3 minute read

[4] GOVERNOR MECHANISM / MECANISMO DEL GOBERNADOR

(1 ) Governor Spring

(2) Sh ift Lever

(3) Speed Control Lever

(4) Governor Gear

(5) Governor Weight Holder

(6) Governor Weight

(7) Governor Shaft Cap

(8) Governor Lever

(9) Injection Pump

(1) Resorte del gobernador

(2) Manija de cambios

(3) Manija de control de velocidad

(4) Engranaje del gobernador

(5) Soporte contrapeso del gobernador

(6) Contrapeso del gobernador

(7) Tapa eje del gobernador

(8) Manija del gobernador

(9) Bomba de inyección

The governor maintains the constant engine speed and at the same time controls the output. The centrifugal mechanical governor used ih this engine is an all-speed type which controls engine speed at any point between idling and maximum speed positions.

1. At starting

When the speed control lever (3) is moved in the direction A, the governor lever (8) is pulled in the direction C by the force of the governor spring (1). At this time, the governor weight (6) has no active centrifugal force, since the engine is not running.Accordingly, the control rack is pressed against the maximum fuel injection amount side by means of the governor lever, so that increased amount of fuel is supplied at starting.

El gobernador mantiene la velocidad constante del motor y al mismo tiempo controla la producción. El mecanismo centrífugo del gobernador usado en este motor, es del tipo de toda velocidad el cual controla la velocidad del motor en cualquier punto entre las posiciones de marcha en vacío y máxima velocidad.

1. Al comienzo

Cuando la manija de control de la velocidad (3) es movida en la dirección A, la manija del gobernador (8) es empujada en la dirección C por la fuerza del resorte del gobernador (1). En este momento, el peso del gobernador (6) no tiene fuerza activa centrífuga, dado que el motor no está funcionando. En concordancia, la cremallera de control es presionada contra el costado de la cantidad máxima de inyección de combustible, por medio de la manija del gobernador, de modo que la cantidad aumentada de combustible se suministra al comienzo.

2. At idling to maximum speeds

When the engine runs at idling to maximum speeds, engine runs at a certain speed at the point where the governor spring tension and the. governor weight's centrifugal force are well balanced. If the load is increased, the engine speeds down and the centrifugal force of the governor weight becomes smaller, so that the control rack is moved in the direction C (fuel increasing) from the previous balanced position to restore the original speed. In this way, the engine speed is automatically controled for the constant speed.

3. At stopping

When the speed control lever is moved fully in the direction B to the stop position, the governor spring is compressed to move the governor lever in the direction D. Thus, the control rack is set to the stop position (no fuel injection), and the engine stops.

2. Desde marcha en vacío, hasta máxima velocidad. Cuando el motor va de marcha en vacío a máxima velocidad, el motor corre a una cierta velocidad en un punto donde la tensión del resorte del gobernador y la fuerza centrífuga del peso del gobernador están bien balanceados. Si la carga es aumentada, se baja la velocidad del motor y la fuerza centrífuga del peso del gobernador se hace más pequeña, de modo que la cremallera de control es movida en la dirección C (aumenta el combustible) desde la previa posición balanceada para restaurar la velocidad original. De esta manera, la velocidad del motor es automáticamente controlada para la velocidad constante.

3. En la detención. Cuando la manija de control de la velocidad es totalmente movida en la dirección B a la posición de detención, el resorte del gobernador es comprimido para mover la palanca del gobernador en la dirección D. Entonces, la cremallera de control se coloca en la posición de detención (sin inyección de combustible), y el motor se detiene.

[5] FUEL FILTER / FILTRO DE COMBUSTIBLE

Each moving part of the injection pump and nozzle is super precision machined. Consequently, even fine dirt mixed in fuel, causing damage to these important parts. With diesel engines, fuel filtration and filter cleaning are extremely important. This engine uses a fuel fi Iter made of laminated metal mesh,. which has the filtration of 200 meshes ,80 µ.

Cada parte móvil de la bomba de inyección y la tobera son maquinadas con súper precisión. Consecuentemente, aún la suciedad pequeña mezclada en el combustible, causa daño a estas importantes partes. Con los motores diesel, el filtrado de combustible y la limpieza del filtro son extremadamente importantes. Estos motores usan un filtro de combustible hecho de malla laminada, la cual tiene la filtración de 200 meshes, 80 µ.

This article is from: