Page 1

ESTER MARIA NEGRETTI


ESTER MARIA NEGRETTI G A L E R I E

L I S E T T E

A L I B E R T

26, place des Vosges 75003 Paris - Tèl. : +33 (0)1 48 87 45 50 g a l e r i e @ l i s e t t e a l i b e r t . c o m - w w w. l i s e t t e a l i b e r t . c o m

G A L E R I E

Y È V R E

2 , p l a c e d u C h â t e a u , Yè v r e l e C h â t e l , 4 5 3 0 0 Yè v r e - l a - V i l l e Té l . : + 3 3 ( 0 ) 2 3 8 3 4 1 5 9 1 - y e v r e @ g a l e r i e - d u - c h a t e l . c o m www.g a l e r i e - d u - c h a t e l . c o m

Avec textes de / With texts by / Con testi di: Jean-Marc Allouis

Traductions de / Translations by / Traduzioni: Francesco Mantero, Elaine Green


ESTER MARIA NEGRETTI


Cette jeune artiste installée dans la Province de Milan, montre une œuvre très personnelle et d’une grande séduction. Chez elle le travail de la matière est essentiel. La réunion souvent brutale que vous allez découvrir d’éléments variés et parfois inattendus, qu’elle incorpore par collage avec des couleurs à l’huile, délivre un contraste surprenant avec le résultat obtenu qui devient très délicat et raffiné si on l’observe à distance. Pour nous ces éléments forts situent d’emblée son œuvre dans le style du primitivisme contemporain que soutient notre Galerie à travers le groupe des artistes qu’elle présente très régulièrement. Les peintures d’Ester Maria Negretti montrent un sens de la composition très développé. Si l’ensemble parait éloigné d’un compte rendu figuratif, des lectures personnelles sont autorisées au spectateur qui peut voir des signes de paysages urbains, naturels ou marins que le titre donné aux œuvres peut également suggérer. L’organisation de l’espace de la toile montre un sens de l’équilibre et une capacité d’obtenir des effets d’une grande force à partir de tâches colorées toujours très efficacement placées. Pour vous nous avons réuni ici un ensemble qui permet à chacun, à travers une ligne générale d’une grande cohérence, de trouver des vibrations et des émotions variées. Pierre ALIBERT

6


A young artist who makes her home in Lake Como - Italy, her output is very personal and highly attractive. For her the materials are the essential aspect of her work. The frequently brutal combination of varied and sometimes unexpected elements which you are about to discover, which she incorporates with oil colors by means of collage, delivers a surprising contrast with its result, which becomes very delicate and refined when viewed from a distance. For us these powerful elements place her work straight away in the contemporary primitivism style which our gallery supports through the group of artists whom we regularly show. Ester Maria Negretti’s paintings show a greatly developed sense of composition. Even if the work as a whole seems far from any figurative account, the viewer is allowed to make personal readings and to see indicators of urban or natural landscapes, or seascapes, which the title given to each piece may also suggest. The spatial organization on the canvas demonstrates a strong sense of balance and capacity to produce effect by use of skillfully placed patches of color. For you we have brought together here a selection which allows each of you, via a strongly coherent guiding line, to find different vibrations and emotions. Pierre ALIBERT

Questa giovane artista che vive sul lago di Como, presenta un’opera molto personale e di grande seduzione. Nel suo lavoro la materia è essenziale. L’unione spesso brutale di elementi vari e talvolta inaspettati che scoprirete, da lei incorporati attraverso collage e colori ad olio, apporta un contrasto sorprendente con il risultato di divenire molto delicato e raffinato, se lo si osserva ad una certa distanza. Per noi questi elementi forti ed emblematici collocano la sua opera nello stile del primitivismo contemporaneo che è sostenuto dalla nostra Galleria attraverso le mostre del gruppo di artisti che abitualmente presenta. I dipinti di Ester Maria Negretti mostrano un senso della composizione molto sviluppata. Pur sembrando lontane dalla relazione con il figurativo nell’insieme, allo spettatore sono concesse letture personali: può cogliere segni di paesaggi urbani, di natura o di marine come i titoli dati alle opere possono, del resto, suggerire. L’organizzazione dello spazio della tela mostra un senso dell’equilibrio e una capacità di ottenere effetti di grande forza a partire da macchie colorate disposte sempre molto efficacemente. Abbiamo qui riunito per voi una raccolta di opere che permetteranno a ciascuno di trovare vibrazioni ed emozioni differenti, attraverso una linea generale di grande coerenza. Pierre ALIBERT 7


8


Il m’est souvent arrivé de subir le choc inattendu de la magnificence d’un paysage; d’en ressentir, perclus, l’infinitude de la Nature, et d’être confronté, le temps d’une seconde qu’on aimerait à retenir, à l’ouverture des deux battants de la Porte de l’éternelle Vérité. Le choc est violent, brutal. Il est indubitable que, malgré la reprise du court de la vie, le coeur s’est chargé à jamais des stigmates de cette transfiguration. Ester Negretti s’adresse à ceux qui ont connu cette torpeur illuminée, qui ont perçu, furtivement, la quintessence des choses. Et, pour ceux, qui ont été, hélas, exempts, Negretti se fait «voyant» en travaillant la Nature et la peinture. Emerge, alors, un dialogue entre les paysages italiens et l’artiste en quête d’une expression picturale singulière propre à transmettre cette force purificatrice de la Nature. Comme l’écrit, si justement, Rimbaud; «Les inventions d’inconnu réclament des formes nouvelles». Qu’en est-il chez Ester Maria Negretti? Cette dernière offre à l’abstraction une nouvelle dimension par l’expression combinée de la texture et de la couleur. Cette combinaison n’est possible que par la technique du collage. A la différence des cubistes qui ne cherchaient par le biais de ce procédé qu’à doter leur peinture déstructurée d’un effet de réel par l’apposition d’un référent «actuel» tel qu’un journal ou un ticket de métro, Negretti travaille, quant à elle, à l’ouverture, même à l’élargissement de l’espace clôturé de la toile sur l’Extérieur. En effet, son oeuvre surprend par la densité, le relief provoqués par la mise en scène de la matière incorporée par ce procédé. Des tissus aux graviers en passant par les papiers journaux et les enduits, ces matériaux, accolés sur la toile, s’illuminent d’une nouvelle clarté, d’une nouvelle signification et d’une architecture que l’on ne leur connaissait guère. La main de l’artiste, comme un Adam nommant le peuple animal, les transfigure et les incorpore à sa toile comme les notes d’une composition mélodieuse dans laquelle couleurs et textures trouvent leur complète sonorité dans l’âme du spectateur. Jouant sur leur coloration, leur étendu et sur leur intrinsèque manière de suggérer la douceur ou la froideur, l’artiste entrechoque ces matériaux de la même manière qu’a l’horizon de confondre le ciel et la mer, pour parvenir à capter cet instant d’éternité ressentie. Et même si son inspiration la pousse à créer des oeuvres purement théoriques, telles que Klee, sur la matière et son étendu sur l’espace de la toile, Ester Maria Negretti peint les paysages extatiques que lui soumet à ses yeux et à sa sensibilité l’entière Italie. La belle Italie, celle des histoires d’amour mais aussi celle des cruelles tragédies. Jean-Marc ALLOUIS 9


It’s often happened to me; to receive an unexpected shock from the magnificence of a landscape; to feel, crippled by Nature’s limitlessness, and to be confronted, for a passing second that one would like to hold on to, with the swinging-open of the double Doors to eternal Truth. The shock is violent, brutal. Without doubt, in spite of life’s taking up its course again, the heart has taken on forever the marks of this transfiguration. Ester Negretti speaks to those of us who have known this luminous torpor, who have perceived, furtively, the quintessence of things. And for those who, alas, have been left out, Negretti transforms herself into a medium by working with Nature and paint. A dialogue thus emerges between the Italian landscape and the artist seeking a singular pictorial expression fit to transmit this purifying force of nature. As Rimbaud so aptly put it; «The invention of the unknown demands new forms». How does this work with Ester Maria Negretti? She offers, by the combined expression of texture and color, a new dimension to abstraction. This combination can only be achieved by the technique of collage. As opposed to the cubists, who only sought to give their destructured painting a ‘real’ effect by apposing an everyday referent such as a newspaper or Métro ticket, Negretti works to open and even enlarge the closed space 10


of the canvas in relation to its exterior. Her work indeed surprises by the density and relief brought about by the staging of the material involved. From fabrics to grit, via newspaper and plaster, her materials, adhering to the canvas, shine with a new clarity, with a new meaning and an architecture we hardly knew they had. The artist’s hand, a sort of Adam naming the animal peoples, transfigures and incorporates them into her canvas like the notes of a melodious composition in which colors and textures find full voice in the soul of the viewer. Playing on their coloration, their extent and their intrinsic suggestion of softness or coldness, the artist buffers her materials one against another just as the horizon blends the sky and the sea, and succeeds in capturing this experienced instant of eternity. And even if her inspiration leads her into creating works which are, like Klee’s, purely theoretical in their matter and distribution within the space of the canvas, Ester Maria Negretti paints the ecstatic landscapes that the whole of Italy offers to her vision and sensibility. The beautiful Italy of both love stories and cruel tragedy. Jean-Marc ALLOUIS Translated by Elaine GREEN 11


Mi è accaduto spesso di sperimentare lo shock inaspettato della magnificenza di un paesaggio, di sentire, intorpidito, l’infinità della natura, e di trovarmi, per un istante che vorremmo sempre ricordare, di fronte all’apertura dei due battenti della Porta dell’eterna Verità. Lo shock è violento, brutale. Non vi è dubbio che, malgrado la ripresa del corso della vita, il cuore si è caricato per sempre delle stigmate di questa trasfigurazione. Ester Negretti si rivolge a coloro che hanno conosciuto quel torpore illuminato, che hanno percepito, furtivamente, la quintessenza delle cose. E, per quelli che, ahimè, ne sono stati esenti, Negretti si fa “veggente” elaborando la Natura e la pittura. Emerge, quindi, un dialogo tra i paesaggi italiani e l’artista alla ricerca di un’espressione pittorica unica in grado di trasmettere quella forza purificatrice della Natura. Come scrisse, giustamente, Rimbaud “Le invenzioni dell’ignoto richiedono nuove forme. “ Che sia questo per Ester Maria Negretti? Lei fornisce all’astrazione una nuova dimensione mediante l’espressione combinata di texture e colore. Questa combinazione è possibile solo attraverso la tecnica del collage. A differenza dei cubisti che hanno cercato, attraverso questo processo, di dotare la loro pittura destrutturata di un effetto del reale attraverso l’apposizione di un riferimento “attuale”, come un giornale o un biglietto della metropolitana, Negretti lavora, invece, sull’apertura, persino sull’espansione dello spazio finito della tela, verso l’Esterno. Infatti, la sua opera sorprende per la densità, il rilievo provocato dalla messa in scena della materia incorporata da questo processo. Dai tessuti alla ghiaia, passando per le carte di giornale e quelle patinate, i materiali incollati sulla tela si illuminano di una nuova chiarezza, di un nuovo significato e di una architettura che non si conosceva quasi. La mano dell’artista, come Adamo che nomina gli animali, li trasfigura e li incorpora nella sua tela, come note di una composizione melodiosa nella quale i colori e le tessiture trovano la loro completa sonorità nell’anima dello spettatore. Giocando con i loro colori, la loro ampiezza e con la loro intrinseca maniera di suggerire la dolcezza o la freddezza, l’artista fa collidere i materiali nello stesso modo che ha l’orizzonte di confondere il cielo e il mare, per giungere a catturare quell’istante di percepita eternità. E anche se la sua ispirazione l’ha portata a creare opere puramente teoriche, come Klee, nella stesura della materia nello spazio della tela, Ester Maria Negretti dipinge i paesaggi estatici che l’Italia intera offre ai suoi occhi e alla sua sensibilità. La bella Italia, quella delle storie d’amore, ma anche delle crudeli tragedie. Jean-Marc ALLOUIS Tradotto da Francesco MANTERO 12


Oeuvres / Works / Opere

13


Brouillard, 2012 technique mixte sur toile, 120x100 cm 14


Rivelazioni, 2012 technique mixte sur toile, 100x150 cm 16


Il primo bagno, 2012 technique mixte sur toile, 80x120 cm 18


Albero felice, 2013 technique mixte sur toile, 120x100 cm 19


Alta marea cancella le impronte, 2009-2012 technique mixte sur toile, 80x100 cm 20


Tramonti ribelli, 2012 technique mixte sur toile, 100x100 cm 22


Il mare di inverno, 2009-2012 technique mixte sur toile, 100x120 cm 23


Punto a Nord, 2013 technique mixte sur toile, 80x80 cm 24


Sovrapposizioni, 2009-2013 technique mixte sur toile, 80x100 cm 25


Suoni avvolgenti, 2013 technique mixte sur toile, 100x150 cm 26


27


Cerchio dell’orizzonte, 2013 technique mixte sur toile, 100x100 cm 28


Nella roccia, 2012 technique mixte sur toile, 80x80 cm 29


ProfonditĂ dinamiche, 2010-2012 technique mixte sur toile, 100x120 cm 30


31


Al centro del mondo, 2008 technique mixte sur toile, 100x120 cm 32


Rivelazioni, 2013 technique mixte sur toile, 100x100 cm 33


Primavera, 2011 technique mixte sur toile, 20x15 cm 34


Risvegli, 2013 technique mixte sur toile, 100x100 cm 35


Linea meridiana, 2013 technique mixte sur toile, 80x100 cm 36


Frammento, 2013 technique mixte sur toile, 120x80 cm 37


Maim, 2013 technique mixte sur toile,100x150 cm 38


Messaggio in codice, 2009 technique mixte sur toile, 50x50 cm


Cocon, 2012 technique mixte sur toile, 150x100 cm

41


Julia, 2013 technique mixte sur toile, 100x150 cm 43


Gocce di Te, 2011 technique mixte sur toile, 100x120 cm 44


45


l eau et le feu, 2013 technique mixte sur toile, 100x150 cm 46


Spazio 1, Spazio 2, Spazio 3, Spazio 4, 2011 technique mixte sur table de bouleau, 30x30 cm 48


Lettere, 2012 technique mixte sur papier, 17,4x25 cm 49


Tramonto, 2012 technique mixte sur toile, 30x30 cm 50

Etere invisibile, 2008 technique mixte sur toile, 50x50 cm


Sovrapposizioni segrete, 2011 technique mixte sur toile, 35x25 cm

Piccoli segreti, 2011 technique mixte sur toile, 15x20 cm 51


Verso il punto, 2009 technique mixte sur toile, 80x80 cm 52


Campi personali, 2013 technique mixte sur toile, 100x120 cm 53


Front

Retour Être sentant, 2012 Sculpture, technique mixte, ciment, sable, acrylique, résine sur une structure de bois et acier, 280x95x95 cm

54


BIOGRAPHIE Née à Como, Italie, en 1978. Diplômée de l école supérieur textile de Como elle démarre ses premières approches artistes dans le secteur du design. Parallèlement son intérêt pour l’Art contemporain se précise. Elle affine ses goûts et ses techniques auprès d’artistes confirmés et décide de se consacrer exclusivement à la peinture. A partir de 2005 son travail a pris forme, son style et sa technique très personnelle sont encouragés par d’importantes Galeries italiennes et suisses. Très vite ses travaux trouvent le chemin de collections privées.

EXPOSITIONS PERSONNELLES, sélection 2013 - Galerie Lisette Alibert, Paris, France - Galerie du Châtel, Yèvre-le-Châtel, France - Studio Verticale, Boston, USA 2012 - “Paesaggi Primordiali”, Fondation Minoprio,_Como 2011 - “Essenza e Materia”, Palazzo del Broletto, Como - “EssenzE”, Pietrasanta (Lucca) 2010 - “Landscape”, Galleria Cortina, Milano 2009 - “La solitudine delle orme”, Marsciano (Perugia) 2008 - “Morte e rinascita della materia”, Palazzo Pretorio, Sondrio

EXPOSITIONS COLLECTIVES RÉCENTES, sélection 2013 - Reverberi Arte, Lugano - Svizzera 55


56


2012 - Simposium de peinture, Austevoll - Norvegia - Galerie Lisette Alibert, Paris - France - Galerie du Châtel, Yèvre-le-Châtel - France - “Undici allunaggi possibili”, Cà Zenobio, Venezia - “Acquisizioni”, Museo Parisi-Valle, Maccagno (Varese) - Italie - “Combat Prize”, Musée G. Fattori, Livourne - “Energheia” Miniartextil, Parise Musée du Palazzo Mocenigo, Venise - 53° Premio internazionale Bice Bugatti – Giovanni Segantini, Nova Milanese (Milan) - “Energheia” Miniartextil, Paris et Musée du Palazzo Mocenigo, Venise 2011 - “Punto e a Capo”, Galleria Lazzaro by Corsi - “Il lago”- Galleria MAG, Museo della Scienza e della Tecnologia, Milan - “Energheia” Miniartextil, église di San Francesco, Como - “DumpingArt”, Palais Ducal, Genova - “Aria d’Italia”, Galleria Ponte Rosso 2010 “- Duemiladieci, Artisti della Permanente”, Museo La Permanente, Milano 2009 - “Tra astratto e informale” Museo la Permanente di Milano, Como

57


BIOGRAPHY Born in Como, Italy, and a graduate of the Como Textile School, she took her first steps as an artist in the field of design. Her interest in contemporary art took definite form in parallel. She refined her tastes and techniques by associating with confirmed artists, and decided to give all her time to painting. From 2005 her work started to take shape, her extremely personal style and technique have been nurtured by a number of major Italian and Swiss galeries. Her work has very quickly found its way into private collections.

PERSONAL EXHIBITIONS, selection 2013 - Gallery Lisette Alibert, Paris, France - Gallery du Châtel, Yèvre-le-Châtel, France - Studio Verticale, Boston, USA 2012 - “Paesaggi Primordiali”, Minoprio Foundation, Como 2011 - “Essenza e Materia”, Broletto Palace, Como - “EssenzE”, Pietrasanta (Lucca) 2010 - “Landscape”, Galleria Cortina, Milan 2009 - “La solitudine delle orme”, Marsciano (Perugia) 2008 - “Morte e rinascita della materia”, Pretorio Palace, Sondrio

RECENT GROUP EXHIBITIONS, selection 2013 - Reverberi Arte, Lugano - Swiss 58


2012 - Symposium painting, Austevoll - Norway - Gallery Lisette Alibert, Paris - France - Gallery of Châtel, Yèvre-le-Châtel - France - “Undici allunaggi possibili”, Cà Zenobio, Venice - “Acquisizioni”, Parisi-Valle Museum, Maccagno (Varese) - “Combat Prize”, G. Fattori Museum, Livorno - Tuscan - “Energheia” Miniartextil, Paris and Museum of Mocenigo Palace, Venice - 53° International Award Bice Bugatti – Giovanni Segantini, Nova Milanese (Milan) 2011 - “Punto e a Capo”, Gallery Lazzaro by Corsi - “Il lago”- Gallery MAG, Museum of Science and Technology, Milan - “Energheia” Miniartextil, Church of San Francesco, Como - “DumpingArt”, Ducale Palace, Genoa - “ Air of Italy “, Gallery Ponte Rosso 2010 - “Duemiladieci, Artisti della Permanente”, La Permanente Museum, Milan

59


BIOGRAFIA Nata a Como nel 1978, diplomata all’i.t.i.s. Setificio della stessa città, si accosta all’arte partendo dal disegno tessile; nel frattempo, il suo interesse per l’arte contemporanea si consolida sempre più profondamente. Negretti affina il suo gusto e la sua tecnica presso lo studio di artisti esperti e decide di consacrarsi esclusivamente alla pittura. A partire dal 2005, il suo lavoro prende forma, il suo stile e la sua tecnica molto personale ricevono l’approvazione e il sostegno di importanti gallerie italiane e svizzere. Molto presto, il suo lavoro incontra il favore di collezionisti privati.

ESPOSIZIONI PERSONALI, selezione 2013 - Galleria Lisette Alibert, Parigi, Francia - Galleria du Châtel, Yèvre-le-Châtel, Francia - Studio Verticale, Boston, USA 2012 - “Paesaggi Primordiali”, Fondazione Minoprio, Como 2011 - “Essenza e Materia”, Palazzo del Broletto, Como - “EssenzE”, Pietrasanta (Lucca) 2010 - “Landscape”, Galleria Cortina, Milano

60


2009 - “La solitudine delle orme”, Marsciano (Perugia) 2008 - “Morte e rinascita della materia”, Palazzo Pretorio, Sondrio

ESPOSIZIONI COLLETTIVE RECENTI, selezione 2013 - Reverberi Arte, Lugano - Svizzera 2012 - Simposio di pittura, Austevoll - Norvegia - Galleria Lisette Alibert, Parigi - Francia - Galleria du Châtel, Yèvre-le-Châtel - Francia - “Undici allunaggi possibili”, Cà Zenobio, Venezia - “Acquisizioni”, Museo Parisi-Valle, Maccagno (Varese) - “Combat Prize”, Museo G. Fattori, Livorno - “Energheia” Miniartextil, Parigi e Museo di Palazzo Mocenigo, Venezia - 53° Premio internazionale Bice Bugatti – Giovanni Segantini, Nova Milanese (Milano) 2011 - “Punto e a Capo”, Galleria Lazzaro by Corsi - “Il lago”- Galleria MAG, Museo della Scienza e della Tecnologia, Milano - “Energheia” Miniartextil, chiesa di San Francesco, Como - “DumpingArt”, Palazzo Ducale, Genova - “Aria d’Italia”, Galleria Ponte Rosso, Milano 2010 - “Duemiladieci, Artisti della Permanente”, Museo La Permanente, Milano 61


Realizzazione grafica e stampa: Li.Ze.A. Finito di stampare nel mese di maggio 2013 presso la litografia Li.Ze.A. in Acqui Terme (AL) © Copyright - tutti i diritti riservati PRINTED IN ITALY 2013 Li.Ze.A. - Acqui Terme

Galerie Lisette Alibert  

A young artist who makes her home in Lake Como - Italy, her output is very personal and highly attractive. For her the materials are the ess...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you