисесмеятпомеждуси
7Върнини,БоженаСилите,инаправилицетоСида светне;иниещебъдемспасени
8ТисиизвеллозаотЕгипет,Тисиизгонилнародитеи сиянасадил.
9Тисиприготвилмястопреднегоисигонакаралда пуснедълбокикорени,итоизпълниземята
10Хълмоветесепокрихасъссянкатамуиклонитему бяхакатокрасивикедри
11Тяизпратиклонитесикъмморетоиклонитесикъм реката.
12Защосъбориплетоветей,тавсички,коитоминават попътя,даяскубят?
13Глиганътотгоратагоопустошаваиполскиятзвяр гоизяжда
14Върнисе,умолявамеТе,БоженаСилите!Погледни отнебетоивиж,ипосетитазилоза; 15Илозето,коетодесницататинасади,ипръчката, коятотинаправиздравзасебеси
16Изгореноесогън,изсеченое;загиватот изобличениетонаТвоетолице
17НекаръкатаТибъдевърхумъжанаТвоятадесница, върхучовешкиясин,коготосиукрепилзаСебеСи 18ТаканямадасеотстъпимотТебе;съживиниище призовемТвоетоиме.
19Върнини,ГОСПОДИ,БоженаСилите,неказасияе
1(ДоглавнияпевецнаГитит,ПсаломнаАсаф)Пейте
радостнонаБоганаЯков.
2Вземетепсаломидонесететимпана,красиватаарфас псалтира
3Надуйтетръбатаприноволуние,вопределеното време,вденянанашияпразник
4ЗащототовабешенаредбазаИзраилизаконна ЯкововияБог
5ТоватойзаповядавЙосифзасвидетелство,когато тойизлизашеизЕгипетскатаземя,къдеточухезик, койтонеразбирах
6Премахнахрамотомуоттовара,ръцетемусе избавихаоткотлите.
7ТиповикавбедаиАзтеизбавих;Отговорихтив тайнотомястонагръмотевиците,изпитахтепри водитенаМерива.Села.
8Слушай,народемой,иазщетисвидетелствам: Израилю,акомепослушаш;
9Данямачуждбогвтебе;нитодасепокланяшна някакъвчуждбог
10АзсъмГосподтвоятБог,Койтотеизведохиз Египетскатаземя;отвориширокоустатасиищеги напълня
11Нонародътминепослушагласами;иИзраилне искашеотмен.
12Затовагипредадохнапохоттанасърцатаимите ходихаспоредсвоитесинамерения
13О,дабешеМоятнародмепослушалиИзраилходел вМоитепътища!
14Скорощяхдапокорявраговетеимидаобърна ръкатасисрещупротивницитеим.
15НенавистницитенаГОСПОДАтрябвашедаМусе покорят,новреметоимтрябвашедатраевечно 16Трябвашедагихранииснай-добротожито,Исмед отскалатащяхдатенаситя ГЛАВА82
1(ПсалмнаАсаф)Богстоивсъбраниетонасилните; тойсъдимеждубоговете.
2Докогащесъдитенесправедливо,Ищеприемате лицатананечестивите?Села
3Защитавайтебеднитеисирачетата:отдайте справедливостнастрадащитеинуждаещитесе
4Избавяйтесиромаситеибедните,отърветегиот ръкатананечестивите
5Тенезнаят,нитощеразберат;теходятвтъмнина; всичкитеосновиназемятасаразрушени
6Азказах:Виестебогове;ивсичкивиестедецана
7Новиещеумретекатохораищепаднетекатоедин откнязете
8Стани,Боже,съдиземята,защотоТищенаследиш
1(ПесенилиПсалмнаАсаф)Немълчи,Боже;не мълчиинемлъквай,Боже
2Защото,ето,враговететисеразбунтувахаионези, коитотемразеха,надигнахаглава.
3Намислихахитрисъветипротивнародатиисе съветвахапротивскрититети.
4Теказаха:Елатеинекагиизтребимданебъдат народ;заданесепомнивечеиметонаИзраил
5Защототесесъветвахаведносъгласие;Тесе съюзихапротивтеб,
6ШатритенаЕдомиисмаиляните;отМоави агаряните;
7Гевал,АмониАмалик;филистимцитесжителитена Тир;
8ИАсурсеприсъединикъмтях;тепомогнахана синоветенаЛотСела
9Направетеимкатомадиамците;доСисара,доЯвин, припотокаКисон:
10КоитозагинахавЕндор:станахакатоторзаземята 11НаправиблагороднитеимкатоОревикатоЗив,да, всичкитеимкнязекатоЗевейикатоСалмана, 12Койтоказа:ДасивземемБожиитедомовев притежание
13Божемой,направигикатоколело;катостърнище предвятъра
14Кактоогънятгоридървоикактопламъкътподпалва планините;
15ЗатовагипреследвайсбурятаСиигиплашис бурятаСи
16Напълнетелицатаимсъссрам;задапотърсят Твоетоиме,Господи
17Некабъдатпосрамениисмутенизавинаги;да,нека сепосрамятизагинат;
18Задапознаятхората,чети,чиетоимееЙехова,си най-високиятнадцялатаземя
ГЛАВА84
1(ДопървияпевецнаГитит,Псаломзасиноветена Корей)КолкомилисаТвоитешатри,Господина Силите!
2Душатамикопнее,дорипримиразадворовете Господни;сърцетомииплъттамивикатзаживияБог 3Да,врабчетонамерикъщаилястовичкатагнездоза себеси,къдетодасложималкитеси,дориТвоите жертвеници,ГосподинаСилите,ЦарюмойиБожемой 4БлажениживеещитевТвоядом,тещеТехвалят Села.
5Блаженчовекът,чиятосилаевТеб;вчиетосърцеса пътищатаим.
6КоитоминаватпрездолинатаБака,яправяткладенец; дъждътсъщопълнибасейните
7Тевървятотсилавсила,всекиоттяхвСионсеявява предБога.
8ГОСПОДИ,БоженаСилите,чуймолитватами;чуй, БожеЯковов!Села
9Виж,Боженашщит,ипогледнилицетонаТвоя помазаник
10ЗащотоединденвТвоитедворовеепо-добърот хилядаПредпочитамдабъдавратарвдоманамояБог, отколкотодаживеявшатритенанечестието 11ЗащотоГОСПОДБогеслънцеищит;ГОСПОДще дадеблагодатислава;Тойнямадалишинищодобро отонези,коитоходятвправдата
12ГосподинаСилите,блаженечовекът,койтосе уповаванаТебе.
ГЛАВА85
1(Къмпървияпевец,ПсаломзасиноветенаКорей) ГОСПОДИ,ТисиоказалблаговолениекъмземятаСи, ТисивърналпленниканаЯков.
2ТисипростилбеззакониетонаТвоянарод,Тиси покрилвсичкитемугреховеСела
3ТисиотнелцелияСигняв,Тисисеотвърналот яросттанагневаСи
4Обърнини,Боженанашетоспасение,ипрекрати гневаСикъмнас
5Завинагилищенисесърдиш?Щеизтеглишлигнева Сивъввсичкипоколения?
6Нямалиданисъживишотново,задасерадват ТвоителюдевТебе?
7ЯвинимилосттаСи,ГОСПОДИ,инидайспасението Си
8ЩечуякаквощеговориБогГОСПОД;защотоТой щеговоримирнанародаСиинасветиитеСи;нодане сеобръщатотновокъмбезумието
9НаистинаспасениетоМуеблизодоонези,коитоМу себоят;задаобитаваславатавземятани.
10Милосттаиистинатасесрещатзаедно;правдатаи мирътсасецелунали
11Истинатащеизникнеотземята;иправдатащегледа отнебето
12Да,Господщедадетова,коетоедобро;иземятани щедадеплодаси.
13Правдатащевървипреднего;ищенипоставив пътянаНеговитестъпки
ГЛАВА86
1(МолитванаДавид.)ПриклониухотоСи,Господи, чуйме,защотосъмбеденибеден
2Пазидушатами;защотосъмсвят;Божемой,спаси слугатаСи,койтоуповаванаТебе.
3Бъдимилостивкъммен,Господи,защотовсекиден викамкъмТеб
4РазвеселидушатанаслугатаСи,защотокъмТебе, Господи,издигамдушатаси
5ЗащотоТи,Господи,сидобъриготовдапрощаваш; иизобиленвмилосткъмвсички,коитоТепризовават.
6Послушай,Господи,молитватами;ивнимавайна гласанамолбитеми.
7ВденянаскръбтасищеТепризова,защотоТищеме послушаш
8МеждубоговетенямаподобеннаТебе,Господи; нитоимаделакатотвоите.
9Всичкинароди,коитосинаправил,щедойдатищесе
10ЗащотоТисивеликивършишчудеса;Тисисамо
11НаучименапътяСи,Господи;ЩеходявТвоята
12ЩеТеславя,Господи,Божемой,сцялотосисърце
13ЗащотоголямаеТвоятамилосткъммениТиси избавилдушатамиотпреизподнята.
14Боже,гордитесенадигнахапротивменисборищата нанасилниципотърсихадушатами;инесате поставилипредтях.
15НоТи,Господи,сиБог,пъленсъссъстраданиеи милостив,дълготърпеливиизобиленсмилостиистина
16Обърнисекъмменимесмили;дайсилатаСина слугатаСииспасисинанаслугинятаСи
17Покажетемизнакзадобро;задавидятония,които мемразят,идасезасрамят,защотоТи,Господи,ми помогнаимеутеши
ГЛАВА87
1(ПсалмилипесензасиноветенаКорей.)Основатаму евсветитепланини
2ГОСПОДобичапортитенаСионповечеотвсичките жилищанаЯков.
3Славнинещасеговорятзатеб,граденаБогаСела
4ЩеспоменазаРаавиВавилоннаонези,коитоме познават;етоФилистияиТирсЕтиопия;тозичовеке родентам
5ИзаСионщесекаже:Тозиионзичовексеродив него;исамВсевишниятщегоутвърди.
6Господщепреброи,когатопреписванарода,четози човекеродентамСела
7Ипевците,имузикантитещебъдаттам:всичкитеми изворисавтеб
ГЛАВА88
1(ПесенилиПсалмзасиноветенаКорей,къмглавния музикантнаМахалатЛеанот,МасхилнаЕманЕзрахит.)
О,ГОСПОДИ,Боженамоетоспасение,азвикахдени нощпредТеб:
2НекадойдемолитватамипредТебе;Приклониухото Сикъмвиками;
3Защотодушатамиепълнасъсскърбииживотътми сеприближавадопреизподнята.
4Причисленсъмкъмонези,коитослизатврова;Аз съмкаточовекбезсила;
5Свободенсредмъртвите,катоубитите,коитолежатв гроба,коитонепомнишвече,итесаотсечениот ръкатати
6Тимехвърливнай-дълбокияров,втъмнината,в бездната
7ГневътТитеживърхумениТимепоразисвсичките СивълниСела
8Тиотдалечиотменпознатиями;Тименаправи мерзостзатях;Затворенсъминемогадаизляза
9Окотомискърбиотскръб:ГОСПОДИ,всекиден викахкъмТебе,ПротягахръцетесикъмТебе 10Щенаправишличудесанамъртвите?Ще възкръснатлимъртвитеищеТехвалят?Села 11ВгробалищесевъзвестяваТвоятамилост?или твоятавярноствунищожение?
12Чудесататищесепознаятливтъмнината?итвоята правдавземятаназабравата?
13НокъмТебеизвиках,Господи;инасутринта молитватамищетепредотврати
14ГОСПОДИ,защоотхвърляшдушатами?защо
15Азсъмнаскърбениготовдаумраотмладосттаси; докатотърпяТвоитеужаси,азсъмразсеян.
16ЯростниятТигнявмеобземе;Твоитеужасиме отрязаха
17Обикаляхамевсекиденкатовода;обиколихаме заедно.
18Любовникиприятелсиотдалечилотмени познатиямивтъмнина
ГЛАВА89
1(МаскилнаезрахецаЕтан)Щепеямилостите Господнидовека;сустатасищеизвестявамТвоята вярностнавсичкипоколения.
2Защоторекох:Милосттащесесъградидовека; Твоятавярностщеутвърдишдосамитенебеса
3СключихзаветсизбранитеСи,заклехсенаслугата СиДавид,
4Щеутвърдяпотомствототидовекаищесъградя престолативъввсичкипоколения.Села.
5ИнебесатащевъзхваляватТвоитечудеса,Господи,и Твоятавярноствсъбраниетонасветиите
6ЗащотокойнанебетоможедасесравнисГОСПОДА? койотсиноветенасилнитеможедасеуподобина ГОСПОДА?
7Богзаслужаваголямстрахвсъбраниетонасветиите ивсички,коитосаоколоНего,трябвадасепочитат
8Господи,БоженаСилите,койесиленГосподкато Теб?илинатвоятавярностоколотеб?
9Тивладеешбушуванетонаморето;когатосенадигат вълнитему,Тигиуспокояваш
10ТисистрошилРаавкатоубит;Тисиразпръснал враговетеСисъссилнатаСимишца
11Твоисанебесата,Твояеиземята;щосеотнасядо светаивсичко,коетогоизпълва,Тисигиосновал.
12СевераиюгаТигисъздаде;ТавориЕрмонще ликуватвТвоетоиме
13Имашмощнамишца;силнаеръкататиивисокае десницатати
14Правдаиправосъдиесаобиталищетонапрестолати; милостиистинащевървятпредлицетоти.
15Блаженнародът,койтопознаварадостнияглас;той щеходи,Господи,всветлинатанаТвоетолице 16ВТвоетоимещесерадватцялденивТвоята правдащесевъзвисяват
17ЗащотоТисиславатанатяхнатасилаивТвоето благоволениенашиятрогщесеиздигне
18ЗащотоГосподенашатазащита;иСветият Израилевенашиятцар
19ТогаваТиговоривъввидениенаТвоясветияиказа:
24НоМоятавярностиМоятамилостщебъдатснегои вМоеимещесеизвисирогътМи.
25Ищетуряръкатамувморетоидесницатамув реките.
26Тойщеизвикакъммен:Тисимойбаща,мойБоги канаранамоетоспасение
27Ищегонаправяпървороднияси,по-високот земнитецаре.
28МилосттаСищезапазязанегодовекаизаветътМи щеустоиснего
29Ипотомствотомущенаправядапребъдевечно,И престоламукатоднитенанебето
30АкосиноветемуоставятзаконаМиинеходятв правилатаМи,
31АконарушатповелениятаМиинепазятзаповедите Ми;
32Тогаващенакажабеззакониетоимсжезъли беззакониетоимсудари
33Въпрекитовамилосттасинямадаотнеманапълно отнего,нитощедопуснаверносттамидасепровали
34НямаданарушазаветаСи,нитощепроменятова, коетоеизлязлоотустнитеми.
35Веднъжсезаклехвсветосттаси,ченямадаизлъжа Давид
36Потомствотомущепребъдевечноипрестолътму катослънцетопредмен
37Тойщебъдеутвърдендовекакатолунатаикато веренсвидетелнанебето.Села.
38Нотиотхвърлиисеотврати,разгневисена помазаникаСи
39ТиразрушизаветанаслугатаСи,оскверникороната му,катояхвърлиназемята
40Тисисъборилвсичкитемуплетове;тисиразорил крепоститему.
41Всички,коитоминаватпопътя,гограбят;тойеза укорнасъседитеси
42Тисииздигналдесницатанапротивницитему; развеселивсичкитемуврагове
43Тиобърнаостриетонамечамуинегонаправида устоивбитката.
44Тисинаправилдапрестанеславатамуисисвалил престоламуназемята
45Тисисъкратилднитенамладосттаму,покрилсиго съссрамСела
46Докога,ГОСПОДИ?щесекриешлизавинаги?Ще пламнелигневътТикатоогън?
47Помниколкократкоемоетовреме:защоси направилвсичкихоранапразни?
48Койетози,койтоживееинямадавидисмърт?ще избавилидушатасиотръкатанагроба?Села
49Господи,къдесаТвоитепредишнимилости,за коитосисезаклелнаДавидвТвоятаистина?
50Помни,Господи,укоранаслугитеСи;какносяв гърдитесиукоранавсичкисилнихора;
51СкоетовраговетеТиукориха,Господи;скоето укорихастъпкитенаТвояпомазаник
52БлагословендабъдеГосподдовека.Аминиамин.
ГЛАВА90
1(МолитванаБожиячовекМоисей)Господи,Тиси билнашеобиталищевъввсичкипоколения
2Предипланинитедабъдатродениилинякогадаси
3Обръщашчовекакъмпогибел;иказва:Върнетесе, вие,чедачовешки.
4Защотохилядагодинипредочитетисакато вчерашнияден,когатоеминал,икатонощнастража 5Тигиотнасяшкатопотоп;тесакатосън;сутринса катотрева,кояторасте
6Насутринтацъфтиирасте;вечертасеотсичаи изсъхва
7ЗащотониеизчезвамеотТвоягнявиотТвоягнявсе смущаваме.
8ПоложилсибеззакониятанипредСебеСи,тайните нигреховевсветлинатаналицетоСи
9ЗащотовсичкитениднипреминахавТвоягняв; прекарвамегодинитесикатоприказка
10Днитенанашитегодинисашестдесетидесет години;иакопорадисилататесаосемдесетгодини, всепактяхнатасилаетрудискръб;защотоскоросе отрязваиниеотлитаме
11КойзнаесилатанаТвоягняв?споредтвоястрах, такъвеитвоятгняв
12Затованинаучидаброимднитеси,задаможемда обърнемсърцатасикъммъдростта.
13Върнисе,Господи,докога?инекасепокаешза слугитеси
14НаситинираносмилосттаСи;задасерадвамеи веселимпрезвсичкитесидни
15Развеселиниспореддните,презкоитосини наскърбил,игодините,презкоитосмевиделизло.
16НекаТвоетоделосеявинаТвоитеслугииТвоята славанадецатаим
17ИкрасотатанаГоспода,нашияБог,некабъдевърху нас;Иутвърдивърхунасделотонаръцетени;да, делотонанашитеръцегоутвърди
ГЛАВА91
1КойтоживеевтайнотомястонаВсевишния,ще пребъдваподсянкатанаВсемогъщия
2ЩекажазаГОСПОДА:Тойемоеприбежищеимоя крепост;мойБог;нанегощеседоверя.
3Тойсъссигурностщетеизбавиотпримкатана ловецанаптицииотзловещиямор
4ЩетепокриесператаСииподкрилетеМущесе надяваш;Неговатаистинащебъдетвойщитищит 5Нямадасеуплашишотнощнияужас;нитоза стрелата,коятолетиденем; 6Нитозамор,койтоходивтъмнината;нитоза унищожението,коетоопустошавапопладне
7Хилядащепаднатдотебидесетхилядиотдясната тистрана;нонямадаседоближидотеб
8Самосочитесищегледашищевидишнаградатана нечестивите
9ЗащотосинаправилГоспода,Койтоемое прибежище,Всевишния,своежилище; 10Никаквозлонямадатесполети,нитоязващесе приближидожилищетоти
11ЗащотощезаповяданаангелитеСизатебдате пазятвъввсичкитетипътища
12Щетеносятнаръце,заданеударишкракасив камък.
13Щестъпчешлъваизмея,щестъпчешмладиялъви змея.
14Понежемевъзлюби,затоващегоизбавя;щего издигнависоко,защотопознаиметоМи
15Щемепризовеищемуотговоря;щебъдаснегов беда;Азщегоизбавяищегопочета.
16Сдълъгживотщегонаситяищемупокажа спасениетоСи
ГЛАВА92
1(Псаломилипесензасъботнияден)Хубавоеда благодаримнаГОСПОДАидапеемхваленияна Твоетоиме,Всевишни:
2ЗадапроявявашТвоятамилостсутриниТвоята вярноствсякавечер,
3Наинструментсдесетструниинапсалтир;на арфатастържествензвук
4ЗащотоТи,ГОСПОДИ,симеразвеселилчрезделото Си;ЩетържествувамвделатанаръцетеТи.
5ГОСПОДИ,колкосавеликиТвоитедела!итвоите мислисамногодълбоки
6Грубиятчовекнезнае;нитоглупакътнеразбиратова.
7Когатонечестивитепоникнаткатотреваикогато всички,коитовършатбеззаконие,процъфтяват;товае, четещебъдатунищоженизавинаги:
8НоТи,Господи,сиВсевишендовека
9Защото,ето,Твоитеврагове,Господи,защото,ето, Твоитевраговещезагинат;всички,коитовършат беззаконие,щесеразпръснат
10Нотищеиздигнешмоярогкатороганаеднорог;ще бъдапомазанспрясномасло.
11Окотомисъщощевидижеланиетомикъм враговетемииушитемищечуятжеланиетомикъм нечестивите,коитосенадигатпротивмен.
12Праведниятщецъфтикатопалма,щерастекато кедървЛиван
13НасаденитевдомаГосподенщецъфтятвдворовете нанашияБог
14Щедадатплодивстаростта;щебъдаттлъстии цъфтящи;
15Задапокажа,чеГОСПОДеправеден;Тойемоя канараивНегоняманеправда ГЛАВА93
1ГОСПОДцарува,облеченесвеличие;ГОСПОДе облеченсъссила,скоятосеепрепасал;светъте утвърден,такаченеможедасепоклати
2Твоятпрестолеутвърденотдревността;Тисиот вечността
3Рекитеиздигнаха,ГОСПОДИ,рекитеиздигнаха гласаси;наводнениятавдигатвълнитеси 4Господвъввисинитеепо-силенотшуманамного води,да,отсилнитевълнинаморето.
5СвидетелстватаТисатвърдесигурни;святост принадлежинаТвоядом,Господи,довека
ГЛАВА94
1ГосподиБоже,накоготопринадлежиотмъщението; О,Боже,накоготопринадлежиотмъщението,покажи се.
2Издигнисе,ти,съдияназемята,отдайнаградана горделивите
3ГОСПОДИ,докоганечестивите,докоганечестивите щетържествуват?
4Докогащеговорятищеговорятжестокинеща?и всички,коитовършатбеззаконие,сехвалят?
5ТеразбиватТвоянарод,Господи,иунижаватТвоето наследство.
6Теубиватвдовицатаичужденецаиубиватсирачето 7Нотеказват:Господнямадавиди,нитоБогнаЯков щевидитова.
8Разберете,вие,глупацимеждухората,ивие,безумни, когащестанетемъдри?
9Койтоенасадилухо,нямалидачуе?Койтое направилокото,нямалидавиди?
10Койтонаказваезичниците,нямалиданаказа?Който учичовеканазнание,нямалидаразбере?
11Господзнаечовешкитепомисли,чесасуета
12Блаженечовекът,коготоТи,Господи,наказваши гоучишотТвоязакон;
13Задамудадешпочивкаотднитенабедствие, докатонебъдеизкопанаяматазанечестивите
14ЗащотоГосподнямадаотхвърлинародаСи,нито щеоставинаследствотоСи
15Ноправосъдиетощесевърнекъмправдатаи всичкитесправосърцещегопоследват.
16Койщесенадигнезаменепротивзлодеите?иликой щесезастъпизаменсрещуонези,коитовършат беззаконие?
17АкоГОСПОДнебешемояпомощ,душатамипочти щешедаживеевмълчание
18Когатоказах:Кракътмисеподхлъзва;Твоята милост,Господи,меподкрепи
19ВмножествотомимисливменТвоитеутехирадват душатами.
20Престолътнабеззакониетощеималиобщениестеб, койтосъздавазлочреззакон?
21Тесесъбиратсрещудушатанаправеднияиосъждат невиннатакръв
22НоГосподемоязащита;имоятБогескалатана моетоубежище.
23Итойщенавлечевърхутяхсобственотоим беззакониеищегиотсечевсобственотоимбеззаконие; да,ГосподнашиятБогщегиотсече ГЛАВА95
1Елате,некапеемнаГОСПОДА,некавъзкликнем радостнокъмканаратананашетоспасение 2НекадойдемпредлицетоМусблагодарностинека
6Елате,некасепоклонимисепоклоним;нека коленичимпредГОСПОДА,нашияСъздател. 7ЗащотоТойенашиятБог;иниесмелюдетена пасбищетоМуиовцетенаръкатаМу.Днес,акочуете гласаму,
8Незакоравявайтесърцетоси,кактовпровокацията,и кактовденянаизкушениетовпустинята; 9Когатобащитевимеизкушиха,изпитахамеивидяха делотоми
10Четиридесетгодинибяхнаскърбензатова поколениеиказах:Товаенарод,койтосезаблуждавав сърцетосиинеепозналМоитепътища
11НакоитосезаклехвгневаСи,ченямадавлязатв Моятапочивка
ГЛАВА96
1ПейтенаГОСПОДАновапесен;пейтенаГОСПОДА, цялаземьо.
2ПейтенаГОСПОДА,благославяйтеиметоМу; възвестявайтеспасениетоСиотденнаден
3ВъзвестетеславатаМумеждународите,чудесатаМу междувсичкиплемена
4ЗащотоГОСПОДевеликидостоензахваление; Страшенеповечеотвсичкибогове.
5Защотовсичкитебоговенанародитесаидоли,но Господнаправинебесата
6ЧестивеличиесапредНего;Силаикрасотасав Неговотосветилище
7ОтдайтенаГОСПОДА,племенананародите,отдайте наГОСПОДАславаисила.
8ОтдайтенаГОСПОДАславата,дължиманаимето Му;принесетеприносивлезтевдвороветеМу
9ПокланяйтесенаГОСПОДАвкрасотатанасветостта; БойтесепредНего,цялаземя
10Кажетемеждународите,чеГосподцарува;исветът щесеутвърди,заданесепоклати;Тойщесъди народитесправедливо
11Дасевеселятнебесатаидасевеселиземята;нека шумиморетоикаквотогоизпълва.
12Некасевеселиполетоивсичко,коетоевнего; тогаващесевеселятвсичкидърветавгората
13ПредГОСПОДА,защотоТойидва,защотоТойидва дасъдиземята;Тойщесъдисветасправдатаи племенатасистинатаСи
ГЛАВА97
1Господцарува;некасерадваземята;нека множествотоостровисерадватзатова
2ОблациитъмнинасаоколоНего;правдаи правосъдиесаобиталищетонапрестолаМу.
3Огънвървипреднегоиизгарявраговетемунаоколо
4Неговитесветкавициосветихасвета;земятавидяи потрепери
5Хълмоветесестопихакатовосъкотприсъствиетона ГОСПОДА,отприсъствиетонаГосподанацялатаземя. 6НебесатавъзвестяватправдатаМуивсичкителюде виждатславатаМу
7Посраметесевсички,коитослужатнаизваяниидоли, коитосехвалятсидоли;поклонетемусе,всички
8Сиончуисезарадва;иЮдовитедъщерисе зарадвахазаТвоитеприсъди,Господи.
9ЗащотоТи,Господи,сивисокнадцялатаземя,Тиси високонадвсичкибогове.
10Вие,коитообичатеГОСПОДА,мразетезлото;Той пазидушитенасветиитеСи;Тойгиизбавяотръката нанечестивите
11Светлинасесеезаправеднитеивеселиезаправите посърце
12ВеселетесевГОСПОДА,виеправедни;и благодаретеприспоменазаНеговатасветост
ГЛАВА98
1(Псалом)ПейтенаГОСПОДАновапесен;защото Тойизвършичуднинеща:НеговатадесницаиНеговата святамишцамудонесохапобеда
2ГОСПОДизявиспасениетоСи,изявиправдатаСи преднародите.
3ТойсиспомнимилосттаСииистинатаСикъм Израилевиядом;всичкикраищаназемятавидяха спасениетонанашияБог.
4ЛикувайтекъмГОСПОДА,цялаземя;възклицавайте, веселетесеипейтехваление
5ПейтенаГОСПОДАсарфа;сарфаигласнапсалм. 6Стръбиигласнарогвъзгласетеликуващопред Господа,Царя
7Некашумиморетоивсичко,коетоевнего;светаи живеещитевнего
8Некапороитепляскатсръце,некахълмоветесе веселятзаедно
9ПредГоспода;защотоТойидвадасъдиземята;с правдащесъдисветаиплемената-ссправедливост ГЛАВА99
1Господцарува;некатреперятлюдете;Тойседи междухерувимите;неказемятасераздвижи
2ВеликеГосподвСион;итойевисоконадвсичките люде.
3НекахвалятТвоетовеликоистрашноиме;защотое свято
4Царскатасиласъщообичаправосъдие;Ти установявашсправедливост,Тивършишправосъдиеи правдавЯков
5ПревъзнасяйтеГоспода,нашияБог,исепокланяйте наподножиетонакракатаМу;защототойесвят 6МоисейиАаронмеждусвещеницитему,иСамуил
ГосподаиТойимотговори
7Тойимговоривоблачниястълб;тепазиха
ПСАЛМИ
2СлужетенаГосподасвеселие,застанетепредлицето Муспесни.
3Знайте,чеГОСПОДеБог;Тойе,Койтоние направил,анениесамите;ниесмеНеговнародиовце напасбищетоМу.
4ВлезтевпортитеМусблагодарностивдворовете Мусхваление;БъдетеМублагодарнииблагославяйте иметоМу.
5ЗащотоГосподеблаг;милосттаМуевечна;и Неговатаистинапребъдвавъввсичкипоколения ГЛАВА101
1(ПсалмнаДавид)Щепеязамилостиправосъдие; НаТебе,Господи,щепея
2Щеседържаразумнопоперфектенначин.О,когаще дойдешпримен?Щеходявкъщатасисъссъвършено сърце
3Нямадапоставяпредочитесинищонечестиво; мразяделатанаонези,коитосеотклоняват;нямадасе залепизамен
4Лукавотосърцещесеоттеглиотмен;Нещепозная нечестивчовек
5Койтотайноклеветиближнияси,негощеотсека; онзи,койтоимависокогледигорделивосърце,нямада пострадам
6Очитемищебъдатвърхувернитеназемята,зада могатдаживеятсмен;койтоходивсъвършенпът,той щемислужи
7Койтовършиизмама,нямадаживеевдомами;който говорилъжа,нямадаостанепредочитеми.
8Щепогубярановсичкитенечестивиназемята;зада изтребявсичкинечестивиотградаГосподен
ГЛАВА102
1(Молитвананаскърбения,когатоесъкрушени изливаоплакванетосипредГОСПОДА)Чуй молитватами,Господи,инекавикътмистигнедоТебе
2НескривайлицетоСиотменвденя,когатосъмв беда;приклониухотоСикъммене;вденя,когато викам,отговоримибързо
3Защотоднитемиизгоряхакатодимикоститеми изгоряхакатоогнище
4Сърцетомиепоразеноиизсъхнакатотрева;такаче дазабравядаямхлябаси.
5Отгласанастенаниетомикоститемизалепнахаза кожатами.
6Азсъмкатопеликанвпустинята,азсъмкатобухалв пустинята
7Гледамисъмкатоврабчесамотнонапокривана къщата.
8Враговетемимеукоряватвсекиден;ионези,които салудипротивмен,сазаклетипротивмен
9Защотоядохпепелкатохлябисмесихпитиетосис плач,
10ЗарадиТвоягнявиТвоягняв,защотоТимеиздигна имехвърлидолу
11Днитемисакатосянка,коятопада;иизсъхнахкато трева.
12НоТи,Господи,щепребъдешдовека;испоменът затебвъввсичкипоколения
13ТищестанешищесесмилишнадСион;защото времетодагоблаговолиш,да,определенотовреме дойде
14ЗащотоТвоитеслугисенаслаждаватнакамъните муиблаговолятнапрахаму.
15ТаканародитещесебоятотиметонаГОСПОДАи всичкитеземницареотславатаТи
16КогатоГОСПОДсъградиСион,Тойщесеявив славатаСи
17Тойщеобърневниманиенамолитватанабеднитеи нямадапрезремолитватаим
18Товащесенапишезабъдещотопоколениеи народът,койтощесесъздаде,щехвалиГОСПОДА. 19ЗащотоТойпогледнанадолуотвисочинатана светилищетоСи;отнебетоГосподпогледназемята; 20Дачуестенаниятаназатворника;даизгубитези, коитосаопределенизасмърт;
21ЗадавъзвестяиметонаГОСПОДАвСионихвалата МувЕрусалим;
22Когатосесъбератнародитеицарствата,зада служатнаГОСПОДА
23Отслабисилатамивпътя;тойсъкратиднитеми. 24Рекох:Божемой,немевземайвсредатанадните ми;Твоитегодинисавъввсичкипоколения
25ОтдревносттаТисиположилосноватаназемятаи небесатасаделонаТвоитеръце
26Тещезагинат,нотищепребъдеш;да,всичкитеще остареяткатодреха;катодрехащегипромениш,ите щесепроменят;
27Нотисисъщиятигодинитетинямадаиматкрай
28Децатанаслугитетищепродължатипотомството имщесеутвърдипредтебе
ГЛАВА103
1(ПсалмнаДавид)Благославяй,душомоя, ГОСПОДА,ивсичко,коетоевътревмен,нека благославяНеговотосвятоиме
2Благославяй,душомоя,Господаинезабравяй всичкитеМублагодеяния.
3Койтопрощававсичкитетибеззакония;който изцелявавсичкитетиболести;
4Койтоизкупваживотатиотпогибел;Койтоте увенчавасблагостинежнамилост;
5Койтонасищаустататисблага;задасеобнови младосттатикатонаорел.
6ГОСПОДизвършваправдаиправосъдиезавсички угнетени.
7ТойразкрипътищатаСинаМойсей,делатаСина синоветенаИзраил
8ГОСПОДемилостивимилостив,дълготърпеливи многомилостив.
9Тойнямадасеукорявавинаги,Нитощедържигнева
10Тойнепостъписнасследнашитегрехове;нитони
ПСАЛМИ
14ЗащотоТойпознаванашиясъстав;тойпомни,че ниесмепръст.
15Днитеначовекасакатотрева,катоцветенаполето, тойцъфти.
16Защотовятърътминаванаднегоигоняма;и мястотомувеченямадагопознае
17НомилосттанаГОСПОДАеотвекаидовекавърху ония,коитоМусебоят,иправдатаМувърху синоветенасиновете;
18Наонези,коитопазятзаветаМу,инаонези,които помнятзаповедитеМу,задагиизпълняват
19ГосподеприготвилпрестолаСивнебесата;и Неговотоцарствовладеенадвсичко.
20БлагославяйтеГОСПОДА,вие,Неговитеангели, коитопревъзхождатесъссила,коитоизпълнявате заповедитеМу,катослушатегласанасловотоМу.
21БлагославяйтеГОСПОДА,всичкиНеговивойнства; вие,неговислужители,коитоизпълняватеволятаМу
22БлагославяйтеГОСПОДА,всичкиНеговиделапо всичкитеместанаНеговотовладичество; БлагославяйтеГОСПОДА,душемоя!
ГЛАВА104
1Благославяй,душемоя,Господа.ГОСПОДИ,Боже мой,Тиситвърдевелик;тисиоблеченсчести величие
2Койтосепокривашсъссветлинакатосдреха,Който простирашнебесатакатозавеса,
3КойтопоставягредитенастаитеСивъвводите, КойтоправиоблацитеСвояколесница,Койтоходина крилетенавятъра,
4КойтоправиангелитеСидухове;неговитеслужители пламтящогън:
5Койтоположиосновитеназемята,заданесепоклати довека
6Тигопокрисбезднатакатосдреха;водитезастанаха надпланините
7ОтТвоетоизобличениетепобягнаха;отгласана Твоягръмтепобързаха.
8Тесеизкачватпопланините;теслизатпрездолините домястото,коетосиосновалзатях
9Тисипоставилграница,коятонемогатдапреминат; заданесеобърнатотноводапокриятземята
10Тойизпращаизворитевдолините,коитотекат междухълмовете.
11Напояватвсичкиполскизверове,дивитемагарета утоляватжаждатаси.
12Притяхщеобитаватнебеснитептици,коитопеят междуклоните
13ТойнапоявахълмоветеотпокоитеСи;Земятасе насищасплодоветенаделатати.
14Тойправидарастетревазадобитъкаитреваза службаначовека,задаизкарахранаотземята;
15Ивино,коетовеселисърцетоначовека,имасло,за даблестилицетому,ихляб,койтоукрепвасърцетона човека.
16ДърветатаГосподнисапълнисъссок;ливанските кедри,коитоТойнасади;
17Къдетоптицитеправятгнездатаси,азащъркела, елитесанейнатакъща
18Високитехълмовесаубежищезадивитекози;и скалитезакониите.
19Тойопределилунатазавремена;слънцетознае залезаси.
20Тисъздаваштъмнинаиставанощ,вкоятопълзят всичкигорскизверове
21Младителъвовереватследплячкатасиитърсят хранатасиотБога.
22Слънцетоизгрява,тесесъбиратигиоставятв леговищатаси
23Човекизлизанаработатасиинатрудасидо вечерта
24КолкомногобройнисаТвоитедела,Господи!с мъдростсигинаправилвсички;земятаепълнас Твоитебогатства
25Такаеитоваголямоиширокоморе,вкоетопълзят безбройнеща,малкииголемизверове
26Тамотиваткорабите:тамелевиатанът,коготоси направилдаиграетам.
27Всичкитечакат;задаимдадешмесотоимнавреме
28Това,коетоимдаваш,тесъбират;отваряшръката Си,тесенасищатсдобро.
29СкривашлицетоСи,тесесмущават;отнемашдъха им,умиратисевръщатвпръсттаси
30Изпращашдухаси,тесесъздаватитиобновяваш лицетоназемята
31СлаватанаГосподащепребъдевечно;Господщесе веселивделатаСи.
32Гледаземятаитятрепери;докосвахълмоветеите димят
33ЩепеянаГОСПОДА,докатосъмжив;Щепея хваланамояБог,докатосъществувам
34Размишлениятамизанегощебъдатсладки,щесе радвамвГОСПОДА.
35Некагрешницитебъдатизтребениотземятаинека нечестивитедагинямавечеБлагославяй,душамоя, Господа.ХвалетеГоспода.
ГЛАВА105
1СлаветеГОСПОДА;призоветеиметоМу,разгласете делатаМусреднарода
2ПейтеМу,пейтеМупсалми;Говоретезавсичките Мучуднидела
3ХвалетесесНеговотосвятоиме;некасерадва сърцетонаонези,коитотърсятГоспода.
4ТърсетеГОСПОДАисилатаМу,търсетелицетоМу винаги.
5ПомнетечуднитеМудела,коитоизвърши;чудесата МуиприсъдитенаустатаМу;
6О,потомствонаАвраам,Неговслуга,вие,децана Яков,Неговиизбрани.
7ТойеГоспод,нашиятБог;Неговитеприсъдисапо цялатаземя
8ТойпомнизаветаСидовека,словото,коетозаповяда нахилядапоколения
9КойтозаветсключисАвраамиклетватаМукъм Исаак;
10ИпотвърдисъщотонаЯковзазаконинаИзраилза вечензавет: 11казвайки:НатебещедамХанаанскатаземя,дялна твоетонаследство;
12Когатобяхамалкомъженаброй;да,многомалкои непознативнего.
13Когатоотивахаотединнародвдруг,отедно царствовдругнарод;
14Тойнепозволинаникойдагионеправдае;да,той изобличицаретезарадитях;
15Казвайки:НедокосвайтепомазаникаМиине праветезлонапророцитеМи.
16ОсвентоваТойповикагладназемята,Счупицялата тоягахляб
17Тойизпратипредтяхединчовек,Йосиф,който бешепродадензаслуга
18Чиитокраканаранихасокови:тойбешеположенв желязо;
19Довремето,когатодойдесловотому:словото Господногоизпита.
20Царятизпратиигоразвързаха;доривладетеляна народаигопуснетенасвобода
21Тойгонаправигосподарнасвоядомивладетелна цялотосиимущество;
22Давържекнязетесиспоредволятаси;иучи сенаторитесинамъдрост.
23ИИзраилдойдевЕгипет;иЯковсезаселивземята наХам
24Итойувеличимногонародаси;игинаправипосилниотвраговетеим
25ТойобърнасърцатаимдамразятнародаМу,да постъпватковарносъсслугитеМу.
26ТойизпратислугатаСиМойсей;иАарон,когото бешеизбрал
27ПоказахазнамениятаМусредтяхичудесатав земятанаХам
28Тойизпратитъмнинаинаправитъмнина;инесе разбунтувахапротивсловотоМу.
29Тойпревърнаводитеимвкръвиубирибитеим
30Земятаимродижабивизобилие,впокоитена царетеим.
31Тойказаидойдохаразличнивидовемухиивъшки повсичкитеимобласти
32Дадеимградвместодъждипламтящогънвземята им
33Поразиилозятаимисмокинитеим;истроши дърветатапобреговетеим.
34Тойказаидойдохаскакалциигъсеници,ито безброй,
35Иизядохавсичкитревивземятаимиизядоха плодоветеназемятаим
36Поразиивсичкипървороднивземятаим, първенцитенацялатаимсила
37Изведегиисъссреброизлатоинямашенитоедин слабчовекмеждуплеменатаим
38Египетсезарадва,когатоситръгнаха,защото страхътоттяхгиобзе
39Тойразпростряоблакзапокривало;иогън,зада давасветлинавнощта
40Хоратапоискахаитойдонесепъдпъдъцииги наситиснебеснияхляб.
