8 minute read

Utilização prevista

LEIL14CWL0052F A 1

Este carregador rodas com acessórios e equipamento destina - a ser utilizado para operações escavação e operações movimentação terras tais como nivelamento carregamento camiões e manuseamento materiais. Qualquer outro tipo utilização é considerado contrário estabelecido por Esta máquina não destina a ser usada para levantar outros objetos transportar cargas a altas

Esta máquina não destina a ser usada condições perigosas, como caminhos ferro, etc.

NÃO utilize esta máquina para quaisquer aplicações finalidades que não descritas neste dísticos outras informações segurança relativas produto que sejam fornecidas com a máquina. Estes materiais definem a utilização prevista o carregador for utilizado numa aplicação que envolva acessórios equipamentos especiais, como des consulte concessionário Consulte concessionário autorizado caso acréscimos modificações que possam ser necessários realizar sua a fim cumprir vários regulamentos e requisitos segurança seu

Antes permitir a presença novo operador certifique - que:

• O operador recebeu a formação necessária relativamente funcionamento correto e seguro

• O operador leu e compreendeu instruções fornecidas neste

T odas pessoas que vão operar esta máquina devem ter uma autorização operação local válida e / outra autorização referente à idade trabalho vigor

• Não ultrapasse o limite máximo velocidade / h ( 6 mph ) quando a máquina estiver estado Podem ocorrer ferimentos operador danos limites funcionamento forem

• Não utilize a máquina para outros fins que não previstos pelo fabricante e indicados neste manual.

• Não utilize a máquina a velocidades superiores permitidas pela carga e Uma superfície molhada outras condições baixa aderência podem aumentar a distância travagem resultar instabilidade Adapte sempre a sua velocidade condução à carga veículo e características

• Não utilize a máquina pontes com estruturas frágeis pavimentos Estas construções poderão ruir e provocar o capotamento V erifique sempre o estado e a capacidade carga das pontes e rampas antes atravessar

• Não utilize a máquina sem usar o sistema retenção banco durante atividades que exista o risco potamento viragem. A cabina ROPS a estrutura ROPS será totalmente eficaz o condutor permanecer preso

• Não utilize equipamento montado máquina que não tenha uma correspondência exata e esteja firmemente T ais equipamentos poderão aumentar o risco capotamento e atingir a máquina caso

• Não utilize a máquina para além dos limites estabilidade V elocidade manobras bruscas e condução rápida curvas apertadas são factores que aumentarão o risco

• Não desça máquina sem mudar a transmissão para a posição neutra e aplicar o travão

Estes equipamentos referidos por último poderão possuir dispositivo paragem emergência para o caso ser necessária intervenção humana durante a outros equipamentos engatados e nados pela máquina não terão qualquer meio paragem transmissão potência para além embraiagem

• Deve tomar precauções necessárias para encontrar sempre ciente possível presença outras

Não efetue trabalhos existirem outras pessoas nas imediações área funcionamento máquina. tenha pessoas afastadas máquina durante a realização trabalhos; solicite - lhes que abandonem a área Existe não o perigo atropelamento pela como também objectos ejectados por algum equipamento montado que podem provocar Podem ser projectadas pedras a uma distância superior à cultura Preste a atenção necessária quando trabalhar junto a vias públicas caminhos. objetos podem ser projetados para fora campo e atingir pessoas sem proteção, como ciclistas

• Não permita a presença pessoas máquina e não permita que ninguém esteja área acesso nem entre para a cabina com a máquina A sua visão para o lado esquerdo será existindo o perigo o passageiro cair máquina caso movimentos imprevistos abruptos

• Mantenha - sempre afastado área funcionamento das operar controlos elevação que - que não existem outras pessoas junto destas áreas

• O seu carregador rodas compacto pode estar equipado com vários sensores para controlar funções A ativação destes sensores permitirá modo trabalho com Não tente contornar nenhuma das funções Ficará exposto a perigos sérios além o comportamento máquina poderá tornar -

• A máquina tem apenas posto operador e destina - a ser operada por único Não são tidas outras pessoas máquina à volta mesma durante o seu funcionamento normal.

• A máquina destina - a ser utilizada condições normais para aplicações descritas neste a máquina for utilizada para outros fins ambientes por numa atmosfera inflamável é necessário seguir regulamentos segurança especiais e a máquina tem ser equipada para zação tais

Compatibilidade eletromagnética (CEM)

Esta máquina está estrita conformidade com normas europeias relativas a emissões electromagnéticas. pode ocorrer uma interferência como resultado equipamento adicional que não esteja conformidade com normas Como tais interferências podem resultar sérios problemas unidade e / originar situações pouco deve ter conta o seguinte:

• Certifique - que cada peça equipamento não - CASE CONSTRUCTION instalado máquina tem a marca CE.

