Manual bicicleta eliptica Circle Cross

Page 1

DIADORA CIRCLE CROSS !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Queremos darle las gracias por haber elegido una bicicleta elíptica entrenador elíptico y le deseamos que disfrute de este aparto de gimnasio y consiga sus objetivos durante el entrenamiento.

! Tenga en cuenta y siga las instrucciones de montaje de seguridad. !

Si tiene alguna pregunta, por favor no dude en contactar con nosotros a través del correo electrónico sales@greenfit-outlet.com o teléfono 606 571 041.

! ! ! ! ! ! ! !


! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! GuĂ­a de contenidos ! 1. Consejos de seguridad ! 2. Dibujo de despiece de bicicleta eliptica ! 3. Listado de piezas ! 4. Instrucciones de montaje ! 5. Instrucciones de montaje ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !2


CONSEJOS DE SEGURIDAD Antes de empezar el entrenamiento en su casa con Elíptica, por favor lea antes las instrucciones cuidadosamente. Asegúrese de guardar las instrucciones para obtener información, en caso de reparación.

! !

u Esta u u u

u u u u u u u u u u

! ! ! !

bicicleta elíptica está diseñado exclusivamente para uso doméstico y probado para un peso de usuario máximo de 150 kg . Siga los pasos de las instrucciones de montaje . Para el montaje utilice solamente herramientas adecuadas y pidea ayuda con el montaje si es necesario. Comprobar antes de la primera vez de puesta en marcha y cada 1-2 meses que todos los elementos de conexión están bien ajustados y se encuentran en la condición correcta. Reemplace los componentes defectuosos de inmediato y / o mantener el equipo fuera de servicio hasta su reparación. Para las reparaciones , sólo utilice piezas originales. En caso de reparación , consulte en sales@greenfit-outlet.com Evite el uso de detergentes agresivos para limpiar la bicicleta elíptica Asegúrese de que el funcionamiento se inicia sólo después de un correcto montaje y la inspección del aparato. La bicicleta eliptica está diseñada para adultos . Por favor asegúrese de que los niños lo utilizan sólo y bajo la supervisión de un adulto Asegúrese de que todos los usuarios son conscientes de los posibles peligros , por ejemplo, piezas móviles durante el entrenamiento. Consulte a su médico antes de realizar cualquier programa de ejercicio con la bicicleta eliptica. El médico le puede asesorar sobre el tipo de ejercicio e intensidades adecuadas. Por favor siga los consejos para el uso correcto tal y como se detalla en las instrucciones. El nivel de carga / trabajo se puede ajustar girando el botón de ajuste de la barra del manillar . El nivel de seguridad de este equipo sólo puede mantenerse si se compruebe regularmente el proceso de montaje Por favor, consulte regularmente el apriete para notar cualquier desgaste irregular.

ADVERTENCIA! Un mal uso puede ocasionar daños en su dalud !3


DIBUJO DEL DESPIECE

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!4


! !

PART LIST PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 8L 8R 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19L 19R 20 21 22L 22R 23 24 25 26 27 28 29L 29R 30 31L 31R 32

DESCRIPTION

QTY

Computer Handle pulse cable with pads Handlebar foam Handlebar M8 Spring washer M8×20 mm Allen Bolt M8 curved washer Upper handlebar (Left) Upper handlebar(Right) End cap for upper handlebar Upper handlebar foam M8 ×20 Coated Allen bolt Φ8.5×Φ36×3mm Flat washer Φ19×38 Handlebar pivot bushes Lower handlebar 32×14 Handlebar lower pivot bushes Plastic cover for lower handlebar 14×59.3 Tube spacer M10 ×78mm Allen bolt Foot support bar (Left) Foot support bar (Right) M10×19×2 Flat washer M10 Nylon lock nut Plastic cover for foot support bar Plastic cover for foot support bar M5×15 Screw 6×14×2 Flat washer M6 Spring washer M6 Knob Bushing M8×24×2 Flat washer Footplate (Left) Footplate (Right) M6 ×50 Carriage bolt Chain cover (Left) Chain cover (Right) Plastic cover

1 1 set 1 1 20 12 16 1 1 2 2 6 2 6 2 4 2 sets 2 2 1 1 2 3 2 2 8 4 6 4 4 2 1 1 4 1 1 2

!5


33

PART NO. 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

M10×1.25 Nut

2

DESCRIPTION Round cover M6 Hex head bolt Φ6 Flat washer Idler Φ10 Waved washer Axle for Idler Φ18 C-shape washer Φ20.5×25×0.5 Waved washer Φ20×25×2 washer Bearing 6004RS M8 Cap nut Rear end cap M8×75 mm carriage bolt Rear stabilizer Main frame M5×12 Phillips head screw Sensor cable Φ20×25×2 washer Belt wheel Pedal Axle Φ20 M8×12 Anti-loose Allen bolt 4.5×15 self-tapping screw washer Crank M5×15 screw M5×25 self-tapping screw M4.5×25 self-tapping screw Upper plastic cover M5×10 self-tapping screw Hex screw washer Anti-loose nut Washer Plastic washer Hex head nut M6×16 Bolt Tapered spring Axle

!6

QTY 2 1 1 1 3 1 1 1 2 2 4 2 4 1 1 1 1 1 1 1 4 8 8 2 3 2 8 1 4 2 2 1 1 1 1 1 1 1


72

Flywheel

PART NO.

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

1

DESCRIPTION

QTY

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Belt Belt adjustment set Nut Front end cap Front stabilizer Lower tension cable Front plastic cover Rubber ring Computer link cable Handlebar post

1 2sets 2 2 1 1 1 1 1 1

83

Upper tension cable

1

84

Φ19.5×Φ38×0.5mm Flat washer

2

85

Rotation rod

1

86

Washer for tension knob

1

87

Screw for tension knob

1

88

Screw for computer

4

89

M8×16×2 Flat washer

2

90

C-shape washer

1

91

Bearing

1

92

Axle

1

93

Bearing

1

94 95 96

M10x1.25x4 Hex nut Allen key wrench with Phillips head Combination wrench

2 2 1

!7


INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 1

!

1.Conecte el Estabilizador Delantero (77) sobre el bastidor principal (48) con 2 x M8 Tornillos (46), 2 x M8 Arandelas en Curva (7), 2 x M8 arandelas de resorte (5) y 2 x M8 tuercas ciegas (44) .

!

2.Conecte el Estabilizador Trasero (47) sobre el bastidor principal (48) con 2 x M8 Tornillos de Porte (46), 2 x M8 Arandelas en Curva (7), 2 x M8 arandelas de resorte (5) y 2 x M8 tuercas ciegas (44) .

! !

Nota: Puede ajustar el tornillo de cierre trasero para mantener la bicicleta ElĂ­ptica estable.

! ! !

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !8


! ! ! ! ! ! ! !

PASO 2 Levante con cuidado el Poste de la Baranda (82) hasta que esté en posición vertical y se deslizan sobre la cubierta frontal de plástico (79). Ajuste la perilla de tensión en la columna de manillar en la posición correcta. Conecte el cable de tensión superior (83) y el cable de tensión inferior (78) A-1. Ranura para el extremo del cable de tensión superior (83) en el rebaje en el cable de tensión más baja (78). A-2. Firmemente jale el cable de tensión superior (83). A-3. Coloque el ajustador del cable ROJO en el orificio ranurado del soporte de plástico formado en el extremo del cable de tensión (78). Conecte el cable de conexión de la consola (81) y el cable del sensor (50). Conecte el Manillar (82) sobre el bastidor principal (48) con 8 tornillos M8 x 20mm Allen (6), M8 arandelas elásticas (5), arandelas M8 curvas (7). No apriete los tornillos hasta el paso

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

A1

A2

A3

!9


PASO 3 Coloque la varilla de rotación ( 85 ) en el Poste de la Baranda ( 82 ) . Deslice el manillar inferiores izquierdo y derecho ( 14 ) en la varilla de rotación ( 85 ) y fíjelo en su lugar con Φ19.5 × Φ38 × 0.5mm Arandela plana ( 84 ) , Φ8.5 × Φ36 × 3 mm Arandela plana ( 12 ) , M8 Arandela ( 5) y M8 Coated Allen Tornillo ( 11 ) de cada lado.

!

Conecte la Baranda superior ( 8L y 8R ) en el manillar inferior ( 14 ) con 4 x M8 tornillos Allen ( 6 ) , 4 x M8 Arandela elástica ( 5) y 4 x M8 Arandela en Curva ( 7 ) . Coloque las barras de soporte Footplate ( 19L y 19R ) por deslizamiento en el bastidor principal ( 48) y fijar en su lugar con pernos M8 recubiertos Allen ( 11 ) , M8 Arandela elástica ( 5 ) y M8 Arandela plana ( 28 ) en cada lado. Apriete completamente . Alinear las barras de soporte estribo ( 19L y 19R ) con el manillar de dirección ( 14 ) y adjuntar junto con 2 × M10 Tornillos Allen ( 18 ) , 2 × M10 arandelas planas ( 20 ) y 2 × M10 tuercas de fijación de nylon ( 21 ) . Apriete completamente .

!

Coloque las cubiertas de plástico ( 22L y 22R ) sobre la barra de soporte del reposapiés ( 19L y 19R ) con 8 tornillos × ( 23 ) Alinear el Poste de la Baranda ( 82 ) por lo que es recto y luego apretar los tornillos .

! ! ! ! ! !

!

! ! ! !10


! ! ! !

PASO 4 Fije el reposapiĂŠs (29L y 29R) en la barra de soporte del reposapiĂŠs (19L y 19R) con 4 x M6 Tornillos de Porte (30), 4 x M6 Arandela plana (24), 4 x M6 arandelas de resorte (25), 4 x M6 Knob (26), apriete completamente.

! ! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!11


! PASO 5 !

Instale las dos baterías en la consla (1). Tome la Baranda (4) y fijar en su lugar con 2 × pernos M8 recubiertos Allen (11), 2 x M8 Arandelas Planas (89). (Atención: Asegúrese de que el mazo de cables no están crujía o aplastado durante la instalación.)

!

Retire los 4 tornillos premontados (88) de la parte posterior del equipo. Conecte el cable de conexión de ordenador (81) y el ordenador (1). Siente al ordenador (1) en su soporte y asegure en su lugar con los 4 tornillos × retirados anteriormente. Inserte el enchufe del cable de pulso (2) a la toma del equipo (1) parte trasera.

! Ahora la bicicleta elíptica está lista para su uso. ! ! ! ! !

!

! ! ! ! ! ! ! !12


COMPUTER INSTRUCTION

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

ESPECIFICACIONES: TIME(TMR) --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 00:00 – 99:59 SPEED(SPD) --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---0.0 – 99.9KM/H(ML/H) DISTANCE(DIST) --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.00 – 99.99KM(ML) CALORIES(CAL) --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.0 – 999.9KCAL ※ ODOMETER(ODO) --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0 – 9999KM(ML) ※ PULSE(PUL) --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 40 – 240BPM

!FUNCIONES: ! MODE: Esta tecla permite seleccionar y bloquear a una función particular que desee.

※SET(IF HAVE): Pueden proceder de los datos para establecer "TIME", "distancia", "calorías" CLEAR(RESET): La tecla para restablecer el valor a cero con la tecla.

!

FUNCIONAMIENTO: 1. AUTO ON/OFF ◆ El sistema se enciende cuando se pulsa una tecla o cuando un se produce un movimiento y el sensor lo detecta. ◆ El sistema se apaga automáticamente cuando la velocidad no tiene ninguna entrada de señal o ninguna tecla se pulsa durante unos 4 minutos. 2. RESET La unidad se puede restablecer por cualquiera de cambiar la batería o pulsando la tecla MODE durante 3 segundos. 3. MODE Elija el SCAN LOCK o si no desea que el modo de exploración, pulse la tecla MODE cuando el puntero sobre la función que desea que comience a parpadear.

!

PARAMTEROS: 1. TIME: Pulse la tecla MODE hasta que el puntero seleccione TIME. El tiempo total de trabajo se mostrará al iniciar el ejercicio. 2. SPEED: Pulse la tecla MODE hasta que el puntero avance a la velocidad. Se mostrará la velocidad actual. 3. DISTANCE: Pulse la tecla MODE hasta que avance puntero a DISTANCIA. Se mostrará la distancia de cada entrenamiento. !13


4. CALORIE: Pulse la tecla MODE hasta bloquear el puntero a calorías. La caloría quemada se mostrará al iniciar el ejercicio. 5. ODOMETER(IF HAVE): Pulse la tecla MODE hasta que el avance puntero del odómetro. Se mostrará la distancia total acumulada. 6. PULSE(IF HAVE): Pulse la tecla MODE hasta que el avance puntero a PULSE. Frecuencia cardíaca actual del usuario aparece en latidos por minuto. Coloque las palmas de las manos sobre las dos superficies de contacto y espere 30 segundos para que la lectura más precisa.

! SCAN: Mostrar automáticamente los cambios cada 4 segundos. !

Baterias: Si visualizador del monitor, por favor, vuelva a instalar las pilas para tener un buen resultado.

!14


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.