41Тойотворискалатаибликнахаводите;течахав сухитеместакаторека
42ЗащототойсиспомнисвятотоСиобещаниеи Авраам,Свояслуга
43ИтойизведеСвоянародсрадостиСвоитеизбрани срадост;
44Иимдадеземитенаезичниците;итенаследиха труданахората;
45ЗадапазятповелениятаМуидапазятзаконитеМу. ХвалетеГоспода
ГЛАВА106
1ХвалетеГосподаБлагодаретеГоспода;защотоеблаг, защотомилосттаМуевечна
2КойможедаизречемогъщитеделанаГОСПОДА?
койможедаизявицялатаМухвала?
3Блажени,коитопазятправосъдие,икойтовърши правдаповсяковреме
4Помниме,Господи,сблаговолението,коетооказваш нанародаСи;посетимесТвоетоспасение; 5ЗадавидядобротонаТвоитеизбрани,Задасе зарадвамвъввеселиетонаТвоянарод,Задасепохваля сТвоетонаследство
6Съгрешихмесбащитеси,извършихмебеззаконие, постъпихменечестиво.
7БащитенинеразбрахаТвоитечудесавЕгипет;неси
морето,доривЧервеноморе.
8ВъпрекитоваТойгиспасизарадииметоСи,зада направиизвестнамощнатаСисила
9СмъмрииЧервеноморе,итопресъхна;игипреведе презбезднитекатопрезпустинята
10Итойгиспасиотръкатанатози,койтогимразеше, игиизкупиотръкатанаврага.
11Иводитепокрихавраговетеим;неостананитоедин оттях
12ТогаваповярваханадумитеМу;тепеехахвалатаму.
13Тескорозабравихаделатаму;тенечакаханеговия съвет:
14НосилнопожелавпустинятаиизкушиБогав пустинята
15Итойимдадемолбатаим;ноизпратимършавоств душитеим.
16ИзавиждаханаМоисеявстанаинаАарона,светия Господен
17ЗемятасеотвориипогълнаДатан,ипокри дружинатанаАвирон
18Иогънсезапаливтяхнатагрупа;пламъкътизгори нечестивите.
19НаХоривнаправихателеисепоклониханаизляния идол.
20Такатепроменихаславатасивподобиенавол, койтоядетрева
21ТезабравихаБога,свояСпасител,койтобеше извършилвеликиделавЕгипет;
22ЧудниделавземятанаХамиужаснинещакрай Червеноморе
23Затоватойказа,чещегиунищожи,акоизбраният отнегоМойсейнебешезастаналпреднеговпролома, задаотклонигневаму,заданегиунищожи. 24Да,тепрезряхаприятнатаземя,неповярвахана
25Нороптаехавшатритесиинепослушахагласана ГОСПОДА
26ЗатоватойвдигнаръкатаСипротивтях,задаги поваливпустинята;
27Задаразрушипотомствотоиммеждународитеида гиразпръснепоземите.
28ТесъщосеприсъединихакъмВаалпегориядоха жертвитенамъртвите
29Такатегоразгневихасизмислицитесиичумата връхлетявърхутях.
30ТогаваФинеессеизправииизпълниприсъда;итака чуматабешеспряна
31Итовамусесчетезаправдазавсичкипоколениядо века
32Тегоразгневихаиприводитенараздора,такаче Мойсейсеразболязарадитях
33Защоторазгневихадухаму,такачетойговореше неразумносустнитеси.
34Тенеизтребиханародите,закоитоГосподим заповяда:
35Носесмесихамеждуезичницитеинаучихаделата им
36Итеслужиханасвоитеидоли,коитобяхапримказа тях.
37Да,тепожертвахасиноветеидъщеритесина дяволите,
38Ипроляханевиннакръв,тъкмокръвтанасиновете сиинадъщеритеси,коитопринесохавжертвана ханаанскитеидоли;иземятасеосквернискръв
39Такасеосквернихасъссобственитесиделаи блудствахасъссобственитесиизмислици
40ЗатовагневътнаГОСПОДАпламнапротивнарода Му,такачетойсеотвратиотсобственотоси наследство
41Итойгипредадевръкатанаезичниците;ионези, коитогимразеха,владееханадтях.
42Ивраговетеимгипотискахаитебяхаподчинени подръкатаим
43Многопътитойгиизбавяше;нотегораздразниха съссъветитесиибяхауниженипорадибеззаконието си
44Нотойпогледнанастраданиетоим,когаточувика им:
45ИтойсиспомнизатяхзаветаСиисеразкаяспоред множествотонамилоститеСи.
46Направигисъщодабъдатсъжалениотвсичкионези, коитогиплениха
47Спасини,Господи,Боженаш,инисъбериизсред народите,задаславимТвоетосвятоимеида тържествувамевТвоятахвала.
48БлагословендабъдеГОСПОД,ИзраилевиятБог,от векаидовека;ивсичкителюдедакажат:Амин! ХвалетеГоспода
ГЛАВА107
1СлаветеГОСПОДА,защотоеблаг,защотомилостта Муевечна
2ТакадакажатизкупенитеотГоспода,коитоТойе изкупилотръкатанаврага; 3Игисъбраотземите,отизтокиотзапад,отсевери отюг.
4Скитахасевпустинятавсамота;ненамерихаград,в койтодаживеят
5Гладниижадни,душатаимпримрявтях 6ТогаваизвикахакъмГОСПОДАвбедатасииТойги избавиотутеснениятаим
7Итойгиповедепоправияпът,задаотидатвградза обитаване.
8О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове! 9ЗащотоТойнасищажаднатадушаиизпълвагладната душасблага
10Коитоседятвмракивсянкатанасмъртта,вързани вскръбижелязо;
11ЗащотосеразбунтувахасрещуБожиитедумии презряхасъветанаВсевишния:
12Затоватойповалисърцетоимструд;паднахаи нямашекойдапомогне
13ТогаваизвикахакъмГОСПОДАвбедатасииТой гиизбавиотутеснениятаим
14Тойгиизведеоттъмнинатаисмъртнатасянкаи разкъсаоковитеим.
15О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове!
16ЗащотоТойстрошимеднитепортииразсече железнителостове
17Безумнитестрадатпорадипрестъплениетосии порадибеззакониятаси.
18Душатаимсегнусиотвсякаквомесо;итесе приближаватдопортитенасмъртта
19ТогаватеизвикахакъмГОСПОДАвбедатасии Тойгиспасиотбедствиятаим
20ТойизпратисловотоСиигиизцели,игиизбавиот гибелтаим.
21О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове! 22Инекапринасятжертвинаблагодарностинека възвестяватделатаМусликуване
23Онези,коитослизатвморетоскораби,коитоправят сделкивголемиводи;
24ТевиждатделатанаГосподаичудесатаМув дълбините
25ЗащотоТойзаповядваивдигабурниявятър,който надигавълнитему
26Издигатседонебето,слизатотнововдълбините; душатаимсестопяваотбеда.
27Тесеклатятнасам-натамизалитаткатопияни,иса наръбанаумаси
28ТогаватеизвикахакъмГОСПОДАвбедатасии Тойгиизведеотутеснениятаим
29Тойправибурятатиха,такачевълнитейутихват.
30Тогавасерадват,защотосаутихнали;такатойги отвеждадожеланотоимпристанище
31О,данохоратахвалятГОСПОДАзаНеговата добротаизачуднитеМуделакъмчовешкитесинове! 32Некагопревъзнасятивсъбраниетонанарода,Ида
37Изасейтенивитеинасадетелозя,коитодададат плоднаплода.
38Тойсъщогиблагославя,такачетесеумножиха много;инедопускадобитъкътимданамалява.
39Отново,тесанамаленииуниженичрез потисничество,страданиеискръб
40Тойизливапрезрениевърхукнязетеигикарадасе скитатвпустинята,къдетонямапът.
41НоТойиздигасиромаситеотскръбтаиправи семействатамукатостадо
42Праведниятщевидитоваищесезарадва,Ивсяко беззакониещезатвориустатаси
43Койтоемъдърищеспазватезинеща,доритеще разбератмилосттанаГОСПОДА
ГЛАВА108
1(ПесенилипсалмнаДавид)Боже,сърцетомие непоколебимо;Щепеяищевъздавамхваладорисъс славатаси
2Събудетесе,псалтиреиарфо:Азсамиятщесе събудярано.
3ЩеТеславословя,Господи,междуплеменатаище Тепеямеждународите
4ЗащотоТвоятамилостеголяманаднебесатаи Твоятаистинадостигадооблаците
5Възвишисе,Боже,наднебесатаиславатаТинад цялатаземя;
6Задасеизбавилюбимиятти,спасисдесницатаСии отговорими
7БогговоривСвоятасвятост;Щесезарадвам,ще разделяСихемищеизмерядолинатаСокхот
8Галаадемой;Манасияемой;ИЕфремесилатана главатами;Юдамиезаконодател;
9Моавемоятамивка;надЕдомщехвърляобувкатаси; надФилистиящетържествувам
10Койщемевъведевукрепенияград?койщеме въведевЕдом?
11Неискашли,Боже,Койтосиниотхвърлил?иняма ли,Боже,даизлезешснашитевойски?
12Помогниниотбеда,защотосуетнаепомощтана човека
13ЧрезБогащедействамехрабро,защотоТойе,който щестъпчевраговетени
ГЛАВА109
1(Къмпървиямузикант,ПсалмнаДавид.)Немълчи, Боженамоятахвала;
2Защотоустатананечестивитеиустатана измамницитесеотворихапротивмене;Теговорят противменслъжливезик.
3Обкръжихамеисдуминаомраза;исебиешесрещу менбезпричина
4Замояталюбовтесамоипротивници,ноазсе отдавамнамолитва
5Имивъзнаградихазлозадоброиомразазалюбовта ми
6ПоставинечестивчовекнаднегоинекаСатана застанеотдяснатамустрана.
7Когатобъдесъден,некабъдеосъденинека
8Некаднитемубъдатмалко;инекадругзаемепоста му.
9Некадецатамуостанатсирацииженамувдовица 10Некадецатамувинагискитничатипросят;нека търсятхлябасииотпуститесиместа.
11Некаизнудвачътвземевсичко,коетоима;инека чужденцитеразваляттрудаму
12Данямакойдапроявимилосткъмнего,нитодаима койдаблаговоликъмсирачетатаму
13Некасеизтребипотомствотому;ивследващото поколениеиметоимдабъдезаличено
14НекасеспоменепредГОСПОДАбеззакониетона бащитему;иданесеизличигрехътнамайкаму.
15НекабъдатвинагипредГоспода,задаизтреби споменаимотземята
16Защотонепомнешедапроявявамилост,но преследвашебеднияинуждаещиясечовек,задаможе доридаубиесъкрушенотосърце
17Тъйкатообичашепроклятието,таканекадойдепри него;кактонеблаговолиблагословията,таканекабъде далечотнего
18Кактосеоблечеспроклятиекатосдрехатаси,така некавлезевнедратамукатоводаикатомаслов коститему
19Некамубъдекатодреха,коятогооблича,икато пояс,скойтосеопасвавинаги
20ТовадабъденаградатаотГОСПОДАна противницитемиинаонези,коитоговорятзлопротив душатами
21НоТи,ГосподиГосподи,направимизарадиимето Си;понежеедобрамилосттаТи,избавиме.
22Защотосъмбеденибеденисърцетомиенараненов мен
23Изчезнахкатосянка,когатозалязва;мятатме нагореинадолукатоскакалец
24Коленетемиотслабнахаотпост;иплъттамилиши оттлъстина.
25Станахиукорзатях;когатомепогледнаха, поклатихаглави
26Помогними,Господи,Божемой,спасимеспоред милосттаСи!
27Задапознаят,четоваетвоятаръка;чеТи,Господи, сигонаправил.
28Некапроклинат,атиблагославяй;когатостанат, некасепосрамят;нонекасерадваслугатати 29Некапротивницитемисеоблекатсъссраминекасе покриятсъссобствениясисрамкатосмантия
30МногощехваляГосподасустатаси;да,щеГо хвалясредмножеството
31Защототойщезастанеотдяснонабедния,задаго спасиотонези,коитоосъждатдушатаму ГЛАВА110
1(ПсалмнаДавид)ГОСПОДказанамояГоспод:
4ГОСПОДсезаклеинямадасеразкае,Тиси свещеникдовекапочинанаМелхиседек.
5Господотдяснататистранащепоразявацаревденя нагневаСи.
6Тойщесъдимеждународите,щенапълниместатас трупове;тойщенараниглавитенамногострани
7Тойщепиеотпотоканапътя,затоващеиздигне глава.
ГЛАВА111
1ХвалетеГосподаЩевъзхвалявамГОСПОДАс цялотосисърце,всъбраниетонаправеднитеив събранието
2ДелатанаГОСПОДАсавелики,търсениотвсички, коитоимхаресват.
3НеговотоделоепочтеноиславноиправдатаМутрае вечно
4НаправичуднитеСиделазаспомен;ГОСПОДеблаг исъстрадателен
5Тойдадехрананаонези,коитоМусебоят;Той винагищепомнизаветаСи.
6ТойпоказананародаСисилатанаделатаСи,зада можедаимдаденаследствотонаезичниците
7ДелатанаръцетеМусаистинаиправосъдие; всичкитеМузаповедисасигурни
8Тестояттвърдозавинагиисеизвършватвистинаи правота.
