Prolamp 2.0

Page 1


Prolamp 2.0 LED projectors

LA LUCE DEL FUTURO Una moderna soluzione illuminotecnica se applicata correttamente, aiuta ad ottimizzare le condizioni sia di lavoro che di vita migliorando l’impegno, la visibilità e la concentrazione delle persone. Questi fattori aiutano a ridurre drasticamente la stanchezza precoce delle persone diminuendo cosi gli incidenti sul lavoro o nella vita di tutti i giorni. Grazie alla continua ricerca e anni di esperienza nel campo della illuminazione professionale conosciamo gli effetti della luce del LED e le sue possibilità d’impiego negli ambienti industriali, commericali e residenziali. Da queste prerogative nasce Prolamp 2.0, nelle sue diverse versioni, con accessori e ottiche studiati per ogni esigenza illuminotecnica. Un design semplice e lineare si unisce a una tecnologia sofisticata per prestazioni tecniche eccezionali: Prolamp 2.0 è stato progettato proprio per sfruttare al meglio tutte le potenzialità dei nuovi LED ad alta potenza. La qualità dei materiali selezionati e l’alta affidabilità dell’apparecchio, garantite come sempre da ERAL, rendono il vostro investimento assolutamente sicuro. Apparecchi a LED studiati appositamente per l’illuminazione di aree industriali, facciate, aree di sosta, stadi, campi sportivi, pannelli pubblicitari e spazi commerciai.

2

Prolamp 2.0

THE LIGHT OF THE FUTURE A modern lighting solution if applied properly, helps to optimize the working conditions by improving the commitment, visibility and the concentration of people. These factors help to drastically reduce early fatigue of the people thus reducing accidents at work or in life everyday. Thanks to continuous research and many years of experience in the field of professional lighting we know the effects of LED light and its possible applications in the industrial, commercial and residential environments. From these prerogatives was born Prolamp 2.0 , with accessories and optics designed specifically to meet all lighting requirements. Simple and linear aesthetics combines with a sophisticated technology to offer exceptional technical performance: Prolamp 2.0 was designed to take the best from all the potential of the new high-performance LED lights. Quality materials and the fixture’s high reliability, as always guaranteed by ERAL, are a safe investment. Lighting fixtures designed specially for the lighting of industrial areas, facades, parking areas, gyms, sports fields, stadiums, billboards and commercial spaces.


PRESTAZIONI ELEVATE HIGH PERFORMANCE

ELEVATA AFFIDABILITÀ HIGH RELIABILITY

LUNGA DURATA LONG LIFE

DIVERSE TAGLIE PER DIVERSE APPLICAZIONI Le diverse taglie e configurazioni rendono Prolamp 2.0 l’apparecchio ideale per l’utilizzo in diverse tipologie di applicazioni per l’illuminazione d’esterni: stradale e urbana, d’ambiente (piazze, parcheggi, aree pedonali...), o funzionale ( stadi, arene, centri commerciali, sottopassi, aree industriali...).

DIFFERENT SIZES FOR DIFFERENT APPLICATIONS The different sizes and configurations make Prolamp 2.0 the ideal lighting fixture for use in different types of the external lighting applications: street and urban environment (squares, parks, pedestrian areas...), or functional environment (stadiums, arenas, shopping malls, underpasses, industrial areas...).

RISPARMIO ENERGETICO FINO AL 76 % Gli apparecchi Prolamp 2.0 integrano le ultime soluzioni per massimizzare il risparmio energetico. L’utilizzo della tecnologia LED, di driver che permettono di mantenere un flusso luminoso costante e di sensori di presenza (su richiesta) rendono possibile un risparmio energetico fino al 76% rispetto alle soluzioni HID. Con questo vantaggio energetico, la gamma Prolamp 2.0 può contribuire attivamente ed efficacemente al controllo energetico ed economico.

ENERGY SAVINGS UP TO 76% The lighting fixtures Prolamp 2.0 integrates the latest solutions to maximize energy savings. The use of LED technology, which allow the driver to maintain a constant flux and presence sensors (upon request) allow energy savings of up to 76% compared to HID solutions. With this energy advantage, the range Prolamp 2.0 can contribute actively and effectively to control energy and cost.

FUTURO Gli apparecchi luminosi Prolamp 2.0 sono progettati partendo dalla filosofia FutureProof che permettere un futuro possibile aggiornamento a livello prestazionale ed energetico oltre che una semplice e rapida manutenzione grazie ad uno sportello apribile.

FUTURE The lighting fixtures Prolamp 2.0 are designed starting from the philosophy FutureProof that allow a possible future upgrade of performance and energy savings as well as a quick and easy maintenance thanks to an openable door.

Prolamp 2.0

3


Prolamp 2.0 Technical features

30°

1, 3 o 6 Cree® LEDs ad alta luminosità ed elevata efficienza (148 lm/W) con le seguenti caratteristiche: • superficie emittente uniforme • indice di resa cromatica CRI70 per bianco freddo e naturale, CRI80 (bianco caldo) • durata di vita 137.000 ore L80B10 1, 3 or 6 high luminance and high efficiency Cree® LEDs (148 lm/W) with the following features: • uniform emitting surface • CRI70 color rendering index for cold and natural white, CRI80 for warm white • life span of 137.000 hours L80B10

60°

90°

Diffused

Asym

Disponibili diverse ottiche in alluminio cromatizzato (30°, 60°, 90°, diffusa o asimmetrica) per poter rispondere ad ogni esigenza illuminotecnica. L’intero gruppo ottico è ingegnerizzato dal reparto opto-elettronico ERAL per garantire il massimo risultato tra efficienza estetica, comfort visivo e prestazione dell’apparecchio Available different optics made of chromated aluminum (30°, 60°, 90°, diffused or asymmetric) in order to satisfy every lighting requirement. The entire optical group is engineered from the ERAL opto-electronic department to ensure maximum results between efficiency, visual comfort and light fixture performance

Tutto il gruppo ottico è composto da meteriali metallici e non contiene componenti in materiale plastico garantendo una elevata resistenza meccanica All the optical unit is composed of metallic materials and does not contain components made of plastic material ensuring a high mechanical resistance

Vetro piano temprato (spessore 4mm) extra-chiaro con bordo serigrafato nero Extra-clear tempered flat glass (thickness 4mm) with black serigraphed edge

Prodotto dotato dell’esclusivo sistema TCS® che elimina la possibile formazione dell’ umidità all’interno del proiettore garantendone cosi una lunghissima vita Product equipped with the exclusive with TCS® system that eliminates the possible formation of moisture inside the lighting fixture, thereby guaranteeing a long operative life to the lamp

4

Prolamp 2.0

I Prolamp funzionano sia in corrente alternata (190/305VAC 50/60Hz) che continua (176/280V DC), e si prestano pertanto all’illuminazione di emergenza in conformità alle norme EN 50172. Le versioni a 40W e 80W funzionano solamente in corrente alternata. Il driver dell’apparecchio è dotato di diverse protezioni elettriche: • protezione dai surge fino a 6kV tra Fase e Neutro e fino a 10kV tra Fase/Neutro e Terra • protezione dalle scariche elettrostatiche fino a 30kV • protezione termica per evitare il surriscaldamento The Prolamp work both in alternating current (190/305VAC 50/60Hz) and direct current (176 /280V DC), and therefore they are suitable to the emergency lighting in accordance with EN 50172. 40W and 80W versions only work with alternating current. The driver of the lighting fixture is equipped with many protections: • protection again surges up to 6kV between line and neutral and up to 10kV between line/neutral and ground • protection against electrostatic discharge (up to 30 kV) • thermal protection to prevent overheating


RAL9006

Apparecchio realizzato interamente in alluminio pressofuso (ENAB-46100 o ENAB44300). Sulla lega di base viene eseguito un pretrattamento elettrochimico di anodizzazione a poro aperto che garantisce un’ottima resistenza alla corrosione. Poi il materiale viene sottoposto a un trattamento di verniciatura elettrostatica con polveri (RAL 9006 bucciato) a base poliestere testate all’invecchiamento accelerato e alla nebbia salina offrendo un’eccellente durabilità all’esterno ed un ottimale ritenzione del colore Lighting fixture made entirely of die cast aluminum (ENAB-46100 or ENAB-44300, treated before coating to increase the corrosion resistance. On the base alloy it is performed an electrochemical pretreatment of open pore anodization which provides excellent corrosion resistance.Then the material is subjected to an electrostatic coating treatment with polyester-based powders (RAL 9006 textured) tested to accelerated aging and the salt mist providing excellent exterior durability and optimum color retention

