Eral street lighting news 2017 ITA-ENG

Page 1


Mini-Ledweg 2.0 - Mini-Parker 2.0

2

STREET LIGHTING


La luce a LED riveste un ruolo sempre più importante nelle città di oggi, contribuendo ad aiutare le persone a sentirsi più sicure anche nelle ore notturne. Grazie a sistemi di illuminazione a LED efficienti è possibile tagliare i costi di energia consumata con indiscutibili vantaggi per le amministrazioni comunali e per l’ambiente. Mini-Ledweg 2.0 e Mini-Parker 2.0 sono il risultato della ricerca dei tecnici ERAL volta a ottimizzare il funzionamento dei LED con la ottimale dissipazione del calore e la precisa distribuzione della luce. Il loro design moderno e innovativo dona un tocco di classe all'ambiente urbano in cui si inseriscono. Disponibile in molteplici versioni e con diverse combinazioni di potenza e watt. Mini-Ledweg 2.0 e Mini-Parker 2.0 sono equipaggiabili con sistemi di gestione e controllo anche a distanza, per ottenere il controllo ottimale dell'impianto e incrementare ulteriormente il risparmio energetico. The LED light plays an increasingly important role in cities today, by contributing to helping people to feel safer even at night. Thank to efficient LED lighting systems can cut energy costs consumed with indisputable advantages for municipalities and the environment. Mini-Ledweg 2.0 and Mini-Parker 2.0 are the result of research of technical ERAL intended to optimize the operation of the LEDs with excellent heat dissipation and precise light distribution. Their modern and innovative design add a touch of class urban environment in which they are installed. Available in different versions and with different combinations of power and watts. Mini-Ledweg 2.0 and Mini-Parker 2.0 can be equipped with systems of management and control at a distance, to get the optimum plant control and further increase energy savings.

STREET LIGHTING

3


TCS SISTEMA DI CONTROLLO TRASPIRAZIONE TRANSPIRATION CONTROL SYSTEM

Valvola TCS TCS valv Ossigeno Oxygen Superficie interna asciutta Dry internal surface

TCS® Ambiente esterno umido External wet environment

4

STREET LIGHTING

Sistema TCS® che elimina la possibile formazione di umidità all’interno delle teste palo garantendone una più lunga durata di vita. Exclusive TCS® system that eliminates the formation of moisture inside the lamp, thereby guaranteeing a long life. Membrana Membrane

Inerte ad agenti chimici Chemically inert Resistente ai raggi UV UV rays resistant Non ci sono dispersioni No sheeding Resistente alle alte temperature Resistant to high temperatures


SOVP - ESD PROTEZIONE COMPLETA TOTAL PROTECTION

ELECTROSTATIC DISCHARGE PROTECTION Protezione standard integrata contro le scariche elettrostatiche (fino a ±30kV); la normativa CEI EN61547 indica i valori minimi di protezione contro le scariche elettrostatiche: ±4kV per le scariche a contatto e ±8kV per le scariche in aria. ERAL testa i propri apparecchi fino a ±30kV. La normativa prevede al massimo una scarica al secondo, ERAL testa i propri apparecchi con 5 scariche al secondo. ELECTROSTATIC DISCHARGE PROTECTION Standard protection against electrostatic discharge (up to ±30kV); integrated protection in almost all ERAL LED lighting fixtures.The CEI EN61547 indicates the minimum protection against ESD : ±4kV contact discharge and ±8kV for discharges into the air. ERAL tests its LED lighting fixtures up to ±30kV . The legislation provides for a maximum of one discharge per second, ERAL test its LED lighting fixtures with 5 discharges per second.

Apparecchi con immunità ai surge differenziali fino a 10kV e alle scariche elettrostatiche fino a ±30kV System with an immunity to differential mode surges up to 10kV and against electrostatic discharge up to ±30kV

STANDARD OVERVOLTAGE PROTECTION Protezione standard contro le sovralimentazioni (fino a 10kV). Protezione integrata in tutte le teste palo. STANDARD OVERVOLTAGE PROTECTION Standard protection against overvoltages (up to 10kV). Protection built into all the pole lights.

STREET LIGHTING

5


OPTICS AMPIA GAMMA DI OTTICHE WIDE RANGE OF OPTICS Gli apparecchi ERAL sono equipaggiati con ottiche altamente efficienti realizzate in PMMA. Un’ampia gamma di ottiche disponibili per poter rispondere a tutte le esigenze illuminotecniche a seconda del luogo di applicazione. The ERAL luminaires are equipped with highly efficient optics made of PMMA. A wide range of optics available to meet all lighting requirements depending on the application site. Nome ottica Optic Name

Codice ottica Optic code

Luogo di installazione Place of installation

Nome ottica Optic Name

71

Strade locali e secondarie Local roads & secondary roads

Bike

C 0 - C 180

C 90 - C 270

105° 0

200

45°

C 0 - C 180

C 90 - C 270

105°

105°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

90°

0

75° 60°

200

45°

400

105°

C 0 - C 180

90°

30°

30°

15°

C 90 - C 270

105°

0

75°

200

60°

400

45°

600

105°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

30°

30°

C 0 - C 180

79

Parcheggi Parking

15°

30°

Street 2.0 Optic 72

30°

15°

C 90 - C 270

105°

0 160 320 480

105°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

30°

30°

C 0 - C 180

15°

Urban 2.0 Optic 73

15°

C 90 - C 270

105°

0 200 400 600

640

800

400

15°

Bike Optic 71

105°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

30°

30°

C 0 - C 180

Suburban 2.0 Optic 74

15°

105°

90°

0

75°

300

60°

600

45°

900 1200

800

15°

C 90 - C 270

15°

15°

Pedestrian Crossing Optic 78

15°

Parking Optic 79

Tipo di strada (manto stradale: C2)

Classificazione illuminotecnica

Larghezza strada (m)

Altezza pali fuori terra (m)

Type of road (street coating type: C2)

Classificazione illuminotecnica

Road width (m)

Height above ground poles (m)

C2

S3 S3 S2 S2 S1 S1 ME6 ME6 ME5 / CE5 ME5 / CE5 ME5 / CE5 ME4b / CE4 ME4b / CE4 ME4b / CE4 ME4a ME4a ME4a ME4a ME3c / CE3 ME3c / CE3 ME3c / CE3 ME3b ME3b ME3a

2-3 4-5 2-3 4-5 2-3 4-5 6 6 6 7 5 5 6-7 7 7 6 6 7 6 7 8 7 8 7

3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 7-8 5-6 8 7-8 5-6 8 8 7 7 9 8 8 8 9 8 9 8 9

C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 6

Attraversamento pedonale Pedestrian crossings

Park 2.0

105°

15°

78

Strade urbane Urban roads

Urban 2.0

30°

Strade extraurbane Suburban roads

Pedestrian 73

60°

74

Strade ampie Wide roads

Street 2.0

75°

Luogo di installazione Place of installation

Suburban 2.0 72

90°

Codice ottica Optic code

STREET LIGHTING

30°


Ottiche realizzate in PMMA con alta resistenza alla temperatura e ai raggi UV. Diverse tipologie di ottiche disponibili. Optics made of PMMA with high resistance to temperature and UV radiation. Different types of optics available.

Apparecchio equipaggiato con Cree® LEDs di ultimissima generazione a efficienza estremamente elevata. Caratterizzati dalla lunghissima durata di vita. Fixture equipped with Cree® LEDs of the latest generation with extremely high efficiency. Characterized by long lifetime.

