Letrat e Apostullit Pal drejtuar Senekës, me ato të Senekës drejtuar Palit KAPITULLI 1 Annæus Seneca drejtuar Palit Përshëndetje. 1 Mendoj, Pal, je informuar për atë bisedë që kaloi dje midis meje dhe Lucilius tim, lidhur me hipokrizinë dhe tema të tjera; sepse ishin disa nga dishepujt tuaj bashkë me ne; 2 Sepse kur u tërhoqëm në kopshtet Sallustiane, nëpër të cilat kalonin edhe ata, dhe do të kishim shkuar në një rrugë tjetër, me bindjen tonë ata u bashkuan me ne. 3 Unë dëshiroj që ju të besoni, se ne dëshirojmë shumë për bisedën tuaj: 4 Ne ishim shumë të kënaqur me librin tuaj të shumë letrave, që ju u keni shkruar disa qyteteve dhe qyteteve kryesore të provincave dhe përmban udhëzime të mrekullueshme për sjellje morale: 5 Ndjenja të tilla, siç supozoj se nuk ishe autori, por vetëm instrumenti i përcjelljes, megjithëse ndonjëherë edhe autori edhe instrumenti. 6 Sepse kaq madhështia e atyre doktrinave dhe madhështia e tyre është sa mendoj se mosha e një njeriu është e pakët e mjaftueshme për t'u mësuar dhe përsosur në njohjen e tyre. Ju uroj mirëqenien tuaj, vëllai im. Lamtumirë. KAPITULLI 2 Pali përshëndetjen e Senekës. 1 Dje e mora letrën tuaj me kënaqësi, së cilës mund t'i shkruaja menjëherë një përgjigje, po të ishte në shtëpi i riu, të cilin kisha ndërmend t'jua dërgoja: 2 Sepse ju e dini kur, me anë të kujt, në cilat stinë dhe kujt duhet t'i dorëzoj çdo gjë që dërgoj. 3 Dëshiroj, pra, të mos më akuzoni për neglizhencë, nëse pres një person të duhur. 4 Unë e konsideroj veten shumë të lumtur që kam gjykimin e një personi kaq të vlefshëm, saqë je i kënaqur me Letrat e mia: 5 Sepse nuk do të vlerësoheshe si censor, filozof, apo mësues i një princi kaq të madh dhe mjeshtër i çdo gjëje, nëse nuk do të ishe i sinqertë. Ju uroj një prosperitet të qëndrueshëm. KAPITULLI 3 Annæus Seneca drejtuar Palit Përshëndetje. 1 Kam plotësuar disa vëllime dhe i kam ndarë në pjesët e duhura. 2 Unë jam i vendosur t'ia lexoj Cezarit dhe, nëse ndodh ndonjë rast i favorshëm, do të jesh i pranishëm edhe ti kur të lexohen; 3 Por nëse kjo nuk mund të ndodhë, unë do t'ju caktoj dhe do t'ju njoftoj për një ditë kur së bashku do të lexojmë shfaqjen. 4 E kisha vendosur, nëse mundesha me siguri, të kisha mendimin tuaj për të, para se t'ia publikoja Cezarit, që të bindeni për dashurinë time ndaj jush. Lamtumirë, i dashur Paul. KAPITULLI 4 Pali përshëndetjen e Senekës. 1 Sa herë që i lexoj letrat e tua, imagjinoj se si prezantohesh me mua; as nuk mendoj ndonje tjeter pervec se je gjithmone me ne. 2 Prandaj, sapo të filloni të vini, ne do të shohim njëri-tjetrin. Ju uroj të gjithëve prosperitet.
KAPITULLI 5 Annæus Seneca drejtuar Palit Përshëndetje. 1 Ne jemi shumë të shqetësuar për mungesën tuaj shumë të gjatë nga ne. 2 Ç'është, ose cilat janë ato që pengojnë ardhjen tënde? 3 Në qoftë se keni frikë nga zemërimi i Cezarit, sepse keni braktisur fenë tuaj të mëparshme dhe keni bërë prozelitë edhe të të tjerëve, ju duhet të pretendoni se veprimi juaj nuk erdhi nga mospërputhja, por nga gjykimi. Lamtumirë. KAPITULLI 6 Pali përshëndetje Senekës dhe Lucilius. 1 Për ato gjëra për të cilat më keni shkruar, nuk është e përshtatshme për mua të përmend ndonjë gjë me shkrim me stilolaps e bojë: njëra lë shenja dhe tjetra tregon qartë gjëra. 2 Aq më tepër që e di që pranë teje, po ashtu edhe unë, janë ata që do ta kuptojnë kuptimin tim. 3 Të gjithë burrat duhet t'i kushtojnë respekt, dhe aq më tepër, pasi kanë më shumë gjasa të kenë raste grindjesh. 4 Dhe nëse tregojmë një temperament të nënshtruar, ne do t'i kapërcejmë në mënyrë efektive në të gjitha pikat, nëse janë kështu, ata që janë në gjendje të shohin dhe të pranojnë se kanë qenë në gabim. Lamtumirë. KAPITULLI 7 Annæus Seneca drejtuar Palit Përshëndetje. 1 Pohoj se jam jashtëzakonisht i kënaqur me leximin e letrave tuaja drejtuar Galatasve, Korintasve dhe popullit të Akaisë. 2 Sepse Fryma e Shenjtë ka dhënë në to ato ndjenja që janë shumë të larta, sublime, që meritojnë çdo respekt dhe përtej shpikjes tuaj. 3 Do të dëshiroja, pra, që kur shkruani gjëra kaq të jashtëzakonshme, mund të mos dëshirohej një elegancë e fjalës që i përshtatet madhështisë së tyre. 4 Dhe unë duhet të zotëroj vëllain tim, që të mos ju fsheh menjëherë asgjë në mënyrë të pandershme dhe të mos jem besnik ndaj ndërgjegjes sime, se perandori është jashtëzakonisht i kënaqur me ndjenjat e Letrave tuaja; 5 Sepse, kur dëgjoi të lexohej fillimi i tyre, tha: "U habit që gjeti mendime të tilla te një njeri që nuk kishte marrë një arsim të rregullt". 6 Për të cilën unë u përgjigja, se perënditë ndonjëherë përdornin njerëz të pafajshëm të poshtër për të folur, dhe i dhanë një shembull të kësaj në një fshatar të keq, të quajtur Vatienus, i cili, kur ishte në vendin e Reate, kishte dy burra të shfaqur. atij, i quajtur Castor dhe Pollux, dhe mori një zbulesë nga perënditë. Lamtumirë. KAPITULLI 8 Pali përshëndetjen e Senekës. 1 Edhe pse e di që perandori është edhe admirues edhe favorizues i fesë sonë, megjithatë më jepni leje t'ju këshilloj që të mos vuani ndonjë lëndim, duke na treguar favore. 2 Unë mendoj se me të vërtetë keni bërë një përpjekje shumë të rrezikshme, kur do t'i deklaronit perandorit atë që është shumë në kundërshtim me fenë e tij dhe mënyrën e adhurimit; duke parë se ai është një adhurues i perëndive pagane. 3 Nuk e di se çfarë kishe parasysh veçanërisht kur i tregove për këtë; por supozoj se e ke bërë nga respekti shumë i madh për mua. 4 Por unë dëshiroj që në të ardhmen të mos e bëni këtë; sepse kishe nevojë të jesh i kujdesshëm, që të mos ofendosh zotërinë tënd, duke shfaqur dashurinë tënde për mua: 5 Me të vërtetë, zemërimi i tij nuk do të na bëjë asnjë të keqe, nëse ai vazhdon të jetë një komb; as mos zemërimi i tij nuk do të jetë i dobishëm për ne: