Manual cinta de correr Diadora Sottile

Page 1

!! CINTA DE CORRER DIADORA SOTTILE !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! Agradecimientos Gracias por haber elegido este producto que le ayudará a ejercitar los músculos de la manera correcta y va a mejorar su entrenamiento usted. Todo en un entorno doméstico.

!Garantía

Nosotros como fabricantes garantizamos su fabricación con materiales de alta calidad . El requisito básico para la validez de cualquier garantía implícita es el montaje siguiendo el manual de instrucciones detenidamente . El uso o el transporte y / o incorrectamente inadecuado podría invalidar la garantía. Una copia de la garantía se adjunta a este manual. La garantía se aplica a las partes siguientes ( tal como se prevé en la entrega ): Cuadro , cable, dispositivos eléctricos , esponjas, ruedas. La garantía no cubre : 1 . Los daños causados por causas externas 2 . Intervenciones producido por personas no autorizadas 3 . El uso incorrecto del producto 4 . El incumplimiento de las instrucciones de montaje Revestimientos y componentes también están cubiertos (como la cinta de la carrera ) . El dispositivo está destinado sólo para uso doméstico. La garantía no es responsable por el uso profesional.

!Los repuestos que puedan necesitar deben pedirlos al servicio de atención al cliente .

Asegúrese cuidadosamente de estar en posesión de la siguiente información cuando solicite repuestos : 1 . Manual de instruccionsInstrucciones de uso 2 . Nombre / modelo (localizado en la portada de este manual) CONSERVAR EL MANUAL


3 . Descripción de accesorios 4 . Número de accesorios 5 . Prueba de la fecha de compra Nunca envíe el dispositivo a la fábrica sin que se haya solicitado específicamente por nuestro personal. Los costos de los envíos no autorizados serán asumidos por el remitente.

!! !Información general de seguridad

Sobre la seguridad en el diseño de este producto de la aptitud se ha colocado una gran atención por nuestra parte. Por lo tanto es muy importante que usted cumpla estrictamente con las siguientes instrucciones . No podemos ser considerados responsables de los accidentes causados por falta de atención. Para garantizar su seguridad y para evitar accidentes, lea atentamente y con cuidado las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez. 1 ) Consulte a su médico antes de comenzar a hacer ejercicio con esta cinta de correr. Si desea hacer ejercicio con regularidad e intensamente , se recomienda la aprobación de su médico. Esto se convierte en esencial para las personas con problemas de salud. 2 ) Se recomienda el uso del producto para discapacitados sólo con la presencia de un médico y presentar certificado. 3 ) Durante los ejercicios, usar ropa adecuada y zapatos deportivos. Evite la ropa suelta que pueda engancharse en las partes del producto en movimiento . 4 ) Suspensión inmediata en caso de que se sienta mal con dolores en las articulaciones y los músculos. En particular , tomar el control de la reacción de su cuerpo para el programa de ejercicios . El mareo es una señal de que usted está haciendo ejercicio con demasiada intensidad . A la primera señal de mareo pare de inmediato y acuestese en el suelo hasta que se sienta mejor. 5 ) Asegúrese de que no hay niños cerca mientras usted está haciendo ejercicio . Además , el producto debe estar siempre situado en un lugar en su casa que no sea frecuentado por niños o animales. 6 ) Asegúrese de que el producto es utilizado por una sola persona a la vez. 7 ) Después de que el producto ha sido instalado de acuerdo con el manual , asegúrese de que todo el hardware está apretado y cerrado correctamente . Utilice sólo el material recomendado y suministrado por el proveedor. 8 ) No utilice accesorios dañados o fuera de uso. 9 ) Siempre coloque el tapete sobre una superficie lisa , limpia y fuerte. Nunca utilice la cinta de correr cerca del agua y asegurarse de que no haya objetos afilados en las inmediaciones de la alfombra. Si es necesario, use un tapete para proteger el piso de abajo y mantener un espacio libre de al menos 50 cm alrededor de la alfombra por razones de seguridad . 10) No se acerque demasiado a los brazos y las piernas las partes móviles. No coloque ningún material en las partes expuestas del producto. 11 ) Utilice el producto únicamente para los fines descritos en este manual. 12 ) En el caso de que el cable de alimentación esté dañado, proceda a cambiarlo por el servicio técnico oficial.

!! SEGURIDAD ESPECIAL !● Coloque la cinta de correr cerca de una toma de corriente .

● No se recomienda el uso de un cable de extensión . ● No cambie la toma del producto , en caso de que no sea adaptable, pero siempre pedir la intervención de un electricista calificado. ● Las fluctuaciones de tensión pueden dañar seriamente la cinta de correr. El cambio en el clima o la parada repentina y reinicio de la alfombra puede causar picos , redundancias o interferencias con el voltaje. Para reducir el riesgo de daños a la alfombra se debe utilizar el sistema de ahorro. ● Mantenga el cable eléctrico lejos de las ruedas de transporte. No utilice los cables con la cinta de correr dañada o desgastada. ● Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el mantenimiento de rutina. ● Compruebe la cinta de correr antes de cada uso y asegúrese de que cada parte está funcionando. ● No utilice la cinta de correr al aire libre ( aunque esté cubierta ) o en el garaje. No lo exponga a la humedad o la luz solar directa. ● Nunca deje a su cinta de correr en funcionamiento sin vigilancia.

!

Asegúrese de que la cinta está siempre funcionando en tensión. Inicio de la cinta antes de pisar la alfombra.

Manual de instrucciones

1


! ! ! MONTAJE ● Antes de comenzar a montar la cinta de correr, lea cuidadosamente cada paso.

!

● Retire el material de embalaje y coloque cada parte en una superficie libre. Le será útil para una completa y simplificará todo el proceso de montaje.

!

● Tenga en cuenta que existen riesgos particulares de lesiones al utilizar herramientas y la realización de actividades técnicas. Así que proceder con precaución durante estas operaciones.

!

● Asegúrese de que tiene un espacio exento de riesgo y de no dejar herramientas alrededor. Archivado para que todo no causa ningún peligro. Sábanas y los plásticos son un riesgo potencial de asfixia para los niños.

! ● Estudiar bien el diseño y proceder con el montaje siguiendo los pasos y las figuras correspondientes. ! ● El producto debe ser ensamblado por un adulto. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! !! !! !! !! !Manual de instrucciones

! !

2


!! !! !! APERTURA DE LA CINTA DE CORRER ADVERTENCIAS: Tenga mucho cuidado al montar la cinta de correr. Si no lo hace, puede provocar daños en la cinta de correr. NOTA: Cada paso de las instrucciones de montaje indica exactamente cómo proceder.

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

ABRIR Y VERIFICAR EL CONTENIDO DE LA CAJA: ● Levantar y retirar la caja que rodea la alfombra. ● Compruebe que los siguientes elementos se incluyen en el paquete Llave de seguridad, Aceite, Manual, Herramienta.. En el caso de que falta alguna pieza, póngase en contacto con el servicio técnico.

!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Manual de instrucciones

3


Consola

! ! ! ! ! ! Brazo Izquierdo ! ! Tapa motor superior ! ! Tapa motor inferior ! ! ! !Manivela ! ! ! ! !

Sensor de pulso

Protector

Brazo derecho

Superficie de tapiz

Banda Lateral

Tapas posteriores

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

!

Paso 1:. Retire

la cinta de correr

de la caja y p贸ngala sobre el suelo firme

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Manual de instrucciones

4


! Paso 2: Girar el mando hacia la derecha y utilice la otra mano para levantar el mรกstil. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! !! !! !! !! ! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !Paso 3: Una vez que los brazos estรกn verticales, suelte la perilla. Levanten la mano los dos puestos hasta que escuche un clic, lo que significa que los brazos estรกn bloqueados. ! !


!! Paso 5 :

!! !! !! Tomar!pulsaciones !! !! ! !! ! Coloque la cinta de correr en la posiciรณn mรกs adecuada para hacer ejercicio

!! !! Cierre de la cinta de correr !Paso 1 : seguir de cerca la figura de abajo para las columnas izquierda y derecha. Paso 2 : tire de la perilla derecha hacia fuera y convertirlo en la posiciรณn cerrada . Haga lo mismo con el botรณn izquierdo y poco a poco cerrar los montantes. Paso 3 : Apague la consola de la cinta de correr Paso 4 : Vea el diagrama a continuaciรณn muestra la alfombra cerrado.

!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !


!! !! !! !! !! !! !! !POSICIONAMIENTO EN LA CASA

ADVERTENCIA! Asegúrese de que el nivel de la tabla está en línea con el suelo. En el caso de que la la tabla sea colocada sobre una superficie irregular puede causar daños o un daño permanente en el sistema electrónico.

Con el fin de hacer agradable su entrenamiento diario , la cinta de correr debe ser colocado en un sitio cómodo y práctico. Esta alfombra ha sido diseñado y construido con el objetivo de ocupar el mínimo espacio y al mismo tiempo ser agradable en casa. No coloque la alfombra al aire libre. No ponga la alfombra cerca del agua o en un tiempo muy húmedo. Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o pisado . Coloque la alfombra , al menos, 150 cm de las paredes o armarios . Mantener un espacio seguro de 2x1 metros detrás de la alfombra con el fin de subir y bajar fácilmente de lA cinta de correr .

!

Periódicamente, después de un uso prolongado de la cinta de correr , usted puede encontrar polvo bajo la alfombra. No significa que su alfombra está dañada. Este polvo se puede quitar fácilmente con un vacío normal o soplado con aire comprimido .

!

Utilice un circuito ADECUADO La salida del cable eléctrico debe tener un circuito dedicado . Es muy importante que ningún otro circuito sensible (ordenador , TV, etc ) no utilizan la misma alfombra.

! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! !!

ADVERTENCIA! Nunca use la alfombra sin usar la llave de seguridad. ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, entrar en la alfombra cuando la velocidad no es superior a 3 km / h.

COME INIZIARE ACCENDERE


L’interruttore On/Off è posizionato dopo il cavo di alimentazione nel retro del carter del motore. Premere l’interruttore sulla posizione “ON”.

!CHIAVE DI SICUREZZA, LACCIO E PINZA

La chiave di sicurezza è progettata per interrompere l’energia del tappeto nel caso di errore. Pertanto permette l’interruzione immediata del funzionamento del prodotto. Ad alte velocità, potrebbe essere scomodo e talvolta pericoloso un arresto immediato. Utilizzare pertanto la chiave di sicurezza solo in caso di una reale emergenza. Per ottenere un arresto confortevole e sicuro usare il pulsante rosso STOP. Il tappeto non partirà se la chiave di sicurezza non è propriamente inserita nell’apposito spazio al centro della console. La parte opposta della chiave di sicurezza dev’essere saldamente attaccata ai vostri indumenti in modo tale che, in caso di caduta, si tolga automaticamente la chiave dalla console e interrompa immediatamente il funzionamento del tappeto. Per la vostra sicurezza, non usare il tappeto senza aver applicato saldamente la pinza della chiave agli indumenti.

!ACCENDERE E SPEGNERE IL TAPPETO

Maneggiare con cura durante l’inizio e la fine dell’utilizzo. Cercare di utilizzare sempre i corrimano durante la salita e la discesa dal tappeto. Durante la preparazione agli esercizi non stare sul nastro di corsa. Tenere i piedi a cavallo del nastro appoggiandoli sulle bande laterali. Appoggiare i piedi sul nastro solo dopo che lo stesso ha iniziato a girare ad una velocità lenta ma costante. Durante gli esercizi tenere sempre il corpo e il capo protesi in avanti per tutto il tempo. Non tentare mai di girarsi sul tappeto mentre il nastro di corsa è in movimento. Alla fine degli esercizi, fermate il tappeto premendo il tasto rosso. Aspettate fino a quando il tappeto sia completamente fermo prima di scendere.

!! !! !! !! !! !! !! !! !

CHIUDERE IL TAPPETO 1. Ripristinare l’inclinazione al piano – posizione 0 2. Scollegare dalla corrente prima di chiudere. 3. Sollevare la tavola fino che sia parallela al montante e il cilindro per la chiusura allineato 4. Attenzione: assicurarsi che il cilindro di chiusura sia bel inserito nell’apposito foro. APRIRE IL TAPPETO 1. Appoggiare una mano al corrimano e usare l’altra per spingere in avanti la parte posteriore della pedana. 2. Premere un piede nel centro del cilindro per disinnestare il meccanismo di chiusura. 3. Accompagnare la tavola di corsa lentamente a terra prima di lasciare le mani. SPOSTARE IL TAPPETO Il tappeto può essere spostato per la casa con sicurezza nella sua posizione di chiusura utilizzando le ruote di trasporto. Tenere saldamente i corrimano con entrambe le mani, portare il tappeto verso di se quindi facendo scorrere sulle ruote spingere lentamente.

!! !! !! !! !!

Manuale di istruzioni

Finestre LED

12


Tasti computer

! !

Velocità +

!! !! !! !! !! !! !! !! ! Stop Velocità -

Mode

Start

Programmi

!! !(Ⅰ):DISPLAY

1.1: USER: programma per l’utilizzatore, ci sono 12 programmi, P1-P12 . FAT è la funzione di calcolo massa grassa. 1.2 : finestra a LED sul display: indica i 12 programmi e il tasto di selezione rapida sul corrimano. 1.3: intervallo di velocità 1.0-13.0.0km/h 1.4: intervallo del battito cardiaco 40-199BPM

di istruzioni !(Ⅱ): Manuale Istruzioni del display (visualizzazione in tre diverse finestre)

13

2.1 : finestra “DISTANZA/CALORIE”: mostra la distanza percorsa e la stima delle calorie consumate. 2.2: finestra “TEMPO/INCLINAZIONE”: mostra il valore del tempo trascorso dall’inizio dell’allenamento e il livello di inclinazione del piano di corsa. 2.3: “finestra “INCLINAZIONE/PULSAZIONI”: mostra il valore di inclinazione/battito cardiaco. Durante la rilevazione del battito cardiaco, la finestra lampeggerà.

!(Ⅲ) Istruzioni dei tasti:

3.1: Tasto “PROG”: mentre il tappeto è fermo è possibile selezionare uno dei programmi manuale P1-P12 e il programma calcolo massa grassa. 3.2: Tasto “MODE”: a tappeto fermo, con il tasto Mode potete selezionare il conto alla rovescia di una delle seguenti funzioni: Tempo →distanza →calorie → calcolo del tempo circolare. 3.3: Tasto “START”: a tappeto fermo, premere il tasto START per avviare il tappeto. 3.4: Tasto “STOP”: con il tappeto in movimento, premendo il tasto STOP il tappeto si ferma. Quando il display mostra un messaggio di errore ERR, premere il tasto STOP per cancellare il messaggio di errore.


3.5: Tasto “VELOCITA’ +”: premendo il tasto la velocità viene aumentata. 3.6: Tasto “VELOCITA’ -”: premendo il tasto la velocità viene diminuita.

!(Ⅵ):Chiave di sicurezza:

In qualsiasi momento, togliendo la chiave, la finestra indica: Er-7 ed emette un suono. Poi inserendo correttamente la chiave di sicurezza una luce a piena finestra rimarrà accesa per 2 secondi, poi si tornerà alla modalità manuale di partenza (l’equivalente di un reset).

!(Ⅴ)Istruzioni dei Programmi:

A: 1 Programma manuale (Modalità normale, conto alla rovescia del tempo, della distanza e delle calorie). B:12 programmi :→P1→P2→P3→P4→P5→P6→P7→P8→P9→P10→P11→P12 C: 1 programma di rilevazione massa grassa.

!2: Istruzioni di partenza:

A: Inserire la chiave di sicurezza nell’apposito alloggiamento, accendere il tappeto, la finestra LCD si illumina e suona, il tappeto parte nella modalità manuale normale. B: Premere il tasto START, la finestra della velocità indicherà 5→4→3→2→1 e poi il tappeto partirà. (Ⅲ): Modalità Manuale: A: Come attivare la modalità manuale? ①: Accendendo il tappeto, il display si attiverà automaticamente in modalità manuale. ②: In qualsiasi stato del tappeto, rimuovendo e inserendo nuovamente la chiave di sicurezza, si attiverà automaticamente la modalità manuale e la finestra della velocità suonerà indicando “Er-7“. ③: Quando il tappeto è fermo premere il tasto PROGRAM per entrare nella modalità manuale. B: Come operare nella modalità manuale? ①: Premendo il tasto START, il nastro di corsa del tappeto inizierà a girare; la velocità pre-impostata è di 1kmh ②:Premendo i tasti speed + and speed – si potrà regolare la velocità Manuale di istruzioni 14 desiderata. ③: Premendo il tasto Stop, la velocità rallenterà fino all’arresto del tappeto. ④Togliere la chiave di sicurezza, il motore si fermerà automaticamente emettendo un suono e il display indicherà “Er-7“; inserire nuovamente la chiave e il tappeto si attiverà in modalità manuale. ⑤: mano a mano che ci si avvicina al valore zero del tempo, anche la velocità diminuirà progressivamente finché il tappeto non si ferma emettendo 5 volte un segnale sonoro. La finestra centrale mostrerà l’obiettivo di tempo inserito. Premendo il tasto “Start “ il nastro di corsa inizierà a girare e si potrà impostare con gli appositi tasti la velocità desiderata. ⑥: mano a mano che ci si avvicina al valore zero della distanza, la velocità diminuirà progressivamente finché il tappeto non si fermerà emettendo 5 volte un segnale sonoro. L’obiettivo impostato della distanza verrà visualizzato nella finestra distanza. ⑦: mano a mano che ci si avvicina al valore zero delle calorie, la velocità diminuirà progressivamente finché il tappeto non si ferma emettendo 5 volte un segnale sonoro. L’obiettivo impostato delle calorie verrà visualizzato nella finestra distanza.

!! (Ⅷ) tabella dei valori: Tempo (min/sec) Velocità(KM/H)

originali Impostare gli originali 30:00 0:00 N/A 0.0

Distanza(KM) Battiti (al min)

0.00 P

1.00 N/A

1.00−99.00 N/A

0.00−99.99 50-200(BPM)

Calorie (kcal)

0

50

20−990

0−999

!(Ⅹ) Tavola dei programmi: 1

2

3

4

Intervallo

Visualizzazione

5:00-99:00 N/A

0:00~99:59 1.0−13.0KM

5

6

7

8

9

10


P1

VELOCITA’

3

3

6

5

5

4

4

4

4

3

P2

VELOCITA’

3

3

4

4

5

5

5

6

6

4

P3

VELOCITA’

2

4

6

8

7

8

6

2

3

P4

VELOCITA’

3

3

5

6

7

6

5

4

3

3

P5

VELOCITA’

3

6

6

6

8

7

7

5

5

4

P6

VELOCITA’

2

6

5

4

8

7

5

3

3

2

P7

VELOCITA’

2

9

9

7

7

6

5

3

2

2

P8

VELOCITA’

2

4

4

4

5

6

8

8

6

2

P9

VELOCITA’

2

4

5

5

6

5

6

3

3

2

P10

VELOCITA’

2

5

7

5

8

6

5

2

4

3

P11

VELOCITA’

2

5

6

7

8

9

10

5

3

2

P12

VELOCITA’

2

3

5

6

8

6

9

6

5

3

! Manuale di istruzioni !

15

(Ⅺ):Risoluzione ad eventuali problemi Problema Possibile causa Il tappeto non funziona

La cinghia non slitta bene Cinghia che scivola

!! MESSAGGI E SOLUZIONI: Problema

Il tappeto non funziona

Intervento

a .nessuna connessione elettrica b. chiave di sicurezza non inserita c .taglio del circuito del segnale d. il tappeto non è acceso e .fusibile bruciato a .cinghia non sistemata b . cinghia troppo tesa a. cinghia troppo lenta

Inserire la presa Inserire la chiave di sicurezza Controllare il pannello e i cavi di connessione Accenderlo Cambiare fusibile Sistemare la cinghia col silicone Sistemare la cinghia Sistemare la cinghia

b .cinghia motore lenta

Sistemare la cinghia

Motivo

Risoluzione

A : nessuna connessione elettrica

Inserire la presa

B: chiave di sicurezza non inserita

Inserire la chiave di sicurezza

C: presa di corrente non fissata bene o Fissare bene o cambiare la presa non funzionante. D: circuito elettrico interroto

A r r e s t o improvviso del tappeto

2

Controllare la connessione ai cavi.

A : chiave di sicurezza caduta

Reinserire la chiave di sicurezza.

B: problema al sistema elettrico

Rivolgersi al servizio di assistenza Riconnettere o cambiare I cavi


Cambiare il compuer E01

La comunicazione tra il computer e la scheda motore è difettosa Cambiare il trasfomatore Cambiare la scheda motore A : cavo motore fissato male

Inserire bene il cavo

B: consolle difettosa

Cambiare la consolle

C: Nessun segnale dal cavo sensore

Sistemare la connessione del cavo sensore o sostituirlo

Sovraccarico di corrente o di peso

Spegnere e riaccendere il tappeto

E 03

Motore difettato Manuale di istruzioni E05

!

Controllare le condizioni del motore ed 16 eventualmente sostituirlo

Consolle difettata

Controllare le condizioni della consolle ed eventualmente sostituirla

Controllare che il voltaggio sia stabile

Usare il tappeto con un voltaggio stabile


Manuale di istruzioni !MANUTENZIONE DEL TAPPETO !SISTEMAZIONE DEL NASTRO DI CORSA

17

Potreste avere bisogno di sistemare il nastro di corsa durante le prime settimane di utilizzo. Tutti i nastri di corsa sono accuratamente controllati dalla fabbrica di produzione. Si potrebbe comunque decentrare Owner’s Manual 18 leggeremente dopo un determinato periodo di utilizzo.

!TENSIONAMENTO DEL NASTRO DI CORSA

Nel caso in cui il nastro di corsa dovesse scivolare o non rispondere bene all’appoggio del piede durante la corsa è necessario aumentarne la tensione.

!AUMENTARE LA TENSIONE DEL NASTRO DI CORSA

1. Usare la chiave da 8mm sul bullone di tensione sinistro. Girare la chiave di ¼ in senso orario per tirare il rullo posteriore per aumentare la tensione del nastro. 2. Ripetere il passo 1 per la parte destra. Dovete essere sicuri di aver effettuato lo stesso numero di giri in modo che il rullo sia allineato al telaio. 3. Ripetere il passo 1 e il passo 2 fino a quando la cinghia smette di scivolare. 4. Fate attenzione a non stringere troppo il nastro di corsa perché potreste creare una eccessiva pressione delle sfere dei rulli.

!PER DIMINUIRE LA TENSIONE DEL NASTRO DI CORSA, GIRARE ENTRAMBI I BULLONI PER LO STESSO NUMERO DI VOLTE IN SENSO ANTIORARIO. !!

CENTRARE IL NASTRO DI CORSA Durante la corsa potreste riscontrare un attrito differente tra un piede e l’altro. L’intensità della deviazione dipende dalla differenza della forza che un piede esercita rispetto l’altro. Questa differenza può causare un decentramento del nastro. Questo spostamento è normale e il nastro si sistema da solo quando nessuno è sopra. Se la cosa persiste ci sarà pertanto bisogno di un intervento manuale. Azionare il tappeto senza che nessuno ci corra sopra, premere il tasto FAST fino a quando si raggiunge la velocità di 6kmh. 1. Controllare se il nastro ha la tendenza ad andare a destra o a sinistra. ● Se la tendenza del nastro va a sinistra con la chiave sul bullone di sinistra girare in senso orario di un 1/4. ● Se la tendenza del nastro va a destra con la chiave sul bullone di destra girare in senso orario di un 1/4. ● Se il nastro non è ancora centrato ripetere I passaggi sopra indicati fino alla risoluzione del problema. 2. Una volta centrato il nastro raggiungere la velocità massima e verificare che il nastro scivola correttamente. Ripetere se necessario. Nel caso in cui le operazioni non risultino sufficienti per la risoluzione del problema sarà necessario aumentare ulteriormente la tensione del nastro.

!!

$ LUBRIFICAZIONE Il tappeto è pre-lubrificato. Raccomandiamo di controllare regolarmente la lubrificazione del tappeto per Manualeil di istruzioni ottimale. Normalmente non è necessario 17 lubrificare il tappeto nel primo anno o assicurarne funzionamento nelle prime 500 ore di utilizzo. Dopo 3 mesi di utilizzo alzate i lati del tappeto e tastate la superficie interna del nastro con le mani. Se sentite tracce di silicone la lubrificazione non è necessaria. Qualora la superficie risulti secca fate riferimento alle istruzioni seguenti: Usare solo olio siliconico. Applicare il lubrificante sul nastro: ● Posizionare il nastro in modo che il bordo sia in mezzo alla tavola. ● Alzare il nastro e lasciare il prodotto nella parte interna tra li nastro e la tavola. Partire dall’inizio della tavola e percorrere il tragitto del nastro lasciando il prodotto. Ripetere il procedimento dall’altra parte del tappeto. ● Aspettare 1 minuto che il silicone si spalmi prima di usare la macchina.


PULIZIA: Una pulizia regolare del nastro garantisce una durata maggiore del prodotto. ● Avvertenza: Il tappeto deve essere scollegato dalla corrente durante la fase di pulizia. ●Dopo ogni utilizzo: strofinare la console e le altre superfici con un panno pulito e asciutto per rimuovere i residui di sudore. Attenzione: Non usare sostanze abrasive o solventi. Tenere il computer lontano da liquidi e non esporlo al sole. ●Settimanalmente: Per una pulizia migliore si consiglia di usare un tappetino per il tappeto. Le scarpe potrebbero lasciare sporco sul nastro che poi cade sotto il tappeto. Pulire il tappetino sotto al tappeto una volta alla settimana. SISTEMAZIONE: Tenere il tappeto in un ambiente pulito e asciutto. Assicurarsi che il tappeto sia spento e staccato dalla corrente.

!Importante

● Il dispositivo è creato solo per uso domestico. Ogni altro utilizzo è inadatto e potrebbe anche essere pericoloso. Non possiamo assumerci la responsabilità per danni provocati da un utilizzo incorretto. ● Consultare sempre il vostro medico per accertarvi di essere in condizioni di poter svolgere l’attività fisica con questo prodotto. L’esercizio incorretto o eccessivo potrebbe risultare dannoso per la vostra salute. ● Leggere attentamente i seguenti consigli e le istruzioni per gli esercizi. Nel caso in cui avvertiate dolori, respirazione irregolare, malessere o problemi fisici, interrompete immediatamente l’esercizio. Consultare un medico prima di riprenderlo. ● Questo prodotto non è adatto uso professionale o medico, non può nemmeno essere utilizzato a scopi terapeutici. ● L’hand pulse non è uno strumento medico. E’ solo un valore di riferimento durante l’allenamento ed è progettato per ottenere il battito medio. Non ha rilevanza sul piano medico.

! !! !! !! !! !! Manuale di istruzioni !! !

18 VISTA ESPLOSA

!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!


! ! ! ! ! Manuale di istruzioni

!! !! !! !! !! !! !! ! LISTA PARTI

19 ! ! ! ! ! EXPLORDED PARTS ! ! ! ! !

FORM

NR.

DESCRIZIONE

QUANTITA’

1

Saldatura telaio inclinato

1

2

Saldatura telaio principale

1

3

Posizione montante sinistro

1

4

Posizione montante destro

1

5 6 7

Supporto computer Tubo di supporto sinistro

1 1

Tubo di supporto destro

1

8

Staffa motore

1

9

Cuscinetto posteriore staffa motore

1

10

Perno

2

11

Perno manopola Dado interno esagonale M8*75

2 3

Dado interno esagonale M8*40

4

14

Dado interno esagonale M8*15

8

15

Dado interno esagonale M8*30

2

16

Dado interno esagonale M8*65

2

17

Dado interno esagonale M6*15

2

18

Dado interno esagonale M8*45*20

2

12 13


19

Dado interno esagonale M10*50*20

4

20

Piolo di ancoraggio ¢9 *¢8*26

2

21

Dado interno esagonale M10*35*20

2

22 23 24

Vite con testa a croce M8*30 Vite con testa a croce M8*20

8 2

Vite con testa a croce M5*20

2

25

Vite con testa a croce M4*16

18

26

Vite con testa a croce M5*15

8

27

Vite con testa a croce ST4*16

21

28

Tappo per vite con testa a croce ST4*30

4

29

Tappo per vite con testa a croce ST4*10

2

30

Tappo per vite con testa a croce ST4*16

22

31

Rondella piatta ¢8

15

32

Rondella di chiusura esterna ¢5

1

33

Rondella elastica ¢8

4

34

Rondella piatta ¢10

4

35

Dado esagonale di chiusura M8

4

36

Dado esagonale di chiusura M10

4

37

Manicotto polvere metallica ¢17*¢10*12

2

38

Molla ¢21*¢18*¢1.5*30

2

39

Up motor cover

1

39

Copertura motore superiore

1

40

Copertura inferiore motore

1

41

Copertura decorative parte superiore motore

1

42

Copertura decorativa montante sinistro

1

43

Copertura decorativa montante destro

1

44

Copertura inferiore computer

1

45

Copertura superiore computer

1

46

Lama rotante 1

1

47

Lama rotante 2

1

48

Copertura decorativa sinistra manubrio sinistro

1

49

Copertura decorativa destra manubrio sinistro

1

50

Copertura decorativa sinistra manubrio destro

1

51

Copertura decorativa destra manubrio destro

1

52

Copertura posteriore (sinistra)

1

53

Copertura posteriore (destra)

1

54

Piattaforma piedi sinistra

1

55

Piattaforma piedi destra

1

56

Supporto piattaforma piedi sinistra

1

57

Supporto piattaforma piedi destra

1

58

Scanalatura sinistra per cavo

1

59

Scanalatura destra per cavo

1

60

Manopola

1

61

Rotaia

2

62

Rotaia

2

63

Tappo

2


64

Motore

1

65

Incanalatore

1

66

Filtro

1

67

Rullo anteriore

1

68

Rullo posteriore

1

69

Pedana di corsa

1

70

Nastro di corsa

1

71

Cinghia motore

1

72

Control board

1

73

Switch

1

74

Fusibili

1

75

Tappo cavo

1

76

Ammortizzatore quadrato 35*35*t3.0*¢9

6

77

Cavo di alimentazione Hand pulse

1 2

79 80 81

Chiave di sicurezza Sensore di velocità

1 1 8

82

8

83

Guida autobloccante tonda Piedini rotondi

84

Cuscinetti quadrati 35*35*t5.0*¢8

4

85

Porta cavo

1

86

Regolazione

2

87

Ventosa

1

88

Linea di scarico

6

89

Ruota

4

90

Cuscini di regolazione ¢25*70*45*M8

2

91

Appoggia piedi ¢50*¢41*17*M8*27

2

92

Control board

1

93

Cavo di connessione 1

1

94

Cavo di connessione 2

1

95

Cavo di connessione 3

1

96

Anello magnetico

2

97

Cuscinetto rotondo

2

98

Saldatura hand pulse

2

99

Molla ¢14.6x¢1.8x20

2

100

Molla ¢7

2

101

Bullone a testa piatta

2

102

Bullone di scorrimento

2

103

Spugna

2

104

Tubo

2

78

!! !! !! !

Guida autobloccante a T

2


!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! SUGGERIMENTI GENERALI SULL’ALLENAMENTO Iniziate la vostra sessione di esercizi lentamente. Aumentate la sessione di un esercizio ogni 2 giorni e ogni Manuale di istruzioni 22 settimana l’intera sessione. Iniziate con brevi esercizi e prolungateli progressivamente. Non imponetevi mai risultati immediati. Per una forma fisica ottimale è consigliato unire all’uso del tappeto altre forme di allenamento come nuoto, danza o ciclismo. Scaldare sempre i muscoli prima dell’allenamento. Ritagliatevi sempre almeno 5 minuti di stretching o ginnastica libera al fine di evitare strappi o lesioni muscolari. Controllare il polso regolarmente. Se non avete un misuratore di battiti cardiaci chiedete di farlo al vostro medico curante. Con una corretta misurazione della frequenza del battito cardiaco è più facile ottenere dei buoni risultati adattando l’allenamento ai programmi del tappeto. Assicuratevi che il respiro sia regolare e non affannoso durante l’allenamento.

!

Bevete sempre durante l’allenamento per assicurare che il vostro corpo di riceva i liquidi necessari. I liquidi che ingerite devono essere a temperatura ambiente.

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !


! ! ! ! ! ! ! ! Manuale di istruzioni ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Manuale di istruzioni ! ! ! ! ! !

23

24


! ! ! ! ! ! ! !

Manuale di istruzioni

25


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.