EY Festival of Learning Guide 2025 | 1st Semester | Escola Concept São Paulo
“The 'occasionally remarkable' moments shouldn’t be left to chance! They should be planned for, invested in.”
- Chip Heath, The Power of Moments
"Os momentos 'ocasionalmente marcantes' não devem ser deixados ao acaso! Eles devem ser planejados e merecem investimento."
- Chip Heath, The Power of Moments
The FOL Guide
O guia do Festival of Learning
The 1st Festival of Learning of 2025 has arrived a celebration of the moments that shape us, inspire us, and move us forward.
Rooted in this year’s theme, The Power of Moments, this festival honors the meaningful experiences that ignite curiosity, spark connection, and turn everyday learning into something unforgettable. It is a vibrant showcase of our learners’ journeys their discoveries, their growth, and the moments that made a difference along the way.
Throughout this special event, our community is invited to witness and celebrate the powerful learning that happens when passion meets purpose. Each exhibition, each interaction, and each shared story reflects the deep commitment, creativity, and courage of our learners.
Chegou o 1º Festival de Aprendizagem de 2025 uma celebração dos momentos que nos transformam, nos inspiram e nos impulsionam para o futuro
Inspirado no tema deste ano, The Power of Moments, o festival valoriza as experiências significativas que despertam a curiosidade, fortalecem conexões e transformam o aprendizado do dia a dia em algo inesquecível. É uma mostra vibrante das jornadas dos nossos estudantes suas descobertas, seus processos de crescimento e os momentos que fizeram a diferença ao longo do caminho.
Join us as we pause to appreciate these defining moments big and small that collectively tell the story of who we are and who we are becoming. Let this be a time to celebrate not just what we’ve learned, but how we’ve grown together.
Durante este evento especial, nossa comunidade é convidada a vivenciar e celebrar a força do aprendizado que nasce quando a paixão se encontra com o propósito Cada exposição, cada troca, cada história compartilhada reflete o compromisso, a criatividade e a coragem dos nossos estudantes.
Welcome to the Festival of Learning a celebration of inspiration, discovery, and the extraordinary power of moments!
It is time to celebrate learning!
Vamos juntos fazer uma pausa para reconhecer esses momentos marcantes grandes ou pequenos que, juntos, contam a história de quem somos e de quem estamos nos tornando. Que este seja um tempo para celebrar não apenas o que aprendemos, mas como crescemos em comunidade. Bem-vindos ao Festival de Aprendizagem uma celebração de inspiração, descobertas e do extraordinário poder dos momentos
É hora de celebrar a aprendizagem!
Global Goals
These are the Global Goals connected to the Fieldwork Education and BNCC standards that supported the learning journey within the projects for the first semester of 2025.
Esses são os Objetivos Globais ligados aos padrões de Educação de Trabalho de Campo e BNCC padrões que apoiaram a jornada de aprendizagem dentro dos projetos para o primeiro semestre de 2025
TABLE OF CONTENTS
7
TODDLERS 1A
How can I use different languages to express myself and to relate to objects, materials, and others during my investigations?
Como posso utilizar diferentes linguagens para me expressar e me relacionar com os objetos, com as materialidades e com outro durante minhas investigações?
8
TODDLERS 2A
"How do you do it? I want to do it too!”
"Como que você faz? Eu quero fazer!"
9
10
TODDLERS 2B
"They've grown! Do they have siblings too?"
"Elas cresceram! Elas têm irmão também?"
TODDLERS 2C
11
12
We see LINES everywhere Nós vemos linhas em todo lugar
What do I do with this? How do objects help us transform food? O que eu faço com isso? Como os objetos nos ajudam a transformar os alimentos? PRE-K3B PRE-K3A
"How Do I Play with This?" – Children’s Play Theories in Early Childhood
"Como é que brinca com isso?" - Hipóteses do brincar na primeira infância
13
TABLE OF CONTENTS Sumário
PRE-K3C
"It's not the moon, it's an egg in the sky!"
"Não é a lua, é um ovo no céu". 14
PRE-K4A 15
”This leaf is bigger than my hand."
”Essa folha é maior que a minha mão”
PRE-K4B
How has the movement of people contributed to shaping Brazil into the way we know it today?
Como o movimento de pessoas tem contribuído para moldar o Brasil que conhecemos hoje? 17
16 18
PRE-K4C
"We're creating a symbol!"
“A gente está criando um símbolo!"
19
KINDER A
"Mapas do Fazer" - “How Do We Promote The Art Of Shared Learning?" and "Ties That Hold Us Together: How Do We Weave Well-Being?"
“Mapas do Fazer” - “Como Promovemos a Arte da Aprendizagem Compartilhada?” e “Laços que Nos Unem: Como Tecemos o Bem-Estar?”
KINDER B
"How do cycles we observe on plants connect to cycles of human lives?"
“Como os ciclos que observamos nas plantas se conectam aos ciclos da vida humana?”
Como posso utilizar diferentes linguagens para me expressar e me relacionar com os objetos, com as materialidades e com outro durante minhas investigações?
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
The project embraced the group ' s interests as a springboard for learning, using language exploration and investigations with diverse materials to deepen understanding Through Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?, we created meaningful experiences that nurtured collective knowledge-building, rich interactions, and expressive possibilities across multiple languages.
O projeto acolheu os interesses do grupo como ponto de partida para ampliar aprendizagens, explorando linguagens e investigações com materiais diversificados Com o livro Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?, criamos experiências significativas que estimularam a construção coletiva do conhecimento, interações ricas e expressividade por meio de múltiplas linguagens
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Families will have the opportunity to participate in an art session using natural paints while discovering the children's research journey, graphic creations, and sound explorations expressed through multiple languages.
As famílias poderão participar de uma vivência artística com tintas naturais enquanto mergulham nas pesquisas, criações gráficas e explorações sonoras das crianças, manifestadas através de múltiplas linguagens
TODDLERS 2A
"Howdoyoudoit?I wanttodoittoo!”
"Como que você faz? Eu quero fazer!"
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
The children’s curiosity "How do you do that? I want to try too!" sparked an inquiry-based exploration. With magnifiers, microscopes, and everyday tools, we investigated the invisible world and transformations of colors and materials. Through playful, sensory-rich experiences, they documented discoveries, nurtured creativity, and built essential skills: close observation and investigative thinking.
A curiosidade das crianças "Como você faz isso? Eu também quero!" impulsionou um projeto de investigação e descoberta Com lupas, microscópios e utensílios, exploramos o invisível e as transformações de cores e materiais Através de brincadeiras e todos os sentidos, elas registraram descobertas, fortaleceram a criatividade e desenvolveram habilidades essenciais: observação atenta e pensamento investigativo.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
As the culmination of our project, children will have the opportunity to engage in previously experienced activities, this time in the company of their families. The outdoor component will offer a sensory-rich experience, emphasizing taste, smell, and hearing.
Como culminância do nosso projeto, as crianças terão a oportunidade de participar de propostas com suas famílias vividas previamente por eles. Na área externa, a experiência vai envolver os sentidos, como paladar, olfato e audição.
TODDLERS 2B
"They'vegrown!Dothey havesiblingstoo?"
"Elas cresceram! Elas têm irmão também?"
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
We screened videos about the underground world and explored trees around the school, paying special attention to their roots Through reflection and investigation, the Toddlers 2B group expanded their critical thinking skills and deepened their connection with nature. In a playful and poetic way, they drew parallels between plant growth and their own developmental journeys.
Exibimos vídeos sobre o mundo subterrâneo e exploramos as árvores ao redor da escola, com um olhar atento às suas raízes Por meio de reflexões e investigações, o grupo Toddlers 2B ampliou suas habilidades de pensamento crítico e fortaleceu o vínculo com a natureza De maneira lúdica e poética, eles relacionaram o crescimento das plantas às suas próprias trajetórias de desenvolvimento.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Children will have the opportunity to share our project's journey with their families within the learning space. We will provide iPads showing time-lapse videos of growing roots, along with markers and paper, enabling children to create observational drawings of root development - transforming this into an interactive and meaningful learning experience.
As crianças terão a oportunidade de vivenciar junto às suas famílias, no espaço de aprendizagem, a trajetória do nosso projeto Disponibilizaremos iPads com vídeos em time-lapse do desenvolvimento das raízes, além de canetas e papel para que as crianças possam registrar através de desenhos de observação o crescimento radicular - tornando a atividade uma experiência de aprendizagem interativa e significativa
O que eu faço com isso? Como os objetos nos ajudam a transformar os alimentos?
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
The children's fascination with food-transforming objects guided their investigations into these tools' functions and uses As they experimented with juicers, whisks, graters, and blenders, questions and discoveries emerged about how different actions pressing, rotating, blending, mixing create change. This exploration deepened their understanding of transformation processes and the role of kitchen tools in daily life.
A fascinação das crianças por objetos que transformam alimentos orientou suas investigações sobre as funções e usos desses utensílios Ao experimentarem com espremedores, batedeiras, raladores e liquidificadores, surgiram questionamentos e descobertas sobre como diferentes ações pressionar, girar, bater, misturar provocam transformações. Essa exploração ampliou sua compreensão dos processos de mudança e do papel dos utensílios domésticos no dia a dia
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Curious hands transform flavors with utensils and colors. Outside, Munari inspires: folding, gluing, recording... turning into art what is lived and felt.
Frutas viram cor, temperos ganham forma Com utensílios, mãos inventam Lá fora, Munari inspira: dobrar, colar, registrar... transformar em arte o que se vive e sente.
PRE-K3A
WeseeLINESeverywhere
Nós vemos linhas em todo lugar
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
Through this project, learners investigate lines and patterns as a visual language. They observe, create, and reinterpret lines discovered in nature, art, architecture, and their own bodies—developing keen observation and fine motor skills while engaging in rich aesthetic inquiry and symbolic expression.
Neste projeto, as crianças investigam linhas e padrões como linguagem visual. Elas observam, criam e ressignificam linhas presentes na natureza, na arte, na arquitetura e em seus próprios corpos desenvolvendo habilidades de observação e coordenação motora fina, enquanto se envolvem em investigações estéticas profundas e expressão simbólica
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
In our Learning Space, families and learners will explore lines and patterns through diverse artistic Languages. At the Mindfulness Garden, you’ll play with shapes and lines, using your imagination to see beyond transforming them into endless possibilities.
No nosso Espaço de Aprendizagem, famílias e crianças explorarão linhas e padrões por meio de diversas linguagens artísticas Já no Mindfulness Garden, todos poderão brincar com formas e linhas, usando a imaginação para ir além transformando-as em infinitas possibilidades!
"Como é que brinca com isso?" - Hipóteses do brincar na primeira infância
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
This project grew from educators' careful observation of children asking, 'How do you play with this?' — a window into their curiosity about the unfamiliar. The investigation honored diverse play forms (symbolic, heuristic, constructive, and functional), nurturing expression, creativity, critical thinking, and children's growing sense of agency.
O projeto nasceu da observação atenta das educadoras às perguntas das crianças 'Como se brinca com isso?' , revelando sua curiosidade diante do desconhecido A investigação acolheu diversas formas de brincar (simbólica, heurística, construtiva e funcional), incentivando a expressão, a criatividade, o pensamento crítico e o desenvolvimento da agência infantil
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
During the Festival, families will be invited to engage with the children’s perspectives, reflecting on the hundred languages of childhood and the meaning-making processes that emerge through play.
Durante o Festival, convidaremos as famílias a vivenciar o olhar das crianças, refletindo sobre os cem linguagens da infância e os processos de significação que nascem no brincar
"It'snotthemoon,it'san egginthesky!"
"Não é a lua, é um ovo no céu".
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
The sky, with its constant transformations: moons, stars, vivid colors, drifting clouds awakens curiosity in both children and adults, inspiring unique inquiries each day By listening to their curiosity, we defined our project’s theme, fostering investigations, meaningful connections, and learning through multiple languages.
O céu, com suas constantes transformações: luas, estrelas, cores vivas, nuvens que se deslocam desperta a curiosidade em crianças e adultos, inspirando investigações únicas a cada dia Ao escutar a curiosidade delas, definimos o nosso tema, promovendo investigações, conexões significativas e aprendizagens por meio de múltiplas linguagens
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Through drawing, painting, and modeling, you will be invited to explore various types of skies and observe the development of children’s thinking, language, and aesthetic expression. Por meio do desenho, da pintura e da modelagem, vocês serão convidados a explorar diferentes tipos de céu e a observar o desenvolvimento do pensamento, da linguagem e da estética das crianças
"Thisleafisbiggerthan myhand."
”Essa folha é maior que a minha mão”
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
At the start of the year, learners and educators came together. Curiosity grew as they explored nature, noticing textures, patterns, and life forms. They shared stories, discoveries, and feelings, making connections between dirt, germs, and bacteria. Through storytelling, songs, and games, they began a journey of self-discovery, empathy, and belonging
No início do ano, aprendizes e educadores se reuniram. A curiosidade cresceu enquanto exploravam a natureza, observando texturas, padrões e formas de vida. Compartilharam histórias, descobertas e sentimentos, fazendo conexões entre a terra, germes e bactérias. Por meio de histórias, músicas e brincadeiras, iniciaram uma jornada de autoconhecimento, empatia e pertencimento
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Learners and families will be invited to explore the non structured materials available at the domo space and create narratives, while guests inside of the learning space will be invited to guess what are the stories they are creating.
Estudantes e famílias serão convidados a explorar os materiais não estruturados disponíveis no espaço do domo e criar narrativas, enquanto os convidados dentro do espaço de aprendizagem serão convidados a adivinhar quais histórias estão sendo criadas.
Isthemoonmadeof cheese?
A lua é de queijo?
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
Children are born explorers. A whimsical question ‘Is the moon made of cheese?’ launched our lunar adventure. Guided by curiosity, we investigated the moon through science, storytelling, art, and movement. Aligned with the BNCC framework, learners hypothesized, expressed themselves creatively, and marveled at natural phenomena. Together, we embarked on a journey of imagination and discovery all under the moon’s magical glow!
Crianças são exploradoras natas Uma pergunta lúdica ‘A lua é feita de queijo?’ decolou nosso projeto lunar Com a curiosidade guiando nosso caminho, investigamos a lua através da ciência, contação de histórias, arte e movimento. Alinhados à BNCC, os educandos formularam hipóteses, expressaram-se criativamente e se encantaram com fenômenos naturais. Foi uma jornada coletiva de imaginação e descoberta toda ela iluminada pelo brilho mágico da lua!
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Learners, families, and our whole community are invited to dive into space-inspired explorations of math, arts, science, and literacy a captivating journey of discovery and wonder!
Estudantes, famílias e toda a nossa comunidade estão convidados a mergulhar em explorações de matemática, artes, ciências e letramento inspiradas pelo espaço e seus mistérios uma jornada encantadora de descoberta e fascínio!
"We'recreatinga symbol!"
"A gente está criando um símbolo!"
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
As children joined our group, their curiosity and movement left visible and invisible marks footprints, handprints, shadows. This sparked an exploration of how our bodies create traces through paint, collage, and gesture. The journey evolved into creating symbols that tell stories, express identity, and show each child as the author of their own narrative.
Ao entrarem no grupo, as crianças trouxeram curiosidade e movimento, deixando marcas visíveis e invisíveis Isso inspirou uma investigação sobre os rastros que o corpo pode criar com tinta, colagem e gestos A exploração evoluiu para a criação de símbolos que contam histórias, expressam identidade e revelam cada criança como autora de sua própria narrativa.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Inside, we’ll share our learning journey through the project. Outside, the community is invited to co-create a Concept Map, adding stories and perspectives started by Pre-K4C children.
No espaço de aprendizagem, mostraremos nossa jornada do projeto. Do lado de fora, a comunidade é convidada a co-criar um Mapa da Escola Concept, iniciado pelas crianças do Pre-K4C.
“Como Promovemos a Arte da Aprendizagem Compartilhada?”
“Laços que Nos Unem”
Como Tecemos o Bem-Estar?
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
In this project, children explored how we learn new things and how knowledge is passed along. They interviewed residents at Terça da Serra, welcomed family guests to teach special skills, and created how-to books and art. The project highlighted that everyone has something to teach and something to learn building empathy, curiosity, and connection
Neste projeto, as crianças exploraram como aprendemos coisas novas e como o conhecimento é compartilhado Entrevistaram moradores da Terça da Serra, receberam familiares que vieram ensinar algo especial e criaram livros de instruções e obras de arte O projeto mostrou que todos têm algo a ensinar e a aprender despertando empatia, curiosidade e conexão.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
Families will be invited to participate in five mini workshops led by the children: macramé, clay sculpture, “The Dot” art, music with instruments, and string collage.
As famílias serão convidadas a participar de cinco mini oficinas lideradas pelas crianças: macramê, escultura em argila, arte do livro “The Dot”, música com instrumentos e colagem com fios
“Como os ciclos que observamos nas plantas se conectam aos ciclos da vida humana?”
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
Our project began with an investigation of how a tree becomes paper. From this initial provocation, guided by observations and conversations, we realized that the children’s curiosity extended beyond nature itself. We noticed that their interest was centered on transformations not only those found in nature but also those related to the passage of time and the changes we experience as human beings.
Nosso projeto começou com uma investigação sobre como uma árvore se transforma em papel. A partir dessa provocação inicial, guiados por observações e conversas, descobrimos que a curiosidade das crianças ia além da própria natureza Percebemos que o interesse delas estava centrado nas transformações não apenas as que ocorrem na natureza, mas também aquelas relacionadas à passagem do tempo e às mudanças que vivenciamos como seres humanos.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
They will do an observation drawing, play the transformation game the children created, and listen to the collaborative stories brought to life. They will also decorate leaves.
Eles farão um desenho de observação, jogarão o jogo da transformação criado pelas crianças e ouvirão as histórias colaborativas que ganharam vida Também irão decorar folhas.
"Whyareyour'aveias' differentfrommine?"
"Por que suas 'aveias' são diferentes da minha?"
ABOUT THE LEARNING JOURNEY
Sobre a jornada de aprendizagem
What started as curiosity about the human body soon turned into a journey of connection. Instead of focusing on isolated parts, the children became fascinated by how things are linked how breath moves, how blood flows, how life travels through us. Their questions soon reached out into the natural world: Do plants breathe like we do? Are fingerprints echoed in the bark of trees? Through observation, drawing, and conversation, they followed both visible and invisible paths that connect humans, nature, and transformation.
O que começou como uma curiosidade do corpo humano transformou-se em uma jornada de conexões As crianças passaram das partes aos caminhos como o ar flui, como o sangue circula, como a vida se conecta Suas perguntas uniram corpo e natureza: As plantas respiram como nós? As digitais se parecem com cascas de árvores? Por meio de desenhos, observações e conversas, traçaram linhas que unem humanos e natureza.
WHAT WILL HAPPEN IN THE FOL?
O que vai acontecer no FOL?
In the learning space, children will make observational drawings and make-believe play. Outdoor- blood investigation. Nature hunt on leaves and different trees. No espaço interno: desenhos de observação e faz de conta de médico. Ao ar livre: investigação sobre o sangue e exploração sensorial da natureza com folhas e diferentes tipos de árvores