9ТойизпратиизкуплениенаСвоянарод,Тойзаповяда Своязаветзавинаги;СвятоиблагочестивоеиметоМу 10СтрахътотГОСПОДАеначалотонамъдростта; добърразумиматвсички,коитоизпълняватзаповедите Му;хвалатаМутраевечно
ГЛАВА112
1ХвалетеГоспода.Блаженчовекът,койтосебоиот Господа,койтомногосенаслаждаваназаповедитеМу
2Потомствотомущебъдесилноназемята; поколениетонаправеднитещебъдеблагословено.
3Богатствоибогатствощеимавдомамуиправдата мутраевечно
4Заправеднитеизгрявасветлинавтъмнината:Тойе милостив,състрадателениправеден
5Добриятчовекпоказваблаговолениеидаваназаем; тойщеръководиделатасиразумно.
6Наистинанямадасепоклатидовека;праведниятще бъдевъввечнапамет.
7Тойнямадасеуплашиотзливести;сърцетомуе непоколебимо,уповавайкисенаГОСПОДА
8Сърцетомуеутвърдено,тойнямадасеуплаши, докатоневидижеланиетосивърхувраговетеси. 9Тойразпръсна,раздаденасиромасите;Неговата правдатраевечно;рогътмущебъдевъздигнатсчест 10Нечестивитещевидяттоваищесенаскърбят;ще скърцасъсзъбитесиищесестопи;желаниетона нечестивитещеизчезне. ГЛАВА113
1ХвалетеГосподаХвалетесе,слугиГосподни, хвалетеиметоГосподно
2БлагословенодабъдеиметоГосподнеотсеганататък идовека.
3Отизгреванаслънцетодозалезамуиметона ГОСПОДАезахвала.
4ГОСПОДевисоконадвсичкитенародииславатаМу наднебесата
5КойеподобеннаГОСПОДА,нашияБог,Който обитаванависоко,
6Койтосесмирявадагледанещата,коитосананебето иназемята!
7Тойиздигабеднияотпръсттаииздигабеднияот бунището;
8Задагопоставискнязете,скнязетенанародаму.
9Тойправинеплоднатаженадапазикъщатаидабъде радостнамайканадецаХвалетеГоспода
ГЛАВА114
1КогатоИзраилизлезеотЕгипет,домътнаЯковот народсчуждезик;
2ЮдабешенеговосветилищеиИзраилнегово господство.
3Моретовидяипобягна;Йорданбешеотблъснат
4Планинитеподскачахакатоовниихълмоветекато агнета.
5Каквотистана,о,море,чеизбяга?ти,Йордане,чеси билотблъснат?
6Вие,планини,коитопрескачахтекатоовни;авие, хълмчета,катоагнета?
7Трепери,земьо,предлицетонаГоспода,пред присъствиетонаБоганаЯков;
8койтопревърнаскалатавстоящавода,кремъкавъв воденизвор
ГЛАВА115
1Ненанас,Господи,ненанас,нонаиметоСиотдай слава,зарадимилосттаСиизарадиистинатаСи
2Защодакажатезичниците:КъдеесегатехниятБог?
3НонашиятБогенанебесата;Тойвършивсичко, коетопожелае
4Технитеидолисасреброизлато,делоначовешки ръце.
5Иматуста,нонеговорят;иматочи,ноневиждат; 6Иматуши,нонечуват;Носовеимат,нонемиришат; 7Ръцеимат,нонеседокосват;Кракаимат,нонеходят; Нитоговорятсгърлотоси
8Тези,коитогиправят,сакатотях;такаесвсеки, койтоседоверяванатях
9Израилю,уповавайсенаГОСПОДА;Тойетяхна помощитехенщит
10ДомеАаронов,уповавайтесенаГОСПОДА;Тойе тяхнапомощитехенщит 11Вие,коитосебоитеотГОСПОДА,уповавайтена ГОСПОДА;Тойетяхнапомощитехенщит 12Господсиспомнизанас;щениблагослови;ще благословиИзраилевиядом;тойщеблагослови Аароновиядом
13Тойщеблагословионези,коитосебоятотГоспода, малкииголеми.
14ГОСПОДщетеумножававсеповечеиповече,теби децатати
15БлагословенистевиеотГоспода,койтонаправи небетоиземята.
16Небето,тъкмонебесатасанаГОСПОДА,аземята Тойдаденачовешкитесинове.
17МъртвитенехвалятГоспода,Нитоонези,които слизатвмълчание
18НониещеблагославямеГОСПОДАотсеганататък идовека.СлаванаГОСПОДА.
ГЛАВА116
1ОбичамГоспода,защоточугласамиимолбитеми
2ПонежеприклониухотоСикъммене,затоващеГо призовавам,докатосъмжив
3Скърбитенасмърттамеобзехаиболкитенаадаме обзеха;Намерихскръбискръб.
4ТогавапризовахиметонаГОСПОДА;ГОСПОДИ, моляТе,избавидушатами
5БлагеГосподиправеден;да,нашиятБогемилостив.
6ГОСПОДпазипростите;БяхунижениТойми помогна
7Върнисевпочивкатаси,душемоя;защотоГосподе постъпилщедростеб
8ЗащотоТиизбавидушатамиотсмърт,очитемиот сълзиикракатамиотпадане.
9ЩеходяпредГосподавземятанаживите
10Повярвах,затоваговорих;Бяхмногонаскърбен; 11Рекохвбързинатаси:Всичкихорасалъжци.
12КакводаотплатянаГОСПОДАзавсичкитеМу благодеяниякъммен?
13Щевземачашатанаспасениетоищепризоваимето Господне
14СегащеизпълняобетитесинаГОСПОДАпред целияНеговнарод.
15СкъпоценнаевочитенаГосподасмърттана Неговитесветии
16Господи,наистинасъмТвойслуга;Азсъмтвой слугаисиннатвоятарабиня;тиразвързамоитевръзки 17Щетипринесажертванаблагодарностище призоваиметоГосподне.
18СегащеизпълняобетитесинаГОСПОДАпред целияНеговнарод,
19ВдвороветенаГОСПОДНИЯдом,всредтеб, Ерусалиме!ХвалетеГоспода
ГЛАВА117
1ХвалетеГОСПОДА,всичкинароди,хвалетеГо, всичкинароди
2ЗащотоНеговатамилостеголямакъмнасиистината наГОСПОДАтраедовекаХвалетеГоспода
ГЛАВА118
1СлаветеГОСПОДА;защотоеблаг,защотомилостта Муевечна
2НекакажесегаИзраил,чемилосттаМуевечна.
3НекакажесегадомътнаАарон,чемилосттаМуе вечна
4Некакажатсегаонези,коитосебоятотГоспода,че милосттаМуевечна
5ПризовахГосподавскръб;Господмепослушаиме поставинаширокомясто.
6ГОСПОДесмен;Нямадасестрахувам:каквоможе даминаправичовек?
7ГОСПОДимамоядялсонези,коитомипомагат; затоващевидяжеланиетосивърхуонези,коитоме мразят
8По-добреедасеуповавашнаГОСПОДА,отколкото дасеуповавашначовек
9По-добреедасеуповавашнаГОСПОДА,отколкото дасеуповавашнакнязе
10Всичкинародимеобиколиха,новиметона ГОСПОДАщегиизтребя.
11Обиколихаме;да,темеобкръжиха,новиметона ГОСПОДАщегиизтребя
12Темеобиколихакатопчели;угасваткатоогънот тръни,защотовиметонаГОСПОДАщегиизтребя
13Тимеударисилно,задападна,ноГосподми помогна.
14ГОСПОДемоясилаипесен,Истанамоеспасение 15Гласнарадостиспасениеевшатритена праведните;десницатанаГОСПОДАвършисила.
16ДесницатанаГОСПОДАевъзвишена,десницатана ГОСПОДАдействахрабро
17Нямадаумра,нощеживеяищевъзвестявамделата Господни
18Господменаказажестоко,нонемепредадена смърт.
19Отворетемипортитенаправдата;Щевлязавтяхи щепрославяГоспода
20ТазипортанаГОСПОДА,вкоятощевлязат праведните
21ЩеТехваля,защотоТимепослушаимистана спасение.
22Камъкът,койтоотхвърлихазидарите,станаглавен камъкнаъгъла
23ТоваеделонаГОСПОДА;товаечудесновнашите очи
24Товаеденят,койтоГосподнаправи;щесерадваме ищесевеселимвнего.
25Спасисега,умолявамТе,ГОСПОДИ:О,ГОСПОДИ, умолявамТе,изпратисегаблагоденствие
26БлагословендабъдеидещиятвиметоГосподне; благословихмевиотдомаГосподен
27БогеГОСПОД,Койтониосвети;вържетежертвата свъжетадоридороговетенаолтара.
28ТисимойБогищеТехваля;ТисимойБог,щеТе превъзнасям.
29СлаветеГОСПОДА;защотоеблаг,защотомилостта Муевечна
ГЛАВА119
1АЛЕФБлаженинепорочнитевпътя,коитоходятв законаГосподен
2Блаженионези,коитопазятсвидетелстватаМуи коитоГотърсятсцялотосисърце.
3Тесъщоневършатбеззаконие;ходятвпътищатаМу
5О,дабяхапътищатаминасоченикъмпазенена Твоитеповеления!
6Тогаванямадасепосрамя,когатозачитамвсичките тизаповеди.
7ЩеТевъзхвалявамсправотанасърцето,когато научаТвоитеправедниприсъди.
8ЩепазяТвоитеповеления;немеоставяйнапълно.
9БЕТСкаквощеочистимладежпътяси?като внимавашспореддуматати
10СцялотосисърцеТепотърсих;О,данесеотклоня отТвоитезаповеди
11Твоетословоскрихвсърцетоси,заданесъгреша противТеб
12Благословенси,Господи,научименаТвоите повеления.
13СустнитесиизявихвсичкитеприсъдинаустатаТи
14ЗарадвахсевпътянаТвоитесвидетелства,както въввсякобогатство.
15ЩеразмишлявамвърхуТвоитезаповедиище внимавамзаТвоитепътища
16ЩесенаслаждавамвТвоитеповеления,нямада забравяТвоетослово
17ГИМЕЛОтнасяйсещедрокъмслугатаСи,зада живеяидапазядуматаТи.
18Отвориочитеми,задамогадавидячуднинещаот Твоязакон
19Странниксъмназемята;некрийотменТвоите заповеди
20Душатамисекъсаоткопнежа,койтоизпитвакъм Твоитеприсъдипрезцялотовреме.
21Тисмъмригорделивите,коитосапроклети,коитосе отклоняватотТвоитезаповеди
22Отстраниотменукораипрезрението;защото опазихТвоитесвидетелства
23Икнязетеседяхаиговорихапротивмен,нослугата тиразмишлявашевърхуповелениятати.
24Твоитесвидетелствасъщосамоянасладаимои съветници
25ДАЛЕТ.Душатамисезалепизапръстта;съживиме споредсловотоСи
26ИзявихпътищатасииТимечу;научименаТвоите повеления.
27НаправимедаразберапътянаТвоитеправила;така щеговорязаТвоитечуднидела
28Душатамисетопиотскръб;укрепимеспоред словотоСи
29Отстраниотменпътяналъжатаидаймимилостиво Твоязакон.
30Избрахпътянаистината;Твоитеприсъдипоставих предсебеси.
31ПридържамсекъмТвоитесвидетелства;Господи, немепосрами
32ЩетичампопътянаТвоитезаповеди,когато разширишсърцетоми.
33ТОЙНаучиме,Господи,напътянаТвоите повеления;ищегопазядокрай
34Вразумиме,ищепазяТвоязакон;да,щегоспазвам сцялотосисърце
35НакараймедавървявпътянаТвоитезаповеди; защотовтовасенаслаждавам
36ПриклонисърцетомикъмТвоитесвидетелства,ане къмалчност.
37Отвърниочитемиданегледатсуета;имесъживив пътяСи
38УтвърдисловотоСикъмслугатаСи,койтоепредан настрахаТи.
39Отвърнимояукор,откойтосестрахувам,защото Твоитеприсъдисадобри.
40Ето,копнеязаТвоитеправила;съживимев правдатаСи
41VAUНекаТвоитемилостидойдативърхумен, Господи,ТвоетоспасениеспоредТвоетослово.
42Такащеимамскакводаотговорянаонзи,койтоме укорява,защотоседоверявамнаТвоетослово
43Инеотнемайнапълнословотонаистинатаотустата ми;защотосенадявахнаТвоитесъдби
44Такащепазязаконативинагидовечнивекове.
45Ищеходянасвобода,защототърсяТвоитеправила
46ЩеговорязаТвоитесвидетелстваипредцаретеи нямадасепосрамя.
47ИщесенаслаждавамвТвоитезаповеди,които обикнах
48ИщеиздигнаръцетесикъмТвоитезаповеди,които възлюбих;ищеразмишлявамвърхуТвоитеповеления 49ЗЕЙНСпомнисисловотокъмслугатаСи,накоето сименакаралдасенадявам.
50Товаемоятаутехавскръбтами,защотоТвоето словомесъживи
51Горделивитемногомисеприсмиваха,ноазнесе отклонихотТвоязакон
52СпомнихсиТвоитеприсъдиотдревността,Господи; исеутеших.
53Ужасмеобзепорадинечестивите,коитоизоставиха Твоязакон
54Твоитеповелениябяхамоипеснивдоманамоето странстване
55СпомнихсииметоТи,Господи,презнощтаи опазихзаконаТи.
56Товаимах,защотоопазихТвоитезаповеди
57ЧЕТТисимоячаст,Господи;казах,чещепазя Твоитедуми.
58СцялотосисърцесепомолихзаТвоето благоволение;бъдимилостивкъмменспореддумата Си.