• A potência máxima equipamentos emissores não deve exceder limites impostos pelas autoridades nacionais país que utiliza a máquina.

• proximidade componentes o campo electromagnético gerado pelo sistema adicionado não pode exceder 100 V / m nenhum momento

O não cumprimento destas regras invalidará a garantia CASE CONSTRUCTION

Âmbito manual e nível formação necessário

Introdução a este manual

A assistência regular pode incluir:

• Abastecimento combustível

Este manual fornece informações sobre a utilização sua máquina CASE CONSTRUCTION , acordo com o previsto e abrigo das condições previstas pela CASE CONSTRUCTION durante o funcionamento normal e a assistência e manutenção regular

• Limpar

• Lavagem

• Abastecimento dos níveis dos líquidos

• Lubrificação

Este manual não contém todas informações vas à manutenção conversões e reparações que apenas podem ser realizadas por pessoal nutenção Algumas destas atividades podem necessitar instalações competências e / ferramentas que a CASE CONSTRUCTION não fornece com a

• Substituição itens tais como lâmpadas Assistência regular , conversões e reparações

A assistência regular consiste atividades que são necessárias para manter a vida útil máquina CASE CONSTRUCTION . Estas atividades têm intervalos

O manual contém capítulos como ilustrado página Consulte o índice remissivo final deste nual para encontrar itens específicos sobre a sua quina CASE CONSTRUCTION

Funcionamento normal

O funcionamento normal consiste utilização desta máquina para a finalidade que a CASE CONSTRUCTION entende por parte operador que:

• Está familiarizado com a máquina e com qualquer pamento montado rebocado

Estas atividades devem ser realizadas nos intervalos definidos por pessoal assistência qualificado rizado com características O pessoal assistência qualificado deve respeitar informações sobre a assistência regular e práticas segurança parcialmente especificadas pela CASE TION neste manual e / noutra literatura

A assistência regular inclui:

• O serviço mudança óleo para o motor , tos hidráulicos a transmissão

• Cumpre informações sobre funcionamento e cas tal como especificado pela CASE CONSTRUCTION neste manual e pelos sinais quina

O funcionamento normal inclui:

• A preparação e o armazenamento máquina

• A adição e a remoção lastro

• O engate e desengate equipamento montado e / equipamento rebocado

• A troca periódica outras substâncias conforme necessário atividades conversão reconstroem a máquina CASE CONSTRUCTION numa configuração que é adequada para uma obra cultura e / condições solo (por instalação rodas atividades conversão devem ser realizadas:

• Por pessoal assistência qualificado familiarizado com características máquina

• O ajuste e a configuração máquina e mento para condições específicas campo e / cultura

• O movimento componentes para dentro e para fora das posições trabalho

Assistência e manutenção regular operações assistência e manutenção regular consistem nas atividades diárias necessárias para manter o funcionamento adequado O operador tem de:

• Por pessoal assistência qualificado que respeite informações sobre como parcialmente especificado pela CASE CONSTRUCTION neste instruções montagem e / noutra literatura empresa atividades reparação restauram a função quada numa máquina CASE CONSTRUCTION após uma avaria degradação des desmantelamento ocorrem durante a demolição e / desmantelamento

• Estar familiarizado com características máquina

• Respeitar informações sobre a assistência regular e práticas segurança, tal como especificado pela CASE CONSTRUCTION neste manual e pelos sinais máquina

Estas atividades devem ser realizadas por pessoal sistência qualificado familiarizado com características máquina. O pessoal assistência qualificado deve respeitar informações para como ficado pela CASE CONSTRUCTION manual

Antes trabalhar

Leia este manual antes arrancar o motor operar esta máquina CASE CONSTRUCTION Contacte o seu concessionário CASE CONSTRUCTION se:

• Não compreender qualquer informação neste manual

• Necessitar mais informações

• Necessitar assistência

T odas pessoas qualificadas para trabalhar que irão operar esta máquina CASE CONSTRUCTION devem ter idade suficiente para ter carta condução válida (ou tisfazer outros requisitos idade locais tas pessoas devem demonstrar a capacidade tir a utilização e assistência máquina CASE TRUCTION uma forma correta e

Identificação produto

Modelo, número série e ano fabrico

Registe números identificação máquina e das Quando encomendar quiser obter informações forneça sempre seu concessionário o tipo e número série sua máquina e tenha registo destes números e guarde a sua Declaração Origem Fabricante num lugar a máquina for deve comunicar respectivos números autoridades

Identificação máquina

Nome modelo

PIN

Ano modelo

A placa número identificação produto (PIN) está situada lado direito LEIL14CWL0644AA 1

Indica apenas o modelo

Indica o número código

Indica o número série

Indica o peso máximo permitido

Indica o peso máximo permitido eixo

Indica o peso máximo permitido eixo

Indica o peso máximo que a máquina pode rebocar .