Pressacavo PG11 per passaggio cavo alimentazione (cavo non incluso).Collegamento tramite morsettiera interna facilmente accessibile dallo sportello PG11 for the passage of the power supply cable (cable not include). Connection via internal terminal that is easily accessible from the openable compartment

Il grado di protezione e la tenuta sono garantiti da una guarnizione siliconica. Apparecchio a LED dall’elevata resistenza meccanica. Dissipazione termica ottimizzata grazie alla alettatura ricavata sul corpo posteriore del radiatore The degree of protection and tightness are guaranteed by a silicone seal. LED lighting fixture with high mechanical resistance. Optimized thermal dissipation thanks to the fins formed on the rear body of the radiator

Tutte le viti e la staffa graduata dell’apparecchio sono in acciaio inossidabile All screws and the graduated adjustable bracket are made of inox steel

Prolamp 2.0

5


Prolamp 2.0 Optics

Una ampia gamma di ottiche permette di rispondere ad ogni esigenza illuminotecnica. Prolamp 2.0 può essere equipaggiato con le seguenti ottiche: -ottica 30° -ottica 60° -ottica 90° -ottica diffusa -ottica asimmetrica

OPTIC 30°

A wide range of optics enables to meet any lighting requirement. Prolamp 2.0 can be equipped with the following optics: -30° optic -60° optic -90° optic -diffused optic -asymmetric optic

OPTIC 60°

800

cd/klm

OPTIC 90°

200

cd/klm

400

1200

cd/klm

1600

600

cd/klm

300

cd/klm

400

cd/klm

cd/klm

cd/klm

500

2000

cd/klm

cd/klm

ASYMMETRIC OPTIC

200

cd/klm

300

cd/klm

6

Prolamp 2.0

DIFFUSED OPTIC

200

cd/klm

300

cd/klm


OTTICA DIFFUSA

Diffused OTTICA ASIMME TRIC A

Asym

Prolamp 2.0

7


Prolamp 2.0 Installations

I proiettori Prolamp2.0 sono ideali per illuminare una infinita varietà di strutture, con ottiche dedicate per ogni esigenza illuminotecnica. Illuminazione interna ed esterna di capannoni industriali, illuminazione architetturale e stradale. Questi apparecchi sono in grado di migliorare la qualità della vita di una metropoli, di una città o di un paese in una miriade di modi diversi.

The projectors Prolamp 2.0 are ideal for illuminating an infinite variety of structures, with dedicated optics for all lighting requirements. Indoor and outdoor lighting for industrial, architectural and street lighting. These lighting fixture are able to improve the life quality of a city, a town or a country in a myriad of different ways.

OTTICA OTTICA ASIMME TRIC ASIMME TRIC AA

Asym Asym

OTTICA ASIMME TRIC A

Asym

8

Prolamp 2.0


OTTICA DIFFUSA

Diffused

Prolamp 2.0

9


Prolamp 2.0 Control system

Prolamp 2.0 è dotato di un sistema elettronico di controllo hardware (Prolamp controller), che consente di gestire nel modo più efficiente possibile l’alimentazione ed il funzionamento.

Prolamp 2.0 is equipped with an hardware electronic control system (Prolamp controller), which allows to manage in the most efficient way possible the power supply and the functioning.

L’apparecchio a LED, tecnologicamente all’avanguardia, garantisce una lunghissima durata di vita e la massima sicurezza grazie al sensore di temperatura installato di serie in tutte le versioni. Il sensore di temperatura ha le seguenti funzioni:

The LED lighting fixture,technologically advanced, guarantees a long operating life and maximum safety thanks to the temperature sensor fitted as standard in all versions. The temperature sensor has the following functions:

• nel caso di sovratemperatura dovuta ad anomale condizioni ambientali l’apparecchio abbassa la corrente di pilotaggio (50%) e di conseguenza il flusso luminoso per cosí poter ridurre la temperatura di esercizio, garantendo sempre una ottimale gestione e una lunga vita all’apparecchio

• in case of overtemperature due to abnormal environmental conditions the device lowers the drive current (50%) and consequently the luminous flux so to be able to reduce the operating temperature, always ensuring optimal management and a longer service life

Grafico che mostra la diminuizione della potenza dell’apparecchio LED all’aumentare della temperatura ambiente Graph showing the decrease of the power of the LED lamp in relation to the increasing of temperature

10

Flamp 2.0


Powered by

Flamp 2.0

11


Prolamp 2.0 SMALL

Risk Exempt

Asym 30° Powered by

INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Classe isolamento - IEC protection classes Temperatura di esercizio - Operating Temperature Classe di sicurezza fotobiologica - Photobiological safety class Tipo di LED - LED type Vita utile LED e alimentatore (25°C) - Useful life of LED & power supply (25°C) MATERIALI E FINITURE - MATERIALS AND FINISHING Scocca e dissipatore - Body and sink Schermo protettivo - Protective screen

Classe isolamento 1 - IEC protection classes 1 -20°C / +50°C Gruppo esente da rischi secondo norma EN62471 - Risk exempt group compliant with EN62471 LED COB CREE 137˙000 ore L80B10 / 224˙000 ore L70B10 - 137˙000 hours L80B10 / 224˙000 hours L70B10 Alluminio pressofuso ENAB 44300 - Diecast aluminum EN AB 44300 Vetro temprato extrachiaro (spessore 4mm) - Extra clear tempered glass (thickness 4mm) Riflettore in alluminio brillantato combinato con riflettori primari realizzati in alluminio Polished aluminum reflector combined with UV stabilized primary reflectors made of aluminum Anodizzazione a poro aperto + verniciatura a polveri epossidiche RAL9006 bucciato stabilizzata ai raggi UV Open pores aluminium anodising + Embossed epoxy powder coating RAL 9006 and UV stabilized

Ottica - Optic Finitura - Finishing

Apparecchio funzionante in corrente alternata (190/305VAC 50/60Hz) Lighting fixture work in alternating current (190/305VAC 50/60Hz)

Dotato di sistema TCS Equipped with TCS system OPTIC 30°

800

cd/klm

1200 cd/klm

1600 cd/klm

2000 cd/klm

12

Prolamp 2.0

Protezione dalle sovratensioni fino ai 10kv Protection againts overvoltages up to 10kv OPTIC 60°

OPTIC 90°

200

400

cd/klm

600

cd/klm

cd/klm

300

cd/klm

400

cd/klm

500

cd/klm

Protezione dalle scariche elettrostatiche fino ai ±30kv Protection againts electrostatic discharge up to ±30kv DIFFUSED OPTIC

ASYMMETRIC OPTIC

200

cd/klm

200

cd/klm

300

cd/klm

cd/klm

300


Risk Exempt

±30kV 10kV

Prolamp 2.0 SMALL FINITURA FINISH

RAL9006

70-80

66

07

- 1 LED ARRAY - 40 W AC

CODE

97793

COLD WHITE 6000K CRI70

1,7 Kg 4,9 dm³ + C

5193 lm

NATURAL WHITE WARM WHITE 4000K CRI70

N

5193 lm

3000K CRI80

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

W 4517 lm

35 W DC

40 W AC

+

OPTIC CODE

OPTIC TYPE

30° 60° 90° Diffused Asym

30 60 90 00 07

Input: 150/305 VAC 50/60Hz

163

201

250

49 75

Cavo non incluso Cable not included Prolamp 2.0

13


Takeda Italia s.r.l. - progetto realizzato da agenzia FM - Cerano (Italia) Takeda Italia s.r.l. - project realized by the agency FM - Cerano (Italy)

14

Prolamp 2.0


Takeda Italia s.r.l. - progetto realizzato da agenzia FM - Cerano (Italia) Takeda Italia s.r.l. - project realized by the agency FM - Cerano (Italy)

Prolamp 2.0

15


Prolamp 2.0 MEDIUM

Risk Exempt

30°

Asym

INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Classe isolamento - IEC protection classes Temperatura di esercizio - Operating Temperature Classe di sicurezza fotobiologica - Photobiological safety class Tipo di LED - LED type Vita utile LED e alimentatore (25°C) - Useful life of LED & power supply (25°C) MATERIALI E FINITURE - MATERIALS AND FINISHING Scocca e dissipatore - Body and sink Schermo protettivo - Protective screen

Powered by

Classe isolamento 1 - IEC protection classes 1 -20°C / +50°C Gruppo esente da rischi secondo norma EN62471 - Risk exempt group compliant with EN62471 LED COB CREE 137˙000 ore L80B10 / 224˙000 ore L70B10 - 137˙000 hours L80B10 / 224˙000 hours L70B10 Alluminio pressofuso ENAB 44300 - Diecast aluminum EN AB 44300 Vetro temprato extrachiaro (spessore 4mm) - Extra clear tempered glass (thickness 4mm) Riflettore in alluminio brillantato combinato con riflettori primari realizzati in alluminio Polished aluminum reflector combined with UV stabilized primary reflectors made of aluminum Anodizzazione a poro aperto + verniciatura a polveri epossidiche RAL9006 bucciato stabilizzata ai raggi UV Open pores aluminium anodising + Embossed epoxy powder coating RAL 9006 and UV stabilized

Ottica - Optic Finitura - Finishing

Apparecchio funzionante in corrente alternata (190/305VAC 50/60Hz) Lighting fixture work in alternating current (190/305VAC 50/60Hz)

Dotato di sistema TCS Equipped with TCS system OPTIC 30°

800

cd/klm

1200 cd/klm

1600 cd/klm

2000 cd/klm

16

Prolamp 2.0

Protezione dalle sovratensioni fino ai 10kv Protection againts overvoltages up to 10kv OPTIC 60°

OPTIC 90°

200

400

cd/klm

600

cd/klm

cd/klm

300

cd/klm

400

cd/klm

500

cd/klm

Protezione dalle scariche elettrostatiche fino ai ±30kv Protection againts electrostatic discharge up to ±30kv DIFFUSED OPTIC

ASYMMETRIC OPTIC

200

cd/klm

200

cd/klm

300

cd/klm

cd/klm

300


Risk Exempt

±30kV 10kV

Prolamp 2.0 MEDIUM FINITURA FINISH

RAL9006

70-80

66

07

- 1 LED ARRAY - 80 W AC

CODE

91954

COLD WHITE 6000K CRI70

NATURAL WHITE WARM WHITE 4000K CRI70

3,8 Kg 9,0 dm³ + C 10720 lm N 10720 lm W

3000K CRI80

9680 lm

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

71 W DC

80 W AC

+

OPTIC CODE

OPTIC TYPE

30° 60° 90° Diffused Asym

30 60 90 00 07

Input: 150/305 VAC 50/60Hz

263

251

330

79

78

Cavo non incluso Cable not included Prolamp 2.0

17


Prolamp 2.0 BIG

Risk Exempt

Asym 170W 30° 130W

INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Classe isolamento - IEC protection classes Temperatura di esercizio - Operating Temperature Classe di sicurezza fotobiologica - Photobiological safety class Tipo di LED - LED type Vita utile LED e alimentatore (25°C) - Useful life of LED & power supply (25°C) MATERIALI E FINITURE - MATERIALS AND FINISHING Scocca e dissipatore - Body and sink Schermo protettivo - Protective screen

Powered by

Classe isolamento 1 - IEC protection classes 1 -20°C / +50°C Gruppo esente da rischi secondo norma EN62471 - Risk exempt group compliant with EN62471 LED COB CREE 137˙000 ore L80B10 / 224˙000 ore L70B10 - 137˙000 hours L80B10 / 224˙000 hours L70B10 Alluminio pressofuso ENAB 44300 - Diecast aluminum EN AB 44300 Vetro temprato extrachiaro (spessore 4mm) - Extra clear tempered glass (thickness 4mm) Riflettore in alluminio brillantato combinato con riflettori primari realizzati in alluminio Polished aluminum reflector combined with UV stabilized primary reflectors made of aluminum Anodizzazione a poro aperto + verniciatura a polveri epossidiche RAL9006 bucciato stabilizzata ai raggi UV Open pores aluminium anodising + Embossed epoxy powder coating RAL 9006 and UV stabilized

Ottica - Optic Finitura - Finishing

Apparecchio funzionante sia in corrente alternata (190/305VAC 50/60Hz) che continua (176/280V DC) e si presta pertanto all’illuminazione di emergenza in conformità alle norme EN 50172 Lighting fixture work both in alternating current (190/305VAC 50/60Hz) and direct current (176 /280V DC), and therefore it is suitable to the emergency lighting in accordance with EN 50172

Dotato di sistema TCS Equipped with TCS system OPTIC 30°

800

cd/klm

1200 cd/klm

1600 cd/klm

2000 cd/klm

18

Prolamp 2.0

Protezione dalle sovratensioni fino ai 10kv Protection againts overvoltages up to 10kv OPTIC 60°

OPTIC 90°

200

400

cd/klm

600

cd/klm

cd/klm

300

cd/klm

400

cd/klm

500

cd/klm

Protezione dalle scariche elettrostatiche fino ai ±30kv Protection againts electrostatic discharge up to ±30kv DIFFUSED OPTIC

ASYMMETRIC OPTIC

200

cd/klm

200

cd/klm

300

cd/klm

cd/klm

300


Risk Exempt

±30kV 10kV

Prolamp 2.0 BIG FINITURA FINISH

RAL9006

91706

Input: 150/305 VAC 50/60Hz

FINITURA FINISH

RAL9006

66

08

- 3 LED ARRAY - 130 W AC

COLD WHITE

CODE

Prolamp 2.0 BIG

70-80

6000K CRI70

NATURAL WHITE WARM WHITE 4000K CRI70

3000K CRI80

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

6,5 Kg 21,45 dm³ + C 18600 lm N 17400 lm W 15150 lm

-

120 W DC

130 W AC

+

OPTIC CODE

OPTIC TYPE

30° 60° 90° Diffused Asym

30 60 90 00 07

OPTIC CODE

OPTIC TYPE

30° 60° 90° Diffused Asym

30 60 90 00 07

176/280V DC

- 6 LED ARRAY - 180 W AC

COLD WHITE

CODE

97795

Input: 150/305 VAC 50/60Hz

6000K CRI70

NATURAL WHITE WARM WHITE 4000K CRI70

3000K CRI80

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

6,5 Kg 21,45 dm³ + C 26456 lm N 26456 lm W 23010 lm

-

170 W DC

180 W AC

+

176/280V DC

342

379

452

72

101

Cavo non incluso Cable not included Prolamp 2.0

19


Prolamp 2.0 MAXI

Risk Exempt

30°

Powered by

Asym

INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Classe isolamento - IEC protection classes Temperatura di esercizio - Operating Temperature Classe di sicurezza fotobiologica - Photobiological safety class Tipo di LED - LED type Vita utile LED e alimentatore (25°C) - Useful life of LED & power supply (25°C) MATERIALI E FINITURE - MATERIALS AND FINISHING Scocca e dissipatore - Body and sink Schermo protettivo - Protective screen

Classe isolamento 1 - IEC protection classes 1 -20°C / +50°C Gruppo esente da rischi secondo norma EN62471 - Risk exempt group compliant with EN62471 LED COB CREE 137˙000 ore L80B10 / 224˙000 ore L70B10 - 137˙000 hours L80B10 / 224˙000 hours L70B10 Alluminio pressofuso ENAB 46100 - Diecast aluminum EN AB 46100 Vetro temprato extrachiaro (spessore 4mm) - Extra clear tempered glass (thickness 4mm) Riflettore in alluminio brillantato combinato con riflettori primari realizzati in alluminio Polished aluminum reflector combined with UV stabilized primary reflectors made of aluminum Anodizzazione a poro aperto + verniciatura a polveri epossidiche RAL9006 bucciato stabilizzata ai raggi UV Open pores aluminium anodising + Embossed epoxy powder coating RAL 9006 and UV stabilized

Ottica - Optic Finitura - Finishing

Apparecchio funzionante sia in corrente alternata (190/305VAC 50/60Hz) che continua (176/280V DC) e si presta pertanto all’illuminazione di emergenza in conformità alle norme EN 50172 Lighting fixture work both in alternating current (190/305VAC 50/60Hz) and direct current (176 /280V DC), and therefore it is suitable to the emergency lighting in accordance with EN 50172

Dotato di sistema TCS Equipped with TCS system OPTIC 30°

800

cd/klm

1200 cd/klm

1600 cd/klm

2000 cd/klm

20

Prolamp 2.0

Protezione dalle sovratensioni fino ai 10kv Protection againts overvoltages up to 10kv OPTIC 60°

OPTIC 90°

200

400

cd/klm

600

cd/klm

cd/klm

300

cd/klm

400

cd/klm

500

cd/klm

Protezione dalle scariche elettrostatiche fino ai ±30kv Protection againts electrostatic discharge up to ±30kv DIFFUSED OPTIC

ASYMMETRIC OPTIC

200

cd/klm

200

cd/klm

300

cd/klm

cd/klm

300


Risk Exempt

±30kV 10kV

Prolamp 2.0 MAXI FINITURA FINISH

RAL9006

70-80

66

08

- 6 LED ARRAY - 250 W AC

COLD WHITE

CODE

6000K CRI70

NATURAL WHITE WARM WHITE 4000K CRI70

3000K CRI80

97796 12,9 Kg 35,75 dm³ + C 35910 lm N 33564 lm W 29196 lm

Input: 150/305 VAC 50/60Hz

-

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

230 W DC

250 W AC

+

OPTIC CODE

OPTIC TYPE

30° 60° 90° Diffused Asym

30 60 90 00 07

176/280V DC

484

450

67 552

100

Cavo non incluso Cable not included Prolamp 2.0

21


Prolamp 2.0 Special cross-bars

22

Prolamp 2.0


PALI E TORRI FARO PER OGNI ESIGENZA I pali e le torri faro sono strutture progettate e costruite per sostenere proiettori. I proiettori possono essere disposti a 360°, a 180° o con altre modalità di posizione in base al progetto illuminotecnico. Sulla sommità della torre faro o dei pali può essere installata una copertura di varie forme. I pali e le torri faro sono disponibili su richiesta e sono costruiti in conformità alla norma UNI EN 40-5 e alle norme collegate. POLES AND LIGHTING TOWER FOR ALL REQUIREMENTS The posts and lighting towers are structures designed and built to support projectors. The projectors can be arranged at 360°, 180° or other modality of location related to the lighting project. On the top of the light tower or the poles it can be installed on a cover of various shapes. The posts and lighting towers are avaiable upon request and built in compliance with UNI EN 40-5 and related standards. Prolamp 2.0

23


Prolamp 2.0 SUSPENSION BIG & MAXI

Prolamp 2.0

Powered by

SUSPENSION MAXI

Prolamp 2.0 SUSPENSION BIG INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Classe isolamento - IEC protection classes Temperatura di esercizio - Operating Temperature Classe di sicurezza fotobiologica - Photobiological safety class Tipo di LED - LED type Vita utile LED e alimentatore (25°C) - Useful life of LED & power supply (25°C) MATERIALI E FINITURE - MATERIALS AND FINISHING Scocca e dissipatore - Body and sink Schermo protettivo - Protective screen

Classe isolamento 1 - IEC protection classes 1 -20°C / +50°C Gruppo esente da rischi secondo norma EN62471 - Risk exempt group compliant with EN62471 LED COB CREE 137˙000 ore L80B10 / 224˙000 ore L70B10 - 137˙000 hours L80B10 / 224˙000 hours L70B10 Alluminio pressofuso ENAB 44300 - Diecast aluminum EN AB 44300 Vetro temprato extrachiaro (spessore 4mm) - Extra clear tempered glass (thickness 4mm) Riflettore in alluminio brillantato combinato con riflettori primari realizzati in alluminio Polished aluminum reflector combined with UV stabilized primary reflectors made of aluminum Anodizzazione a poro aperto + verniciatura a polveri epossidiche RAL9006 bucciato stabilizzata ai raggi UV Open pores aluminium anodising + Embossed epoxy powder coating RAL 9006 and UV stabilized

Ottica - Optic Finitura - Finishing

Apparecchio funzionante sia in corrente alternata (190/305VAC 50/60Hz) che continua (176/280V DC) e si presta pertanto all’illuminazione di emergenza in conformità alle norme EN 50172 Lighting fixture work both in alternating current (190/305VAC 50/60Hz) and direct current (176 /280V DC), and therefore it is suitable to the emergency lighting in accordance with EN 50172

Dotato di sistema TCS Equipped with TCS system OPTIC 30°

800

cd/klm

OPTIC 60°

1200 1600

600

cd/klm

2000 cd/klm

Prolamp 2.0

OPTIC 90°

200

400

cd/klm

cd/klm

24

Protezione dalle sovratensioni fino ai 10kv Protection againts overvoltages up to 10kv

cd/klm

cd/klm

300

cd/klm

400

cd/klm

500

cd/klm

Protezione dalle scariche elettrostatiche fino ai ±30kv Protection againts electrostatic discharge up to ±30kv DIFFUSED OPTIC

ASYMMETRIC OPTIC

200

cd/klm

200

cd/klm

300

cd/klm

cd/klm

300


Risk Exempt

±30kV 10kV

Prolamp 2.0 SUSPENSION BIG FINITURA FINISH

RAL9006

Input: 150/305 VAC 50/60Hz

COLD WHITE 6000K CRI70

NATURAL WHITE WARM WHITE 4000K CRI70

3000K CRI80

08

Included

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

6,5 Kg 21,45 dm³ + C 26456 lm N 26456 lm W 23010 lm

-

66

- 6 LED ARRAY - 180 W AC

CODE

97815

70-80

170 W DC

180 W AC

380

FINITURA FINISH

RAL9006

30 60 90 00 07

OPTIC CODE

OPTIC TYPE

30° 60° 90° Diffused Asym

30 60 90 00 07

110

360

COLD WHITE 6000K CRI70

NATURAL WHITE WARM WHITE 4000K CRI70

3000K CRI80

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

97816 12,9 Kg 35,75 dm³ + C 35910 lm N 33564 lm W 29196 lm

-

30° 60° 90° Diffused Asym

- 6 LED ARRAY - 250 W AC

CODE

Input: 150/305 VAC 50/60Hz

OPTIC TYPE

176/280V DC

110

Prolamp 2.0 SUSPENSION MAXI

+

OPTIC CODE

230 W DC

250 W AC

+

176/280V DC

110 490

110

470

Cavo e catene non incluse Cable and chains not included

Prolamp 2.0

25


Prolamp 2.0 Accessories

Alette frangiluce orientabili in alluminio Aluminum adjustable barn doors

Accessorio disponibile su richiesta per i seguenti apparecchi: Accessory available for the following devices:

Prolamp 2.0 SMALL Prolamp 2.0 MEDIUM Prolamp 2.0 BIG Prolamp 2.0 MAXI Prolamp 2.0 SUSPENSION BIG Prolamp 2.0 SUSPENSION MAXI

Gabbia protettiva in acciaio verniciato Protective cage in painted steel

Accessorio disponibile su richiesta per i seguenti apparecchi: Accessory available for the following devices:

Prolamp 2.0 SMALL Prolamp 2.0 MEDIUM Prolamp 2.0 BIG Prolamp 2.0 MAXI Prolamp 2.0 SUSPENSION BIG Prolamp 2.0 SUSPENSION MAXI

Gabbia protettiva in filo metallico ideale per aumentare la resistenza agli urti dell’apparecchio. Protective cage made of metallic wire ideal for increasing the impact resistance of the lighting fixture.

BALL TEST L’apparecchio con gabbia protettiva risulta conforme alla normativa EN13964 e DIN 57710-13. BALL TEST The luminaire with protective cage conforms to the EN13964 standard and DIN 57710-13.

26

Prolamp 2.0


Staffa per blindosbarra - SINGLE Bracket for busway - SINGLE

Accessorio disponibile su richiesta per i seguenti apparecchi: Accessory available for the following devices:

Prolamp 2.0 SMALL 8kj

Prolamp 2.0 MAXI

Prolamp 2.0 MEDIUM

Prolamp 2.0 SUSPENSION BIG

Prolamp 2.0 BIG

Prolamp 2.0 SUSPENSION MAXI

Staffa per blindosbarra - DOUBLE Bracket for busway - DOUBLE

Accessorio disponibile su richiesta per i seguenti apparecchi: Accessory available for the following devices:

Prolamp 2.0 SMALL

Prolamp 2.0 MAXI

Prolamp 2.0 MEDIUM

Prolamp 2.0 SUSPENSION BIG

Prolamp 2.0 BIG

Prolamp 2.0 SUSPENSION MAXI

Prolamp 2.0

27


Via Europa 14 31028 Vazzola (TV) - ITALY COMMERCIALE +39 0438 444 816 greendustry@eralsolution.com AMMINISTRAZIONE +39 0438 444 826 INFO TECNICHE +39 0438 444 839 tec@eralsolution.com FAX +39 0438 444 850


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.