Športska terminologija
Streljaštvo i streličarstvo
S
treljaštvo se nalazi na popisu olimpijskih športova od prvih modernih Olimpijskih igara 1896. u Ateni. To je šport koji zahtijeva veliku koncentraciju i preciznost. Puška i pištolj osnovne su vrste oružja kojima se puca u mete. Riječ puška nije izvorno hrvatska, ali je s vremenom u hrvatskome jeziku postala usvojenica. To, drugim riječima, znači da se u potpunosti uklopila u hrvatski jezik, te da se ni po čemu ne razlikuje od riječi koje su izvorno hrvatske. Kako navodi Aneta Stojić (2008:360), Babić (1990:214-224) među pravim germanizmima, dakle, među riječima njemačkoga podrijetla koje su ušle u hrvatski, ali ne preko trećega jezika (jezika posrednika), navodi i riječ puška. Njemačka riječ od koje nastaje riječ puška glasi Büchse. U tome se jeziku kao sinonim za pušku, odnosno za riječ Büchse, koristi, među ostalima, i riječ Gewehr. S obzirom na snažan utjecaj njemačkoga na hrvatski jezik, brojne su se izvorno njemačke riječi zadržale bilo u standardnome ili u književnome hrvatskom jeziku. Dok riječ puška ulazi u standardni hrvatski jezik, riječ Gewehr, u obliku gevera ulazi u književni hrvatski jezik, i to npr. u vrbovečke zavičajne govore (II. osnovna škola Vrbovec, 2014). Engleski naziv za pušku glasi rifle, a moguće je upotrijebiti i riječ gun, iako potonja označava sve oružje koje ispucava projektile, stoga je u engleskome jeziku za razumijevanje jasnija ili riječ rifle ili riječ shotgun. Engleski naziv rifle povezan je s činjenicom da puška ima spiralno užljebljenu cijev. Naime, navedena imenica nastaje od glagola to rifle koji znači urezati spiralne žljebove i
Olimp 52
prema Harper (2014) najvjerojatnije dolazi od starofrancuskoga rifler, što je značilo ogrepsti ili urezati. Za razliku od prethodnoga naziva koji ne konotira izbacivanje projektila, riječ gun pak implicira takvu radnju – nastaje od riječi gunne koja se počinje koristiti sredinom 14. stoljeća u značenju ratni stroj koji baca kamenje, strijele ili druge projektile. Riječ je u srednjoengleskome glasila gunne, tj. gonne i prema Oxford Dictionaries (2014, http://www.oxforddictionaries. com) vjerojatno se radi o imenu od milja za staronordijsko žensko ime Gunnhildr, koje nastaje spajanjem dvaju riječi gunnr i hildr, obje u značenju rat. U pravilima natjecanja (International Shooting Sport Federation, 2013) se na njemačkome jeziku, međutim, puška naziva Gewehr, što je, kako je prethodno navedeno, jedan od mogućih
Piše: DARIJA OMRČEN
Njemačka riječ od koje nastaje riječ puška glasi Büchse; riječ strijela pak dolazi od praslavenskog *strĕla, pa otud i streličarstvo
naziva za to oružje u njemačkome. Među postojećim natjecateljskim disciplinama nalaze se i trap te skeet. Radi se o nazivima koji se inicijalno koriste u engleskome jeziku, a ni u hrvatskome, ni npr. u njemačkome, nemaju svojih prijevodnih ekvivalenata. Rabe se kao strane riječi, iz engleskoga, u oba navedena jezika. Trap označava uređaj kojime se u zrak izbacuju glinene mete, tzv. glineni golubovi. U disciplini pod nazivom trap, glinene se mete izbacuju iz samo jednoga uređaja, i to u smjeru dalje od strijelca. U disciplini pod nazivom skeet glinene se mete u zrak izbacuju naizmjenično iz dva takva uređaja, i to tako da se putanje izbačenih glinenih meta „sijeku“ ispred strijelca, simulirajući na taj način kutove leta ptica (MerriamWebster, 2014). Pretpostavlja se da riječ skeet dolazi od norveške riječi skyte u značenju pucati (MerriamWebster, 2014). Danas se na engleskome govornom području naziv clay pigeon shooting, odnosno, gađanje glinenih golubova, pod kojime se podrazumijevaju i trap i skeet, nastoji zamijeniti nazivom clay target shooting, tj. gađanje glinenih meta, kako bi se u športskome kontekstu izbjeglo značenje koje se odnosi na ubijanje životinja. Naziv clay pigeon shooting, u kojemu riječ pigeon znači golub, nastaje na temelju činjenice da su se nekada doista gađali živi golubovi. Takva je praksa danas zabranjena, ali je naziv ostao – uz prethodno navedenu napomenu da se umjesto riječi pigeon u upotrebu nastoji uvesti riječ target (meta). Ni riječ pištolj nije izvorno hrvatska. Neki smatraju da joj je podrijetlo u