Ébauche: Projet Langue Canadienne

Page 1

ÉBAUCHE D’UN GRAND PROJET

PROJET DE LANGUE CANADIENNE / PROJECT OF A CANADIAN LANGUAGE

LA FONDATION DE L’ACADÉMIE DE LA LANGUE CANADIENNE

(FRANGLAIS, FRENGLISH, FRANGLISH, FRENGLAIS)

This introduction is in French, please use your favorite translator assistant for English, thank you. Les langues européennes ont tant de mots qui ont les mêmes racines. Pourquoi ne pas exploiter cette réalité pour développer l’utilisation de la langue au Canada?

Objectifs d’un grand projet à long terme : Homogénéiser la langue française et la langue anglaise et imposer officiellement les mots déjà naturellement partiellement partagés dans les deux langues afin de renforcer l’unité canadienne en structurant l’évolution naturelle de la langue parlée au Canada. Cela implique de fortement aller à l’encontre des structures rigides et étouffantes utilisées par tout groupe linguistique anglophone ou francophone qui travaillent à séparer le plus possible les mots français des mots anglais en créant toutes sortes de complications difficiles dans la langue et qui par de fait pataugent à contre-courant de l’usage actuel des mots que les gens utilisent naturellement dans la vie courante.

Par exemple de première phase d’implémentation du projet, certains mots pourraient déjà être utilisés à l’écrit en signalisation routière partout au pays, sans heurter les cultures de nos grandes régions, même si leur prononciation serait fièrement différente selon la région du Canada Il s’agirait d’une phase s’étalant sur plusieurs années et dans laquelle les mots les plus faciles à comprendre dans les deux langues seraient utilisés officiellement. Soit un mot français, soit un mot anglais va dominer et écarter l’autre, soit un nouveau mot similaire simplifié va être choisi.

Je suis certain qu’un tel projet est un bon exemple de leadership et d’évolution et j’espère que les groupes les plus résistants à cette idée pourront ouvrir leur esprit à cette perspective nouvelle et faisable tout en se corrigeant un peu de leur égoïsme vieilli et cristallisé Une réalisation gagnantegagnante qui petit à petit facilitera nos communications et qui sera un grand avantage pour les générations futures. Je suis certain que cette idée pourra intéresser les experts qui pourront la développer et la mettre en action pour le bien de tous. Cette idée est universelle, gratuite et du domaine public alors tous peuvent y travailler et aboutir à une collaboration saine. Le Canada doit demeurer et devenir un pays d’avant-garde afin de montrer l’exemple au monde entier. Voici ci-dessous une liste de mots pour commencer :

LANGUE LISTE DE MOTS / WORDS LIST

SIGNIFICATION DES COULEURS /
Nouveau / New English / français (RED) (BLEU) for Canadien for Canadien Old English word Vieux mot français
COLOR MEANING
CANADIEN : Nord Sud Est West Stop ENGLISH : North South East West Stop FRANÇAIS : Nord Sud Est Ouest Arrêt CANADIEN : Mars Avril May August Septembre ENGLISH : March April May August September FRANÇAIS : Mars Avril Mai Août Septembre

CANADIEN : Octobre Novembre Decembre Superviser Operater

ENGLISH : October November December Supervisor Operator

FRANÇAIS : Octobre Novembre Décembre Superviseur Opérateur

CANADIEN : Senater Superier Directer Secter Sculpter

ENGLISH : Senator Superior Director Sector Sculptor

FRANÇAIS : Sénateur Supérieur/e Directeur Secteur Sculpteur/e

CANADIEN : Erie Inferier Québec Nouveau-Brunswick

ENGLISH : Erie Inferior Quebec New-Brunswick

FRANÇAIS : Érié Inférieur Québec Nouveau-Brunswick

CANADIEN : Salut Bye Madam Docter Professer

ENGLISH : Hello Goodbye Missus Doctor Professor

FRANÇAIS : Allô Au revoir Madame Docteur/e/oresse Professeur/e

CANADIEN : Mister Café Thé Jus Salad

ENGLISH : Mister Coffee Tea Juice Salad

FRANÇAIS : Monsieur Café Thé Jus Salade

CANADIEN :

ENGLISH :

FRANÇAIS :

ENGLISH :

FRANÇAIS :

CANADIEN : ET VOUS? AVEZ-VOUS DES IDÉES À AJOUTER? WHAT ABOUT YOU? ANY IDEAS TO ADD?

CANADIEN :

ENGLISH : FRANÇAIS :

Disponible sur / Available on : issuu.com/FredSzostak Auteur / Author = > Auter: Frédérick Szostak, 2023

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Ébauche: Projet Langue Canadienne by FredSzostak - Issuu