1 minute read

AUXILIARY CYLINDER (lift height mm 1850) / CILINDRO AUSILIARIO (sollevam. mm 1850) / CYLINDRE AUXILIARE (levée mm 1850) / HILFSZYLINDER (Heben mm 1850) / CILINDRO AUXILIAR (elevación mm 1850) (FIGURE 49

12

AUXILIARY CYLINDER (lift height mm 1850) CILINDRO AUSILIARIO (sollevamento mm 1850) CYLINDRE AUXILIARE (levée mm 1850) HILFSZYLINDER (Heben mm 1850)

CILINDRO AUXILIAR (elevación mm 1850) FIGURE 49

13

3

5

10

4

11 8

9

2

7

6

5

1

AUXILIARY CYLINDER (lift height mm 1850) CILINDRO AUSILIARIO (sollevamento mm 1850) CYLINDRE AUXILIARE (levée mm 1850) HILFSZYLINDER (Heben mm 1850)

CILINDRO AUXILIAR (elevación mm 1850) FIGURE 49

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES 1 277544000 1 Rod-Cylinder Stelo Tige Stock Vástago 2 277251500 1 Ring nut Ghiera Ecrou Zwinge Anillo 3 277251600 1 Bushing support Supporto boccola Support de douille Büchse Soporte buje 4 277543900 1 Shell-Cylinder Camicia Chemise Buchse Camisa 5 277251800 2 Bushing Boccola Douille Büchse Buje ✪ 6 NSS 1 O-Ring Anello OR Bague "O-Ring" OR-Ring Anillo OR ✪ 7 NSS 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Guarnición ✪ 8 NSS 1 Wiper Raschiatore Raclette Kratzer Raspador ✪ 9 NSS 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Guarnición 10 277252300 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela 11 449001046 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 12 277252500 1 Seals kit Kit guarnizioni Kit joint Dichtungssatz Kit de guarniciónes 13 277543800 1 Cylinder assy Ass. cilindro Ens. cylindre Zylinder-Achse Eje cilindro

Included in Seal Kit / Incluso nel kit guarnizioni / Inclus en kit joints / Dichtungssatz / Incluido en kit de guarniciónes

From serial N° / Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer / Desde la matr. : Until serial N° / Fino a matr. / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Hasta la matr. : With the exception of / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Mit ausnahme von / Excepto : Including / Compreso / Avec / Einschließlich / Con :

This article is from: