GG Magazine 04/25 (french)

Page 1


FAMILY BUSINESS

Leonardo Ferragamo

L’élégance florentine – la marque de luxe concilie valeurs traditionnelles et idées innovatrices

Lily of the Valley

Le bien-être à la française – une équipe père-fille réinvente la remise en forme sur la Côte d‘Azur

L’art au fil des pages – entretien à l’occasion des 45 ans de la légendaire maison d’édition

No. 4/25

SEPTEMBRE / OCTOBRE/ NOVEMBRE

Modèle présenté : Range Rover SV 26MY P550e (550ch CEE) BVA AWD. Consommation de carburant en cycle mixte l/100 km (WLTP) : 2,8 à 3,2.
Land Rover France. 509 016 804 RCS Nanterre.

Chère lectrice, cher lecteur,

Il y a des biens immobiliers qui impressionnent par leur taille, leur aménagement ou encore leur situation. Et d’autres qui racontent une histoire. Loin d’être le simple fruit d’un investissement pécuniaire, ces derniers naissent généralement d’une conviction –d’un positionnement personnel, assorti de ténacité et d’une vision de ce qui restera.

C’est là que se révèle l’action discrète des entreprises familiales. Les époques d’instabilité économique et de complexité grandissante le montrent : les entreprises gérées par des familles agissent souvent différemment – pas plus vite mais plus en profondeur. Pas plus fort mais plus durablement. Elles se projettent sur le long terme car elles ne préparent pas une issue de secours mais un legs.

Dans l’immobilier, ce phénomène prend une forme particulière. Les entreprises familiales développent des quartiers, restaurent de vieilles bâtisses, créent des espaces vecteurs de sens – au-delà du potentiel de rentabilité. Elles sont libres d’empreindre leurs projets de l’esprit qui est le leur. Elles sont accessibles, capables de faire des choix et la plupart du temps bien enracinées dans leur région. Mais cette forme d’entreprise fait aussi face à des défis : la transmission à la génération suivante, la gestion de la pression croissante de la concurrence, l’équilibre entre tradition et innovation – tout cela requiert du tact et une réflexion stratégique. Néanmoins, ou justement pour cela, nous sommes convaincus que l’avenir du secteur immobilier sera aussi influencé par ceux qui investissent dans les valeurs qui leur sont chères.

Cette publication est un hommage aux entreprises familiales qui font preuve de responsabilité et de passion – et dont le travail souvent peu visible produit pourtant des effets durables. Je me réjouis que l’article à la une de cette édition soit dédiée à mon cher ami, Leonardo Ferragamo. Nous sommes liés par une longue amitié ainsi que par notre passion commune pour la réflexion et l’action entrepreneuriales.

Dynasties

À l’ère des start-ups qui se développent à une allure folle, une entreprise familiale, c’est comme un rocher dans la tempête. Sa force économique est ancrée dans des valeurs fondamentales comme la confiance, la loyauté et l’identité. Les entreprises familiales sont dotées d’un esprit qui leur est propre, inimitable parce qu’il a été forgé au fil du temps par les générations d’une même famille. Ferragamo, maison italienne riche en traditions, en est un bel exemple. Fondée en 1927 par Salvatore Ferragamo, bottier et créateur visionnaire, l’entreprise a été promue au rang de marque de mode acclamée dans le monde entier par sa veuve Wanda. Aujourd’hui c’est Leonardo Ferragamo, un de leurs fils, qui continue de faire vivre le legs de ses parents. Il sait que, tout en perpétuant la tradition, l’entreprise doit innover. Dans mon interview avec le deuxième fils le plus jeune des Ferragamo, vous apprendrez quelles mesures celui-ci a mis en place afin de garantir un futur florissant à l’une des dernières grandes entreprises familiales du secteur du luxe (à partir de la page 30).

Fondée en 1980 par Benedikt Taschen, la maison d’édition Taschen est également un exemple-type de direction d’entreprise familiale. Partie d’un petit magasin de bande dessinée à Cologne, elle est devenue une référence mondiale en matière de livres d’art – sans renoncer au choix audacieux de ses publications de niche ni à son style original. Aujourd’hui, Benedikt Taschen dirige la maison d’édition avec sa fille Marlene qui s’est entretenue avec nous par Zoom depuis son bureau à Milan. Et puis, il y a des lieux comme l’hôtel Lily of the Valley sur la Côte d’Azur – initié par Lucie Weill, fille de l’entrepreneur Alain Weill. Au cœur de pinèdes odorantes surplombant la Méditerranée, père et fille ont créé un concept de bien-être qui associe une esthétique visionnaire à l’esprit de famille.

Très bonne lecture !

Mon favori absolu : le Soft-bag de Ferragamo en cuir nappa hypersouple. Créé par Maximilian Davis, le nouveau directeur de la création qui a puisé son inspiration dans les dessins du fondateur pour créer une pièce emblématique de la marque.

The Wempe Glashütte Iron Walker from Wempe is the essence of a timelessly modern yet sporty watch. Reduced to the essentials and uncompromising in terms of quality and workmanship, it meets the highest standards because it is manufactured at a place that stands like no other for fine German watchmaking: Glashütte in Saxony.

Mark Seelen

Rainer Klipp

Rainer Klipp, docteur en économie et père de deux enfants, dirige GG depuis juin dernier aux côtés de Matthias Höltken. Il est en outre responsable du numérique chez Engel & Völkers. Son domaine d’activités s’étend du développement de logiciels et de la cybersécurité jusqu’au marketing numérique et à l’intelligence artificielle.

Pour illustrer notre article à la une sur Leonardo Ferragamo, Mark Seelen s’est rendu à Florence. Il a rencontré l’homme d’affaires au palais Spini-Feroni, siège historique de la maison Ferragamo. Ce bâtiment datant du 13e siècle appartient à la famille depuis 1938. Mark Seelen et Carolina Marchiori, notre directrice de création (ci-dessous on les voit tous les deux au travail dans le palais florentin), ont convaincu Leonardo Ferragamo de monter au sommet du palais afin de recréer la scène de la photographie des années 1960, montrant sa famille réunie sur le toit (page 29). Photographe d’origine néerlandaise installé à Hambourg depuis de nombreuses années, Mark Seelen est un spécialiste des portraits à la composition soignée, des décors d’intérieur et de l’architecture. Il travaille pour GG depuis plus de 20 ans. Ses photographies paraissent en outre dans des revues internationales comme Architectural Digest et Vogue. En plus des photographies de notre article à la une, celles de la librairie Taschen à Milan ainsi que les portraits de Marlene Taschen sont également de lui (page 50).

Kathleen King von Alvensleben

Originaire de Phoenix, Arizona, Kathleen King von Alvensleben est aujourd’hui basée à Berlin. En tant qu’architecte, elle s’est constitué un solide réseau international dans le secteur immobilier. Son engagement pour le château de Berlin lui a attiré le précieux soutien de Henry Kissinger et du président George Bush père. Conseillère du Private Office d’Engel & Völkers depuis quelques années, elle gère notamment la vente de la superbe villa sur l’île de Schwanenwerder à Berlin (For Sale, page 70).

PHOTO : KLAUS WOLTER (1)

MADE TO TOUCH. DESIGNED TO CONTROL. KNX BUILDING TECHNOLOGY IN LS ZERO IN ALUMINIUM DARK

JUNG.GROUP/LSZERO

PHOTOGRAPHER: MICHAEL SANDMAIER

Leonardo Ferragamo

PLAYGROUND

Lily of the Valley

14 COOL CITY Florence, la capitale de la Toscane, renferme une richesse culturelle inouïe, des traditions vivantes et un style contemporain.

16 INTERVIEW Un concept mis au point par une mère et ses fils à Vienne fait fureur : les restaurants NENI, une passion culinaire familiale.

20 ENGEL & VÖLKERS NEWS Les tendances du marché immobilier.

22 WOMAN Les moments en or exigent des pièces raffinées.

24 MAN Des touches discrètes pour un look élégant et décontracté.

26 BOOKS Des récits complexes et passionnants d’histoires de familles connues, à écouter, à lire ou à regarder.

162 PERSONAL Une architecture sociale et des couleurs porteuses d’espoir au Mexique.

AT HOME

30 FERRAGAMO Depuis 1927, l’entreprise familiale italienne incarne le style et l’artisanat d’art. Leonardo Ferragamo la conduit vers l’avenir.

42 LILY OF THE VALLEY Le bien-être à la française. Le fabuleux hôtel sur la Côte d‘Azur a été imaginé par une équipe père-fille.

50 MARLENE TASCHEN La fille du fondateur, co-directrice et conceptrice stratégique, maintient la maison d’édition à la pointe de l’innovation 45 ans après sa création.

Man

60 ALEXA HAMPTON La décoratrice renommée perpétue l’héritage esthétique de son père Mark Hampton qui travailla à la décoration intérieure de la Maison-Blanche.

FOR SALE

ANNONCES IMMOBILIÈRES

70 NEW HOME Sortie tout droit d’un conte de fée : la villa Schwanenhof est un joyau insulaire unique en son genre à l’une des adresses les plus prisées de Berlin.

78 RESIDENTIAL & COMMERCIAL Villas, manoirs et locaux commerciaux – le plus beau de l’immobilier dans le monde.

84 – 140 EUROPE

78 – 79 AMÉRIQUE CENTRALE

80 – 83, 142 – 159 AMÉRIQUE DU NORD 141 AFRIQUE AUSTRALE

ALWAYS

6 WELCOME La préface de ce nouveau numéro.

8

EDITORIAL Dynasties.

160 ADDRESSES Noms, adresses et références.

161 STAFF Mentions légales.

Sur l’emblématique Ponte Vecchio à Florence, depuis des siècles, les boutiques d’orfèvres sont perchées au-dessus de l’Arno. Ici, l’artisanat d’art et la vie s’entrelacent de la plus belle manière qui soit.

PLAYGROUND

Florence florissante

Depuis des siècles, des familles influentes forgent le patrimoine culturel de la capitale toscane et le maintiennent vivant. Voici un bref aperçu de son artisanat d’art et de ses traditions dans son décor unique.

Les trésors de la Toscane

1 J OYAU La cathédrale de Florence, avec sa fa ç ade à la symétrie rigoureuse, est l’un des monuments majeurs de la Renaissance italienne.

2 CHEF D’Œ UVRE La fresque qui décore l’intérieur de la célébrissime coupole de Brunelleschi représente des scènes du Jugement dernier. 3 HAVRE DE PAIX Une des anciennes villas médicéennes sur les rives de l’Arno abrite l’hôtel cinq étoiles Villa La Massa. 4 TRADITION

La trattoria Il Cibrèino propose des spécialités toscanes comme la pappa al pomodoro

eu de villes européennes incarnent aussi naturellement l’héritage familial que Florence. Entre ses palais de la Renaissance, sa splendeur architecturale et ses musées de renommée mondiale, la métropole italienne raconte l’inlassable activité économique, politique et artistique des familles florentines. Sa richesse provenait du travail de la laine et des étoffes, de l’orfèvrerie, de la maroquinerie de qualité supérieure et de son essor en tant que centre financier. Ici, l’esprit qui a marqué tout une époque, est toujours vivant. Aucun nom n’est lié aussi intimement à Florence que celui des Médicis, cette puissante dynastie qui grâce à son empire bancaire s’est hissée au sommet du pouvoir en Europe dès le 15e siècle. Le Palazzo Medici Riccardi, premier palais de la famille dans la ville, témoigne encore de la grande influence des Médicis sur la vie de la cité et de leur sens de l’esthétique. Dans la basilique San Lorenzo toute proche, flanquée des chapelles des Médicis et parée de la splendeur sacrée de Michel-Ange, la dynastie est omniprésente – gravée dans le marbre, en tant que mécènes et bâtisseurs de l’histoire de la ville. Dans les Offices, jadis bâtiments administratifs des Médicis, les murs sont parsemés des chefs d’œuvre de Botticelli, Raphaël et de Vinci – autant d’exemples de la gestion de la marque d’une famille qui a élevé son héritage culturel au rang d’art public.

D’autres familles, comme les Strozzi ou les Rucellai ont également marqué la ville. Le palais Strozzi, aujourd’hui transformé en centre d’art contemporain, témoigne de la concurrence avec les Médicis ainsi que de l’âge d’or de l’activité bancaire. Sur le fameux Ponte Vecchio, jadis rue du marché et centre de l’orfèvrerie,

quelques entreprises familiales ont toujours pignon sur rue, transmettant leur savoir-faire au fil des générations.

Certains grands noms du monde de la mode aussi sont originaires de Florence : en 1921, Guccio Gucci y a fondé sa manufacture de cuir, suivi en 1927 par Salvatore Ferragamo et son atelier de bottier (voir article à la une). Malgré leur portée internationale, ces deux marques restent profondément ancrées dans leur ville – avec des musées, des magasins phares et leur style inimitable.

Chargée d’histoire, Florence ne se perd pas pour autant en révérences et ronds de jambe, elle rayonne et palpite de vie. La journée commence par un espresso au comptoir et se poursuit plus tard avec un Chianti de la région ou une glace artisanale. En sirotant un Negroni doux-amer, rouge et brillant comme le soleil couchant sur l’esplanade Michel-Ange, on sent la proximité entre passé et présent, entre fierté artisanale et esprit d’entrepreneur. Florence garde la mémoire de l’audace des grandes familles et l’art de concilier tradition et changement.

Envie d’en savoir plus ?
Basilique Santa Maria Novella
Musée Salvatore Ferragamo
Cathédrale de Florence
Jardin de Boboli
Galerie des Offices
Ponte Vecchio
Palazzo Vecchio
Musée national du Bargello
Basilique San Lorenzo Galleria dell'Accademia

Cuisine du Levant et du cœur

Haya Molcho et ses fils sont à la tête des restaurants NENI, un concept gastronomique qui fait fureur. D'une passion est né un projet familial.

Qui a eu l'idée du nom NENI?

Ilan : C'est Maman qui a eu l'idée d'utiliser nos initiales : Nuriel, Elior, Nadiv et Ilan.

Haya : Je voulais un nom qui nous représente. Mon mari, Samy, l'a tout de suite adopté. Pour nous, NENI est un nom venu droit du cœur qui s'est ensuite transformé en marque.

Quand votre projet personnel est-il devenu une entreprise familiale ?

Haya : Nous avons d'abord proposé un petit service traiteur dans notre cuisine à Vienne. Je cuisinais, les enfants aidaient. Un jour, nous avons reçu nos premières commandes de restauration évènementielle. Quand le premier restaurant NENI a ouvert sur le

Naschmarkt, mes fils avaient une vingtaine d'années et il était clair que nous étions engagés ensemble dans cette voie : c'était notre projet, notre famille, notre passion commune.

Avez-vous douté de votre capacité à travailler en famille ?

Elior : Il y a parfois eu des tensions bien sûr – mais c'est normal. Nous savions que si nous restions ouverts et honnêtes, de la confiance naîtrait une force commune.

Nuriel : Cela a été un processus d'apprentissage. Mais c'est précisément ce qui nous a soudés.

Comment avez-vous décidé quel rôle serait imparti à chacun ?

La famille Molcho met l'accent sur le partage et le plaisir : Nadiv, Nuriel, les parents Haya et Samy, Ilan et Elior (de gauche à droite).

ROULEZ DANS VOTRE INVESTISSEMENT

Toutes les Porsche 911 ne sont pas des investissements. Des éditions limitées, des versions spéciales et un historique complet en font un objet de collection très recherché. Ce sont souvent les détails subtils qui font toute la différence.

Avec nous, vous n’investissez pas seulement dans l’émotion automobile, mais vous sécurisez également un patrimoine de caractère.

Racontez-nous votre histoire avec Porsche – unique, exceptionnelle, inoubliable.

Nous avons eveille votre interet ? N’hesitez pas a nous appeler ou a visiter notre site web : TEL. +49 (0) 40 / 374 13 62 60 JUNGBLUT-SPORTWAGEN.DE

Les grands classiques de la cuisine levantine sont servis dans tous les restaurants. Les falafels, le houmous et le baba ganoush de NENI sont maintenant aussi disponibles en supermarché.

Nuriel : Sans plan. Chacun s'est investi dans ce qu'il maîtrisait le plus. Très tôt, je me suis chargé du marketing. Ilan s'est concentré sur la stratégie et l'expansion et Elior s'est impliqué dans le design et les domaines créatifs. Maman est l'âme de la cuisine. Haya : J'ai lâché prise – sans jamais m'arrêter de cuisiner.

Quelles sont les compétences que vous avez dû acquérir sur le tas ?

Ilan : L'entrepreneuriat. On ne l'apprend pas à l'école. Nous avons dû apprendre beaucoup de choses par nous-mêmes : la gestion du personnel, l'internationalisation, le développement de la marque. Nuriel : La gestion émotionnelle dans la famille était le plus grand défi. Rester professionnel dans les affaires et aimant dans la vie privée, c'est un équilibre à trouver au quotidien.

Aujourd'hui, il existe 13 restaurants NENI dans 7 pays, avec plus de 650 employés et un chiffre d'affaires annuel de plus de 47 millions d'euros. Comment préserver une atmosphère familiale dans un contexte de croissance internationale ?

Ilan : Nous investissons dans la culture, pas simplement dans des structures. Chaque nouveau restaurant reçoit toute notre attention. Nous y mettons notre âme – à travers les plats, le storytelling, la décoration d'intérieur.

Quel plat reflète le plus votre famille ?

Haya : Le sabich (un sandwich israélien, N.D.L.R.). Il est chaotique, coloré, plein d'arômes, comme nous.

Haya, au cours de vos voyages aux côtés de votre mari Samy, célèbre mime, vous avez découvert la cuisine de nombreux pays. Quelles impressions vous ont durablement marquée ?

Haya : La diversité, le courage de la créativité, l'ouverture d'esprit. Nous avons rencontré tant de cultures différentes. Tout cela continue à vivre à travers notre cuisine.

Quelles odeurs et saveurs éveillent le sentiment d'être chez vous ?

Elior : Les aubergines grillées.

Ilan : Le tahini et évidemment le houmous crémeux.

Haya : L'odeur du pain challah tout juste sorti du four (pain juif traditionnel brioché, N.D.L.R.)

Le principe du partage est-il pour vous la clé de la convivialité ?

Haya Molcho a ouvert le premier NENI sur le Naschmarkt à Vienne en 2009. À l'avenir aussi, l'entreprise restera aux mains de la famille.

Haya : Absolument. La nourriture se partage. C'est ce qui crée du lien.

Avez-vous des rituels partagés ?

Haya : Le Shabbat avec des bougies, du pain, la famille.

Nuriel : Et le déjeuner pris ensemble aussi souvent que possible.

Est-ce que NENI restera une entreprise familiale ?

Ilan : Oui, même si nous sommes ouverts à toute forme de collaboration extérieure. L'âme de NENI reste celle de notre famille.

Envie d'en savoir plus ?

ENJOY YOUR POOL

Experience your personal Ospa moment. Enjoy exceptionally natural pool water thanks to the gentle Ospa disinfection based on pure salt. Ospa-SmartPool technology allows you to conveniently control your pool from anywhere – easily via the WebApp. www.ospa.info

ENGEL & VÖLKERS

Une tradition tournée vers le futur

Dans le monde des grandes fortunes, ils sont considérés comme des acteurs discrets mais influents : les family offices. Ces bureaux gèrent le patrimoine de familles d’entrepreneurs fortunées – de manière personnalisée, durable et transgénérationnelle.

L’importance de ces acteurs discrets se développe à toute allure.

Depuis que le financier américain John Pierpont Morgan a introduit le terme « family office » en 1838 pour décrire le service d’investissement privé créé pour sa collection d’art grandissante, cette institution n’a jamais connu une période de croissance aussi forte. Selon plusieurs études récentes, il existe actuellement plus de 9 000 family offices, c’est-à-dire des sociétés d’investissement et de services détenues par des familles qui possèdent généralement un patrimoine de plus de 100 millions de dollars. D’ici 2030, ce chiffre devrait augmenter pour atteindre plus de 10 700 family offices, ce qui représenterait une hausse considérable de 75 pour cent depuis 2020. L’ensemble du patrimoine géré de cette manière devrait passer d’environ 3,1 billions de dollars US actuellement à 5,4 billons en 2030. Ce boom s’explique par une multitude de facteurs. Outre la concentration toujours plus forte des richesses dans le monde, il y a notamment le désir des familles les plus fortunées de protéger et d’accroître leurs actifs d’une manière transgénérationnelle, les conditions favorables au private equity ou aux achats de sociétés et enfin, la recherche par les familles ultrariches de stratégies d’investissement et de services toujours plus personnalisés. L’essor des family offices est d’autant plus impressionnant que ces derniers agissent majoritairement dans l’ombre et accordent la plus grande importance à la protection de la vie privée dans la gestion des actifs et des intérêts des familles concernées. Tandis que les fonds spéculatifs et les sociétés de private equity sont nettement plus en vue, les

Loin des projecteurs, les family offices sont devenus des piliers stratégiques

incontournables dans le monde de la finance.

family offices ont évolué loin des projecteurs pour devenir des piliers stratégiques incontournables dans le monde de la finance. Ils agissent en toute indépendance, ne poursuivent pas d’intérêts de vente externes et s’alignent pleinement sur les objectifs à long terme des familles.

Pour bon nombre de family offices, l’immobilier constitue une catégorie d’investissement privilégiée – et ce, pour de bonnes raisons. Les biens immobiliers offrent non seulement des rendements stables et prévisibles mais aussi un rempart fiable contre l’inflation et une forte capacité à résister aux crises. En même temps, l’immobilier permet une diversification judicieuse du portefeuille d’actifs et affiche un important potentiel de plus-value sur le long terme. Par ailleurs, de nombreux family offices apprécient la possibilité d’influencer directement leurs investissements grâce à une gestion

active du patrimoine. Outre les considérations économiques, des aspects stratégiques ou émotionnels entrent souvent en jeu, par exemple dans le choix de sites en lien avec une préférence personnelle ou lors d’un investissement dans un bien prestigieux. Les family offices attachent une grande *importance à la confidentialité, au conseil personnalisé et à l’exclusivité. Et c’est là qu’intervient le Private Office d’Engel & Völkers. En tant qu’unité hautement spécialisée, celui-ci offre depuis 2007 déjà des services sur mesure aux clients fortunés et aux family offices du monde entier. Au centre de son activité se trouve le courtage discret de biens immobiliers ultraluxueux – aussi bien dans le secteur hors marché que pour les transactions hautement sensibles. Grâce à son réseau mondial, son expérience dans le segment haut de gamme et un conseil personnalisé au plus haut niveau, le Private Office a accès à des investissements immobiliers exceptionnels dans le monde entier qui ne sont pas disponibles sur le marché. Cela permet non seulement de préserver la vie privée des propriétaires mais aussi d’assurer un accès discret à des biens immobiliers prestigieux qui se maintiennent ensuite longtemps dans des portefeuilles exclusifs – générant ainsi des valeurs familiales pour l’avenir.

SUIVEZ-NOUS

@engelvoelkers.global @evamericas

ENGEL & VÖLKERS

Soirée de gala en l’honneur du partenariat avec Ferragamo au siège d’Engel & Völkers à Hambourg. Jawed Barna, PDG du groupe ; Leonardo Ferragamo ; Christian Völkers ; Vincenzo Equestre, PDG EMEA de Ferragamo.

Responsabilité avec cœur et clairvoyance

Les entreprises familiales sont plus que des constructions économiques. Marquées par l’audace, la confiance, la loyauté et l’idée que la vraie force ne réside pas dans l’action à court terme mais dans une réflexion sur le long terme, elles sont l’expression d’une posture – qui souvent subsiste au fil des générations. Je me souviens de ma rencontre avec Leonardo Ferragamo l’an dernier. Notre échange m’avait impressionné en raison certes, de la clarté entrepreneuriale qu’il manifeste, mais aussi de sa profonde compréhension du legs et de la responsabilité qu’implique une grande renommée. Florence, la ville où l’histoire des Ferragamo a débuté, revêt aussi une signification particulière pour Engel & Völkers. Nous y expérimentons quotidiennement la force avec laquelle l’histoire et l’avenir, la tradition et l’innovation peuvent fusionner. En même temps, nous constatons : les familles d’entrepreneurs partout dans le monde choisissent de plus en plus l’immobilier comme segment d’actifs stable et prometteur. Nos conseillers du Engel & Völkers Private Office développent pour ces familles des stratégies sur mesure – en toute discrétion, à longue échéance, dans une optique globale. Family office ou dynastie d’entrepreneurs, quand on raisonne en termes de legs intergénérationnel, on cherche des partenaires dont la compréhension, au-delà des marchés, inclut des valeurs humaines et un sens de la responsabilité. À l’origine, Engel & Völkers était aussi une entreprise familiale. Partie d’une petite agence immobilière à Hambourg, notre société est aujourd’hui présente dans le monde entier et dispose de partenaires qui pensent et agissent en entrepreneurs tout en incarnant des valeurs qui sont celles de nombreuses entreprises familiales : responsabilité, durabilité et constance. Je suis ravi que la présente édition de GG soit dédiée aux entreprises familiales – avec la découverte d’histoires inspirantes d’entrepreneuses et d’entrepreneurs qui montrent comment on peut forger l’avenir à partir de ses origines familiales.

Cordialement,

PDG du groupe

INVESTIR DANS UN IMMOBILIER DE RÊVE

Pour les high-net-worth individuals, un portefeuille immobilier international compte parmi les actifs essentiels afin de protéger durablement leur patrimoine. Les châteaux et manoirs sont très prisés. Les bâtisses anciennes disposent le plus souvent non seulement d’un bel emplacement, de terres et d’équipements exceptionnels mais elles fascinent aussi par leur histoire . Le marché immobilier des biens historiques se caractérise de ce fait par une demande stable, face à une offre fortement limitée.

LE SAVIEZ-VOUS ?

Les 500 plus grandes entreprises familiales au monde…

• ont généré en 2024 un chiffre d’affaires de 8,8 billions de dollars US

• emploient quelque 25 millions de personnes dans le monde

• incluent, en tête de classement : Walmart, Volkswagen Group, Schwarz Group, Cargill et Ford Motor Company

Source : The 2025 EY and University of St. Gallen Global 500 Family Business Index

Depuis 2024, Engel & Völkers est implanté à Florence. Afin d’offrir à ses clients et partenaires fidèles une expérience exclusive de la marque, E&V y organise régulièrement des évènements premium, par exemple au Gucci Giardino 25, le fameux café de la marque de luxe florentine qui le soir venu, se mue en élégant bar à cocktails. Par ailleurs, en flânant dans le centre-ville, on retrouve ici et là, des fractions du monde d’Engel & Völkers. Aux adresses les plus prestigieuses, comme sur la Piazza della Repubblica, la marque internationale prend vie !

La finesse des tons orange

L’automne invite aux transformations de style et chaque détail reflète la lumière chaude du crépuscule.

1 FIDÈLE COMPAGNON Goldentime, le tote bag tressé à la main de Zimmermann s’inspire de formes organiques de la mer, 595 €.

2 GOURMANDISE Ladurée, le summum de la pâtisserie franç aise ! Coffret cadeau de macarons aux parfums variés, prix sur demande (p.s.d.)

3 PAIRE Deux plateaux qui forment une unité : les tables d’appoint Twins ont été créées par la designer Monika Mulder pour Artifort, p.s.d.

4 FINESSE Depuis 130 ans, l’entreprise familiale Swarovski fascine avec ses subtiles créations en cristal. Cloche de verre Idyllia, en édition limitée, 15 000 €.

5 TRADITION La marque Loro Piana est une référence italienne. Marchez le pas léger avec les mocassins Dot Sole Walk. Couleur fruit de la passion, 760 €.

6 ÉLÉGANCE Un style cosmopolite, inspiré de la vie opulente à New York : jupe midi en satin de Carolina Herrera, 825 €.

7 SIGNATURE La famille Hermès supervise chaque année la création des nouveaux modèles de foulards en soie. Carré 90 Bottes Story, 530 €.

Missoni : blouson à carreaux oversize sur mini-jupe en cuir. Une silhouette décontractée issue de la collection automne-hiver 2025/26.

Des lignes claires

Le changement de saison apporte des nuances nouvelles. Les coupes précises et les couleurs discrètes contribuent à créer un look élégant et décontracté.

1 RECHERCHÉ Réédition d’un classique de Patek Philippe : modèle Grandes Complications 5271/12P-010, serti de rubis, p.s.d.

2 SYMBOLE Pour les 100 ans de la marque, Silvia Venturini Fendi a créé cette veste de costume en laine bleu marine portant l’écusson Fendi Club, 2 300 €.

3 IMPUDENT Le fauteuil original Amoebe de Verner Panton pour Vitra représente l’esprit du début des années 1970, à partir de 2 420 €.

4 MODE DE VIE Tod‘s célèbre la dolce vita et l’élégance intemporelle du made in Italy. Sneakers bleu marine en suède, 550 €.

5 BLUFFANT Un bleu profond comme de l’encre : tapis Toundra tufté à la main du designer Guillaume Delvigne pour Maison Pierre Frey, p.s.d.

6 TRAPÈZE ISOCÈLE Versace – un nom, un style intimement lié à une famille. Lunettes de soleil VE2266 de Versace par Amevista.com, environ 180 €.

7 IMAGE Le mythe et le drame de la famille Gucci continuent de vivre à travers le nom de la marque. Bracelet discret Marina Chain, 320 €.

Prada : l’instinct de l’être humain passé au crible par la mode. Collection automne-hiver 2025 de Miuccia Prada et Raf Simons.

INNOVATIVE HIGH RESOLUTION PLAYER PIANO

With a touch on the included iPad, spirio brings your steinway to life. The library automatically expands monthly and features everything from Bach to George Gershwin to Billy Joel, plus spiriosync videos.

For an even greater musical experience, discover steinway spirio | r enabling recording and editing of performances, connectivity for sharing music and a playback quality that is precise and nuanced.

LEARN MORE AT EU.STEINWAY.COM OR CONTACT PR@STEINWAY.DE

PODCAST

Hermès

Dans leur podcast

Acquired, Ben Gilbert et David Rosenthal analysent le développement de sociétés iconiques. L’épisode consacré à Hermès révèle comment la sellerie parisienne est devenue l’incarnation même de l’élégance intemporelle et d’un artisanat d’excellence, s’inscrivant dans une tradition familiale depuis six générations. Au lieu de suivre les tendances, Hermès défend son indépendance, forte d’une qualité sans concession et de standards exigeants – une histoire exceptionnelle dans le segment du luxe.

Acquired Podcast, saison 14, épisode 2

SÉRIE The Offer

Cette mini-série raconte l’histoire de la production du grand classique hollywoodien Le Parrain, depuis la perspective du producteur Albert S. Ruddy, révélant comment celui-ci a dû s’imposer face à la politique des studios, aux jeux de pouvoir et aux influences mafieuses. De ces conflits, de cette grande passion et de cette volonté de fer est né un chef d’œuvre récompensé par une pluie d’Oscars, inscrit à jamais dans l’histoire du cinéma. Un aperçu sans fard des coulisses d’Hollywood, hantées par le risque et la frénésie.

En s treaming sur Paramount+

« La seule chose qui compte au fond, c’est LA FAMILLE . »
DONATELLA VERSACE

LIVRE Little Book of Fendi

La journaliste de mode Laia Farran Graves ne se contente pas de mettre en lumière les créations iconiques et la signature artistique d’une des plus anciennes dynasties de la mode en Italie, elle raconte la belle histoire des cinq sœurs Fendi. Leur esprit d’innovation, leur style et leur force entrepreneuriale ont permis de transformer la petite maroquinerie familiale en une enseigne de luxe de renommée mondiale – qui marque la mode bien au-delà de Rome.

House of Gucci

L’histoire vraie de l’ascension et du déclin de la dynastie Gucci marquée par le pouvoir, la cupidité et la trahison. Lady Gaga incarne le rôle de Patrizia Reggiani, entrée dans l’entreprise familiale par son mariage avec Maurizio Gucci dont elle commanditera plus tard le meurtre. Le film montre comment la méfiance et les luttes de pouvoir internes ont détruit cet empire jadis florissant et ont finalement provoqué l’éviction de la famille Gucci de sa propre maison de mode.

Réalisation : Ridley Scott, sur Prime Video

FILM
Laia Farran Graves, Welbeck, 18 €

Family Tradition and Innovation

How VIA is growing into the next generation

The family-owned company VIA, based in Bacharach, has been writing its success story for over two decades. With the takeover of a decommissioned slate grinding plant in Kaub at the turn of the millennium, the former production site for roofing slate was transformed into a manufactory for ornamental floor coverings - marking the beginning of a new era. Today, VIA is considered a market leader in the field of cement mosaic and terrazzo tiles - both in the restoration of listed buildings and in modern interpretations of classical designs. The fusion of craftsmanship, design expertise, and the use of sustainable materials continues to define the company’s identity to this day.

In addition to tiles, VIA has developed further products based on traditional building materials - including its in-house VIA paint. It stands out with a natural resin binder, exceptional coverage, and an aesthetic that excites craftsmen and architects alike.

VIA also sets standards in the field of terrazzo: with a lime-bound, cement-free version inspired by Venetian tradition, the company brings a historic material into the present - ecological, durable, and affordable.

The next generational transition is unfolding as authentically as the product portfolio: two of the three children of founders Almut Lager and Norbert Kummermehr are already integral

parts of the company. Their daughter Greta, a trained graphic designer from Milan, is responsible for design, product range, and social media. Their son Anton, a business economist trained in Barcelona, is driving the online division forward. The youngest son, Paul, is about to graduate from high school - and already has his future role in the family business firmly in sight.

Curious to learn more about VIA?

Discover the wide range of quality building materials at www.viamaterial.de

Headquarter: Alexander - Bretz - Straße 2 D-55457 Gensingen bretz.de Flagships: Kantstr. 17, Living Berlin Hohe Str. 1, Dortmund Wilsdruffer Str. 9, Dresden Grünstr. 15, Düwell Düsseldorf Schäfergasse 50, Frankfurt Große Elbstr. 68, Stilwerk Hamburg Hohenstaufenring 62, Köln Reudnitzer Str. 1, Leipzig Hohenzollernstr. 100, München Hallenplatz 37, Nürnberg Königsbau Passagen Stuttgart Salzgries 2, Wien

LES LIENS FAMILIAUX

Une famille modèle : Salvatore Ferragamo a fondé l’entreprise en 1927, sa veuve en a fait un empire du luxe aujourd’hui dirigé par leurs enfants et petits-enfants. À découvrir ci-après, ainsi que d’autres familles d’entrepreneurs tout aussi intéressantes.

Wanda Ferragamo, veuve de Salvatore Ferragamo, avec cinq de ses six enfants sur le toit du siège de l’entreprise, le palais Spini-Feroni.

LA FAMILLE avant tout

À la suite de son père Salvatore, fondateur de l’entreprise, Leonardo Ferragamo perpétue l’héritage de la marque de luxe. Dans notre interview exclusive, l’entrepreneur, père de quatre enfants et grand-père de deux petits-enfants, évoque avec nous la nouvelle orientation de la marque, le legs de ses parents et les raisons pour lesquelles la véritable élégance est intemporelle.

Malgré l’entrée en bourse en 2011, la famille Ferragamo détient toujours une participation majoritaire d’environ 65 pour cent dans la société. Leonardo Ferragamo, le cinquième des six enfants de Salvatore et Wanda, est son président-directeur général.

Parmi les plus beaux souvenirs d’enfance de Leonardo Ferragamo figurent des moments comme celui-ci où son père, Salvatore, prenait le temps de lui montrer les outils à l’aide desquels il créait ses élégantes chaussures. Le fils cadet, cinquième des six enfants du fondateur, a commencé sa carrière dans l’entreprise familiale à l’âge de vingt ans.

Florence, un lundi matin ensoleillé. Pour la séance photos avec l’équipe de GG, Leonardo Ferragamo se tient sur le toit du palais SpiniFeroni, siège de Ferragamo depuis 1938. L’emblématique symbole Gancini – un fer à cheval stylisé, inspiré d’une ferrure de porte ancienne du siège historique à Florence –représente les valeurs de la marque : tradition, qualité et innovation. Depuis près d’un siècle, la perfection et l’excellence du travail artisanal caractérisent la maison de luxe italienne. Depuis sa fondation en 1927 par le créateurbottier charismatique Salvatore Ferragamo, ce nom est synonyme de créations originales assorties d’une qualité suprême et d’un lien profond avec l’héritage culturel italien.

Il est impressionnant de voir comment vous avez réussi, en tant que famille, à conserver les valeurs de vos parents et à faire de Ferragamo un acteur majeur de l’industrie du luxe actuelle.

Rétrospectivement, quels sont vos souvenirs les plus marquants de votre père ?

Mes frères et sœurs et moi, nous nous sentons profondément privilégiés d’avoir eu des parents aussi extraordinaires. Mon père est décédé en 1960 à l’âge de 62 ans. Ma mère n’avait alors que 38 ans. À partir de ce moment, elle s’est chargée de la famille et de l’entreprise.

Bien que l’on cite et honore le plus souvent votre père en tant que fondateur de l’entreprise, c’est en réalité votre mère qui, grâce à sa force visionnaire et son habilité entrepreneuriale, a promu la maison Ferragamo au rang de marque de luxe mondialement acclamée, tout en élevant ses six enfants. Jusqu’à sa mort à 97 ans, l’objectif de votre mère était non seulement de préserver l’esprit créatif de son époux mais aussi de le faire entrer dans une nouvelle ère. Comment y est-elle parvenue ?

Quand mon père est décédé, nous, les enfants, nous étions âgés de deux ans et demi à dix-huit ans. Notre mère s’est donnée pour mission de nous transmettre l’extraordinaire histoire qu’elle avait vécue avec notre père. Grâce à elle, l’œuvre de notre père est devenue pour nous une présence constante. Elle nous a marqués si profondément que nous nous sentions obligés de poursuivre les rêves de nos parents et de préserver leur legs. Cette motivation nous a accompagnés tout au long de nos vies. Chacune et chacun de nous, les six enfants de la fratrie, est entré en temps voulu dans l’entreprise sous cette impulsion – avec le désir de perpétuer notre héritage et de mener la marque vers le succès. À titre individuel mais aussi en tant que membre d’une équipe.

Ferragamo est également synonyme d’un artisanat d’excellence et de la reconnaissance des artisans qui mettent leur passion au service de la création de produits. Avez-vous été familiarisé avec ce monde dès votre enfance ?

Oui, l’artisanat est profondément enraciné dans ma culture. Je me souviens qu’à deux ans, je jouais avec des échantillons de cuir tandis que mon père fabriquait des chaussures à la maison. Lors de ma rentrée à l’école primaire – la première année est la seule au cours de laquelle mon père était encore vivant –, en guise de récompense, on m’a permis d’aller à l’usine. Ce jour-là les cordonniers m’ont appris les premiers gestes du travail artisanal. Plus tard, à l’adolescence, mon frère cadet Massimo et moi, nous passions l’été dans l’usine. Je me souviens avoir fabriqué ma première paire

Forte de sa tradition, elle se fixe un nouveau cap audacieux pour l’avenir : aujourd’hui, la marque de luxe se présente avec un nouveau logo et renonce pour la première fois au prénom de son fondateur. Ci-dessous : Salvatore avec sa femme Wanda et leurs enfants Fiamma, Ferruccio, Giovanna, Fulvia, Massimo et Leonardo.

de chaussures pour ma mère à quatorze ans. Il faut dire qu’elle ne les a jamais portées, alors qu’elles n’étaient pas si mal, finalement. (Il rit.) Mon premier poste dans l’entreprise était également dans la production de chaussures, aux côtés de nos maîtres artisans. Dès le départ, j’ai beaucoup aimé ce travail.

Salvatore Ferragamo a connu sa percée majeure aux États-Unis où il s’est fait connaître à Hollywood dans les années 1920 en tant que « bottier des stars ». Malgré son succès, il est retourné en Italie en 1927 afin de fonder la maison Ferragamo à Florence.

De la fabrication de chaussures féminines sur mesure pour des icônes du cinéma comme Audrey Hepburn ou Marilyn Monroe est née une marque de luxe internationale à l’identité forte qui persiste jusqu’à ce jour. Florence est depuis toujours le

Il équilibre les modèles du passé en y apportant une esthétique fraîche et facile à porter. Depuis que Maximilian Davis occupe le poste de directeur de la création chez Ferragamo ses créations suscitent de l’attention et des éloges dans le secteur de la mode.

« Le fait que nous soyons toujours une entreprise familiale, remplit nos employés de fierté et leur donne le sentiment de faire partie d’une histoire extraordinaire.

»

LEONARDO FERRAGAMO

centre de l’artisanat italien. Quelles difficultés rencontrez-vous aujourd’hui pour perpétuer cette tradition ?

Vos frères et sœurs ont-ils, comme vous, intégré ce profond respect pour l’artisanat ?

Absolument. Nous portons la responsabilité de transmettre cette estime à la fois aux personnes qui travaillent dans nos ateliers de fabrication et à celles qui conçoivent et développent nos produits. L’âge moyen dans notre usine est d’environ trente ans, ce qui est étonnamment jeune. Mais nous avons aussi des employés quinquagénaires ou sexagénaires qui transmettent leur savoir-faire. Nous observons actuellement un regain de passion pour le travail manuel. J’espère que cette tendance va durer ! En tout cas, la sensibilité et le désir de créer des choses avec ses mains sont à nouveau plus présents.

Tous les produits Ferragamo sont-ils toujours fabriqués en Italie ?

Oui, à cent pour cent – à quelques rares exceptions près.

Combien de personnes travaillent pour vous ?

Nous avons un réseau de fournisseurs en Toscane et dans d’autres régions d’Italie. Dans notre maison, nous avons une cinquantaine d’employés qui travaillent sur les prototypes et la mise au point des produits. La fabrication proprement dite se déroule ensuite dans nos entreprises partenaires.

Ci-dessus : la nouvelle campagne publicitaire d’Alice Rohrwacher pour la collection Pre-Fall 2025. Ci-contre : Pour Marilyn Monroe – ici dans Certains l’aiment chaud –Salvatore Ferragamo a inventé un talon spécial en bois et en acier. Le nouveau rouge choisi comme couleur de la marque, est celui du talon des escarpins que Marilyn Monroe s’était fait faire sur mesure par la maison Ferragamo pour le film Le Milliardaire.

Mon père a choisi Florence après avoir connu le succès très jeune à Hollywood. À 29 ans, il a décidé de quitter l’Amérique pour revenir en Italie – à la recherche de la véritable qualité. Il a choisi Florence pour son histoire et sa culture. Il a eu raison – à l’époque comme aujourd’hui, notre emplacement est idéal. En tant que capitale de la Toscane, Florence incarne toujours le summum de ce que l’artisanat – et tout particulièrement le travail du cuir – peut offrir.

Mais l’artisanat est plus qu’un simple travail manuel. Il émerge de la tête et du cœur, naît d’une passion créatrice qui permet d’inventer, de modeler et finalement de réaliser une chose avec ses mains. Cet état d’esprit est profondément ancré dans notre culture toscane. Bien que les processus de fabrication aient évolué, les valeurs centrales restent les mêmes : le partenariat, la qualité et l’âme.

À l’échelle planétaire, 3 585 professionnels travaillent pour votre entreprise et vous gérez 367 boutiques de la marque dans plus de 90 pays. La plupart des marques de luxe sont aujourd’hui membre de grands groupes comme LVMH ou Kering. En revanche, Ferragamo est l’une des dernières grandes entreprises familiales. En quoi est-ce à la fois un défi et un avantage ?

L’indépendance pose des défis. Nous ne disposons pas de la force de négociation, ni du poids et de la taille des grands groupes de sociétés. Mais notre indépendance nous permet aussi d’être plus créatifs, plus flexibles et parfois même plus audacieux. Il existe encore quelques autres marques indépendantes qui sont merveilleuses et dont l’organisation reste familiale : Chanel, Cucinelli, Zegna, Moncler. Des grands noms qui suivent leur propre voie, tout comme nous. Le fait que nous soyons toujours une entreprise familiale génère aussi la fierté toute particulière chez nos collaborateurs de faire partie d’une histoire extraordinaire.

Votre famille se présente toujours sous le signe de l’union et de l’harmonie, ce qui est devenu rare de nos jours. Bon nombre de grandes entreprises familiales autrefois florissantes sont mises

en difficulté par leurs conflits internes. Comment parvenez-vous à rester unis ?

L’unité est une grande force. On nous a appris que pour la maintenir, il faut parfois faire des sacrifices personnels. C’est ainsi que nous l’avons toujours vécu. Ma mère a été la force motrice derrière cette cohésion. Mais nous l’avons portée ensemble. Quand l’un ou l’autre membre de notre fratrie traversait des temps difficiles, les autres l’ont toujours soutenu. Cette solidarité a marqué notre génération. Et aujourd’hui nous tentons à notre tour de la maintenir vivante au sein de la troisième génération. Ce n’est pas facile, mais c’est fondamental.

Existe-t-il au sein de la famille un plan de succession clair pour la génération suivante ?

Pas de plan précis, non. Cependant, six des dix-huit membres de la troisième génération sont actuellement actifs dans l’entreprise. James, le fils de mon frère Ferruccio et Angelica, la fille de ma sœur Fulvia travaillent à mes côtés. Diego, le fils de ma sœur Fiamma, travaille dans la société de holding. Manuele, le fils de ma sœur Fulvia est impliqué dans les domaines de l’immobilier et de l’hôtellerie et mon fils Riccardo est responsable de l’Europe centrale.

« Notre but est de transmettre à la prochaine génération un attachement familial aussi fort que celui que notre mère nous a enseigné. »
LEONARDO FERRAGAMO

Né à Manchester de parents caribéens, à tout juste 27 ans, Maximilian Davis a conquis le cœur de la famille Ferragamo et a été nommé directeur de la création. À droite : voici comment Maximilian Davis interprète le fameux escarpin décolleté Vara.

Un look issu de la première collection de Maximilian Davis pour Ferragamo, présenté lors de la fashion week de Milan pour le printemps-été 2023.
«

Maximilian nous a tout de suite impressionnés par son élégance, sa grande sensibilité et son respect du legs de notre père. »

LEONARDO FERRAGAMO

Notre défi maintenant, c’est de créer au sein de cette nouvelle génération le même attachement que celui que nous avons vécu. Notre objectif est d’encourager un véritable esprit d’équipe – à l’instar de celui qui a marqué notre jeunesse. Nous souhaitons donner à chacun la possibilité de démontrer ses capacités.

Vous étiez très jeune quand vous avez commencé dans l’entreprise – tout comme votre père. Vous avez récemment nommé Maximilian Davis, un Britannique originaire de Manchester, au poste de directeur de la création. Avec lui, vous avez insufflé une nouvelle fraicheur à la marque. Comment cette décision a-t-elle été reçue ?

Nous avons examiné plus de soixante candidatures. Maximilian Davis nous a tout de suite impressionnés par son élégance naturelle, sa sensibilité pour notre histoire, le respect du legs de notre père et sa créativité exceptionnelle. De plus, c’est un homme formidable, ouvert, réfléchi, capable de travailler en équipe. Pour un jeune créateur, il est indispensable d’être prêt à écouter, à apprendre et à grandir ensemble. Maximilian Davis possède toutes ces qualités. Il a joué un rôle majeur dans le rajeunissement de la marque.

Le nouveau logo, dans lequel vous avez fait le choix de renoncer au prénom de votre père, était également un pas audacieux.

En effet. C’était une décision mûrement réfléchie. Nous en avons discuté pendant des années. L’ancien logo avec le nom complet de mon père était difficilement lisible à l’ère numérique et son esthétique n’était plus actuelle. En fouillant les archives, nous avons constaté que mon père se contentait souvent d’apposer son nom de famille. Le nouveau logo s’inspire d’une de ses créations des années 1930, élaborée par Lucio Venna. Nous avons aussi changé notre couleur, le rouge bordeaux classique. Nous utilisons à présent un rouge plus frais que mon père a utilisé dans les années 1950 pour des chaussures créées pour Marilyn Monroe.

Pourquoi le rouge ?

Le rouge représente notre marque : le cœur, l’amour, la passion.

Vous semblez avoir fait une affaire personnelle de cette nouvelle orientation.

J’en ai été l’un des plus fervents partisans. C’était un pas nécessaire, rien de radical, mais une évolution ciblée. Il a fallu du courage, mais c’était la bonne décision pour le présent et le futur. Ce pas a aussi inspiré la jeune génération de notre famille.

Sur les traces de son grand-père. James Ferragamo, fils de Ferruccio Ferragamo, est actuellement responsable du développement durable et de la transformation, ainsi que membre du conseil d’administration. Ci-dessous : Salvatore Ferragamo a débuté sa carrière en tant que bottier des stars d’Hollywood comme Sophia Loren qui appréciaient beaucoup ses chaussures confortables et novatrices.

Quels sont aujourd’hui les marchés les plus importants pour Ferragamo?

Notre objectif a toujours été de faire connaître la créativité et la qualité italiennes dans le monde. Aujourd’hui, nous le faisons plus que jamais. Nous avons été l’une des toutes premières marques présentes en Chine –bien des années avant d’autres. Aujourd’hui, l’Europe et notamment l’Allemagne, jouent un rôle central. Les Européens ont une profonde compréhension du style. L’Amérique du Sud est en pleine croissance et l’Asie représente actuellement pour nous un défi majeur. Nous souhaitons réunir la beauté, l’innovation et la fonctionnalité partout dans le monde. C’est inscrit dans notre ADN.

Lesquels de vos articles figurent parmi les meilleures ventes depuis des années ?

Nous avons quelques produits que nous appelons « Ferragamo Forever », comme le sac à main Top Handle ou les chaussures Vara avec une plaque en or, qu’on retrouve régulièrement dans notre gamme. Et certains produits plus récents, comme le sac à main Hug, ont connu un tel succès qu’ils sont déjà devenus des classiques de Ferragamo.

Qu’est-ce que le luxe pour vous personnellement ?

Je préfère décrire ce que le luxe n’est pas à mes yeux : il ne doit pas être ostentatoire, extrême ou exagéré. Le luxe est ce qui reste. Il s’agit de se sentir bien avec le produit qu’on porte, le service qu’on reçoit et l’environnement dans lequel on évolue. Il s’agit de s’épanouir personnellement, pas de se donner en spectacle.

Votre éducation vous a-t-elle permis de développer un sens plus aigu pour l’artisanat de luxe ? Sans aucun doute. Quand dès la tendre enfance on apprend combien d’amour et de travail il y a dans la fabrication d’un produit, on apprend à l’apprécier réellement.

Que représente votre famille pour vous ?

Avant tout l’amour. Un amour qui revêt des formes multiples – dans l’éducation des enfants, dans la cohésion familiale, dans le partage des expériences vécues. La famille signifie se porter les uns les autres dans son cœur et profiter le plus possible des moments partagés. C’est ce que j’essaie de mettre en œuvre au quotidien avec mes quatre enfants et mes deux petits-enfants – du mieux que je peux.

Salvatore Ferragamo – ici avec ses artisans – a quitté Hollywood à la fin des années 1920 pour retourner en Italie et enrichir son travail de bottier du savoir-faire artisanal et de la tradition de son pays natal. Ci-contre : sorti en 2023, le sac à main Hug est déjà devenu un classique de la maison.

LE BIEN-ÊTRE À LA FRANÇAISE

Blotti entre la pinède et la côte rocheuse, se trouve un lieu de refuge pour le corps et l’esprit. Récit d’un séjour à l’hôtel Lily of the Valley ou comment une équipe père-fille redéfinit la remise en forme et le bien-être.

À l’ombre d’immenses pins, la terrasse et la piscine du restaurant Vista offrent une magnifique vue sur la Côte d’Azur.
« C’est un lieu où on fait le plein de vitalité sans renoncer au luxe ni au plaisir. »
LUCIE WEILL

Le silence matinal est rompu par le cri rauque des mouettes. J’ouvre les portes-fenêtres coulissantes de ma confortable suite qui donne sur le jardin et je fais quelques pas dans l’herbe encore mouillée. La veille au soir, je suis arrivée ici sous une pluie battante. À la réception de cet hôtel proposant des séjours bien-être j’ai été accueillie chaleureusement. Il faisait déjà nuit dehors, un feu crépitait dans le poêle en faïence et remplissait le lieu d’une agréable chaleur. Comme la cuisine était fermée à cette heure-ci, on m’a apporté un délicieux velouté de brocoli dans ma chambre – subtilement garnie de noisettes et de betteraves. Ce matin, je suis curieuse de découvrir mon nouvel environnement.

Sous un ciel bleu immaculé, la côte méditerranéenne s’étend à mes pieds. Tel un crocodile endormi, la Côte d’Azur s’étale sous mes yeux. J’observe les forêts denses de pins qui se déploient le long de la côte telle des vagues vertes – toutes zones naturelles protégées. On ne se doute pas que le centre animé de Saint-Tropez se trouve à moins de 30 minutes en voiture.

Ci-dessus : fondu dans le décor naturel — tel était le souhait des Weill quand ils ont confié le design à Philippe Starck.

À bientôt 7 heures, le Lilly of the Valley s’éveille doucement, sans conteste une adresse incontournable pour se régénérer, corps et âme.

L’élégant petit hôtel boutique de 53 chambres

et suites, décoré par le célèbre designer français Philippe Starck, est l’idée innovante d’une équipe père-fille. « Nous voulions créer un lieu singulier qui s’insère dans la nature de manière organique. Un endroit ouvert toute l’année qui permette de mincir sans devoir renoncer à aucun plaisir. Perdre du poids – mais à la française ! » m’explique Lucie Weill. Pour son père et elle, le choix de l’emplacement de l’hôtel était évident : « Depuis des générations, notre famille vient en vacances sur la côte à La Croix Valmer. Quand nous avons acheté l’immeuble, cela faisait quelques années que je travaillais chez LVMH à Paris. Mon père (Alain Weill, un des hommes d’affaires français les plus connus, notamment dans le secteur des médias, N.D.L.R.) a toujours dit que le secteur hôtelier était très semblable à celui des médias – dans les deux cas, il faut être actif 24 heures sur 24. Après avoir perdu 12 kilos à 50 ans et n’ayant trouvé aucun établissement qui lui ait vraiment plu, notre rêve commun de créer notre propre hôtel santé et bien-être a pris forme. » Avant son ouverture, il avait déjà rejoint le consortium très exclusif des Leading Hotels of the World.

Mon programme est orienté détox et sport. Les deux autres formules proposées sont « Better Aging » et « Weight Loss ». Ce dernier

Des activités motivantes sont au programme, notamment les randonnées le long de la côte ou la marche aquatique en combinaison néoprène.

« Notre concept est très simple : perdre du poids à la française ! »
LUCIE WEILL
Choyés par tant de luxe et de plaisir, le renoncement passe presque inaperçu pour les hôtes de l’hôtel.

Ci-dessus : une suite de l’hôtel. Pour l’aménagement intérieur, la famille Weill a fait appel à Philippe Starck, designer français de renommée internationale, qui a pris soin de créer un environnement dans lequel les hôtes se sentent bien toute l’année.

Ci-contre : le chef Vincent Maillard concocte des mets savoureux qui font preuve d’inventivité.

est l’une des principales raisons pour lesquelles tant de clients enthousiastes viennent ici de toute l’Europe et même des États-Unis –et reviennent régulièrement.

réfrènent mon impatience. Un éclairage aux couleurs changeantes sur la porte me permet de compter le temps qui passe – quatre minutes peuvent paraître une éternité ! Enfin, c’est fini. Lorsque j’ouvre la porte et sors de la cabine glacée, quelques flocons de neige tombent sur ma peau, tout en douceur. Mes jambes sont engourdies mais je me sens électrisée et revigorée.

Au cœur de l’hôtel se trouve le spa qui occupe 2 000 mètres carrés et inclut une salle de fitness – le Shape Club – jouxtant la piscine semi-olympique de 25 mètres de long dont l’eau est chauffée à 20 degrés. Le choix des exercices pour renforcer sa forme physique est vaste : TRX, yoga, stretching et quatre appareils Pilates Reformers flambant neufs.

L’équipe père-fille. Avec la mise en œuvre de leur concept de bien-être, Lucie et Alain Weill ont réalisé leur rêve.

Un peu plus tard, je suis attablée sur la grande terrasse semi-ombragée au bord de la piscine. Près de moi, un jeune couple étudie la carte du petit-déjeuner. Plus loin, j’aperçois une dame avec un petit chien – les quadrupèdes sont les bienvenus au Lily. Me penchant à mon tour sur la carte, je choisis l’omelette de blancs d’œuf à la banane. « Un excellent choix ! », me félicite la charmante serveuse tandis qu’elle me sert mon Organic Breakfast Tea. « Cela peut surprendre mais c’est délicieux. » Tous les mets sont préparés par Vincent Maillard, chef de cuisine renommé. Au-delà des chaises longues au motif à rayures jaunes et blanches, mon regard se porte sur la côte, encore recouverte d’une délicate brume matinale, et sur les îles situées au large. À gauche se trouvent une base militaire et une communauté de naturistes, m’explique plus tard Yoann, mon coach sportif, lors de notre marche sur un chemin longeant la côte du cap rocheux. Pendant près de deux heures, nous marchons et escaladons des sentiers sauvages et escarpés qui mènent à des plages cachées. Notre regard est sans cesse attiré par la mer Méditerranée déchaînée dont les courants en cette saison ramènent d’innombrables vélelles vers les côtes teintant les plages de bleu.

Au bout de 13 000 pas, je suis en sueur. « Et maintenant, vite à la cabine cryogénique ! », me dit Yoann d’un ton résolu. J’enfile mon maillot de bain, on me donne des chaussettes, des chaussons, des gants et un bandeau muni d’écouteurs intégrés. Il est recommandé de rester quatre minutes dans le bain glacé à moins 100 degrés. Comme diversion musicale, je choisis les Quatre Saisons de Vivaldi, espérant que les mélodies classiques

Le lendemain matin, après une bonne nuit de sommeil, je suis invitée à tester le soin d’hydratation faciale de la marque exclusive de l’établissement, Biologique Recherche. Une analyse précise du type de peau oriente le choix des produits. Ensuite, je dois rester vingt minutes sous une lampe à LED. Je suis si satisfaite de l’éclat de mon teint que, de retour dans ma chambre, je me précipite pour commander un masque LED sur internet.

Pour les clients souhaitant plus d’intimité, les Weill ont fait construire sur le terrain de l’hôtel une villa provençale baptisée « W ». Elle comprend trois chambres, une piscine colorée dans le style Mondrian et sa décoration rétro des années 1950 est signée Philippe Starck. Depuis mai dernier, deux nouvelles villas s’y sont ajoutées, chacune d’entre elles pouvant héberger jusqu’à dix personnes. Suite au succès qui a couronné ce concept de bien-être dans une ambiance luxueuse mais décontractée, six ans après l’ouverture du Lily of the Valley, un nouveau projet est en cours. Lucie Weill me confie : « Nous sommes en train de faire construire un autre hôtel à Courchevel. Ce sera le plus haut du village. Là aussi, nous souhaitons pouvoir accueillir le public toute l’année. »

Peu avant mon départ, je descends à la plage, au beach club de l’hôtel. Le restaurant Brigantine – tout comme le Vista, situé plus haut – n’est pas uniquement réservé aux hôtes de l’hôtel. Je prends place à une table près de l’eau et je commande les mezzi paccheri alla pescatora et un verre de rosé. Comme la carte propose le meilleur de ce qu’offre la gastronomie italienne, je me permets de faire un écart au plan alimentaire qui m’a été fixé et je savoure pleinement l’art de vivre prôné par le Lily of the Valley !

dirigent conjointement la légendaire maison d’édition allemande.

Leur programme est aussi diversifié que le sont le père et la fille.

PHOTOS : MARK SEELEN (1), MARY MCCARTNEY (1)
Depuis 2017, Benedikt et Marlene Taschen

PUISSANCE

de deux

Son père a créé une maison d’édition capable de faire de chaque parution un évènement mondial. Depuis huit ans, Marlene Taschen en est la codirectrice. Forte de son charme et de sa clairvoyance, la quadragénaire fixe le cap et pose de nouveaux jalons audacieux.

Marlene Taschen aime les chiffres, les gens et les histoires –des prédispositions idéales pour une éditrice. S’y ajoutent son enthousiasme, son courage et une grande ouverture d’esprit.

C’est au cours d’une interview commune que Marlene Taschen a appris par son père qu’elle dirigerait bientôt la maison d’édition avec lui. Elle est restée impassible et muette. « C’était un contexte dans lequel je ne pouvais ou ne voulais pas réagir », dit-elle. Cette situation en dit long sur les Taschen : sur la spontanéité de Benedikt, l’attitude cool des deux et leur solide confiance réciproque.

Une fois l’interview terminée, Marlene n’a pas non plus abordé la nouvelle avec son père. « Nö », me lance-t-elle avec son joli accent rhénan qui chante, suivi de ce rire et de cette bonne humeur qu’on retrouve tout au long de son récit. « J’ai pris le temps de digérer la nouvelle, puis j’ai dit : D’accord, je le fais. » Mais comme elle est très claire, elle a précisé comment il faudrait réorganiser la maison d’édition : en répartissant vraiment les prérogatives et les responsabilités entre les deux. Cela fait maintenant huit ans qu’elle est impliquée dans l’entreprise qu’elle connaît depuis sa tendre enfance, en faisant preuve de curiosité, de pragmatisme et d’une autorité à la fois douce et fédératrice. La double direction fonctionne d’une manière qui convient bien à ces deux esprits libres.

Marlene vit à Milan avec sa famille. Benedikt est installé à Los Angeles depuis de nombreuses années. Chacun a son espace. Du fait que la plupart des employés sont dans le même fuseau horaire qu’elle, Marlène gère beaucoup de choses. Le soir, quand ses deux filles sont couchées et que son père a pris son petit-déjeuner en Californie, elle l’appelle. Dans sa façon d’évoquer ce rituel, on sent qu’elle apprécie leurs échanges. Un passage de relais quotidien, de part et d’autre de l’Atlantique, d’une efficacité maximale. « En réalité, nous travaillons 24 heures sur 24 », ajoute-t-elle.

« J’ai dit que je serais heureuse de le faire à condition d’adapter notre organisation interne. »
MARLENE TASCHEN

Au départ, la légendaire maison d’édition fondée par Benedikt Taschen il y a 45 ans n’était qu’un petit magasin de bandes dessinées à Cologne. Aujourd’hui, Taschen est une entreprise multinationale, avec des bureaux répartis dans le monde, de Paris à Los Angeles – et avec un programme d’édition aussi singulier que son histoire. D’opulentes éditions collector en séries limitées qui prennent de la valeur au fil des ans, des livres érotiques provocateurs et des ouvrages d’initiation pour le grand public. Chez Taschen, les prix en librairie vont de 10 à plus de 30 000 euros –une gamme de livres hors du commun qui met à l’honneur la beauté, les couleurs, le farfelu et le glamour.

Il n’y pas de répartition des rôles claire entre père et fille. « Nous n’avons jamais décidé exactement qui fait quoi – cela se fait naturellement », raconte Marlene Taschen. Son père est toujours fortement impliqué dans le programme d’édition, même si cela fait longtemps qu’elle aussi prend des décisions éditoriales. Qu’il s’agisse de la monographie sur Salvador Dalí en format XL ou du livre Ferrari à la mise en page iconique, elle est engagée à tous les niveaux.

C’est également elle qui a poussé la maison d’édition à s’ouvrir à l’Asie. À Hong Kong, en plus des bureaux, elle a ouvert une grande librairie. Au Japon elle travaille en collaboration étroite avec des artistes et des architectes, planifie des formats shop-in-shop et se rend régulièrement sur place pour entretenir ses relations. En parallèle, elle

PHOTOS : MELANIE GRANDE (1), MARK SEELEN (1)
La librairie Taschen à Milan se trouve à quelques minutes de marche seulement de la Scala. L’école des enfants de l’éditrice est également tout près de là.
Le plafonnier de Gio Ponti dans la librairie milanaise s’accorde parfaitement avec les livres qui sont de véritables bijoux.
PHOTO : MARK SEELEN
PHOTO : MARK SEELEN
Après avoir passé plusieurs années à Londres, Marlene Taschen est retournée vivre à Milan avec son mari et leurs deux filles.
Dans la librairie Taschen à Milan, les pieds foulent un sol fleuri, créé par l’artiste américain Jonas Wood

élargit la gamme de produits : actuellement, elle produit un film documentaire sur le photographe britannique David Bailey. « Nous nous sommes lancés sans trop réfléchir », dit-elle à propos de cette nouvelle activité cinématographique. Avec Ai Weiwei, elle a créé des breloques en or représentant les signes du zodiaque chinois. L’artiste chinois connaît bien l’univers Taschen. Son livre collector grand format publié en 2016 était épuisé en très peu de temps.

Les idées de Marlene Taschen ne suivent pas un plan quinquennal, mais un flow naturel. « Les choses doivent couler de source. Si ce n’est pas le cas, c’est qu’il y a probablement une raison à cela », dit-elle. Son planning varie d’une semaine à l’autre : une semaine sur deux elle a des rendez-vous à horaires fixes tandis que l’autre est réservée au travail stratégique et à ses projets personnels. Ce mélange de structure et de souplesse lui convient à merveille – histoire de ne pas s’enliser. « Be flexible » est une maxime de son père – qu’il a reprise lui-même de son ami Helmut Newton – qu’elle a complètement intériorisée. Cela n’a rien à voir avec l’arbitraire, l’exigence de la qualité supérieure prime sur tout le reste. « D’une manière générale, mon père et moi, nous tentons toujours d’améliorer tout ce que nous faisons. C’est quelque chose qu’il m’a transmis. »

À Milan, récemment, elle a géré l’agrandissement de l’atelier de reliure que la maison d’édition a inauguré à l’extérieur de la ville sur une surface de 4 000 mètres carrés. Sur le chantier, elle s’in-

Enfant déjà, Marlene Taschen était d’une nature joyeuse – et le modèle idéal pour la maison d’édition paternelle, qui n’a que cinq ans de plus qu’elle.

téressait à tout. « J’aime travailler en équipe, peu importe sur quoi. Cela peut paraître étrange mais je prends presque autant de plaisir à réfléchir à la logistique, à l’informatique, à des développements de systèmes qu’à la révision ou à la production. »

Dès qu’on échange quelques mots avec elle, on sent que c’est une fonceuse. L’attention qu’elle porte aux autres saute également aux yeux. Elle écoute, reconnaît la valeur d’opinions divergentes, sait prendre des décisions – et changer d’avis. Elle se décrit elle-même comme la « composante la plus chaleureuse » de l’entreprise familiale.

« Les choses doivent couler de source. Si ce n’est pas le cas, il y a une raison à cela. »
MARLENE TASCHEN

Nonobstant sa formation sérieuse – avec des séjours en Australie, à Panama et des études à la LSE à Londres – son approche des affaires est avant tout intuitive. La confiance en ses intuitions est aussi un legs de son père. Les Taschen ne mènent pas d’études de marché. « Mais nous examinons nos chiffres à la loupe. » D’une manière ou d’une autre, ils savent ce qui marche et ce qui ne marche pas, c’est aussi l’expérience. Le fait que Marlène ait fait des études à la fois d’économie et de psychologie est certainement très utile.

Marlene Taschen a grandi à Cologne. Ses deux frère et sœur et elle ont fait leur scolarité dans une école Montessori, puis dans un lycée bilingue. Une vie tout à fait normale, mis à part que parfois, Cicciolina et Jeff Koons étaient invités à la maison, ou bien Christo et Jeanne-Claude. Quand elle avait 14 ans, elle est allée chercher Mohamed Ali à l’aéroport. Dans une Maybach, bercée par les mélodies d’Elvis Presley, ils ont fait le voyage ensemble jusqu’au salon littéraire. Depuis ses 18 ans, elle n’a plus vraiment vécu en Allemagne mais elle a toujours gardé un lien fort avec sa ville natale. Une fois par mois, elle se rend à Cologne, à la maison mère des Éditions Taschen sur le Hohenzollernring. La sérénité rhénane est inscrite dans son ADN. « Cela fait bien longtemps que mes parents sont séparés mais quand on les voit ensemble, ils s’amusent toujours beaucoup. Nous sommes tous d’une nature plutôt joyeuse. » Le travail doit donc aussi être une source de plaisir. « On n’a pas envie de s’ennuyer, ni d’ennuyer les autres », conclut-elle.

LE STYLE

en héritage

Fille de l’illustre designer Mark Hampton, elle a grandi entourée de carnets de croquis et d’antiquités en tout genre. La New-Yorkaise Alexa Hampton poursuit l’œuvre de son père et compte elle-même depuis longtemps parmi les décoratrices d’intérieur les plus demandées des États-Unis.

Pour ses décorations,

une variété d’époques, de styles et de cultures.

Alexa Hampton (ci-contre) puise dans

illas majestueuses, appartements de luxe, jets privés, super-yachts... même la MaisonBlanche à Washington a fait partie de ses projets. Le studio de décoration d’intérieur Mark Hampton qui fêtera ses 50 ans l’an prochain, se distingue par des aménagements sur mesure au plus haut niveau. Depuis 1998, Alexa Hampton poursuit l’œuvre de son père, avec une élégance classique, sa touche personnelle et l’audace des couleurs.

Pourriez-vous décrire votre père en quelques mots ?

Je suis sa plus grande fan. Il était très doué et il s’est intéressé à la décoration d’intérieur dès son plus jeune âge. En 1976, il a fondé sa propre en-

Il y a-t-il des similitudes entre son travail et le vôtre ? Je crois que tout se ressemble dans nos décorations respectives. Il suffit de penser à notre passion commune pour les modèles historiques, notre amour du classicisme et notre goût prononcé pour les belles couleurs utilisées avec intelligence. C’est ce qui nous relie. En ce qui concerne la composition d’une pièce à vivre, mon propre style est en plus marqué par mon enthousiasme pour la logique et la magie, deux éléments qui revêtent pour moi la même importance. Ni la forme ni la fonction ne doivent être négligées dans le design. Je suis profondément convaincue qu’il est possible de créer l’harmonie et c’est l’objectif que je souhaite atteindre.

« Le design vise à améliorer nos vies, à optimiser la façon dont on se déplace dans un espace. »
ALEXA HAMPTON

treprise avec laquelle il a mené des projets dans le monde entier, de l’Angleterre jusqu’en Arabie saoudite, en passant par les Bahamas. Il a entre autres redécoré le Bureau ovale et la Maison-Blanche sous George Bush père qui était un ami proche. Il a aussi travaillé pour d’autres présidents américains ainsi que pour des célébrités comme Estée Lauder et Brooke Astor. À treize ans j’ai travaillé pour la première fois dans son studio pendant un mois. Après l’obtention de mon diplôme universitaire, j’y ai pris un poste à temps plein.

Comment votre père vous a-t-il influencée ? Quand nous étions en vacances, mes parents aimaient visiter des maisons d’architectes et des musées. Petite, je trouvais cela épouvantable mais au fil du temps j’ai reconnu à quel point c’était une chance. C’est comme l’apprentissage d’une langue étrangère. Mon père m’a parlé ce langage du design si souvent et si intensément qu’il ne m’a pas laissé d’autre choix que de l’apprendre. Il m’a appris tout ce que je devais savoir pour exercer ma future profession. Je pense encore à lui chaque fois que je dispose des meubles dans une pièce. Ses arrangements suivaient toujours une logique implacable et ils étaient décisifs pour le résultat global sur tous les espaces.

Vous dirigez l’entreprise depuis 1998. Que faites-vous autrement que votre père ?

Quand mon père est décédé, nous n’avions pas de plan pour la suite. J’avais alors 27 ans et j’ai fait de mon mieux pour m’incorporer au plus vite. Je n’avais aucune connaissance des mécanismes internes de l’entreprise. Mon père ne m’en avait jamais parlé. J’ai néanmoins tenté de poursuivre exactement ce qu’il faisait, même si je n’en menais pas large. Évidemment, au fil des années, beaucoup de choses ont changé. Mon père n’a jamais eu de téléphone portable et aujourd’hui, notre vie professionnelle est nettement moins formelle qu’à son époque. Aujourd’hui, la cuisine est un lieu de vie, il y a des écrans partout et les gens ont moins de personnel.

C’était passionnant d’observer cette transformation, notamment sous l’angle de l’esthétique. Les maisons actuelles ont un aspect plus épuré, plus moderne, plus propre et leur ambiance est plus décontractée.

Qu’est-ce qui vous fascine dans le design ?

Le design me fascine parce que c’est une sorte d’énigme. Il s’agit d’explorer comment optimiser notre façon de vivre, de nous déplacer dans un espace, faire paraître l’espace plus grand et savoir quel est son effet psychologique sur ses occupants.

J’aime aussi le défi qui consiste à optimiser

Alexa Hampton (à droite) avec son père Mark, sa mère Duane et sa sœur Kate en 1989. Ci-dessous : la salle à manger d’Alexa Hampton dans son appartement à New York.
La symétrie est un élément essentiel dans le style intemporel et élégant d’Alexa Hampton.

l’environnement dans lequel nous vivons. Il y a des forces qui interagissent avec les personnes présentes dans une pièce permettant d’améliorer leur façon de s’approprier l’espace. En tant qu’adepte du néo-classicisme, je suis convaincue que la symétrie et l’équilibre créent l’harmonie et ont un effet direct sur notre bien-être. Cela ne veut pas dire que je crée uniquement des pièces aux formes régulières. J’ai aussi recours à l’asymétrie quand je souhaite par exemple faire ressortir une partie de la pièce ou créer du mouvement.

Diriez-vous que votre style est américain ?

C’est une question intéressante. Bien-sûr je suis Américaine, mais ma passion pour l’Europe est ce qui se reflète le plus dans mon travail. J’aime la France, l’Allemagne, la Grèce, l’Italie et l’Irlande pareillement. Les grands courants historiques ont

ment elle devrait être aménagée. C’est le fruit de dizaines d’années de travail. Notre entreprise fête ses 50 ans l’an prochain. Mon père l’a dirigée pendant 22 ans et moi, je la dirige depuis 28 ans. J’aurai consacré plus de temps à cette entreprise qu’à n’importe quoi d’autre dans ma vie.

Avez-vous un conseil d’aménagement à nous donner ?

Certains couples sont en désaccord quand il s’agit de placer des rideaux et des tapis dans les différentes pièces de leur maison. Je conseillerais fortement dans ce cas de songer à l’acoustique d’une salle à manger par exemple : on déplace les chaises, l’argenterie, la porcelaine et les verres s’entrechoquent, on discute. Dans la décoration d’intérieur, il n’y a pas que le visuel qui compte. Tous les sens sont à prendre en considération. Et quand on mange, on n’aime pas être dérangé par le bruit ambiant. Les ri-

« Dans mes projets, les clients sont mes muses. »
ALEXA HAMPTON

à juste titre leur place au panthéon du design. Je suis très attachée au design européen mais en tant qu’Américaine, je me sens libre de combiner les styles. J’associe par exemple des fauteuils français et anglais à des artefacts asiatiques et des boiseries indiennes. Il me semble toutefois important de préciser que mon style n’existe que dans ma propre maison et dans mon bureau. Dans mes projets, les clients sont mes muses. Je trouve que les designers qui cherchent à exprimer leur propre style dans tout ce qu’ils font, créent des choses sans âme.

Comment abordez-vous les nouvelles commandes ? Tout d’abord, je pose certaines questions. Qui vit dans la maison ? Comment ces personnes désirent-elles vivre ? Quels sont les paramètres les plus importants ? Puis, je discute avec les architectes, les concepteurs d’éclairages et les paysagistes. Un architecte m’a raconté qu’un client lui avait demandé quel était l’endroit idéal pour sa piscine. L’architecte avait tout de suite désigné un endroit précis. Le client avait alors demandé : « S’il ne vous faut pas plus de deux minutes pour répondre à cette question, pourquoi vos honoraires sont-ils si élevés ? » L’architecte avait répondu : « Parce que j’ai passé les cinquante dernières années à chercher comment répondre à cette question en deux minutes. » Bref, avec le temps, on arrive à un point où, dès qu’on entre dans une maison, on sait com-

deaux amortissent le bruit, conférent de la douceur à la pièce, procurent un sentiment de protection et de confort. Les tapis absorbent également le bruit. Je le sais par expérience car j’ai vu beaucoup de pièces sans rideaux ni tapis au cours de ma carrière.

Changez-vous souvent la décoration chez vous ?

Au début, mon mari et moi vivions dans un deuxpièces. Quand nos deux fils jumeaux sont nés, nous avons commencé à être à l’étroit. Nous avons eu la chance d’être en mesure d’acheter un appartement adjacent et de pouvoir relier les deux. Quand notre fille est née, nous y avons ajouté un autre appartement. Cela a exigé, il y a dix ans, une réorganisation complète de l’ensemble. Le résultat est superbe et fonctionnel, mais deux de mes enfants vont bientôt partir à l’université. Un projet qui me tiendrait à cœur maintenant serait d’aménager une seconde maison familiale pour nous tous.

Aimeriez-vous que vos enfants prennent un jour la relève ?

Ils sont tous les trois doués pour les arts même s’ils s’engagent actuellement dans d’autres voies. Et ce serait extraordinaire si trois générations de suite produisaient des designers talentueux. Je ne pousserai donc pas mes enfants. Si un jour ils souhaitent le faire, c’est autre chose, la porte sera toujours ouverte.

Envie

d’en savoir plus ?

GERMANY

Cramer Moebel + Design GmbH 22525 Hamburg +49 40 5473780

Cubio 53173 Bonn +49 228 1809525

Designers Guild Einrichtungs GmbH 80333 Muenchen +49 89 20303285

Innenleben 60316 Frankfurt +49 69 438687

Merz & Benzing GmbH 70173 Stuttgart +49 711239840

Idee E Complimenti 81479 Muenchen +49 8975984972

Das Kleine Landhaus 82031 Gruenwald +49 89 6413628

SWITZERLAND

Al Lago Interiors AG 8803 Rueschlikon +41 43 5371003 In-Haus Innendekoration 3006 Bern +41 31 351 90 50

Coordonné par Inken Becker et Femke Maleen Fritz. Annonces pages 70 – 159.

Sur l’île la plus cossue de Berlin, la villa Schwanenhof est le témoin grandiose d’une histoire familiale séculaire.

dernier Là où gît le

CYGNE

Cachée par des arbres centenaires sur les rives de la Havel, la villa Schwanenhof se trouve à Schwanenwerder, une des adresses les plus convoitées du sud-ouest de Berlin. Bien au-delà de sa valeur architecturale, elle raconte l’histoire de la famille qui vécut dans ce lieu exceptionnel.

pittoresque

Niché au cœur du paysage
de l’île, le grand parc de la villa Schwanenhof offre la plus grande intimité.

À l’extérieur, la piscine d’eau salée chauffée promet d’agréables moments de détente dans cette propriété pleine de charme.

Inselstraße sur l’île de Schwanenwerder était la rue la plus chère de la première édition allemande du Monopoly en 1936.

LLe salon se distingue par ses hauts plafonds et ses éléments historiques. Au Schwanenhof, le confort et l'élégance ne font qu’un.

es banquiers et les responsables politiques de l’Empire y érigèrent jadis leurs villas et c’est là aussi que plus tard le général américain Lucius D. Clay mit au point le pont aérien de Berlin et Axel Springer ses gros titres. Schwanenwerder est un lieu au passé riche et varié. Les origines de son histoire remontent à 1882. C’est à cette époque que l’entrepreneur Friedrich Wilhelm Wessel acheta l’île, alors connue sous le nom de Sandwerder, fasciné par sa voisine, l’île aux Paons, sur laquelle le roi Frédéric-Guillaume II avait fait construire un petit château de plaisance. Wilhelm Wessel rêvait lui aussi d’un lieu où se retirer, loin du tumulte de la grande ville. Ses fils Hermann et Franz Wessel, à la tête d’une entreprise de construction, poursuivirent ce rêve. Ainsi naquit un lieu au caractère exclusif, paré de somptueuses villas d’été entourées de vastes jardins.

En 1901, Hermann Wessel fit construire la villa encore connue aujourd’hui sous le nom de Schwanenhof. Le bâtiment de deux étages coiffé d’un toit à la Mansart est agrémenté d’éléments stylistiques Renaissance française. Son nom fut choisi en référence à la nouvelle dénomination de l’île pour laquelle l’empereur Guillaume II donna son accord la même année ainsi qu’à l’ornement délicat en forme de cygne sur son portail en fer forgé. À côté, son frère, Franz Wessel, fit construire une deuxième villa qui elle, fut démolie dans les années 1960. Aujourd’hui, Schwanenhof est la dernière construction préservée de l’époque de la fondation de Schwanenwerder.

La demeure n’est jamais devenue une simple relique du temps passé, elle est restée vivante. Le portail en pierre portant l’inscription « Schwanenhof » s’ouvre sur une propriété qui d’emblée semble allier merveilleusement bien l’histoire à un cadre de vie convivial.

C’est comme si la nature s’était invitée dans la maison : une peinture représentant la jungle et une végétation luxuriante confère à la pièce une fraîcheur débordante de vie.

À gauche : les espaces verts de la villa Schwanenhof ont des airs de jardin à l’anglaise. En haut : la vue sur la rivière Havel offre un paysage aquatique de toute beauté et témoigne de la situation privilégiée de la propriété.

ENGEL & VÖLKERS Berlin (DE)

Contact Kathleen King von Alvensleben

Tél. +49 30 897 309 00

E-mail kathleen.vonalvensleben@engelvoelkers.com

Une extension polygonale au sud-ouest ouvre sur une terrasse qui donne sur le jardin tandis qu’une tour octogonale coiffée d’un bulbe confère à la maison une silhouette de conte de fées. Une seconde terrasse, une Altana, complète le tableau. Des éléments en stuc embellissent la façade ; à l’intérieur quelque 14 pièces sont réparties sur quatre étages. Du fait que les plafonds sont très hauts, les pièces sont inondées de lumière. Ce lieu historique joue avec les contrastes, il a le sens de l’insolite et regorge de détails surprenants. Dans l’orangerie, dont le mur est peint d’un décor de jungle, un singe se balance en hauteur tandis qu’une girafe jette un coup d’œil curieux depuis le jardin. Une bibliothèque cachée dans un recoin rappelle l’univers de Poudlard et un élégant salon abrite une table de billard. La cuisine, équipée d’un piano de cuisson, constitue le cœur de la maison. Une chemi-

née ancienne en marbre et un poêle en faïence offrent, lorsque le temps se rafraichît, une chaleur bienfaisante. Dans le jardin où règnent le calme et l’intimité, les vieux arbres parlent du temps passé. En plus de la piscine, il y a un accès exclusif à l’eau faisant l’objet d’un bail, avec une plateforme de baignade, sur le Wannsee. L’emplacement unique de Schwanenwerder en fait un monde à part, niché dans la nature, entouré d’eau, à quelques minutes à peine du centre de Berlin. L’île aux Paons, des clubs de voile, un terrain de golf ou encore la gare desservant les grandes lignes – tout est à portée de main, sans être importun.

Schwanenhof est plus qu’un bâtiment. C’est un lieu qui raconte des visions, une évolution, une beauté immuable et une histoire familiale. Y entrer, ce n’est pas simplement entrer dans une maison, c’est se plonger dans une histoire dont le récit est loin d’être terminé.

Berlin, Allemagne

Prix de vente EUR 7,9 Mio.

Surface habitable approx 480 m²

Terrain approx. 2 687 m²

E&V ID W-02SIFW

Panama City

Confort moderne en pleine nature

Grace Bay

Kempinski Grace Bay : la propriété de luxe aux Caraïbes proche de la perfection dans les îles Turques-et-Caïques

turksandcaicos@engelvoelkers.com

Houston

Chateau Carnarvon – le plus beau fleuron du Texas situé à Memorial Close In

Berlin

Villa Berlin – demeure historique située à l’intérieur du paysage culturel inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO

ENGEL & VÖLKERS Berlin Hohenzollerndamm MMC (DE)

Contact Marcel Kaskeline

Tél. +49 30 89 73 09 00 E-mail berlin-brandenburg@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Berlin, Allemagne Prix de vente sur demande

Surface habitable approx. 1 100 m²

Terrain approx. 8 220 m²

E&V ID W-02SRHV

Engel & Völkers Immobilien Deutschland GmbH – Hohenzollerndamm 114 – 14199 Berlin / Agence immobilière

Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Une demeure aux allures de château

ENGEL & VÖLKERS Berlin Hohenzollerndamm MMC (DE)

Contact Marcel Kaskeline

Tél. +49 30 89 73 09 00 E-mail berlin-brandenburg@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020..

Berlin, Allemagne Prix de vente sur demande

Surface habitable approx. 1 443 m²

Terrain approx. 5 699 m²

E&V ID W-00BCU5

Engel & Völkers Immobilien Deutschland GmbH – Hohenzollerndamm 114 – 14199 Berlin / Agence immobilière Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Sauerlach-Arget

Résidence familiale spectaculaire aux portes de Munich

ENGEL & VÖLKERS München Grünwald (DE)

Contact Christoph Willisch

Tél. +49 89 649 88 60 E-mail muenchen@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Bavière, Allemagne

Prix de vente sur demande

Surface habitable approx. 700 m²

Terrain approx. 1 430 m²

E&V ID W-02PLHW

Engel & Völkers Immobilien Deutschland GmbH – Südliche Münchner Straße 6a – 82031 Grünwald / Agence immobilière Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Anvers

Demeure d’exception des années

1800 de style néoclassique

ENGEL & VÖLKERS Antwerpen-Zuid (BE)

Tél. +32 3 303 43 30

E-mail antwerpenzuid@engelvoelkers.com

Flandre, Belgiqu e Prix de vente sur demande

Surface habitable approx. 1 600 m²

Vienne

Loft d’exception – avec une hauteur sous plafond de six mètres et des équipements de grand standing

ENGEL & VÖLKERS Wien MMC (AT)

Tél. +43 1 961 50 00 E-mail wien@engelvoelkers.com

d’Engel & Völkers Residential GmbH Vienne, Autriche Prix de vente sur demande Surface habitable approx. 400 m² Nombre de pièces 4 E&V ID W-02ZXE8

Gundersdorf

Deux maisons de campagne anciennes de luxe avec vue panoramique

ENGEL & VÖLKERS Salzburg (AT)

Tél. +43 662 20 90 06 E-mail salzburg@engelvoelkers.com

Salzbourg

Villa de luxe aux finitions haut de gamme

Salzbourg, Autriche Prix de vente EUR 4,5 mill.

Surface habitable approx. 439 m²

Terrain approx. 1 227 m²

E&V ID W-02SCTQ

EV Salzburg GmbH – Neutorstraße 22 – 5020 Salzbourg / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Saalbach-Hinterglemm

Résidence secondaire – chalet avec accès direct aux pistes de ski

Salzbourg, Autriche Prix de vente EUR 3,1 mill.

Surface habitable approx. 271 m²

Terrain approx. 770 m²

E&V ID W-02W8GX

Villa de prestige dans un cadre exceptionnel

ENGEL & VÖLKERS Innsbruck (AT)

Tél. +43 512 55 10 77 E-mail innsbruck@engelvoelkers.com

Innsbruck-Land, Autriche Prix de vente EUR 15,9 mill. Surface habitable approx. 182 m²

Terrain approx. 3 715 m² E&V ID W-0308A4

Nombre

Lausen

Brillante architecture dans un havre de verdure

Bâle-Campagne, Suisse

Prix de vente CHF 3,95 mill.

Surface habitable approx. 280 m²

Terrain approx. 1 221 m²

E&V ID W-02YO5W

Montreux

Élégance intemporelle et panorama spectaculaire

ENGEL & VÖLKERS La Cote (CH)

Tél. +41 22 990 40 00

E-mail lacote@engelvoelkers.com

Canton de Vaud, Suisse Prix de vente CHF 22,9 mill. Surface habitable approx. 550 m²

Terrain approx. 7 000 m² E&V ID W-0304UQ

Immo Terre-Sainte Sàrl – Place du Marché 4 – 1260 Nyon / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Wohnen Schweiz AG

Immeuble résidentiel au cœur de la nature avec vue sur le Cervin

Valais, Suisse Prix de vente CHF 7,27 mill.

Surface habitable approx. 485 m²

Terrain approx. 970 m²

E&V ID W-02XTXT

Zermatt
Ronco sopra Ascona Villa de luxe neuve avec une vue éblouissante

Villa récemment construite avec une vue extraordinaire sur la mer

Îles Baléares, Espagne Prix de vente EUR 7,5 mill.

Surface habitable approx. 690 m²

Terrain approx. 1 900 m²

E&V ID W-02S0IL

Ibiza
Engel & Völkers Ibiza, S.L. – Avenida Santa Eulalia, 17 – 07800 Ibiza / Agence immobilière – Partenaire franchisé de BalearEV GmbH

Majorque

Castello M – Propriété d’exception à Son Vida

ENGEL & VÖLKERS Mallorca Palma Surroundings & Son Vida (ES)

Tél. +34 971 60 91 41 E-mail sonvida@engelvoelkers.com

Îles Baléares, Espagne Prix de vente EUR 19 mill.

Surface habitable approx. 3 052 m²

Terrain approx. 8 766 m² E&V ID W-02MNGC

EV Palma West S.L. – Cami de Son Vida, 38, Golf Son Quint – 07013 Palma de Mallorca / Agence immobilière – Partenaire franchisé de BalearEV GmbH

Majorque

Charmante maison de ville restaurée avec goût au cœur de Sóller

ENGEL & VÖLKERS Mallorca Port Andratx (ES)

Tél. +34 971 67 47 80

E-mail andratx@engelvoelkers.com

Majorque

Chef d’œuvre d’architecture aux finitions exceptionnelles à Port Andratx

Îles Baléares, Espagne Prix de vente EUR 33 mill.

Surface habitable approx. 1 017 m²

Terrain approx. 2 226 m² E&V ID W-02NTPU

Engel Mallorca Invest, S.L. – Calle Isaac Peral, 50 – 07157 Port Andratx / Agence immobilière – Partenaire franchisé de BalearEV GmbH

Sotogrande Maison chaleureuse et authentique à Vejer de la Frontera

Andalousie, Espagne

Prix de vente EUR 2,39 mill.

Surface habitable approx. 338 m²

Nombre de chambres 8 E&V ID W-02YE02

ENGEL & VÖLKERS Sotogrande & Tarifa (ES) Tél. +34 956 10 03 25 E-mail sotogrande@engelvoelkers.com

Marbella

Villa andalouse moderne avec une vue dégagée près du terrain de golf

ENGEL & VÖLKERS Marbella Puerto Banús (ES)

Tél. +34 952 85 98 60

E-mail marbellapuertobanus@engelvoelkers.com

Andalousie, Espagne Prix de vente EUR 4,95 mill. Surface habitable approx. 445 m²

Terrain approx. 1 084 m² E&V ID W-030A6S

MAZAL Realty S.L. – Avda. Rotary Internacional | Edif. Tembo Banús, Local 3 – 29660 Puerto Banús / Agence immobilière Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Alhaurín de la Torre Élégante et spacieuse villa de six chambres

ENGEL & VÖLKERS Madrid Mirasierra (ES)

Tél. +34 91 049 38 81

E-mail madridmirasierra@engelvoelkers.com

Madrid

Villa d’exception au cœur de Puerta de Hierro

Madrid, Espagne Prix de vente EUR 10,9 mill.

Surface habitable approx. 4 029 m²

Terrain approx. 5 462 m²

E&V ID W-02C7NT

Egone Consulting, S.L.U. – C. Nuria 10 – 28034 Madrid / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Luxueuse villa de rêve à Taialà

ENGEL & VÖLKERS Pamplona (ES)

Tél. +34 948 24 63 01 E-mail pamplona@engelvoelkers.com

Monteagudo

Villa d’exception avec grand jardin et piscine

Navarre, Espagne Prix de vente EUR 625 000

Surface habitable approx. 440 m²

Terrain approx. 2 503 m² E&V ID W-02ZI5B

Navarra Prime Houses, S.L. – C. Tajonar, 1A, local 6 – 31006 Pampelune / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

sur les données relatives à l’énergie à la page 116.

Suivez-nous sur Instagram : @gg_magazine

Pour nos reportages, vidéos et toujours plus de biens immobiliers exceptionnels : gg-magazine.com

Vous voulez recevoir la version imprimée ? Souscrivez un abonnement : gg-magazine.com/abonnement

Magnifique maison en pierre avec piscine

ENGEL & VÖLKERS Santiago de Compostela (ES)

Tél. +34 981 11 55 11

E-mail santiagodecompostela@engelvoelkers.com

Galice, Espagne Prix de vente EUR 850 000 Surface habitable approx. 418 m²

Terrain approx. 1 300 m² E&V ID W-02ZS94 Ames

Kupula Proyectos e Inversiones SL – República El Salvador, 2 Bajo – 15701 Saint-Jacques-de-Compostelle / Agence immobilière Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Budapest

Villa à flanc de colline dans le quartier le plus chic

Hongrie centrale, Hongrie Prix de vente EUR 6,9 mill.

Surface habitable approx. 1 125 m²

Terrain approx. 2 452 m² E&V ID W-02YXPP

ENGEL & VÖLKERS Budahill Center (HU) Tél. +36 30 737 05 77 E-mail budahillcenter@engelvoelkers.com

Sky Ingatlanközvetítő Kft. – Szilágyi Dezső tér 4. – 1011 Budapest / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’E and V Master C. E. Zrt.

ENGEL & VÖLKERS Valle d‘Aosta (IT)

Tél. +39 0165 84 36 68

E-mail valledaosta@engelvoelkers.com

Breuil-Cervinia

Chalet de luxe au cœur de Cervinia

Vallée d’Aoste, Italie Prix de vente EUR 13,5 mill.

Surface habitable approx. 870 m²

Terrain approx. 1 000 m² E&V ID W-02ZP7M

QuattroK S.r.l. – Via Roma, 152 – 11013 Courmayeur / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Italia S.r.l.

Bolzano

Un confort exceptionnel au cœur de la ville

Tél. +39 0473 23 43 49 E-mail meran@engelvoelkers.com Scena Joyau

Une œuvre d’art au cœur de la ville

Vénétie, Italie Prix de vente EUR 1,35 mill.

Surface habitable approx. 200 m²

Nombre de chambres 3 E&V ID W-0307J3

Vérone

ENGEL & VÖLKERS Asti-Monferrato (IT)

Tél. +39 0141 176 65 70

E-mail asti-monferrato@engelvoelkers.com

Rosignano Monferrato

Prestigieuse résidence d’époque et son vignoble dans un cadre superbe

Piémont, Italie Prix de vente EUR 2,9 mill.

Surface habitable approx. 1 600 m²

Terrain approx. 1,2 ha E&V ID W-0303DL

Stela S.r.l. – Piazza Medici, 30 – 14100 Asti / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Italia S.r.l.

Fagnano Olona

Demeure de prestige au cœur d’un magnifique parc

Lombardie, Italie

Prix de vente EUR 1 590 000

Surface habitable approx. 578 m²

Terrain approx. 3 853 m²

E&V ID W-030MBX ENGEL & VÖLKERS Busto-Gallarate (IT) Tél. +39 0331 182 09 32 E-mail busto-gallarate@engelvoelkers.com

Tél. +39 0200 70 51 19 E-mail legnano@engelvoelkers.com

Milan Penthouse avec terrasses dans la Viale dei Mille

Brèche

Villa de luxe avec piscine et vue sur le château

ENGEL & VÖLKERS Brescia (IT)

Tél. +39 030 38 10 56

E-mail brescia@engelvoelkers.com

Lombardie, Italie Prix de vente EUR 2,85 mill. Surface habitable approx. 570 m² Terrain approx. 970 m² E&V ID W-02Z7ZO

Villa de prestige – élégance classique et panorama toscan Toscane, Italie Prix de vente EUR 2,5 mill.

Surface habitable approx. 744 m²

Terrain approx. 110 000 m²

E&V

Tuscany

Santa Cesarea Terme Élégante villa avec des vastes terrasses donnant sur la mer

Pouilles, Italie Prix de vente EUR 1,2 mill.

Surface habitable approx. 235 m²

Terrain approx. 357 m²

ID W-02VGYN

In Puglia s.r.l. – Piazzetta Fulgenzio della Monica, 11 – 73100 Lecce / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Italia S.r.l.

Sicile

Villa de luxe avec plage privée à Raguse

ENGEL & VÖLKERS Ragusa-Modica (IT)

Tél. +39 0932 68 23 41

E-mail ragusamodica@engelvoelkers.com

Sardaigne, Italie Prix de vente EUR 1,15 mill.

Surface habitable approx. 135 m²

Terrain approx. 400 m²

E&V ID W-02ZZI8

First Sardev S.r.l. – Corso Umberto I, 69 – 07026 Olbia / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Italia S.r.l.

Kappeln

Maison de vacances au bord de la mer Baltique face au Danemark

ENGEL & VÖLKERS Schleswig (DE)

Contact Kathrin Hansen

Tél. +49 4621 986 61 02 E-mail kathrin.hansen@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Schleswig-Holstein, Allemagne

Prix de vente EUR 3,45 mill.

Surface habitable approx. 235 m²

Terrain approx. 413 m² E&V ID W-02XKF2

EuV Wohnen GmbH – Königstraße 29 – 24837 Schleswig / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Hambourg

Tout en haut du Barmbeker Bogen

Hambourg, Allemagne Prix de vente EUR 2,5 mill.

Surface habitable approx. 180 m²

Nombre de pièces 5

E&V ID W-0300LG

ENGEL & VÖLKERS Hamburg Barmbek (DE) Contact Razwan Ashraf

Tél. +49 40 226 30 51 20 E-mail barmbek@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Hamburg Südost Immobilien GmbH – Hellbrookstraße 61 – 22305 Hambourg / Agence immobilière –Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

ENGEL & VÖLKERS Hamburg Alster (DE)

Contact Kerstin Volkmer

Hambourg

Un bien rare à proximité de l’Alster à Uhlenhorst

Tél. +49 40 46 86 31 22 E-mail alster.stadtvillen@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Hambourg, Allemagne Prix de vente EUR 7,95 mill.

Surface habitable approx. 413 m²

Terrain approx. 979 m²

E&V ID W-02J9O2

E+V Hamburg Immobilien GmbH – Eppendorfer Baum 11 – 20249 Hambourg / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Hambourg

Luxe et élégance au-dessus des toits au centre de Hambourg

Hambourg, Allemagne Prix de vente EUR 2,49 mill.

Surface habitable approx. 189 m²

Nombre de pièces 4

E&V ID W-02WV0J

ENGEL & VÖLKERS Hamburg MMC (DE) Contact Björn Meins Tél. +49 40 987 63 53 33 E-mail elbe@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Engel & Völkers Immobilien Deutschland GmbH – Vancouverstraße 2a – 20457 Hambourg / Agence immobilière Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

ENGEL & VÖLKERS Berlin-Brandenburg (DE)

Contact Marcel Kaskeline

Berlin

Propriété à la campagne avec hangar à bateaux sur le Wannsee

Tél. +49 30 89 73 09 00 E-mail berlin-brandenburg@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Berlin, Allemagne Prix de vente EUR 12,5 mill.

Surface habitable approx. 627 m²

Terrain approx. 4 080 m² E&V ID W-02W3M6

Engel & Völkers Immobilien Deutschland GmbH – Hohenzollerndamm 114 – 14199 Berlin / Agence immobilière Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Bergisch Gladbach

Ensemble luxueux – villa et appartement mitoyen

Rhénanie du Nord-Westphalie, Allemagne

Prix de vente EUR 3,99 mill.

Surface habitable approx. 400 m²

Terrain approx. 1 437 m²

E&V ID W-02VYN2

ENGEL & VÖLKERS Bergisch Gladbach (DE) Contact Luis Krapohl

Tél. +49 2204 76 75 20 E-mail luis.krapohl@engelvoelkers.com Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Engel & Völkers Immobilien Deutschland GmbH – Schloßstraße 5 – 51429 Bergisch Gladbach / Agence immobilière Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Bonn

Joyau ancien doté d’un confort résidentiel haut de gamme à Muffendorf

ENGEL & VÖLKERS Bonn (DE)

Contact Veronika Seitler-Käfer

Tél. +49 228 42 27 70 E-mail rheinlandmmc@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020..

Rhénanie du Nord-Westphalie, Allemagne

Prix de vente EUR 3,2 mill.

Surface habitable approx. 380 m²

Terrain approx. 3 516 m²

E&V ID W-02YOZP

Engel & Völkers Immobilien Deutschland GmbH – Moltkestraße 28 – 53173 Bonn / Agence immobilière

Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

Passau

Le luxe d’une ferme ancienne avec cour intérieure offrant une vue lointaine

Bavière, Allemagne

Prix de vente EUR 10,2 mill.

Surface habitable approx. 780 m²

Terrain approx. 30 000 m²

E&V ID W-030F7I

ENGEL & VÖLKERS Würzburg (DE)

Contact Ludwig Baumgartner

Tél. +49 931 991 75 00 E-mail wuerzburg@engelvoelkers.com

Répartition de la commission entre l’acheteur et le vendeur conformément à la réglementation légale en vigueur depuis le 23/12/2020.

Fuderer Real Estate GmbH – Karmelitenstraße 24 – 97070 Würzburg / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Residential GmbH

ENGEL & VÖLKERS Signature Projects (ZA)

Tél. +27 11 465 04 10

E-mail signatureprojects@engelvoelkers.com

Modimolle

Luxueux lodge dans la célèbre Welgevonden Big 5 Game Reserve

Limpopo, Afrique du Sud Prix de vente ZAR 65 mill.

Surface habitable approx. 3 500 m²

Terrain approx. 500 ha E&V ID ENV197680

In-House Corporate Sales (Pty) Ltd. – 1st Floor Needwood House, Broadacres Shopping Centre, Corner Valley & Cedar Road – 2055 Fourways, Johannesburg Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Southern Africa (Pty) Ltd.

Mill Valley Luxe écoresponsable et vue époustouflante

Californie, États-Unis Prix de vente USD 10,25 mill.

Surface habitable approx. 4 129 pieds carrés

Terrain approx. 0,3 acre

E&V ID AM-5078792

Engel & Völkers Mill Valley – 78 E Blithedale Ave – Mill Valley, CA 94941 / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Americas, Inc.

Southlake

Prestigieuse propriété entièrement clôturée

roxann.taylor@engelvoelkers.com

Chalet moderne en pleine montagne

Colorado, États-Unis Prix de vente USD 6 275 000

Surface habitable approx. 4 162 pieds carrés

Terrain approx. 0,26 acre

E&V ID AM-5080555

E-mail tyra.rudrud@engelvoelkers.com & christina.mattar@engelvoelkers.com

Engel & Völkers Vail – 242 East Meadow Drive, Suite D – Vail, CO 81657 / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Americas, Inc.

Aspen

Villa élégante et intemporelle offrant une vue extraordinaire

ENGEL & VÖLKERS Aspen (US)

Contact Erik Berg

DRE number EA40043847

Tél. +1 970 379 6353

E-mail erik.berg@engelvoelkers.com

Colorado, États-Unis Prix de vente USD 57,5 mill.

Surface habitable approx. 12 674 pieds carrés

Terrain approx. 5,3 acres E&V ID AM-5078199

Engel & Völkers Aspen – 533 E Hopkins Ave Ste 101 – Aspen, CO 81611 / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Völkers Americas, Inc.

Nevada, États-Unis

Prix de vente USD 1 125 000

Surface habitable approx. 2 214 pieds carrés

Terrain approx. 0,13 acre

E&V ID AM-5083236

Fishers

Magnifique propriété privée entièrement clôturée à Hamilton Proper Indiana, États-Unis Prix de vente USD 6 175 000

Surface habitable approx. 16 736 pieds carrés

Tél. +1 317 710 5500 E-mail jeff.kucic@engelvoelkers.com

Terrain approx. 6,81 acres E&V ID AM-5082997 ENGEL & VÖLKERS

Demeure ancienne bâtie par l’architecte du célèbre club de golf de Chicago

Illinois, États-Unis Prix de vente USD 1 995 000

Surface habitable approx. 10 000 pieds carrés

Terrain approx. 0,48 acre

E&V ID AM-5083520

Wheaton

Saint Petersburg

Contact Leisa Erickson

DRE number 3468078

Tél. +1 239 789 7106

E-mail leisa.erickson@engelvoelkers.com

Sky collection de la tour The One – Penthouse d’exception à St. Pete Floride, États-Unis Prix de vente USD 7 mill.

Nombre de chambres 3 E&V ID AM-5083502 ENGEL & VÖLKERS St. Pete (US)

Surface habitable approx. 4 005 pieds carrés

Tampa

Maison aux inspirations méditerranéennes avec vue sur la baie

Terrain

E&V

Contact Jacobo Turquie

Tél. +52 624 145 2335 E-mail jacobo.turquie@engelvoelkers.com

Diamante Cabo San Lucas

Accès au Legacy Club – Le club privé le plus exclusif du Mexique

Basse-Californie du Sud, Mexique Prix de vente USD 4 mill. Terrain approx. 0,632 acre E&V ID AM-5076835

Northwest Cove

Rockbound – superbe architecture, œuvre du célèbre Omar Gandhi

Nouvelle-Écosse, Canada

Prix de vente CAD 4 475 000

Surface habitable approx. 3 317 pieds carrés

Terrain approx. 3,05 acres

E&V ID AM-5085608

Parry Sound

Three Tree Island – un lieu de retraite idyllique dans la baie Georgienne

Tél. +1 705 771 9499

E-mail matt.smith@engelvoelkers.com

The Concord – grand standing face à la rivière Eau Claire

Alberta, Canada

Prix de vente CAD 1 827 400

Surface habitable approx. 1 988 pieds carrés

Nombre de chambres 2

E&V ID AM-5081461

Île de Vancouver

Maison d’architecte moderne face à l’océan à North Saanich

ENGEL & VÖLKERS Victoria (CA)

Contact Jim LeBlanc (PREC) & Scott Piercy (PREC)

Tél. +1 250 812 7212

E-mail james.leblanc@engelvoelkers.com

Colombie-Britannique, Canada Prix de vente CAD 4,75 mill. Surface habitable approx. 5 602 pieds carrés Terrain approx. 0,54 acre E&V ID AM-5074588

Neilson Island

Beau refuge sur une île privée au sein de la nature sauvage de la côte ouest

Colombie-Britannique, Canada

Prix de vente CAD 10 mill.

Surface habitable approx. 3 440 pieds carrés

Terrain approx. 21,5 acres

E&V ID AM-5081594

ENGEL & VÖLKERS Courtenay (CA)

Contact Abel O‘Brennan (PREC) & Brooke Hansen

Tél. +1 250 203 1377 E-mail abel.obrennan@engelvoelkers.com

Engel & Völkers Courtenay – 324 5th Street – Courtenay, BC V9N 1K1 / Agence immobilière – Partenaire franchisé d’Engel & Volkers Canada Inc.

Penticton

Un vignoble paradisiaque face au lac

ENGEL & VÖLKERS South Okanagan (CA)

Contact Lyndi Ainsworth

Tél. +1 778 622 3446

E-mail lyndi.ainsworth@engelvoelkers.com

Colombie-Britannique, Canada Prix de vente CAD 25 mill. Surface habitable approx. 9 415 pieds carrés

Terrain approx. 10,88 acres E&V ID AM-5084062

Maison d’exception dans un lieu retiré et paisible

Colombie-Britannique, Canada Prix de vente CAD 1 759 000

Surface habitable approx. 3 882 pieds carrés

Terrain approx. 0,64 acre

E&V ID AM-5082638

Völkers

ENGEL & VÖLKERS Okanagan (CA)

Contact Suzie Doratti

Tél. +1 250 868 7197

E-mail suzie.doratti@engelvoelkers.com

Maison en retrait avec une vue dégagée sur la ville et la vallée

Colombie-Britannique, Canada Prix de vente CAD 3 198 000

Surface habitable approx. 6 831 pieds carrés

Terrain approx. 0,47 acre E&V ID AM-5082412

Kelowna

ADDRESSES

CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUES

WELCOME

EDITORIAL page 8

FERRAGAMO, www.ferragamo.com

LILY OF THE VALLEY, www.lilyofthevalley.com

TASCHEN, www.taschen.com

PLAYGROUND

COOL CITY page 14

DUOMO FIRENZE, www.duomofirenze.it

TRATTORIA IL CEBRÈINO, www.cibreo.com

VILLA LA MASSA, www.villalamassa.com

INTERVIEW page 16

NENI, www.nenifood.com

ENGEL & VÖLKERS

NEWS page 20

ENGEL & VÖLKERS, www.engelvoelkers.com

ENGEL & VÖLKERS PRIVATE OFFICE, www.evprivateoffice.com

GUCCI GIARDINO 25, www.gucciosteria.com

WOMAN page 22

ARTIFORT, www.artifort.com

CAROLINA HERRERA, www.carolinaherrera.com

HERMÈS, www.hermes.com

LADURÉE, www.laduree.fr

LORO PIANA, www.loropiana.com

MISSONI, www.missoni.com

SWAROVSKI, www.swarovski.com

ZIMMERMANN, www.zimmermann.com

MAN page 24

FENDI, www.fendi.com

GUCCI, www.gucci.com

MAISON PIERRE FREY, www.pierrefrey.com

PATEK PHILIPPE, www.patek.com

PRADA, www.prada.com

TOD’S, www.tods.com

VERSACE, www.versace.com

VITRA, www.vitra.com

BOOKS & MORE page 26

ACQUIRED, www.acquired.fm

PRIME VIDEO, www.primevideo.com

PARAMOUNT+, www.paramountplus.com

WELBECK, www.welbeckpublishing.com

AT HOME

LEONARDO

FERRAGAMO page 30

FERRAGAMO, www.ferragamo.com

LILY OF THE VALLEY page 42

LILY OF THE VALLEY, www.lilyofthevalley.com

MARLENE TASCHEN page 50

TASCHEN, www.taschen.com

ALEXA HAMPTON page 60

ALEXA HAMPTON, www.alexahampton.com

PERSONAL page 162

SORDO MADALENO, sordomadaleno.com

DERNIÈRE MINUTE

Beaucoup de grandes marques sont nées de petites entreprises familiales. Elles aspirent à la durabilité plutôt qu’aux tendances éphémères. Une sélection de produits avec style et substance.

1 Cocotte en fonte, 258,30 €, www.lecreuset.fr

2 Assiette en verre Lava, 507,95 €, www.siriusglassworks.com

3 Fauteuil Sendai, p.s.d., www.minotti.com

4 Vase Midnight Sky, Villeroy & Boch, p.s.d, www.davidjones.com

5 Bague cocktail Lucent, taille octogonale, 250 €, www.swarovski.com

6 Petit portefeuille en cuir Saffiano et cuir lisse, 630 €, www.prada.com

7 Repose-pied Desert Modern, € 4230, www.ralphlauren.fr

MASTHEAD

paraît quatre fois par an chez l’éditeur GRUND GENUG Verlag und Werbe GmbH

ÉDITEUR

GRUND GENUG Verlag und Werbe GmbH, Vancouverstraße 2a, 20457 Hamburg, Allemagne, représenté par ses gérants, Matthias Höltken et Rainer Klipp

ADRESSE DE LA RÉDACTION

Vancouverstraße 2a, 20457 Hamburg, Allemagne, tél. +49 40 36 13 11 40, fax +49 40 36 13 11 44 info@gg-magazine.com, www.gg-magazine.com

DIRECTEUR DE LA PUBLICATION

Christian Völkers

RÉDACTION

Internationale et locale

Rédactrice en chef Michaela Cordes

Secrétaire générale de la rédaction STEFFI KAMMERER steffi.kammerer@icloud.com

Directrice de création CAROLINA MARCHIORI caromarc@mac.com

Directrice artistique MONG TING ZHU mongting.zhu@gg-magazine.com

Maquettes éditions locales ANNA GEHRMANN-PHILIPPI anna.gehrmann-philippi@gg-magazine.com

Chef de service ALEXANDER HALTER alexander.halter@gg-magazine.com

Rédactrice MERLE WILKENING merle.wilkening@gg-magazine.com

Traduction et relecture (parties rédactionnelle et immobilière)

Caroline Rott (ES), Susana Silva Ollet (ES), Catherine B. Fischer (FR), Marie-Christine Fischer (FR), Rachel Kretz (EN), Robert Smales (EN), Katja Iseler (IT), Lara Cortés Fernández et Lektornet GmbH

Ont contribué à ce numéro

Uta Abendroth, Femke Maleen Fritz, Bettina Krause, Asia Orlando, Mark Seelen, Greta Willenbrock

Responsable au regard du droit de la presse allemand Michaela Cordes

ANNONCES PUBLICITAIRES

Responsable de la rubrique des annonces publicitaires HABIB FEROGH, tél. +49 17 02 27 16 38 habib.ferogh@gg-magazine.com

Direction commerciale MONIKA SCHIFFMANN, tél. +49 17 26 46 16 66 extmonika.schiffmann@engelvoelkers.com

KLAUS RIEMENSCHNEIDER, tél. +49 17 24 91 20 58 extklaus.riemenschneider@gg-magazine.com

France et Benelux VEEBEEZ MEDIA & EVENTS, VALERIE BELLAMY, tél. +33 620 79 49 69 valerie.bellamy@veebeez.com

Espagne PREMIUM MEDIA GLOBAL SERVICES, tél. +34 913 20 65 60 / +34 639 20 31 45 davidd@premiummedia.com.es ; nuriae@premiummedia.com.es

États-Unis d’Amérique PRECISION MEDIA GROUP, tél. +1 21 25 16 96 38 gg@precisionmedia.com ; JAN DI NUOSCIO tél. +1 41 53 10 40 71 jandinuoscio@gmail.com

ANNONCES IMMOBILIÈRES PRÉSENTÉES PAR ENGEL & VÖLKERS Éditions internationale et locales Directrice de la rubrique immobilière INKEN BECKER inken.becker@gg-magazine.com

Maquette Classic éditions locales ANNA GEHRMANN-PHILIPPI anna.gehrmann-philippi@gg-magazine.com

Assistante GABRIELA NÖLLER gabriela.noeller@gg-magazine.com

GG Madrid

Directeur de la publication JUAN-GALO MACI À juan-galo.macia@engelvoelkers.com

Responsable marketing MONTSE LAVILLA montse.lavilla@engelvoelkers.com

GG Barcelone

Directeur de la publication JUAN-GALO MACI À juan-galo.macia@engelvoelkers.com

Maquette publireportages ANNA GEHRMANN-PHILIPPI anna.gehrmann-philippi@gg-magazine.com

Coordination New Home MERLE WILKENING merle.wilkening@gg-magazine.com

GG Rome

Directeur de la publication MUHANNAD AL SALHI Annonces et coordination GIORGIA GENOVESE giorgia.genovese@engelvoelkers.com

Responsable marketing MONTSE LAVILLA montse.lavilla@engelvoelkers.com

DISTRIBUTION

Éditions internationale et locales

Directrice de l’administration INKEN BECKER inken.becker@gg-magazine.com

Assistante GABRIELA NÖLLER gabriela.noeller@gg-magazine.com

IPS Pressevertrieb Hamburg GmbH, Nordendstraße 2, 64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne, tél. +49 61 05 97 50 625 vertrieb@ips.de ZENIT Pressevertrieb GmbH, Julius-Hölder-Str. 47, 70597 Stuttgart, Allemagne, tél. +49 711 82 65 13 04, grundgenug@zenit-presse.de

FABRICATION

MICHAELA MÖLLENBECK moellenbeck@bertheau-druck.de, INKEN BECKER inken.becker@gg-magazine.com, ALEXANDER HALTER alexander.halter@gg-magazine.com

Prépresse numérique

BERTHEAU DRUCK GmbH, info@bertheau-druck.de, tél. +49 432 19 52 67 60 IMPRESSION Éditions internationale et locales Frank Druck GmbH & Co. KG - une société du groupe Eversfrank -, Industriestraße 20, 24211 Preetz, Allemagne États-Unis d’Amérique Quad/Graphics Inc., N61 W23044 Harry’s Way, Sussex, Wisconsin, 53089-3995, États-Unis d’Amérique

ABONNEMENTS Internationaux

Abonnement annuel (4 numéros, tarif pour l’Europe) : 32 € franco domicile, dont 7 % de TVA (Allemagne : 24 €). L’abonnement est reconductible tacitement pour une durée d’un an s’il n’est pas résilié par écrit au moins six semaines avant son échéance. Toute reproduction du contenu nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur. Le contenu rédactionnel a été élaboré avec le plus grand soin. Néanmoins l’éditeur décline toute responsabilité quant à l’exactitude des informations, références et conseils, ainsi que d’éventuelles erreurs d’impression. Les informations (données, description) relatives aux annonces immobilières sont fournies par des tiers et ne sont pas vérifiées par l’éditeur. Aucune responsabilité ne pourra être engagée à l’encontre de l’éditeur ni concernant l’exactitude et l’exhaustivité de ces informations, ni concernant la disponibilité des biens immobiliers présentés. Tous les objets sont soumis au paiement d’une commission, à l’exception de ceux qui sont marqués d’un « P ».

ISSN 0941-5203, GG · No. 4/25 · 37e année

DIRECTION

Matthias Höltken et Rainer Klipp

Le prochain numéro de GG paraîtra le 5 décembre 2025 www.gg-magazine.com

Envie d’en savoir plus ?

Les couleurs de l’espoir

Sordo Madaleno est un bureau d’architectes mexicain. Dirigé par la même famille depuis trois générations, il est réputé pour son approche sociale de l’architecture.

Fondé en 1937 par Juan Sordo Madaleno à Mexico, ce bureau d’architectes est une référence dans l’architecture mexicaine depuis plusieurs décennies. Après le décès du fondateur, son fils Javier Sordo Madaleno Bringas a repris la direction de l’entreprise en 1985. Aujourd’hui, il dirige avec ses deux propres fils, Javier et Fernando, les domaines de l’architecture, de l’urbanisme et de l’architecture d’intérieur – entre tradition et innovation, racines locales et présence internationale. Les projets de l’entreprise familiale visent non seulement à créer des bâtiments à l’esthétique agréable mais aussi des espaces remplis d’humanité qui favorisent une vie communautaire dynamique. « Nous ne construisons pas des formes mais des espaces. Les espaces rendent possibles les expériences et les expériences transforment les réalités », c’est ainsi que Fernando Sordo Madaleno de Haro décrit la philosophie de l’entreprise. Le concept du Teletón Children’s Rehabilitation Center est un bel exemple de ce travail transgénérationnel, vecteur de sens. Dans le cadre de ce projet, depuis 1997, le bureau d’architectes a construit 26 cliniques pédiatriques de rééducation pour les enfants en situation de handicap ou souffrant de cancer dans tout le Mexique. Vues du ciel, les formes géométriques des bâtiments colorés et enjoués ressemblent à des escargots ou à des étoiles. Tels des phares porteurs d’espoir, elles incarnent une identité culturelle et un sens de la communauté. Les tons vifs évoquent la palette de couleurs pleines de vie, typiques du Mexique. Des patios et des pièces inondées de lumière créent des transitions fluides entre l’intérieur et l’extérieur.

À travers sa fondation Sordo Madaleno créée en 2022, la famille souhaite conserver le patrimoine architectural mexicain. La fondation offre notamment accès à des archives historiques en matière d’architecture, d’urbanisme, de design et octroie des bourses d’études afin de promouvoir les jeunes talents au Mexique. « L’éducation est l’outil le plus efficace pour encourager l’évolution positive des communautés et le bien-être de l’humanité », déclare Javier Sordo Madaleno Bringas qui a été –comme jadis son père – nommé membre honoraire de l’American Institute of Architects en 2017.

Un style aux antipodes de l’esthétique austère des hôpitaux. Les cliniques pédiatriques colorées sont nées d’une coopération avec la fondation Teletón au Mexique.

THE ART OF SIMPLICITY

Discover our Yachts at yyachts.de and in September 2025

18.-23.

25.-27.

9.-14. Cannes Yachting Festival
Genoa Boat Show
Monaco Yacht Show

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.