
1 minute read
STEERING GROUP / GRUPPO STERZO / GROUPE DIRECTION / EINHEIT LENKUNG / GRUPO DIRECCIÓN
Specify the following information when ordering spare parts: Per ordinare parti di ricambio specificare: Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen: Para solicitar los repuestos especificar:
HOW TO USE THE ILLUSTRATED PARTS MANUALS USO DEL CATALOGO UTILISATION DU CATALOGUE NACHSCHLAGEN DES KATALOG USO DEL CATÁLOGO
- truck model - tipo della macchina - type machine - Staplertyp - tipo de la máquina.
Model
MTC10-13
Serial number A868T1501X
T2500027 - table N° - N° della tavola - N° plan - Tafel-Nr. - N° de la máquina.
ARD
FIGURE 3
DESCRIPTION
Rubber Back rest - quantity - quantitá dei particolari richiesti - nombre de pièces - Erforderliche Stückzahl - candidad de piezas solicitadas.
00 00 55 31 51 92
Q.TY DESCRI
1 1 4 4 8 4 Rubber Back Screw Screw Elastic Washe
MTC10-13 A868T1501X FIGURE 3 4 Screw 277002300
Model
Serial number
MTC10-13 A868T1501X
T2500027
- truck serial number - matricola della macchina - N° matricule - Seriennummer der Maschine - matrícula de la máquina.
From serial N° / Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer / Desde la matr. : Until serial N° / Fino a matr. / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Hasta la matr. :
EF.
1 2 3 4 5
PART NO.
277001000 279010000 279100200 278123500 278112400
- part number of required component - N° di codice del particolare richiesto - N° code de la pièce - Best. Nr. des erforderlichen Teils - N° de código de la pieza solicitada.
Q.TY DESCRIPTION
- part description - demoninazione del particolare richiesto - désignation de la pièce - Bezeichnung des erforderlichen Teils - denominación de la pieza solicitada.
With the exception of / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Mit ausnahme von / Excepto : Including / Compreso / Avec / Einschließlich / Con :