








![]()



















"Moments matter. And what an opportunity we miss when we leave them to chance."
- Chip Heath, The Power of Moments
"Os momentos importam. E que oportunidade perdemos quando os deixamos ao acaso "
- Chip Heath, The Power of Moments





The 2nd Learning Festival of 2025 marks the continuation of a journey of discovery and transformation. It is a moment to revisit the paths we have walked throughout the year, to celebrate the learning built within our community, and to recognize the moments that inspire us to keep dreaming and shaping the future.
Throughout the year, we have lived remarkable experiences guided by the theme The Power of Moments and this festival is an invitation to revisit those journeys, acknowledge our growth, and celebrate everything we have learned during the second semester.
Once again, our festival highlights the meaningful experiences that spark curiosity, strengthen connections, and transform everyday learning into something unforgettable. It is a vibrant showcase of our students’ journeys their achievements, discoveries, and the moments that made a difference along the way.

O 2º Festival de Aprendizagem de 2025 marca a continuação de uma jornada de descobertas e transformações É o momento de revisitar os caminhos percorridos ao longo do ano, celebrar o aprendizado construído em comunidade e reconhecer os momentos que nos impulsionam a seguir sonhando e criando o futuro.



During this event, our community comes together to experience and celebrate the power of learning that emerges when passion meets purpose. Each exhibition, each exchange, and each story shared reflects the commitment, creativity, and courage of our students.
Ao longo do ano, vivemos experiências marcantes guiadas pelo tema The Power of Moments e este festival é um convite para revisitar essas jornadas, reconhecer o crescimento e celebrar tudo o que aprendemos no segundo semestre.
Mais uma vez, nosso festival valoriza as experiências significativas que despertam a curiosidade, fortalecem conexões e transformam o aprendizado do dia a dia em algo inesquecível É uma mostra vibrante do percurso dos nossos estudantes suas conquistas, suas descobertas e os momentos que fizeram a diferença ao longo do caminho.



Durante este evento, nossa comunidade se reúne para vivenciar e celebrar o poder do aprendizado que nasce quando a paixão se encontra com o propósito Cada exposição, cada troca e cada história compartilhada revela o compromisso, a criatividade e a coragem dos nossos estudantes.

May this festival be a pause to recognize and celebrate the moments that define who we are and who we are becoming. Welcome to the 2025 Learning Festival — a celebration of inspiration, discovery, and the extraordinary power of moments.
It is time to celebrate learning!



Que este festival seja uma pausa para reconhecer e celebrar os momentos que definem quem somos e quem estamos nos tornando. Bem-vindos ao Festival de Aprendizagem 2025 uma celebração de inspiração, descobertas e do extraordinário poder dos momentos É hora de celebrar a aprendizagem!



These are the Global Goals connected to the Fieldwork Education and BNCC standards that supported the learning journey within the projects for the second semester of 2025.
Esses são os Objetivos Globais ligados aos padrões de Educação de Trabalho de Campo e BNCC padrões que apoiaram a jornada de aprendizagem dentro dos projetos para o segundo semestre de 2025.
20 GRADE 6A & GRADE 6B
21 G R A D E 7 A & G R A D E 7 B
22 GRADE 8
Location | Lugar: Toddlers 1 Learning Space (Room 0)
Espaço de Aprendizagem do Toddlers 1 (Sala 0)

O que o ar nos revela?
Sobre a jornada de aprendizagem
Continuing the project “How can my five senses create opportunities for connections and discoveries?”, after exploring water and earth, we now turn to air an invisible element that takes form through movement and interaction. Through blowing, breathing, floating, and sound, children explore how air connects, transforms, and reveals itself in the world around us.
Dando continuidade ao projeto “How can my five senses create opportunities for connections and discoveries?”, após explorar a água e a terra, voltamos o olhar para o ar elemento invisível que ganha forma pelo movimento e pelas interações Ao soprar, respirar, flutuar e ouvir, as crianças exploram como o ar se conecta, transforma e se revela no mundo ao redor.
O que vai acontecer no FOL?
As crianças perceberão o ar pelo toque, sons e movimentos; observarão como ele transforma materiais; explorarão respiração, nuvens e vento; e criarão desenhos e histórias inspiradas no ar e sua magia.
Location | Lugar: Toddlers 2 A and B Learning Spaces (Rooms 1 and 2) Espaços de Aprendizagem do Toddlers 2A e 2B (Salas 1 e 2)

Entre movimentos e linhas: o desenho que nasce do corpo
Sobre a jornada de aprendizagem
Throughout this project, children explored how movement becomes line, trace, and expression. Each proposal invited them to connect gesture, rhythm, and intention, revealing that drawing begins long before the pencil touches paper — it starts in the body. The process celebrated impermanence, expressiveness, and the poetic power of children’s marks.
Ao longo do projeto, as crianças exploraram como o movimento se transforma em linha, traço e expressão. Cada proposta as convidou a conectar gesto, ritmo e intenção, revelando que desenhar começa muito antes do lápis tocar o papel nasce no corpo O processo valorizou o efêmero, a expressividade e a potência poética dos traços infantis.
O que vai acontecer no FOL?
Explorações inspiradas em Linhas e Movimentos, de Hervé Tullet As famílias explorarão os centros nas salas 1 e 2 e o atelier aberto com os toddlers 2 A, B e C e Ana Farnocchi
Location | Lugar: Toddlers 2 A and B Learning Spaces (Rooms 1 and 2)
Espaços de Aprendizagem do Toddlers 2A e 2B (Salas 1 e 2)

Quais marcas eu deixo e quais marcas eu encontro?
Sobre a jornada de aprendizagem
Inspired by children’s curiosity about marks and lines, the project began with observing animal footprints and evolved into exploring their own traces in clay, fabric, and paper. Inspired by Hervé Tullet, they discovered lines as collective creation and expression. The environment fostered curiosity, turning gestures into narratives of identity, imagination, and connection.
Inspirado na curiosidade das crianças por marcas e linhas, o projeto começou com a observação de pegadas e evoluiu para a exploração de traços em argila, tecido e papel Inspirados por Hervé Tullet, descobriram as linhas como criação e expressão coletiva. O ambiente estimulou a curiosidade, transformando gestos em narrativas de identidade, imaginação e conexão.
O que vai acontecer no FOL?
Explorações inspiradas em Linhas e Movimentos, de Hervé Tullet As famílias explorarão os centros nas salas 1 e 2 e o atelier aberto com os toddlers 2 A, B e C e Ana Farnocchi
Location | Lugar: Toddlers 2C Learning Space (Room 3) Espaço de Aprendizagem do Toddlers 2C (Sala 3)

animal tem um lar?
Sobre a jornada de aprendizagem
In this project, students explore where and how different animals live, investigating nests, burrows, eggs, and other types of shelters, and also reflect on their own homes Through observation, experimentation, and the use of various materials such as clay, fabrics, twigs, leaves, and stones, they recreate the homes of different animals and build representations of their own homes, discovering shapes, textures, and unique ways of living.
The project encourages curiosity, creativity, and collaboration, allowing students to share their ideas, make hypotheses, experiment with solutions, and understand that each animal and each person has a special way of protecting themselves and interacting with their environment
Neste projeto, os estudantes exploram onde e como diferentes animais vivem, investigando ninhos, tocas, ovos e outros tipos de abrigos, e também refletem sobre suas próprias moradias. Por meio da observação, experimentação e do uso de diversos materiais como argila, tecidos, gravetos, folhas e pedras , eles recriam as casas de diferentes animais e constroem representações de suas próprias casas, descobrindo formas, texturas e modos únicos de viver
O projeto estimula a curiosidade, a criatividade e a colaboração, permitindo que os estudantes compartilhem suas ideias, formulem hipóteses, experimentem soluções e compreendam que cada animal e cada pessoa têm uma forma especial de se proteger e de interagir com o ambiente
O que vai acontecer no FOL?
Durante a exibição do FOL, as famílias viverão experiências nos centros de construção, criação e experimentação gráfica, explorando propostas vividas ao longo do nosso projeto “Does every animal have a home?”.
Os Caminhos da Água Descobrindo os Movimentos, a Transformação e o Encantamento
Sobre a jornada de aprendizagem
Location | Lugar:
Prek3 A Learning Space (Room 4)
Espaço de Aprendizagem do Prek3 A (Sala 4)

This project invites children to explore water’s movements and transformations from rain to river, sea, and cloud. Through observation, experimentation, and art, they discover how water connects life, evokes emotions, and reflects change. By engaging with its paths, children learn about nature, themselves, and the beauty of transformation.
Este projeto convida as crianças a explorar os movimentos e transformações da água da chuva ao rio, do mar às nuvens. Por meio da observação, da experimentação e da arte, elas descobrem como a água conecta a vida, desperta emoções e reflete mudanças. Ao seguir seus caminhos, aprendem sobre a natureza, sobre si mesmas e sobre a beleza da transformação.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Nos encontraremos na "floresta" ao lado da sala, famílias conhecerão o caminho do projeto. Depois, o convite é viver a água: riscos de chuva, pintura ao som da chuva, cachoeira em tecido, cookies de argila e cores que dançam na água.
Como as coisas mudam?
Location | Lugar:
Prek3 B Learning Space (Room 5)
Espaço de Aprendizagem do Prek3 B (Sala 5)

Sobre a jornada de aprendizagem
The project began with the children’s curiosity about water and its transparency, leading to investigations about light, shadow, and reflection. Through experiments, drawings, and collective creations like designing their own luminaires the group explored how light transforms what we see and how thinking interdependently brings new discoveries
O projeto surgiu da curiosidade das crianças sobre a transparência da água, ampliando-se para investigações sobre luz, sombra e reflexo. Por meio de experimentações, desenhos e criações coletivas como o design das próprias luminárias o grupo explorou como a luz transforma o que vemos e como pensar interdependentemente gera novas descobertas
O que vai acontecer no FOL?
As famílias explorarão estações que revelam como as crianças investigaram água, luz e sombra por meio de desenhos, reflexos e movimentos celebrando a curiosidade e a descoberta coletiva
Location | Lugar:
Prek3 C Learning Space (Room 6)
Espaço de Aprendizagem do Prek3 C (Sala 6)

O que podemos construir juntos?
Sobre a jornada de aprendizagem
In construction play with blocks, sand, and natural elements, children created different spaces and scenarios. These areas in the school led to encounters with small creatures, like butterflies and ladybugs, sparking curiosity about their habits, families, and ways of living, fostering an attentive and curious gaze.
Nas brincadeiras de construção, com blocos, areia e elementos naturais, as crianças criaram diferentes espaços e cenários Esses lugares da escola promoveram encontros com pequenas criaturas, como borboletas e joaninhas, despertando curiosidade sobre seus hábitos, famílias e modos de viver, cultivando um olhar atento e curioso
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
As crianças irão explorar construções, luz e habitats na varanda, e, na sala, desenvolverão faz de conta, expressão artística e narrativas, conectando brincadeira, significados, emoções e experiências compartilhadas.
Location | Lugar:
Prek4 A Learning Space (Room 9)
Espaço de Aprendizagem do Prek4 A (Sala 9)

"Por quê as cobras trocam de pele?" Histórias que nascem nas camadas da pele...
Sobre a jornada de aprendizagem
Our project began with the discovery of a snake’s shed skin, sparking curiosity and imaginative questions. From there, children explored other animals that shed skin, investigating patterns, textures, and functions. Their questions about the human body expanded into a scientific and artistic journey that connects science, art, and language through collaborative learning.
Nosso projeto começou com a descoberta de uma pele de cobra, que despertou curiosidade e gerou perguntas cheias de hipóteses e imaginação. A partir disso, exploramos outros animais que trocam de pele e investigamos padrões, texturas e funções. As perguntas sobre o corpo humano ampliaram o olhar científico e artístico das crianças, conectando ciência, arte e linguagem
O que vai acontecer no FOL?
Os visitantes explorarão o processo de aprendizagem por meio de desenhos, argila, livros e jogos que revelam como as crianças investigaram padrões, cores e formas das peles.
Location | Lugar:
Prek4 B Learning Space (Room 8)
Espaço de Aprendizagem do Prek4 B (Sala 8)

O Mundo Onde a Matemática Brinca
Sobre a jornada de aprendizagem
Throughout the semester, children engaged in playful investigations connecting storytelling, measurement, prediction, sculpture, and nature. From imagined playgrounds to board games and balance experiments, each exploration became a way to think, build, represent, and give form to ideas through multiple languages.
Ao longo do semestre, as crianças se envolveram em investigações lúdicas que conectaram histórias, medidas, previsões, esculturas e natureza. De playgrounds imaginados a jogos e experiências com equilíbrio, cada exploração revelou formas de pensar, construir e representar ideias em múltiplas linguagens
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
As crianças apresentarão jogos, previsões, medições e playgrounds de argila transformando ideias em criações concretas com pensamento matemático, design e imaginação.
Location | Lugar: Prek4 C Learning Space (Room 7) Espaço de Aprendizagem do Prek4 C (Sala 7)

Brinquedo é de mentira, o brincar é de verdade: onde a imaginação constrói a realidade.
Sobre a jornada de aprendizagem
Children explored how play transforms imagination into reality. Through building, storytelling, and collective creation, they gave form to their ideas in the “Dream Forest”, a space where nature, collaboration, and imagination come together. Families are invited to experience how pretend becomes real through play.
As crianças exploraram como o brincar transforma a imaginação em realidade. Por meio de construções, narrativas e criações coletivas, deram forma às suas ideias na “Florestinha dos Sonhos”, onde natureza, colaboração e imaginação se encontram As famílias são convidadas a vivenciar como o faz de conta se torna real.
O que vai acontecer no FOL?
At our Festival of Learning, families will be welcomed with a short video celebrating the highlights of our project. Then, they’ll explore an interactive gallery that reveals how the children imagined, planned, and built play structures for our Florestinha. Through Exploration Centers, families will be invited to create their own playgrounds using natural materials and clay discovering firsthand the power of imagination and collaboration that guided our journey.
No nosso Festival of Learning, as famílias serão recepcionadas com um breve vídeo celebrando os destaques do nosso projeto Em seguida, explorarão uma galeria interativa que revela como as crianças imaginaram, planejaram e construíram as estruturas lúdicas para a nossa Florestinha.
Por meio dos Centros de Exploração, as famílias serão convidadas a criar seus próprios playgrounds usando materiais naturais e argila descobrindo em primeira mão o poder da imaginação e da colaboração que nortearam nossa jornada.
Location | Lugar:
Kinder A Learning Space (Room 18)
Espaço de Aprendizagem do Kinder A (Sala 18)

Como as histórias de hoje inspiram o nosso futuro?
Sobre a jornada de aprendizagem
Our project explores how stories live across time in ancestral Indigenous memory, in Brazilian folklore, in nature’s cycles, and in the voices of childhood today. Children are the true authors of narratives that weave past, present, and future, reminding us that storytelling is both heritage and invention, memory and creation of what is yet to come.
Nosso projeto investiga como as histórias vivem através do tempo na memória ancestral indígena, no folclore brasileiro, nos ciclos da natureza e nas vozes da infância de hoje As crianças são as verdadeiras autoras de narrativas que tecem passado, presente e futuro, lembrando-nos de que narrar é herança e invenção, memória e criação do que ainda está por vir.
O que vai acontecer no FOL?
As famílias percorrerão três espaços imersivos ancestralidade, presente e futuro onde vozes, criações e descobertas das crianças revelam como as histórias moldam quem somos e quem seremos.
Location | Lugar: Kinder B Learning Space (Room 17) Espaço de Aprendizagem do Kinder B (Sala 17)

O que existe mas não pode ser visto?
Sobre a jornada de aprendizagem
Throughout this semester, kindergarten students are investigating viruses and bacteria It began with circle time talks about handwashing and why it keeps us healthy. Curiosity grew with questions like “Why can’t we see viruses?” and “How do they make us sick?” Children explored how diseases spread, represented their ideas through drawings, and cameras to document discoveries, reflecting on how scientists record evidence. This project nurtures curiosity, critical thinking, and communication.
Ao longo deste semestre, as crianças do Kindergarten estão investigando vírus e bactérias. Tudo começou com conversas sobre a importância de lavar as mãos Curiosas, fizeram perguntas como “Por que não vemos os vírus?” e “Como eles nos deixam doentes?”. Exploram como as doenças se espalham, registram ideias em desenhos e câmeras para documentar descobertas, como verdadeiros cientistas O projeto estimula curiosidade, pensamento crítico e comunicação
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Nossa sala se transforma em um laboratório vivo, onde crianças e famílias exploram o mundo invisível com microscópios, luzes e materiais criativos, revelando vírus, bactérias e descobertas.
Projetando arquitetura corporal para inclusão, saúde e integração tecnológica
Location | Lugar: Courtyard Quadra

Sobre a jornada de aprendizagem
This project explored how body design, through technologies like 3D printing, biohacking, and wearables, enhanced physical and mental health, promoted inclusion, and transformed the connection between humans and machines. Divided into five groups, students investigated different aspects of "body architecture" and how it could be applied in diverse social and cultural settings.
Este projeto explorou como o design corporal, por meio de tecnologias como impressão 3D, biohacking e dispositivos vestíveis, melhorou a saúde física e mental, promoveu a inclusão e transformou a conexão entre humanos e máquinas Divididos em cinco grupos, os estudantes investigaram diferentes aspectos da "arquitetura corporal" e como ela poderia ser aplicada em diversos contextos sociais e culturais.
O que vai acontecer no FOL?
Join us at the court as Grade 6 students showcase “Body Architecture” through interactive displays, presentations, and creative projects. In Science, explore human anatomy and body systems; in English, listen to a speech as students share project insights; and in Art & Design, see interpretations of body structure. The event concludes with a movement session led by Emilio, the body and movement educator, demonstrating the importance of body architecture and reflecting on the body as an interconnected system.
Junte-se a nós na quadra enquanto os estudantes do Grade 6 apresentam “Arquitetura Corporal” por meio de exposições interativas, apresentações e projetos criativos. Em Ciências, explore a anatomia humana e os sistemas do corpo; em Inglês, acompanhe uma fala onde os estudantes compartilham insights sobre os projetos; e em Arte e Design, veja interpretações criativas sobre a estrutura corporal. O evento se encerra com uma sessão de movimento liderada por Emilio, educador de body and movement, demonstrando a importância da arquitetura corporal e refletindo sobre o corpo como um sistema interconectado
HowcanGenerativeAI reshapehowwelive,express ourselves,andcommunicate —advancinginclusion, accessibility,andinnovation forall?
Como a Inteligência Artificial Generativa pode transformar nossa vida, expressão e comunicação, promovendo inclusão, acessibilidade e inovação na sociedade?
Sobre a jornada de aprendizagem

This project explored how generative AI transformed creative fields like art preservation, film production, music creation, and architecture, with a focus on fostering social inclusion and diversity. Students investigated how AI influenced various aspects of these industries and how it could be applied to promote awareness, sustainability, and innovation.
Este projeto explorou como a IA generativa transformou áreas criativas, como a preservação da arte, a produção cinematográfica, a criação musical e arquitetura, com foco em promover a inclusão social e a diversidade Os estudantes investigaram como a IA influenciou diversos aspectos dessas indústrias e como ela poderia ser aplicada para fomentar conscientização, sustentabilidade e inovação.
O que vai acontecer no FOL?
Join us in Inspiration Commons as Grade 7 learners present their interdisciplinary project on generative AI, exploring how this technology intersects with different areas of knowledge. Students will share insights from natural sciences, social sciences, and the arts, showcasing their understanding of the environmental impact of technology and the potential for more sustainable practices
Junte-se a nós no Inspiration Commons, onde os estudantes do Grade 7 apresentarão seu projeto interdisciplinar sobre IA generativa, explorando como essa tecnologia se cruza com diferentes áreas do conhecimento Eles compartilharão insights das ciências naturais, ciências sociais e artes, destacando o impacto ambiental da tecnologia e caminhos para práticas mais sustentáveis
Location | Lugar:
Grade 8 Learning Space and 2nd floor
Espaço de Aprendizagem do Grade 8 e 2º andar
Whichprofessionsdonot yetexistbutwillbeessential inthecomingdecades,and howcanwepreparefor themstartingnow?
Quais profissões ainda não existem, mas serão essenciais nas próximas décadas, e como podemos nos preparar para elas desde agora?
Sobre a jornada de aprendizagem

Grade 8 learners explored the future of work by investigating how social, technological, and ethical transformations are redefining human professions. Divided into focus areas Health, Law, Engineering, and Education students researched current challenges, analyzed global trends, and imagined new professional roles that may emerge in the coming decades. They reflected on how innovation and human values can coexist to create a more sustainable, inclusive, and ethical future.
Os estudantes do Grade 8 exploraram o futuro do trabalho investigando como as transformações sociais, tecnológicas e éticas estão redefinindo as profissões humanas. Divididos em áreas de foco Saúde, Direito, Engenharia e Educação , os alunos pesquisaram desafios atuais, analisaram tendências globais e imaginaram novas profissões que poderão surgir nas próximas décadas Refletiram sobre como a inovação e os valores humanos podem coexistir para construir um futuro mais sustentável, inclusivo e ético.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
During the Festival of Learning, learners will present their imagined professions of the future, explaining their purpose, ethical implications, and potential impact on society Through interactive displays, interviews, and multimedia presentations, they will invite the audience to reflect on the skills, values, and mindsets that will be essential for future generations to thrive.
Durante o Festival de Aprendizagem, os estudantes apresentarão suas profissões do futuro, explicando seus propósitos, implicações éticas e impacto potencial na sociedade Por meio de apresentações interativas, entrevistas e recursos multimídia, convidarão o público a refletir sobre as habilidades, valores e mentalidades essenciais para que as próximas gerações prosperem.
