59Размишлявахвърхупътищатасииобърнахнозете сикъмТвоитесвидетелства
60Бързахинесезабавих,задаспазяТвоитезаповеди. 61Градоветенанечестивитемеограбиха,ноазне забравихТвоязакон
62Вполунощщестана,задаТиблагодарязаТвоите справедливиприсъди
63Азсъмдругарнавсички,коитоТисебоят,инатези, коитопазятТвоитеправила
64Земята,Господи,епълнасТвоятамилост;Научиме наТвоитеповеления
65ТЕХ.ТисипостъпилдобресъсслугатаСи,Господи, спореддуматаСи
66Научименаразумизнание,защотоповярвахна Твоитезаповеди
67Предидабъданаскърбен,заблуждавахсе,носега опазихТвоетослово.
68Тисидобъриправишдобро;научименаТвоите повеления
69Горделивитеизковахалъжапротивмен,ноазще пазяТвоитеправиласцялотосисърце
70Сърцатаимсатлъстикатолой;ноазсе наслаждавамнаТвоязакон.
71Добреезамен,чебяхнаскърбен;заданаучаТвоите повеления.
72ЗаконътнаТвоитеустаепо-добързаменотхиляди златоисребро
73JODТвоитеръцеменаправихаисъздадоха; вразумиме,заданаучаТвоитезаповеди.
74Коитотисебоят,щесезарадват,когатомевидят; защотосенадявахнаТвоетослово
75Знам,ГОСПОДИ,чеТвоитеприсъдиса справедливиичеТисвярностсименаскърбил
76Нека,моляТе,Твоятамилостдабъдезамояутеха, спореддуматаТикъмТвояслуга
77НекаТвоитенежнимилостидойдатвърхумен,зада живея,защотоТвоятзаконемоятанаслада.
78Некагорделивитесепосрамят;защотопостъпиха нечестивосменбезпричина;ноазщеразмишлявам върхуТвоитеправила.
79Некасеобърнаткъмменонези,коитоТесебоят,и онези,коитосапозналиТвоитесвидетелства
80НекасърцетомибъдездравовТвоитеповеления;да немеесрам
81CAPHДушатамипримиразаТвоетоспасение,но сенадявамнаТвоетослово.
82ОчитемичезнатзаТвоетослово,казвайки:Когаще меутешиш?
83Защотостанахкатомехвдим;нонезабравям Твоитеповеления
84Колкосаднитенатвояраб?когащеизвършиш присъданадонези,коитомегонят?
85Горделивитемиизкопахаями,коитонесаспоред твоязакон
86ВсичкиТвоизаповедисаверни;Темепреследват несправедливо;помогними
87Тепочтимебяхапогълналиназемята;ноазне оставихТвоитеправила.
88СъживимеследмилосттаСи;такащепазя свидетелствотонаустатати
89ЛАМЕД.Завинаги,Господи,Твоетословое утвърденонанебесата
90Твоятавярностезавсичкипоколения;Тиси утвърдилземятаитяпребъдва.
91ТепродължаватднесспоредТвоитенаредби, защотовсичкисаТвоислуги
92АкоТвоятзаконнебешемоянаслада,тогаващяхда загинавскръбтаси
93НикоганямадазабравяТвоитеправила,защотос тяхТимесъживи
94Твойсъм,спасиме;защотопотърсихТвоите правила
95Нечестивитемечакаха,задамепогубят;ноазще внимавамвТвоитесвидетелства
96Видяхкраянавсякосъвършенство,ноТвоята заповедетвърдеширока
97MEMО,колкообичамтвоязакон!товаемоята медитацияпрезцелияден.
98ЧрезТвоитезаповедиТименаправипо-мъдърот враговетеми;защототесавинагисмен 99Имамповечеразумотвсичкитесиучители;защото Твоитесвидетелствасамоеразмишление
100Азразбирамповечеотдревните,защотопазя Твоитеправила.
101Въздържахкракатасиотвсекилошпът,зада
102НесъмсеотклонилотТвоитеприсъди,защотоТи сименаучил
103Колкосладкисадумитетизамоявкус!да,посладкаотмедвустатами!
104ЧрезТвоитезаповедипридобивамразум;затова мразявсекилъжливпът
105МОНАХИНЯТвоетословоесветилникзакраката миисветлиназапътями
106Заклехсеищегоизпълня,чещеспазвамТвоите справедливиприсъди
107Многосъмнаскърбен;съживиме,Господи,според словотоСи.
108Приеми,моляТе,доброволнитеприносинаустата ми,Господи,именаучинаТвоитеприсъди
109Душатамиевинагивръкатами,нонезабравям Твоязакон
110Нечестивитемипоставихапримка,нонесе отклонихотТвоитеправила.
111Твоитесвидетелствавзехкатонаследствозавинаги, защототесарадосттанасърцетоми
112НаклонихсърцетосидаизпълнявамТвоите повелениявинаги,доридокрай
113СЪМЕЧМразясуетнимисли,ноТвоязакон обичам.
114Тисимоетоскривалищеимоятщит;надявамсена Твоетослово
115Махнетесеотменевие,злодейци,защотощепазя заповедитенамояБог
116ПодкрепимеспоредсловотоСи,задаживеяине меоставяйдасепосрамяотнадеждатаси.
117Подкрепимеищебъдавбезопасност;ивинагище уважавамповелениятаТи 118Тисипотъпкалвсички,коитосеотклоняватот Твоитенаредби,защототяхнатаизмамаелъжа
119Тиотхвърляшвсичкинечестивиназемятакато шлака;затоваобичамТвоитесвидетелства.
120Плъттамитрепериотстрахоттеб;исестрахувам отТвоитеприсъди
121AIN.Извършихправосъдиеиправосъдие:неме оставяйтенапотисницитеми
122БъдипоръчителзадобротонаслугатаСи;нека горделивитенемепотискат.
123ОчитемичезнатзаТвоетоспасениеизасловотона Твоятаправда.
124ПостъписъсслугатаСиспоредмилосттаСииме научинанаредбитеСи
125Азсъмтвойслуга;вразумиме,задапознаяТвоите свидетелства.
126ВремеезаТебе,ГОСПОДИ,даработиш,защото отменихазаконаТи
127ЗатоваобичамТвоитезаповедиповечеотзлато;да, надчистозлато
128Затовасмятам,чевсичкитетипредписания
начин
129PE.ЧуднисаТвоитесвидетелства,затовадушата мигипази
130Входътнадумитетидавасветлина;тядаваразум напростите.
131Отворихустатасиивъздъхнах,защотокопнеяза Твоитезаповеди.
132Погледникъмменибъдимилостивкъммен,както правишсонези,коитообичатиметоТи
133УправистъпкитемивТвоетословоине позволявайникаквобеззакониедамевладее.
134Избавимеотчовешкиягнет;ищепазяТвоите правила
135НаправилицетоСидасветинадслугатаСи;име научинаТвоитеповеления
136Рекиотводасестичатпрезочитеми,защотоне пазятТвоязакон
137ЦАДДИПраведенсиТи,Господи,иправедниса Твоитеприсъди.
138Твоитесвидетелства,коитосизаповядал,са праведниимноговерни
139Ревносттамимеизяде,защотовраговетеми забравихаТвоитедуми
140Твоетословоемногочисто;затоваслугатаТиго обича.
141Азсъммалъкипрезрян,нонезабравямТвоите правила
142ТвоятаправдаевечнаправдаиТвоятзаконе истината
143Неволяимъкамеобзеха,ноТвоитезаповедиса моянаслада.
144ПравдатанаТвоитесвидетелстваевечна;вразуми меищеживея
145KOPH.Плакахсцялотосисърце;чуйме,Господи, щепазяТвоитеповеления
146Извикахкъмтеб;спасимеищепазяТвоите свидетелства.
147Предотвратихзоратаиизвиках:Надявахсена Твоетослово
148Очитемипредотвратяватнощнитестражи,зада размишлявамвърхуТвоетослово
149ЧуйгласамиспоредТвоятамилост;Господи, съживимеспоредТвоятаприсъда.
150Приближаватсеонези,коитопреследватзло;далеч саотТвоязакон
151Тисиблизо,Господи;ивсичкитетизаповедиса истина
152ОтносноТвоитесвидетелства,отдавназная,чеТи сигиосновалзавинаги.
153РЕШРазгледайскръбтамиимеизбави,защотоне забравямТвоязакон.
154Защитиделотомиимеизбави;съживимеспоред думатаСи
155Спасениетоедалечотнечестивите,защототене търсятТвоитеповеления.
156ГолемисаТвоитенежнимилости,Господи; СъживимеспоредТвоитеприсъди
157Многосамоитепреследвачиимоиврагове;ноне сеотклонявамотТвоитесвидетелства
158Видяхпрестъпницитеисенаскърбих;защотоне опазихадуматаТи
159ПогледниколкообичамТвоитеправила;съживи ме,Господи,споредмилосттаСи.
160Твоетословоевярноотсамотоначалоивсякаот Твоитеправедниприсъдитраевечно
161ЩИНКнязетемепреследвахабезпричина,но сърцетомисестрахуваотТвоетослово.
162Радвамсенасловототи,каточовек,койтонамира голямаплячка.
163Мразяисегнусяотлъжата,ноТвоязаконобичам. 164СедемпътинаденТевъзхвалявамзаТвоите справедливиприсъди
165Голяммириматонези,коитообичатТвоязакони нищонямадагисъблазни
166ГОСПОДИ,надявахсенаТвоетоспасениеи изпълнихТвоитезаповеди
167ДушатамипазиТвоитесвидетелства;игиобичам изключителномного.
168ПазехТвоитеправилаиТвоитесвидетелства, защотовсичкитемипътищасапредТебе 169TAU.НекасеприближивикътмипредТебе, Господи;вразумимеспоредсловотоСи
170НекадойдемолбатамипредТебе;избавиме споредсловотоСи.
171Устнитемищеизрекатхвала,когатоменаучишна Твоитеповеления
172ЕзикътмищеговоризаТвоетослово,защото всичкитеТвоизаповедисаправда
173Некаръкататимипомогне;защотоизбрахТвоите правила.
174КопнеязаТвоетоспасение,Господи;иТвоятзакон емоянаслада
175ДаживеедушатамиищеТехвали;инекаТвоите присъдимипомогнат
176Заблудихсекатоизгубенаовца;потърсислугата Си;защотонезабравямТвоитезаповеди.
ГЛАВА120
1(Песеннастепените)Вскръбтасиизвикахкъм ГОСПОДАиТоймечу
2Избавидушатами,Господи,отлъжливиустнииот измаменезик
3Каквощетиседаде?иликаквощетисенаправи, лъжливезик?
4Остристрелинасилния,свъглениотхвойна 5Горкоми,чеживеявМосох,чеживеявшатритена Кидар!
6Душатамидълговремеживеесонзи,койтомрази мира
7Азсъмзамир,нокогатоговоря,тесазавойна. ГЛАВА121
1(Песеннастепените)Щевдигнаочитесикъм хълмовете,откъдетоидвапомощтами
2ПомощтамиидваотГоспода,Койтонаправинебето иземята
3Тойнямадаоставикракатидасепоклати;Койтоте пази,нямадазаспи
4Ето,ПазителятнаИзраилнямадаподремне,нитоще заспи.
5ГОСПОДетвоятпазител;ГОСПОДетвоясянка отдясноти
6Слънцетонямадатепоразиденем,нитолуната нощем
7Господщетепазиотвсякозло,Тойщепазидушата ти.
8Господщепазитвоетоизлизанеитвоетовлизане отсеганататъкидоридовека.
ГЛАВА122
1(ПесеннастепенитенаДавид.)Зарадвахсе,когато миказаха:ДавлеземвдомаГосподен
2Кракатанищезастанатвпортитети,Ерусалиме
3Ерусалимепостроенкатоград,койтоекомпактен заедно:
4Къдетовъзлизатплемената,племенатанаГОСПОДА, присвидетелствотонаИзраиля,задаславятиметона ГОСПОДА
5Защотоимапоставенипрестолизасъдене, престолитенаДавидовиядом
6МолетесезамиранаЕрусалим:щеуспеятонези, коитотеобичат.
7Мирдабъдевтвоитестенииблагоденствиевтвоите дворци
8Зарадимоитебратяидругарисегащекажа:Мирда бъдевтеб!
9ЗарадидоманаГоспода,нашияБог,щетърсятвоето добро.
ГЛАВА123
1(Песеннастепените)Къмтебвдигамочитеси,ти, койтоживеешвнебесата
2Ето,кактоочитенаслугитегледаткъмръкатана технитегосподари,икактоочитенадевойкакъм ръкатананейнатагосподарка;такаочитенисе уповаватнаГоспода,нашияБог,докатосесмилинад нас
3Смилисенаднас,Господи,смилисенаднас,защото смепреизпълнениспрезрение.
4Душатаниепреизпълненасприсмехнаспокойните испрезрениенагорделивите
ГЛАВА124
1(ПесеннастепенитенаДавид.)Аконебеше ГОСПОД,Койтобешенанашастрана,сегаможеда кажеИзраил;
2АконебешеГоспод,Койтобешенанашастрана, когаточовецитесенадигнахапротивнас, 3Тогаванибяхапогълналибързо,когатогневътим пламнапротивнас;
4Тогававодитенизаляха,потокътпреминанад душатани
5Тогавагордитеводипреминаханаддушатани. 6БлагословендаеГоспод,Койтоненипредадекато плячканазъбитеим!
7Душатанисеотървакатоптицаотпримкатана ловците;примкатасескъсаиниесеизбавихме
8НашатапомощевиметонаГОСПОДА,Който направинебетоиземята
ГЛАВА125
1(Песеннастепените)Тези,коитосеуповаватна ГОСПОДА,щебъдаткатохълмаСион,койтонеможе дабъдепреместен,нопребъдвавечно. 2КактопланинитесаоколоЕрусалим,такаГОСПОДе околоСвоянародотсеганататъкдовека
3Защототоягатананечестивитенямадалеживърху съдбатанаправедните;данебиправедниятда протегнеръцетесикъмбеззаконието
4Сторидобро,ГОСПОДИ,надобритеинаправедните всърцатаси
5Аонези,коитосеотклоняватвкривитесипътища, ГОСПОДщегиизведезаедносонези,коитовършат беззаконие;номирътщебъденаИзраил
ГЛАВА126
1(Песеннастепените.)КогатоГосподвърна пленницитенаСион,ниебяхмекатоонези,които мечтаят
2Тогаваустатанисеизпълнихасъссмяхиезикътнис пеене;тогаваказахамеждународите:ГОСПОДим извършивеликидела
3ГОСПОДизвършивеликиделазанас;закоетосе радваме
4Върнинашияплен,ГОСПОДИ,катопотоцитенаюг 5Коитосеятсъссълзи,щепожънатсрадост. 6Койтоизлизаиплаче,носейкискъпоценносеме, несъмненощесевърнесрадост,носейкиснопитеси съссебеси.
ГЛАВА127
1(ПесеннастепенитезаСоломон)АкоГОСПОДне съградидома,напразносетрудятонези,коитого строят;акоГОСПОДнепазиграда,стражътбуди,но напразно
2Напразноезавасдаставатерано,даседитедокъсно, даядетехлябанаскръбта,защототакаТойдавасънна любимияси
3Ето,децатасанаследствоотГОСПОДАиНегова наградаеплодътнаутробата.
4Кактострелитесавръкатанасиленчовек;такаи децатанамладежта
5Щастливечовекът,чийтоколчанепъленстях;те нямадасепосрамят,нощеговорятсвраговетев портата.
ГЛАВА128
1(Песеннастепените.)Блаженвсеки,койтосебоиот Господа;койтоходивнеговитепътища
2Защотощеядештруданаръцетеси;блаженще бъдешидобрещетибъде
3Женатищебъдекатоплодовиталозакрайдомати;
ГЛАВА129
1(Песеннастепените)Многопътисамеизмъчвалиот младосттами,некаИзраилсегакаже:
2Многопътисамеугнетявалиотмладосттами,ноне саменадвили
3Орачитеоряханагърбами,направихадълги браздитеси.
4ГОСПОДеправеден,Тойразкъсавъжетатана нечестивите
5Некасепосрамятивърнатвсички,коитомразят Сион
6Некабъдаткатотреватапокъщнитепокриви,която изсъхва,предидаепоникнала;
7Скоетокосачътнепълниръкатаси;нитокойто връзваснопите,нестягапазватаму.
8Нитоминаващитеказват:Благословениетона ГОСПОДАдабъдевърхувас!Благославямевивимето наГОСПОДА.
ГЛАВА130
1(Песеннастепените)Отдълбинитеизвикахкъм Тебе,Господи
2Господи,чуйгласами;некаушитеТибъдат внимателникъмгласанамолбитеми
3АкоТи,Господи,забелязвашбеззаконията,Господи, койщеустои?
4Нопритебимапрошка,задасебоятоттеб
5ЧакамГОСПОДА,душатамичакаинаНеговото словосенадявам.
6ДушатамиочакваГосподаповечеотонези,които бдятзазори;казвам,повечеотонези,коитобдятза зори.
7НекаИзраилсенадяванаГОСПОДА,защотоу ГОСПОДАимамилостиуНегоеизобилно изкупление.
8ИтойщеизкупиИзраилотвсичкитемубеззакония
ГЛАВА131
1(ПесеннастепенитенаДавид)ГОСПОДИ,сърцето минеенадменно,нитоочитемисависокомерни,нито сезанимавамсголемиделаилиснеща,коитоса твърдевисокизамен
2Наистинаседържахисеуспокоихкатодете,отбито отмайкаси;душатамиекатоотбитодете
3НекаИзраилсенадяванаГОСПОДАотсеганататък идовека
ГЛАВА132
1ПесензастепенитеГОСПОДИ,спомнисизаДавид ивсичкитемустрадания:
2КактойсезакленаГОСПОДАисезакленасилния БогнаЯков;
3Наистинанямадавлязавскиниятанадомаси,нито щесекачавлеглотоси;
4Нямададамсъннаочитеси,Нитосъннаклепачите си,
5ДокатонамерямястозаГОСПОДА,обиталищеза силнияБогнаЯков
6Ето,чухмезанеговЕфрата,намерихмеговполето нагората.
7ЩевлеземвНеговитешатри,щесепоклонимна подножиетонакракатаМу.
8Стани,Господи,впочивкатаСи;тииковчегътна твоятасила
9Свещеницитетидасеоблекатсправда;инекатвоите светиивикатотрадост.
10ЗарадислугатаСиДавиднеотвръщайлицетона помазаникаСи
11ГосподсезаклевистинанаДавид;тойнямадасе отвърнеотнего;Отплоданатялототищесложана престолати.
12АкодецататипазятзаветаМиисвидетелствотоМи, накоетощегинауча,идецатаимщеседятнапрестола тидовека.
13ЗащотоГосподизбраСион;пожелалгоезасвое жилище
14Товаемоятапочивказавинаги;тукщеживея; защотогопожелах
15Щеблагословяизобилнохранатаму,Щенаситя беднитемусхляб.
16Щеоблекасвещеницитемусъсспасениеисветиите мущевъзклицаватотрадост
17ТамщенаправяданапъпиДавидовиятрог;Наредих светилозапомазаникаСи
18Щеоблекавраговетемусъссрам,авърхунегоще цъфтикоронатаму.
ГЛАВА133
1(ПесензастепенитенаДавид)Ето,колкохубавои колкоприятноебратятадаживеятзаедновединство! 2Тоекатоскъпоценнотомировърхуглавата,коетосе стичашевърхубрадата,тъкмобрадатанаАарон,което слизашедополитенадрехитему;
3КаторосатанаЕрмоникаторосата,слязлавърху планинитенаСион;защототамГосподзаповяда благословение,дориживотдовека
ГЛАВА134
1(Песеннастепените.)Ето,благославяйтеГоспода, всичкивие,слугинаГоспода,коитонощемстоитев домаГосподен
2Издигнетеръцетесикъмсветилищетои благославяйтеГОСПОДА
3БлагословитеотСионГоспод,койтонаправинебето иземята
ГЛАВА135
1ХвалетеГосподаХвалетеиметоГосподне;Хвалете го,вие,слугиГосподни
2Вие,коитостоитевдомаГосподен,вдвороветена
6КаквотопожелаеГоспод,тованаправинанебетоина земята,вморетатаивъввсичкибездни.
7Тойкараизпарениятадасеиздигатоткраищатана земята;прависветкавицизадъжда;тойизваждавятъра отсъкровищницитеси.
8КойтопоразипървороднитенаЕгипет,отчовекдо животно
9Койтоизпратизнациичудесавсредтеб,Египет, върхуфараонаивърхувсичкитемуслуги
10Койтопоразиголеминародииубимогъщицаре;
11Сион,царнааморейците,иОг,царнаВасан,и всичкитеханаанскицарства;
12Идадеземятаимзанаследство,наследствона народаСиИзраил
13Твоетоиме,Господи,пребъдвадовека;иТвоя спомен,Господи,въввсичкипоколения.
14ЗащотоГосподщесъдинародаСиищесеразкаеза слугитеСи
15Идолитенаезичницитесасреброизлато,делона човешкиръце
16Иматуста,нонеговорят;очиимат,ноневиждат;
17Иматуши,нонечуват;нитодъхимавустатаим.
18Тези,коитогиправят,приличатнатях;такаеи всеки,койтоимседоверява
19БлагославяйтеГоспода,домеИзраилев; благославяйтеГоспода,домеАаронов!
20БлагославяйтеГоспода,домеЛевиев;вие,коитосе боитеотГоспода,благославяйтеГоспода.
21БлагословендабъдеГосподотСион,койтообитава вЕрусалимХвалетеГоспода ГЛАВА136
1СлаветеГОСПОДА;защотоеблаг,защотомилостта Муевечна
2СлаветеБоганабоговете,защотомилосттаМуе вечна.
3СлаветеГосподанагосподарите,защотомилостта Муевечна
4Наонзи,койтосамвършиголемичудеса,защото милосттаМуевечна
5Натози,койтосмъдростнаправинебесата,защото милосттаМуевечна.
6Натози,койторазпростряземятанадводите,защото милосттаМуевечна
7Натози,койтонаправиголемисветила,защото милосттаМутраевечно
8Слънцетодавладееденя,защотомилосттамуевечна.
9Лунатаизвездитедауправляватнощта,защото милосттаМуевечна
10Наонзи,койтопоразиЕгипетвпървороднитеим, защотомилосттаМуевечна.
11ИизведеИзраилизсредтях,защотомилосттаМуе вечна;
12Съссилнаръкаисизпънатамишца,защото милосттаМуевечна
13Натози,койторазделиЧервеномореначасти, защотомилосттаМуевечна
14ИпреведеИзраилпрезнего,защотомилосттаМуе вечна.
15НохвърлифараонаивойскатамувЧервеноморе, защотомилосттаМутраевечно
16Натози,койтопреведенародасипрезпустинята, защотомилосттаМуевечна.
17Натози,койтопоразивеликицаре,защотомилостта Муевечна.
18Иубиизвестницаре,защотомилосттаМуевечна. 19Сион,аморейскиятцар,защотомилосттамуевечна; 20ИОг,царятнаВасан,защотомилосттамуевечна 21Идадеземятаимзанаследство,защотомилостта Муевечна
22НаследствонаслугатаМуИзраил,защотомилостта Муевечна
23Койтосиспомнизанасвнашетоунижение,защото милосттаМуевечна.
24Иниизкупиотвраговетени,защотомилосттаМуе вечна
25Койтодавахрананавсякаплът,защотомилостта Муевечна
26СлаветеБогананебесата,защотомилосттаМуе вечна.
ГЛАВА137
1ПрирекитенаВавилон,тамседнахме,да,плакахме, когатосиспомнихмеСион
2Ниеокачихмеарфитесинавърбитевсреднего.
3Защототамонези,коитониплениха,поискахаотнас песен;ионези,коитониопустошиха,изисквахаотнас
4КакщепеемпесентанаГОСПОДАвчуждаземя?
5Акотезабравя,Ерусалиме,некадесницатами забравилукавствотоси.
6Аконетепомня,неказалепнеезикътмизанебцето ми;аконепредпочитамЕрусалимпредглавнатаси радост.
7Помни,Господи,синоветенаЕдомвденяна Ерусалим;койтоказа:Съсипетего,съборетегодоридо основатаму.
8О,дъщенаВавилон,коятотрябвадабъдеш унищожена;Щастливщебъдеонзи,койтоте възнагради,кактосинислужил.
9Блаженщебъдеонзи,койтохванеиразбиедецатати вкамъните
ГЛАВА138
1(ПсалмнаДавид.)ЩеТеславясцялотосисърце, предбоговетещеТепея
2ЩесепоклонявсветияТихрамищепрославя ТвоетоимезаТвоятамилостизаТвоятаистина, защотосивъзвеличилсловотоСинадвсичкотоСииме 3Вденя,когатоизвиках,Тимиотговориимеукрепи съссилавдушатами.
4ВсичкиземницарещеТехвалят,ГОСПОДИ,Когато чуятдумитенаустатаТи
5Да,тещепеятвпътищатанаГОСПОДА,защото
6.МакариГОСПОДдаевисок,пакблагоприятства
8ГОСПОДщеизпълнитова,коетосеотнасядомен; Твоятамилост,Господи,евечна;неоставяйделатана ръцетеСи
ГЛАВА139
1(Къмпървияпевец,ПсалмнаДавид)Господи,Тиме изпитаимепозна.
2Тизнаешмоетосяданеимоетоставане,Тиразбираш
мислитемиотдалеч
3Тиобикаляшпътямиилежанетомиипознаваш всичкитемипътища
4Защотонямадуманаезиками,но,ето,Господи,Тия знаешнапълно
5Обкръжилсимеотзадиотпредисисложилръката Сивърхумен.
6Таковазнаниеетвърдепрекраснозамен;високое,не могадагодостигна
7Къдедаотидаотдухати?иликъдедаизбягамот присъствиетоТи?
8Акосеизкачананебето,тиситам;акооправя леглотосивада,етотиситам.
9Аковземакрилетеназоратаиживеявнайотдалеченитечастинаморето;
10ИтамръкатаТищемеводиидесницатаТищеме държи
11Акокажа:Наистинатъмнинатащемепокрие;дори нощтащебъдесветлаоколомен.
12Да,тъмнинатанесекриеоттеб;нонощтасвети катоденя;тъмнинатаисветлинатасаеднаквизатеб
13ЗащотоТипритежавашевътрешноститеми,Тиме покривашевутробатанамайками
14ЩеТехваля;защотосъмнаправенстрашноичудно; чуднисаТвоитедела;ичедушатамидобрезнае.
15Имотътминебешескритоттеб,когатобях направенвтайнаистранноизработенвнай-долните частиназемята.
16Очитетивидяхаимуществотоми,новсепак несъвършено;ивтвоятакнигабяхазаписанивсички моичленове,коитовпостоянствобяхаоформени, когатовсеощенямашенитоединоттях
17КолкоскъпоценнисаиТвоитемислизамен,Боже! колкоголямаесуматаоттях!
18Акотрябвадагипреброя,тесаповечеотпясъка; когатосесъбудя,азсъмощестеб
19Наистинащеубиешнечестивите,Боже;махнетесе отмен,прочее,вие,кръвнимъже
20Защотоговорятпротивтебнечестивоивраговетети изричатиметотинапразно
21Немразяли,Господи,онези,коитоТемразят?ине съмлинаскърбеноттези,коитосенадигатпротивтеб?
22Мразягисъссъвършенаомраза,Считамгизасвои врагове
23Изследвайме,Боже,ипознайсърцетоми;изпитай меипознаймислитеми;
24Ивижималивменнякакъвнечестивпътимеводи повечнияпът.
ГЛАВА140
1(Къмпървияпевец,ПсалмнаДавид)Избавиме, ГОСПОДИ,отзлиячовек,запазимеотнасилника;
2Коитозамислятзлинивсърцетоси;непрекъснатосе събиратзавойна.
3Наострихаезицитесикатозмия;отроватана гадюкитееподустнитеим.Села.
4Пазиме,Господи,отръцетенанечестивите;запази меотнасилника;коитосавъзнамерявалидасъборят ходами
5Горделивитескрихазаменпримкаивъжета; разпъналисамрежакрайпътя;сложихамиджинове Села
6КазахнаГОСПОДА:ТисимойБог;чуй,Господи, гласанамолбитеми
7БОЖЕГосподи,силанамоетоспасение,Типокри главатамивденянабитката
8Неизпълнявай,ГОСПОДИ,желаниятананечестивия; заданесепревъзнасят.Села.
9Колкотодоглаватанаонези,коитомезаобикалят, некагипокриезлобатанасобственитеимустни
10Некападнатвърхутяхгорящивъглени;Некабъдат хвърленивогъня;вдълбокиями,заданесеиздигнат отново
11Данесеутвърдизлословецназемята;злотоще преследванасилника,задагосъбори
12Зная,чеГОСПОДщезащитиделотонаоскърбения иправдатанабедния.
13НаистинаправеднитещеславятТвоетоиме; праведнитещеживеятпредТвоетоприсъствие
ГЛАВА141
1(ПсалмнаДавид.)ГОСПОДИ,викамкъмТебе: побързайпримен;послушайгласами,когатовикам къмТебе
2МолитватамидабъдеиздигнатапредТебекато тамян;ииздиганетонаръцетемикатовечернажертва 3ГОСПОДИ,поставистражапредустатами;пази врататанаустнитеми.
4Ненаклонявайсърцетомикъмникаквозло,зада вършанечестивиделасчовеци,коитовършат беззаконие;иданеямоттехнителакомства.
5Некамепоразиправедният;товащебъдемилост;и некамеизобличи;товащебъдепревъзходномасло, коетонямадамистрошиглавата;защотоимолитвата мищебъдевтехнитебедствия
6Когатосъдиитеимбъдатнизвергнативкаменисти места,тещечуятдумитеми;защотосасладки.
7Коститенисаразпръснатиприотворанагроба,както когатонякойсечеицепидървапоземята.
8НоочитемисакъмТеб,БОЖЕ,Господи;неоставяй душатамилишена
9Пазимеотпримките,коитосапоставилизамен,иот клопкитенавършителитенабеззаконие.
10Неканечестивитепаднатвсобственитесимрежи, докатоазизбягам ГЛАВА142
1(МасхилнаДавид;Молитва,когатотойбешев пещерата)ИзвикахкъмГОСПОДАсгласаси;сгласа сикъмГОСПОДАсепомолих.
2Изляхоплакванетосипреднего;Показахпреднего моятабеда
3Когатодухътмибешепоразенвмен,тогаваТи знаешепътями.Впътя,покойтовървях,тайноми поставихапримка
4Погледнахотдяснатасистранаивидях,нонямаше човек,койтодамепознае;никойнесеинтересувашеот душатами
5ИзвикахкъмТебе,Господи,рекох:Тисимое прибежищеимойдялвземятанаживите.
6Внимавайнавиками;защотосъммногоунижен; избавимеотгонителитеми;защототесапо-силниот мен
7Изведидушатамиоттъмница,задаславяТвоетоиме; праведнитещемезаобиколят;защотощепостъпиш щедросмен
ГЛАВА143
1(ПсалмнаДавид)Чуймолитватами,ГОСПОДИ, придайухонамолбитеми;отговоримивТвоята вярностивправдатаСи
2ИневлизайвсъдсъсслугатаСи,защотопредТебе никойживнямадасеоправдае.
3Защотоврагътпреследвадушатами;тойповали животаминаземята;накарамедаживеявтъмнина катоонези,коитоотдавнасамъртви.
4Затовадухътмиесъкрушенвмен;сърцетомивмен епусто
5Помняднитенадревността;Размишлявамвърху всичкитетидела;Размишлявамвърхуделотона Твоитеръце
6Простирамръцетесикъмтебе;душатамижадуваза тебкатожадназемяСела
7Чуймебързо,Господи;духътмиизнемощява;не скривайлицетоСиотмене,заданебъдакатоония, коитослизатврова
8НаправимедачуяТвоятамилостсутрин;защотона Тебесеуповавам;покажимипътя,покойтотрябвада ходя;защотоиздигамдушатасикъмТебе
9Избавиме,Господи,отвраговетеми;приТебебягам, задамескриеш.
10НаучимедавършаТвоятаволя;защотоТисимой Бог;Твоятдухеблаг;водимевземятанаправдата
11Съживиме,Господи,зарадииметоСи,заради правдатаСиизведидушатамиотбеда
12ИотТвоятамилостотсечивраговетемииунищожи всички,коитоугнетяватдушатами,защотоазсъм Твойслуга
ГЛАВА144
1(ПсалмнаДавид)БлагословендабъдеГоспод, силатами,Койтоучиръцетеминавойнаипръстите минавойна
2Моятадобротаимоятакрепост;моявисокакулаи мойизбавител;моятщититози,накоготосе доверявам;койтопокоряванародамиподмен 3ГОСПОДИ,каквоечовек,чедагопознаваш?или човешкиятсин,чемудавашсметка!
4Човекприличанасуета:днитемусакатосянка, коятоотминава.
5НаклонинебесатаСи,Господи,ислез;докосни планинитеитещезадимят
6Изхвърлимълнияигиразпръсни;изстреляйстрелите
7Изпратиръкатасиотгоре;избавимеимеизбавиот големиводи,отръкатаначуждидеца;
8Чиитоустаговорятсуетаидесницатаимедесница налъжата
9НовапесенщеТипея,Боже;Напсалтири десетструненинструментщеТепеяхваления.
10Тойе,койтодаваспасениенацарете,Койтоизбавя слугатасиДавидотпагубниямеч
11Избавимеимеизбавиотръкатаначуждидеца, чиитоустаговорятсуетаидесницатаимедесницана лъжата.
12Задабъдатсиноветеникаторастения,израсналив младосттаси;задабъдатнашитедъщерикато крайъгълникамъни,излъсканикатоподобиенадворец: 13Задабъдатжитницитенипълни,дадаватвсякакъв запас,задамогатовцетенидараждатхилядии десеткихилядипоулицитени,
14Задабъдатволоветенисилнизатруд;даняма влизанесвзлом,нитоизлизане;данямаоплакванияпо нашитеулици.
15Блаженонзинарод,койтоевтакъвслучай;Да, блаженеонзинарод,чийтоБогеГОСПОД
ГЛАВА145
1(ХвалебенпсалмнаДавид.)Щетевъзвелича,Боже мой,царю;ищеблагославямТвоетоимедовека
2Всекиденщетеблагославям;ищеславяТвоетоиме довека.
3ВеликеГОСПОДимногохвален;ивеличиетомуе неизследимо
4ЕднопоколениещевъзхваляваТвоитеделанадруго ищевъзвестяваТвоитемогъщидела
5ЩеговорязаславнатаславанаТвоетовеличиеиза Твоитечуднидела.
6Ихоратащеговорятзамогъществотонатвоите ужаснидела;иазщевъзвестявеличиетоти
7ТещеразгласятспоменазаТвоятавеликаблагости щевъзпеятТвоятаправда
8БлагисъстрадателенеГоспод;бавеннагнявимного милостив.
9БлагеГОСПОДкъмвсичкииНеговатамилостенад всичкитеМудела
10ВсичкиТвоиделащеТехвалят,Господи;итвоите светиищетеблагославят
11ЩеговорятзаславатанаТвоетоцарствоище говорятзаТвоятасила;
12ЗадаразкриятначовешкитесиновемогъщитеМу делаиславнотовеличиенаНеговотоцарство
14ГОСПОДподдържавсички,коитопадат,Иизправя
15ОчитенавсичкичакатТебе;итиимдавашхраната
16ТиотваряшръкатаСиинасищашжеланиетона
17ПраведенеГосподвъввсичкитеСипътищаисвят
18ГОСПОДеблизодовсички,коитоГопризовават, довсички,коитоГопризоваватсистина.
19Тойщеизпълнижеланиетонаонези,коитоМусе боят,ищечуевикаимищегиспаси.
20ГОСПОДпазивсички,коитоГообичат,авсички нечестивищеизтреби
21УстатамищеговорятхвалениенаГОСПОДАи некавсякатварблагославясвятотоМуимедовека.
ГЛАВА146
1ХвалетеГосподаХвалиГоспода,душамоя
2Докатосъмжив,щеславяГоспода,щепеяхваления намояБог,докатосъществувам
3Несеуповавайтенакнязе,нитоначовешкисин,в коготонямапомощ.
4Дъхътмуизлиза,тойсевръщавземятаси;всъщия тозиденмислитемузагиват
5Щастливеонзи,комутопомагаБогътнаЯков,чиято надеждаевГоспода,неговияБог
6Койтонаправинебетоиземята,моретоивсичко, коетоевтях,Койтопазиистинатадовека.
7Койтоизвършвасъднадугнетените,Койтодава хрананагладнитеГосподразвързвазатворниците:
8ГОСПОДотваряочитенаслепите,ГОСПОДиздига прегърбените,ГОСПОДобичаправедните,
9Господпазичужденците;помаганасирачетои вдовицата,апътянанечестивитепреобръща.
10Господщецарувадовека,твоятБог,Сионе,във всичкипоколенияХвалетеГоспода ГЛАВА147
1ХвалетеГоспода,защотоедобредапеемхваленияна нашияБог;защотоеприятно;ипохвалатаеприятна
2ГОСПОДсъграждаЕрусалим,Тойсъбира изгнаницитенаИзраил.
3Тойлекувасъкрушенитепосърцеипревързвараните им
4Тойказваброяназвездите;тойгинаричавсичкипо именатаим
5ВеликенашиятГосподисголямасила:Неговото разбиранеебезкрайно.
6ГОСПОДиздигакротките,повалянечестивитена земята
7ПейтенаГОСПОДАсблагодарение;пейтехвалана арфатананашияБог:
8Койтопокриванебетособлаци,Койтоприготвя дъждзаземята,Койтоправидарастетревапо планините
9Тойдавахранатаназвяраинамладитегарвани, коитовикат.
10Тойнесенаслаждаванасилатанаконя,ненамира удоволствиевкракатаначовека
11ГОСПОДимаблаговолениевонези,коитоМусе боят,вонези,коитосенадяватнаНеговатамилост
12ХвалиГоспода,Ерусалиме;хвалисвояБог,Сионе.
13ЗащотоТойукрепилостоветенапортитети; благословидецатативтеб
14Тойправимирвтвоитепределиитенасищаснайдобротожито
15ИзпращазаповедтаСиназемята;СловотоМутече многобързо.
16Тойдаваснягкатовълна,разпръсквасланакато пепел.
17Изхвърляледасикатохапки:Койможедаустои предстудаму?
18ИзпращасловотоСиигиразтопява;каравятъраСи дадухаиводитедатекат.
19ТойвъзвестисловотоСинаЯков,повелениятаСии съдбитеСинаИзраил
20Тойнеепостъпилтакасникойнародищосе отнасядоприсъдитеМу,тенесагипозналиХвалете Господа.
ГЛАВА148
1ХвалетеГосподаХвалетеГосподаотнебесата, ХвалетеГовъввисините
2ХвалетеГо,всичкиНеговиангели,ХвалетеГо, всичкиНеговивойнства
3ХвалетеГо,слънцеилуна;ХвалетеГо,всичкисветли звезди.
4ХвалетеГо,вие,небесананебесата,ивие,води, коитостенаднебесата
5НекахвалятиметонаГОСПОДА,защотоТой заповядаитесесъздадоха
6Тойсъщогиутвърдизавечнивекове,издаде постановление,коетонямадапремине.
7ХвалетеГОСПОДАотземята,змейове,иотвсички бездни!
8Огъниградушка;снягипара;буренвятъризпълнява думатаси:
9Планиниивсичкихълмове;плодоноснидърветаи всичкикедри:
10Зверовеивсякакъвдобитък;пълзящинещаи летящиптици:
11Цареназемятаивсичкихора;князеивсичкисъдии наземята:
12Имладежи,идевойки;старциидеца:
13НекахвалятиметонаГОСПОДА,защотосамо Неговотоимеепревъзходно;славатамуенадземятаи небето
14ТойсъщоиздигарогананародаСи,хвалатана всичкитеСисветии;дориотсиноветенаИзраил,народ близодонегоХвалетеГоспода
ГЛАВА149
1ХвалетеГосподаПейтенаГОСПОДАновапесени Неговатахвалавсъбраниетонасветиите 2НекаИзраилсерадвавтози,койтогоесъздал;нека децатанаСионсерадватвсвояЦар.
3НекахвалятиметоМувхорото,НекаМупеят хвалениястимпаниарфа
4ЗащотоГОСПОДимаблаговолениекъмСвоянарод;
8Давържатцаретеимсверигииблагородницитеимс железниокови;
9Задаизпълнинадтяхписанатаприсъда:тазичест имавсичкитеМусветии.ХвалетеГоспода.
ГЛАВА150
1ХвалетеГоспода.ХвалетеБогавНеговотосветилище, хвалетеГовтвърдтанасилатаМу
2Хвалетегозамогъщитемудела,хвалетегоспоред превъзходнотомувеличие
3ХвалетеГостръбензвук,ХвалетеГоспсалтири арфа.
4ХвалетеГостимпанитанц,ХвалетеГосъсструнни инструментииоргани
5ХвалетеГоскимвали,коитозвучат;ХвалетеГос кимвали,коитозвучат!
6Всичко,коетодиша,некахвалиГОСПОДАХвалете Господа.