Indica a categoria

Indica o ano fabrico máquina.

Indica o peso total

1 Indica a potência líquida máxima motor , acordo com a norma ISO 14396

Indica o ano

LEIL14CWL0646AB 2

Estrutura protecção contra capotamento / Estrutura protecção contra capotamento (ROPS / FOPS)

A placa número série encontra - sob o banco operador .

LEIL14CWL0408AA 3

Marca e modelo motor

Número série motor

A placa com o número série encontra - bloco motor , atrás pré - filtro

Junto à placa série motor existe uma placa vação motor que é necessária para efeitos para poder avançar com o registo

A placa número série contém principais mações motor

O número série encontra - placa frontal

Eixo

A placa número série está situada travessa

Balde

A placa com o número série está localizada lado direito

Forquilhas

A placa com o número série está localizada lado direito das

Bomba hidrostática

A placa com o número série está localizada lado superior bomba

Bomba fluxo elevado (opcional) a máquina estiver equipada com o Fluxo duas placas com o número série podem ser tradas:

(1) Placa com o número série bomba hidrostática

(2) Placa com o número série bomba fluxo vado

Motor deslocação

A placa com o número série está localizada lado esquerdo motor

LEIL15CWL0093AA

Acoplamento rápido

A placa número série está localizada lado seiro direito estrutura acoplador engate

LEIL15CWL0094AA

Acoplador engate rápido pino horizontal (HP)

LEIL15CWL0095AA

Acoplador engate rápido para mini - carregadores (SSL)

Armazenamento manual operador máquina

A arrumação manual operador encontra - parte trás assento operador

O dístico manual operador está situado pilar à esquerda assento operador

LEIA O MANUAL COMPLET O e certifique - que compreende o funcionamento cada dos T odo o equipamento tem suas Certifique - que compreende características estabilidade e carga desta máquina antes começar a trabalhar .

NÃO retire este manual nem o manual segurança Contacte o seu concessionário para obter nuais Mantenha o manual operador compartimento armazenamento existente

O manual operador deverá estar sempre disponível para ser utilizado por todos

Quando encontrar este símbolo, leia o seu manual operador

Quando encontrar este símbolo, consulte o seu manual

LEIL15CWL0098AA 2

Orientação máquina

termos direita, esquerda, dianteira e traseira são dos neste manual para indicar lados vistos a partir assento operador

Dianteira

Lado direito

T raseira

Lado esquerdo

Identificação componentes máquina

Lado esquerdo

LEIL15CWL0334FB

1

Cilindro direção Farol rotativo (opcional)

Degraus acesso à cabina (um degrau para W50C e W60C) Acesso filtro cabina

Contrapeso Balde

Acesso depósito combustível e depósito líquido refrigeração motor

1 Rodas

Pino bloqueio porta cabina Espelhos

Escape final Pino segurança transporte Cabina com estrutura protecção contra capotamento (ROPS) e Estrutura protecção contra a queda objectos (FOPS) (cabina standard deluxe)

Lado direito

Fluxo elevado (opcional)

Cilindro inclinação

LEIL18CWL0004FB 2

10. Compartimento bateria

1 Calços das rodas

Interruptor regresso à escavação (opcional) Guarda - lamas dianteiro

Luzes condução Cilindros elevação

Faróis trabalho (opcional)

Capô motor

Eixos

15. Braço elevação (versão Z - bar)

Painel acesso depósito óleo hidráulico Acoplador engate rápido (versão para mini - carregadores)

Guarda - lamas traseiro

Acesso aos fusíveis e relés

18. função hidráulica (versão pino horizontal) função hidráulica (versão pino horizontal)

Painel acesso depósito óleo dos travões função hidráulica (versão mini - carregador)

19. função hidráulica (versão mini - carregador)

T omada eléctrica dianteira (opcional)

LEIL15CWL0316FB 6

Cilindro inclinação

Cilindro elevação

Braço elevação

Compartimento motor

LEIL15CWL0335FB 7

V entoinha condensador (opcional) V areta óleo

Condensador condicionado (opcional) Pré - filtro combustível

Filtro motor V entoinha motor

Faróis estrada traseiros Refrigerador motor

Filtro óleo motor 1 Compressor condicionado (opcional)

Filtro combustível

Bomba hidrostática

Bomba fluxo elevado (opcional)

LEIL15CWL0336AB

This article is from: