
6 minute read
STARTING SYSTEM / SISTEMA DE ARRANQUE
1) Starter Switch / Llave de arranque
When the starter switch is turned to the liON" position, then turned and held at the liSTART" position, terminals (30), (17), (50), (AC) are connected. I n this state, the battery current (1) flows from (30) to (17) and the starter's S terminal, causing the starter to run. When the engine starts and the hand is released from the key switch, the key switch automatically returns to liON" position. With the starter switch in liON" position, the battery current (1) does not flow into the starter, but only flows from (AC) terminal into the regulator's IG terminal.
Cuando la llave de arranque es girada a la posición de “ON”, luego girada y mantenida en la posición de “START”, las terminales (30), (17), (50), (AC) son conectadas. En esta situación, la corriente de la batería (1) fluye desde (30) a (17) y a la terminal S del arrancador, causando que el arranque funcione. Cuando el motor comienza y se saca la mano de la llave, ésta automáticamente retorna a la posición “ON”. Con la llave de arranque en la posición “ON”, la corriente de la batería (1) no fluye dentro del arrancador, pero solo fluye de la terminal (AC) hacia adentro de la terminal IG del regulador.
2) Starter / Arrancador
The starter for this engine is of the reduction type that has a small, high-speed motor which rotates a pinion gear, and its speed is reduced to about one third.
Type of motor DC series, reduction type
Nominal voltage 12V
Nominal output 2.5 KW
Time rating 30 seconds (Do not rotate continuously longed)
Direction of rotation Clockwise viewed from the pinion side
C022F039
C022F047
(1) Armature
(2) Brush
(3) Drive Gear
(4) Idle Gear
(5) Pinion Gear
(6) Clutch Gear
(7) Holding Coil
(8) Pull-in Coil
(1) Armadura.
(2) Cepillo
(3) Engranaje conductor
(4) Engranaje inactivo
(5) Piñón dentado
(6) Engranaje del embrague
(7) Bobina de empuje interno
Number of pinion teeth 11
El arrancador para este motor es del tipo de reducción, tiene un motor pequeño de alta velocidad el cual rota un piñón dentado, y su velocidad se reduce a aproximadamente un tercio.
Tipo de motor Serie DC, tipo de reducción
Voltaje nominal 12V
Producto nominal 2.5 KW
Tiempo promediado 30 segundos (No rotar por más tiempo en forma continua).
Dirección de la rotación Dirección de la agujas del reloj vistas desde el costado del piñón.
Número de dientes 11 del piñón
(1) Starter Switch
(2) Battery
(3) Holding Coil
(4) Pull-in Coil
(5) Plunger
(6) Pinion Gear
(7) Armature
(1) Llave de arranque.
(2) Batería.
(3) Bobina de sujeción o retención.
(4) Bobina de empuje interno.
(5) Vástago.
(6) Piñón dentado.
(7) Armadura.
When the Starter Switch is Turned to "START" Position.
With the starter switch ( 1 ) in the "START" position, current flows from the battery (2) to the holding coil (3) and pull-in coil (4), which moves the plunger (5) electromagnetically and pushes out the pinion gear (6). At the same time, current flowing through the pull-in coil (4) rotates the armature (7) at low speeds.
Cuando la llave de arranque es girada a la posición de“START”
Con la llave de arranque (1) en la posición de “START”, la corriente fluye desde la batería (2) a la bobina de retención (3) y a la bobina de empuje interno (4), la cual mueve al vástago (5) electromagnéticamente y empuja el piñón dentado hacia fuera (6). Al mismo tiempo, la corriente que fluye a través de la bobina de empuje interno (4) rota la armadura(7) a bajas velocidades.
(1) Clutch Pinion Shaft
(2) Plunger Shaft
(3) Return Spring (4) Plunger
(5) Steel Ball (6) Holding Coil
(7) Pull-in Coil
(8) Contact Plate
(1) Eje del piñón de embrague
(2) Eje del vástago
(3) Tornillo de retorno
(4) Vástago
(5) Esfera de acero
(6) Bobina de retención
(7) Bobina de empuje interno
(8) Placa de contacto
n Magnetic Switch
The plunger (4), contact plate (8) and plunger shaft (2) are made as one unit. When the starter switch is turned to the "START" position, the plunger (7) is drawn in and thus clutch pinion shaft (1) is forced out. This meshes the pinion gear and the ring gear and makes contact plate (8) close the contacts, causing the main current to flow into the armature. By turning off the starter switch, the plunger is returned to the former position by a return spring (3).
n Llave magnética
El vástago (4), la placa de contacto (8) y el eje del vástago (2) están hechos como una unidad. Cuando la llave de arranque es girada a la posición de “START”, el vástago (7) es metido en el interior y por lo tanto el eje del piñón de embrague (1) es forzado hacia fuera. Esto enlaza el piñón dentado y el anillo dentado y hace que la placa de contacto (8) cierre el contacto, haciendo que la corriente principal fluya dentro de la armadura. Al girar a “OFF” la llave de arranque, el vástago regresa a su posición anterior por medio de un tornillo de retorno (3).
C042F076
(1)
(1) Llave de arranque.
(2) Batería.
(3) Bobina de retención.
(4) Bobina de empuje interno.
(5) Vástago.
(6) Piñón dentado.
(7) Armadura.
(8) Anillo dentado.
(9) Bobina de campo.
(10) Armadura de la bobina.
When Pinion Gear Meshes with Ring Gear
When the pinion gear (6) meshes with the ring gear (8) on the flywheel, current flows from the battery directly into the field coil (g) and armature coil (10), but not through the pull-in coil (4). This rotates the armature (7) at a high speed, which in turn drives the ring gear through the pinion gear at 200 to 300 rpm.\
Cuando el piñón se enlaza con el anillo dentado. Cuando el piñón dentado (6) se enlaza con el anillo dentado (8) sobre el volante, la corriente fluye desde la batería directamente adentro de la bobina de campo (9) y la bobina de la armadura (10), pero no a través de la bobina de empuje interno (4). Esto rota la armadura (7) a una alta velocidad, la cual a su vez conduce al anillo dentado a través del piñón dentado de 200 a 300 rpm.
When Engine is Running
When the engine starts and drives the pinion gear (6) with the ring gear (8), the roller clutch (11) disengages to prevent the armature (7) from being driven by the engine.
Cuando el motor está funcionando.
Cuando el motor arranca y conduce el piñón dentado (6) con el anillo dentado (8), el embrague del girador (11) se desengancha para evitar que la armadura (7) sea conducida por el motor
C042F077
(a) When power is transmitted
(b) Idling rotation with pinion shaft speed exceed that of clutch gear outer
(1) Clutch Gear Outer
(2) Roller
(3) Roller Spring
(4) Spline Tube Inner
(5) Pinion Shaft, Solid with Pinion Gear
(6) Pinion Gear
(7) Locked Position
(a) Cuando la energía es transmitida.
(b) Rotación inactiva con la velocidad del eje del piñón que excede la del embrague externo dentado.
(1) Embrague dentado externo.
(2) Girador
(3) Resorte del girador
(4) Ranura interna del tubo.
(5) Eje del piñón, sólido con piñón dentado.
(6) Piñón dentado.
(7) Posición de cierre.
n Roller Clutch
The roller clutch is so constructed that the power transmission relationship is automatically severed when the driven (pinion) shaft (5) speed exceeds the drive shaft (clutch gear outer) (1) speed at increased engine speeds. Therefore, the armature is never abnormally reverse driven by the engine.
n Embrague giratorio
El embrague giratorio está construido de manera tal que la relación de la transmisión de energía es automáticamente perjudicada cuando el eje (del piñón) conducido (5) excede la velocidad del eje conductor (engranaje externo del embrague) (1) acelera a la velocidad incrementada del motor. Por lo tanto, la armadura nunca es anormalmente conducida en reverso por el motor
When Releasing the Starter Switch
When releasing the starter switch, the starter switch automatically returns from the "START" to the "ON" position and open the starter circuit. Then, current flows from the battery (2) to the pull-in coil (4) and holding coil (3) through the contact plate (13). Since the magnetic force is generated in each coil in the opposite direction, the magnetic field collapses and the plunger (5) is returned to the former position by the return spring (14). This opens the contacts on the contact plate (13) and separates pinion gear (6) from ring gear (8), where upon the pinion gear stops rotating.
Cuando se libera la llave de arranque.
Cuando se libera la llave de arranque, la misma regresa automáticamente desde la posición de “START” a la de “ON” y abre el circuito de arranque. Luego, la corriente fluye desde la batería (2) a la bobina de empuje interno (4) y a la de retención (3) a través de la placa de contacto (13). Dado que la fuerza magnética es generada en cada bobina en direcciones opuestas, el campo magnético colapsa y el vástago (5) es regresado a la posición anterior por el tornillo de retorno (14). Esto abre los contactos sobre la placa de contacto (13) y separa el piñón dentado (6) del anillo dentado (8), cuando por encima del piñón dentado se detiene la rotación.