Festival of Learning Guide 2024 | EY 2nd Semester - Escola Concept São Paulo

Page 1


“The only way to get to where you want to go is to take a step in that direction. And the best way to do that is to begin.”
- Kobi Yamada

"A única maneira de chegar aonde você deseja é dar um passo nessa direção. E a melhor maneira de fazer isso é começar. "

- Kobi Yamada

TheFOLGuide

The 2nd Festival of Learning of 2024 is here, a dynamic celebration of education and discovery is inspired by this year ' s theme, "Trying," from Kobi Yamada's inspiring book This vibrant event offers a rich tapestry of interactive sessions and exhibitions designed to showcase our learners’ findings and share their project journeys with our community.

The festival allows us to delve deeper into the remarkable accomplishments of our learners, giving them the recognition and appreciation they truly deserve

Join us as we embark on this extraordinary celebration, where the energy of learning will fill the air and the accomplishments of our learners will shine brightly. Together, let us revel in the collective growth, learning, and achievements that define the spirit of the Escola Concept community

Welcome to the Festival of Learning, a special event full of inspiration, discovery, and celebration!

Chegou o 2º Festival of Learning de 2024, uma celebração dinâmica de educação e descoberta inspirada no tema deste ano, “Aprendiz”, do livro inspirador de Kobi Yamada Este evento vibrante oferece uma rica variedade de sessões interativas e exposições projetadas para mostrar as descobertas de nossos estudantes e compartilhar suas jornadas de projeto com nossa comunidade.

O festival permite-nos aprofundar as realizações notáveis dos nossos estudantes, dando-lhes o reconhecimento e a apreciação que realmente merecem

It is time to celebrate learning!

Junte-se a nós enquanto embarcamos nesta celebração extraordinária, onde a energia do aprendizado preencherá o ar e as realizações de nossos estudantes brilharão intensamente. Juntos, vamos nos deleitar com o crescimento coletivo, o aprendizado e as conquistas que definem o espírito da comunidade da Escola Concept

Bem-vindos ao Festival of Learning, um evento especial cheio de inspiração, descoberta e celebração!

É hora de celebrar a aprendizagem!

Global Goals

These are the Global Goals connected to the Fieldwork Education and BNCC standards that supported the learning journey within the projects for the second semester of 2024.

Esses são os Objetivos Globais ligados aos padrões de Educação de Trabalho de Campo e BNCC padrões que apoiaram a jornada de aprendizagem dentro dos projetos para o segundo semestre de 2024.

10

TODDLERS 1A

“Minha casa” - How Do I Demonstrate Interest in Building, Gathering, Organizing, Composing, and Creating Collections Using Different Materials?

Como demonstro interesse em construir, coletar, organizar, compor e fazer coleções utilizando diferentes materialidades?

“Ele nasce do ovo?” 11

Is it Born From the Egg?

12

13

TODDLERS 2B

What Boat is This?

"Que barco é esse?"

TODDLERS 2C

"Does This Owl Look Like Me?" - How do Sounds Affect my Emotions "Essa coruja se parece comigo? ” Como os sons influenciam minhas emoções." 14 PRE-K 3A

"Planet Earth is for Everyone ”

“O Planeta Terra é para todo mundo ” 15 PRE-K 3B

“What Happens Inside Our Bodies?

"“O que acontece dentro dos nossos corpos?”" 16 PRE-K 3C

"What Bug is This?"

"Que bicho é esse?" 17 We are Storytellers Somos contadores de histórias P R E - K 4 A

What Can We do To Help Others? O que podemos fazer para ajudar os outros?

PRE-K 4C

19 "This is Not Trash!" "Não é Lixo!"

20 KINDER A

Children's Rights and Responsibilities: How do We Raise Awareness in Our Community? Direitos e Responsabilidades das Crianças: Como aumentamos a consciência dentro da nossa comunidade?

21 KINDER B

How Does Exploring Construction Materials Help Kinder B Renovate Escola Aberta’s Library? Como a exploração de materiais de construção ajuda o Kinder B a renovar a biblioteca da Escola Aberta?

22

22 KINDER C

In What Ways Can We Engage With the News to Learn and Share Meaningful Stories? De que maneiras podemos interagir com as notícias para aprender e compartilhar histórias significativas?

KINDER D

How Can We See the Whole World? "Como a gente consegue conhecer o mundo todo?"

Learning Stations Map

Mapa | Estações de Aprendizagem

TODDLERS 1A

Location | Lugar: Toddlers 1 Learning Space 11/Espaço de Referência 11 + Domo Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m. Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

“Minhacasa”-HowdoI demonstrateinterestin building,gathering, organizing,composing, andcreatingcollections usingdifferentmaterials?

Como demonstro interesse em construir, coletar, organizar, compor e fazer coleções utilizando diferentes materialidades?

About the learning journey:

We observed an increase in children’s actions and speech related to building, organizing, categorizing, and creating collections with various materials. The project embraced their interest in symbolic play, using phrases like " my tower" and " my house" We also incorporated the book Goodnight Moon to explore concepts of home Families participated in "Storytime with Families" sessions, expanding children’s reading repertoire and storytelling skills

Sobre a jornada de aprendizagem:

Observamos um aumento nas ações e falas das crianças relacionadas à construção, organização, categorização e criação de coleções com diversos materiais. O projeto abraçou o interesse delas pelo brincar simbólico, utilizando expressões como "minha torre" e "minha casa " . Também incorporamos o livro Goodnight Moon para explorar os conceitos de lar (pessoas/objetos) As famílias participaram das sessões "Storytime with Families", ampliando o repertório de leitura e as habilidades de contar histórias das crianças

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

The families will be invited to let their imagination flow through symbolic play, in a building session with open-ended materials, cardboard, and miniblue blocks, with interventions made by the children and their miniature versions! A video created in partnership with all the families will also be shown, featuring the book "Goodnight Moon".

As famílias serão convidadas a deixarem a imaginação fluir por meio do brincar simbólico, em uma sessão de construção com materiais não-estruturados, papelão e mini-blue blocks com interferências realizadas pelas crianças e suas versões em miniaturas! Também será exibido um vídeo elaborado com a parceria de todas as famílias do livro “Goodnight Moon”

Isitborn fromtheegg? TODDLERS 2A

About the learning journey:

Location | Lugar: Toddlers 2A Learning Space 10/Espaço de Referência 10 + External Dome area) Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m. Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building. / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

“Ele nasce do ovo?”

After the culmination of the “A gente é curioso, o que aqui?" project, we noticed the children's interest in the growth and development stages of themselves and other living beings, such as the caterpillar and the birds that inhabit our school grounds. Our initial observation for the next project arose from this interest. Subsequently, the birds that inhabit our school became more and more a part of the children's stories, especially in the playground. Along the way, different languages were brought in so that the children could increasingly make connections with their own growth. Encouraging students to make careful observations, stimulating curiosity and preparing the ground for investigation, as well as the help of special visitors and field trips

Sobre a jornada de aprendizagem: Após a culminância do projeto “A gente é curioso, o que aqui?" percebemos o interesse das crianças pelo crescimento e fases de desenvolvimento delas mesmas e dos outros seres vivos, como a lagarta e os pássaros que habitam o espaço da nossa escola. Nossa observação inicial para o próximo projeto surgiu desse interesse Posteriormente as aves que habitam a nossa escola foram fazendo cada vez mais parte da narrativa das crianças, principalmente nos momentos de parque. Ao longo do percurso diferentes linguagens foram trazidas para que as crianças pudessem cada vez mais trazer conexões com o seu próprio crescimento Incentivando os estudantes a fazerem observações cuidadosas, estimulando a curiosidade e preparando o terreno para a investigação, assim como o auxílio de visitantes especiais e saídas pedagógicas

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

On the day of the event, the children will have the opportunity to experience some of the experiences they have had during the project with their families in the learning space and, in the outdoor area, they will inaugurate our school's bird feeder.

No dia do evento as crianças terão a oportunidade de vivenciar algumas das experiências que tiveram ao longo do percurso do projeto com suas famílias no espaço de aprendizagem e, na área externa vão inaugurar o comedouro de pássaros da nossa escola

Location | Lugar: Atrium Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th 8:30 a m - 11:30 a m Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

Whatboat isthis? TODDLERS 2B

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

Que barco é esse?

About the learning journey:

We began the semester with maritime-themed exploration centers, sparking curiosity through sensory activities Children explored sinking and floating objects, shared ideas, and connected personal experiences to the theme. They built clay boats, painted marine animals, and visited real boats, enhancing spatial perception The journey ended with a field trip to the USP rowing area, deepening their understanding of boats.

Sobre a jornada de aprendizagem:

Iniciamos o semestre com centros de exploração marítimos, despertando curiosidade por meio de atividades sensoriais As crianças exploraram objetos que afundam e flutuam, compartilharam ideias e conectaram experiências pessoais ao tema. Construíram barcos de argila, pintaram animais marinhos e visitaram um barco real A jornada culminou em uma visita ao centro de remo da USP, aprofundando o entendimento sobre barcos

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Children develop fine motor skills, creativity, and symbolic thinking by exploring ropes. They use their imagination, repurpose objects, and enrich their playful narratives.

Explorar cordas permite às crianças aprimorar a coordenação motora fina, estimular a criatividade e fortalecer o pensamento simbólico, enquanto imaginam, ressignificam objetos e enriquecem suas brincadeiras.

TODDLERS 2C

Location | Lugar: Toddlers 2C Learning Space 08 - Espaço de Referência 08 + Ipê Atelier Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th 8:30 a m - 11:30 a m Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

"Doesthisowllook likeme?"-Howdo soundsaffectmy emotions

"Essa coruja se parece comigo?” Como os sons influenciam minhas emoções.

About the learning journey:

The children explored their identity and emotions inspired by the sounds of owls. They investigated daily and nightly routines, learned about the characteristics of different species, and reflected on the feelings evoked by these animals’ sounds. The project fostered connection, self-awareness, and emotional expression, integrating resources such as books, videos, and images to enrich the experience.

Sobre a jornada de aprendizagem:

As crianças investigaram sua identidade e emoções inspiradas nos sons das corujas Exploraram rotinas diurnas e noturnas, conheceram características de diferentes espécies e refletiram sobre sentimentos despertados pelos sons desses animais O projeto promoveu vínculo, autoconhecimento e expressão emocional, integrando recursos como livros, vídeos e imagens para enriquecer a experiência

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

At the festival, children will guide families through immersive activities from the project “How do We Make the Colors Explode?”, exploring mixtures of colorful liquids and their visual effects.

No festival, as crianças guiarão as famílias em propostas imersivas do projeto “Como fazemos para as cores explodirem?”, explorando misturas de líquidos coloridos e seus efeitos visuais.

Location | Lugar: Pre-K3A

"Planet Earthisfor everyone.” PRE-K3A

Learning Space 1 + Espaço em frente a escada de incêndio perto do Skatepark Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th 8:30 a m - 11:30 a m | Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

O Planeta Terra é para todo mundo.

About the learning journey:

Pre-K3A’s project builds on their early focus on relationships, now exploring the wider world Sparked by the Olympic Games and travel experiences, the children are diving into geography, biodiversity, and global cultures. Using tools like Google Earth and inspired by "Here We Are," the project fosters curiosity, kindness, and global awareness, helping the children grow together as they learn about the planet.

Sobre a jornada de aprendizagem:

O projeto do Pre-K3A expande o foco inicial em relacionamentos, explorando agora o mundo mais amplo Inspiradas pelos Jogos Olímpicos e por experiências de viagem, as crianças estão se aprofundando em geografia, biodiversidade e culturas globais Utilizando ferramentas como o Google Earth e o livro "Aqui Estamos Nós", o projeto estimula a curiosidade, bondade e consciência global, ajudando-as a crescer juntas enquanto aprendem sobre o planeta

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

At the Festival of Learning, Pre-K3A will share their learning journey through a special display in the learning space, featuring a collaborative collage about land and sea, created by the children.

No Festival de Aprendizagem, o Pre-K3A compartilhará sua jornada de aprendizado com uma exposição especial no espaço de aprendizagem, destacando uma colagem colaborativa sobre terra e mar, criada pelas crianças.

Location | Lugar: PreK3B Learning Space 2/Espaço de Referência 2 + Domo External Area/ Área Externa do Domo)

“Whathappens insideour bodies?” PRE-K3B

Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th 8:30 a m - 11:30 a m | Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

O que acontece dentro de nossos corpos?

About the learning journey:

O PreK3B investigation of "What happens inside our bodies?" led children to explore body functions like digestion, using materials such as tubes and pipes to observe and experience pathways These experiences fostered curiosity, collaboration, and deep thinking, helping children connect abstract concepts, build vocabulary, and develop a deeper understanding of their bodies inside and out

Sobre a jornada de aprendizagem:

A investigação do PreK3B sobre "O que acontece dentro de nossos corpos?" levou as crianças a explorar funções do corpo como a digestão, usando materiais como tubos e canos para observar e vivenciar caminhos Essas experiências fomentaram a curiosidade, a colaboração e o pensamento profundo, ajudando as crianças a conectar conceitos abstratos, construir vocabulário e desenvolver uma compreensão mais profunda de seus corpos por dentro e por fora

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Families are invited to create pathways with pipes and tubes in the Dome's External Area, exploring the flow of water through their designs In the Learning Space, you can explore the project timeline and engage in the language of movement through art.

As famílias são convidadas a criar caminhos com canos e tubos na Área Externa do Domo, explorando o fluxo da água através de seus caminhos

No Espaço de Aprendizagem, você poderá explorar a linha do tempo do projeto e se envolver na linguagem do movimento por meio da arte

Location | Lugar: Pre-K3C Learning space 3 + Middle and High School Pathway / Espaço de Referência 3 + Passarela Middle e High School pathway Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th 8:30 a m - 11:30 a.m. | Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

Whatbug isthis?

About the learning journey:

Que Bicho é esse?

After the holidays, the children became curious about animals and insects, which led the educators to encourage investigations, promoting children's protagonism. The curiosity about "What bug is this?" guided the explorations, stimulating skills such as observation, hypothesis formulation, and problem-solving With resources like books,videos, binoculars, magnifying glasses, and microscopes, the children gained more autonomy, expanding their knowledge about animal diversity and strengthening their connection with the environment.

Sobre a jornada de aprendizagem:

Após as férias, as crianças se mostraram curiosas sobre animais e insetos, o que levou as educadoras a incentivar investigações, promovendo o protagonismo infantil A curiosidade sobre "Que bicho é esse?" guiou as explorações, estimulando habilidades como observação, formulação de hipóteses e resolução de problemas. Com recursos como livros, vídeos, binóculos, lupas e microscópios, as crianças ganharam mais autonomia, ampliando seu conhecimento sobre a diversidade animal e fortalecendo seu vínculo com o ambiente

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Children and families will be invited to explore games, insect collections, and use binoculars and magnifying glasses. Together, they will record discoveries about the human figure, strengthening bonds and expanding knowledge.

Crianças e famílias serão convidadas a explorar jogos, coleções de insetos e usar binóculos e lupas Juntos, registrarão descobertas sobre a figura humana, fortalecendo vínculos e ampliando o conhecimento

Location | Lugar: Pre-K4A Learning Space 4/ Espaço de Referência 4 + Atrium

Weare Storytellers PRE-K4A

Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th 8:30 a m - 11:30 a m

Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

Somos Contadores de Histórias

About the learning journey:

The "We are Storytellers!" project aligns with BNCC objectives, integrating oral communication, reading and writing, logical reasoning, fine motor skills, and socio-emotional development Creating stories helps children practice speaking, organize thoughts, and develop literacy. It also builds mathematical concepts like sequences, while illustrating stories enhances fine motor skills essential for writing

Sobre a jornada de aprendizagem:

O projeto “Somos Contadores de Histórias!” se alinha aos objetivos da BNCC, integrando comunicação oral, leitura e escrita, raciocínio lógico, habilidades motoras finas e desenvolvimento socioemocional Criar histórias ajuda as crianças a praticar a fala, organizar pensamentos e desenvolver a alfabetização Também constrói conceitos matemáticos como sequências, enquanto a ilustração de histórias aprimora as habilidades motoras finas essenciais para a escrita

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Learners and families will engage in storytelling proposals linked to literacy, math, sensory exploration, and Design Technology. They’ll also explore the learners' creations and growth from the semester.

Os estudantes e suas famílias participarão de propostas de narração de histórias ligadas à alfabetização, matemática, exploração sensorial e Design Technology Eles também observarão as criações e o crescimento das crianças durante o semestre

Location | Lugar: Pre-k4B Learning Space + Mindfulness Garden ( Ficus Tree)

Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m.

Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

WhatCan WedoTo HelpOthers

O que podemos fazer para ajudar os outros?

About the learning journey:

The project aims to help EMEI humaitá at the same time as we work on feelings and the development of empathy and kindness towards each other. Children think about how their actions affect both those who are far way and nearby, working hard to raise materials, money to help the school from RS and to improve the KIndness acts in our community

Sobre a jornada de aprendizagem:

O projeto visa ajudar a EMEI humaitá ao mesmo tempo em que trabalhamos sentimentos e o desenvolvimento da empatia e gentileza uns com os outros. As crianças pensam em como suas ações afetam tanto aqueles que estão longe quanto aqueles que estão perto, trabalhando duro para arrecadar materiais, dinheiro para ajudar a escola do RS e para melhorar as ações de gentileza em nossa comunidade.

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Construção da tela para Humaitá, pintando as folhas de papelão e colando na tela, confeccionar um caracol de biscuit, montar um terrário para o caracol feito anteriormente, montar a Árvore da Gentileza com sua definição de gentileza e estação com música, fones de ouvido e telas com aquarela para que as famílias ouçam as canções e desenhem como se sentem ao ouvi-las.

Construction of the canva for Humaitá, painting the cardboard sheets and gluing them to the canvas, making a biscuit snail, assembling a terrarium for the snail made previously, assembling the Tree of Kindness with each ones ' s definition of kindness and station with music, headphones and watercolor screens so that families can listen to the songs and draw how they feel when listening to them

"ThisisNot Trash!" PRE-K4C

About the learning journey:

Location | Lugar: Pre-K 4C Learning Space 6 at 8:30 + Redcourt Alley at 9:45 + ReConcept Center Launch (1st Floor) | Espaço de Referência 6 + Redcourt Alley Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m. | Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

The "This is Not Trash!" project began with a discussion around empty packages, sparking curiosity about waste and its consequences. Children explored materials, fostering creativity and innovation by transforming waste into valuable resources through art and construction Aligning with Global Goal #12, they learned how daily actions like recycling and reusing protect the planet They created the "Green Heart" reusable materials center, engaged in hands-on proposals, and reflected critically on waste reduction and environmental impact. This journey nurtured a sustainable mindset, promoting empathy, collaboration, and entrepreneurial skills for a better future.

Sobre a jornada de aprendizagem:

O projeto "Não é Lixo!" começou com uma roda de conversa sobre embalagens vazias, despertando a curiosidade sobre o descarte e suas consequências. As crianças exploraram materiais, estimulando a criatividade ao transformá-los em recursos valiosos por meio de arte e construção. Alinhado ao Objetivo Global #12, aprenderam que ações como reciclar e reutilizar ajudam o planeta. Criaram o "Green Heart", participaram de propostas práticas e refletiram sobre a redução de resíduos e seu impacto. Esse percurso cultivou uma postura sustentável, promovendo empatia, colaboração e habilidades empreendedoras para um futuro melhor

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL? At 8:30, families will explore Pre-K 4C’s journey and engage with reusable materials tied to language, math, arts, and creativity At 9:45, a Red Court Alley challenge will unite parents and children to showcase teamwork, music, movement, and problem-solving to " save the planet." At 10:20, join us for the ReConcept Center launch, inspired by Pre-K 4C Surprise video screenings at 9:15 and 10:45 in our space!

Às 8h30, famílias explorarão a jornada do Pre-K 4C com materiais reutilizáveis ligados à linguagem, matemática, artes e criatividade Às 9h45, um desafio na red court alley unirá pais e crianças para salvar o planeta, destacando trabalho em equipe, música e movimento Às 10h20, todos convidados ao lançamento do ReConcept Center, inspirado pelo K 4C Surpresa: sessões de vídeo às 9h15 e 10h45 em nosso espaço!

"Não é Lixo!"

KINDER A

Location | Lugar: Kinder A Learning Space 07, Skate Park + Path to Middle School / Kinder A Espaço de Aprendizagem 07, Skate Park & Path to Middle School Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m.

Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

Children'sRights andResponsibilities: HowdoWeRaise AwarenessinOur Community?

Direitos e Responsabilidades das Crianças: Como aumentamos a consciência dentro da nossa comunidade?

About the learning journey:

Our project inspired learners to explore fundamental rights and the importance of collective action Through discussions, research, and creative proposals like crafting posters, table tents, and collaborative art, learners raised awareness about critical issues, such as access to clean water. This journey fostered empathy, critical thinking, and active citizenship.

Sobre a jornada de aprendizagem:

Nosso projeto inspirou os estudantes a explorar direitos fundamentais e a importância da ação coletiva Por meio de debates, pesquisas e propostas criativas, como confecção de cartazes, placas informativas e arte colaborativa, os estudantes promoveram a conscientização sobre questões críticas, como o acesso à água potável Essa jornada promoveu empatia, pensamento crítico e cidadania ativa

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Families will have the opportunity to explore the journey of our project and experience hands-on proposals inspired by our daily routine. Additionally, they will be invited to participate in a meaningful street art intervention, leaving their mark on the floor of our school as part of our collaborative effort to raise awareness about children's rights.

As famílias terão a oportunidade de explorar a jornada do nosso projeto e vivenciar propostas práticas inspiradas em nossa rotina diária Além disso, serão convidados a participar de uma intervenção artística significativa, deixando sua marca no chão da nossa escola como parte do nosso esforço colaborativo para conscientizar sobre os direitos das crianças.

KINDER B

Location | Lugar: Kinder B Learning Space 25 + Tiny Forest Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m.

Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

HowDoesExploring ConstructionMaterials

HelpKinderBRenovate EscolaAberta’sLibrary?

Como a exploração de materiais de construção ajuda o Kinder B a renovar a Biblioteca da Escola Aberta?

About the learning journey:

The Escola Concept community got so involved in helping and supporting Escola Aberta that the first semester fundraising project was a huge success and we still had money available for donations. The initial suggestion was to donate books, but the children wanted more, they wanted to participate, make, build. So we decided that as well as donating books, we would renovate Escola Aberta´s library!

Sobre a jornada de aprendizagem:

A comunidade da Escola Concept se envolveu tanto em ajudar e apoiar a Escola Aberta que o projeto de arrecadação de fundos do primeiro semestre foi um grande sucesso, e ainda tínhamos dinheiro disponível para doações A sugestão inicial era doar livros, mas as crianças queriam mais; elas queriam participar, criar, construir. Por isso, decidimos que, além de doar livros, iríamos reformar a biblioteca da Escola Aberta!

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Families will have the opportunity to watch a special video showcasing the process of renovating the library, a meaningful journey that brought our project to life. To celebrate our partnership with the library and the joy of reading, we invite everyone to participate in engaging storytelling sessions that highlight the power of stories to inspire and connect us.

As famílias terão a oportunidade de assistir a um vídeo especial que mostra o processo de renovação da biblioteca, uma jornada significativa que deu vida ao nosso projeto Para celebrar nossa parceria com a biblioteca e a alegria da leitura, convidamos todos a participarem de envolventes sessões de contação de histórias, destacando o poder dos contos de inspirar e nos conectar

KINDER C

Location | Lugar: Kindergarten C Learning Space 24 + Author's Balcony Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m. Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

InWhatWaysCanWe EngageWiththeNews toLearnandShare MeaningfulStories?

De que maneiras podemos interagir com as notícias para aprender e compartilhar histórias significativas?

About the learning journey:

Our project began with a theme that sparked everyone’s interest: Indigenous culture. We wanted to understand better who these populations are, how they live, their traditions, and what makes them so unique We dove into books, videos, and conversations, discovering a wealth of knowledge about Indigenous people. With each new discovery, new questions arose: How does this information reach us? How can we learn so much about them when many of us have never had direct contact with this reality? Learners reflected on the different ways to communicate what we learn That is when we decided to investigate not just the content, but also the means of communication. We wanted to know how information about Indigenous culture is transmitted to the world The group, discovered that there are many ways to share knowledge: television, radio, the internet, newspapers, etc. That was when the idea came up! Why not try journalism to share everything we have learned? The new direction of the project aimed to create a class newspaper, where children practiced reading and writing Through writing news, learners organized their ideas, choose the right words, and communicated what truly matters to them.

Sobre a jornada de aprendizagem:

Nosso projeto começou com um tema que despertou o interesse de todos: a cultura indígena Queríamos entender melhor quem são essas populações, como vivem, suas tradições e o que as torna tão únicas Mergulhamos em livros, vídeos e conversas, descobrindo uma riqueza de conhecimento sobre os povos indígenas A cada nova descoberta, novas perguntas surgiam: Como essas informações chegam até nós? Como podemos aprender tanto sobre eles quando muitos de nós nunca tivemos contato direto com essa realidade? Os estudantes refletiram sobre as diferentes maneiras de comunicar o que aprendemos Foi quando decidimos investigar não apenas o conteúdo, mas também os meios de comunicação Queríamos saber como as informações sobre a cultura indígena são transmitidas ao mundo O grupo descobriu que há muitas maneiras de compartilhar conhecimento: televisão, rádio, internet, jornais, etc Foi quando surgiu a ideia! Por que não tentar o jornalismo para compartilhar tudo o que aprendemos? A nova direção do projeto visava criar um jornal da turma, onde as crianças praticassem a leitura e a escrita Ao escrever notícias, os estudantes organizaram suas ideias, escolheram as palavras certas e comunicaram o que realmente importa para eles.

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

The families will be invited to let their imagination flow through symbolic play, in a building session with open-ended materials, cardboard, and miniblue blocks, with interventions made by the children and their miniature versions! A video created in partnership with all the families will also be shown, featuring the book "Goodnight Moon".

As famílias serão convidadas a deixarem a imaginação fluir por meio do brincar simbólico, em uma sessão de construção com materiais não-estruturados, papelão e mini-blue blocks com interferências realizadas pelas crianças e suas versões em miniaturas! Também será exibido um vídeo elaborado com a parceria de todas as famílias do livro “Goodnight Moon”

KINDER D

Location | Lugar: Kinder D Learning Space + Sound Exploration Ground floor Day & Time/Dia e Horário: Saturday, November 30th. 8:30 a.m. - 11:30 a.m. | Sábado, 30 de novembro, das 8h30min às 11h30min

In case of rain, all activities will be directed to the main building / Em caso de chuva, todas as propostas serão direcionadas para o prédio principal

"Howdowegetto knowthewhole world?"

Como a gente consegue conhecer o mundo todo?

About the learning journey:

Our project journey began with research on natural disasters and ways to minimize their impact. This sparked curiosity about the future, exploring topics like food, professions, and construction. Children delved into future cuisine, prototype creation in a maker space, and investigated large constructions using visible thinking. Each idea led to new inquiries, reflecting on how present actions shape diverse futures

Sobre a jornada de aprendizagem:

Nossa jornada no projeto começou com pesquisas sobre desastres naturais e formas de minimizar seus impactos Isso despertou curiosidade sobre o futuro, explorando temas como alimentação, profissões e construções. As crianças investigaram a culinária do futuro, criaram protótipos em um maker space e exploraram grandes construções com metodologias de pensamento visível Cada ideia abriu novos caminhos, refletindo como ações presentes moldam futuros diversos

What will happen in the FOL?

O que vai acontecer no FOL?

Learners will showcase their project by cooking and sharing recipes, creating inventions from junk sculptures, projecting body metaphors with light toys, presenting narratives, and designing stickers.

Os estudantes apresentarão seu projeto cozinhando e compartilhando receitas, criando invenções com sucatas, criando metáforas com corpo e diferentes materiais, apresentando as narrativas e criando adesivos.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.