Interdistanza pali (m)

Distanza dal bordo stradale

Poles interdistance (m)

Distance from the kerbside

20 - 22 23 - 28 20 - 22 23 - 28 20 - 22 23 - 25 30 - 36 24 - 28 30 - 36 28 - 30 21 - 24 30 - 32 30 - 35 28 – 30 30 36 30 – 35 30 – 35 35 30 - 32 34 - 36 28 - 35 30 - 32 28 - 35

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Mini-Ledweg 2.0 2 LEDs 2 LEDs 3 LEDs 3 LEDs 4 LEDs 4 LEDs 3 LEDs 3 LEDs 4 LEDs 5 LEDs 4 LEDs 5 LEDs 6 LEDs 6 LEDs 6 LEDs 6 LEDs -

Potenza

Ottica

Power

Optic

19W AC 19W AC 26W AC 26W AC 35W AC 35W AC 26W AC 26W AC 35W AC 40W AC 35W AC 40W AC 46W AC 46W AC 60W AC 46W AC 46W AC 60W AC 71W AC 79W AC 79W AC 79W AC 79W AC 79W AC

Bike Street 2.0

Mini-Parker 2.0 2 LEDs 2 LEDs 3 LEDs 3 LEDs 4 LEDs 4 LEDs 3 LEDs 3 LEDs 4 LEDs 5 LEDs 4 LEDs 5 LEDs 6 LEDs 6 LEDs 9 LEDs 6 LEDs 6 LEDs 9 LEDs 9 LEDs 9 LEDs 9 LEDs 9 LEDs 9 LEDs 9 LEDs

Bike Street 2.0 Bike Street 2.0 Bike Street 2.0 Bike Street 2.0 Street 2.0 Urban 2.0 Bike Street 2.0 Street 2.0 Urban 2.0 Urban 2.0 Bike Subu. 2.0 Street 2.0 Street 2.0 Subu. 2.0 Street 2.0 Subu. 2.0 STREET LIGHTING

7


Mini-Parker 2.0 RAL7016

RAL7035

Apparecchi realizzati interamente in lega di alluminio ENAB46100 verniciati a polvere RAL7016 / RAL7035 bucciati stabilizzati ai raggi UV. Sulla lega di base viene eseguito un pretrattamento elettrochimico di anodizzazione a poro aperto che garantisce un’ottima resistenza alla corrosione

UP TO

10228 LUMEN

Protezione contro scariche elettrostatiche e contro le sovratensioni Protection against electrostatic discharge and against overvoltages

Ottiche realizzate in PMMA con alta resistenza alla temperatura e ai raggi UV Optics made of PMMA with high resistance to temperature and UV radiation

Lighting fixtures made entirely of die cast ENAB-46100 aluminum, powder-coated RAL7016 / RAL7035 textured and UV stabilized. On the base alloy it is performed an electrochemical pretreatment of open pore anodization which provides excellent corrosion resistance

Apparecchio equipaggiato con LED Cree di ultimissima generazione ad efficienza estremamente elevata Fixture equipped with Cree LEDs of the latest generation with extremely high efficiency Prodotto dotato del sistema TCS®

Schermo protettivo in vetro temprato

Product equipped with TCS® system

Protective screens made of tempered glass

Apparecchio con corpo liscio per evitare l’accumulo di sporcizia e ridurre la manutenzione.

Apparecchio disponibile anche in versione EYE-WiFi. Sfoglia il nostro catalogo EYE-WiFi ERAL, scaricabile dal sito www.eralsolution.com

Lighting fixture with smooth body to prevent the accumulation of dirt and reduce maintenance.

Lighting fixture also available in EYE-WiFi version. Browse our ERAL EYE-WiFi catalog, which can be downloaded from www.eralsolution.com

INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Classe isolamento IEC IEC protection classes Temperatura di esercizio Operating Temperature Tipo di LED LED type Vita utile LED (25°C) - Vita stimata apparecchio Useful life of LED (25°C) - Lighting fixture rated lifetime

Classe isolamento 2 IEC protection classes 2 -20°C / +50°C LED XLAMP XHP50 CREE L80B10C0 242˙000 ore - 80˙000 ore L80B10C0 242˙000 hours - 80˙000 hours

MATERIALI E FINITURE - MATERIALS AND FINISHING Scocca e dissipatore Body and sink Schermo protettivo Protective screen

Alluminio pressofuso ENAB 46100 Diecast aluminum EN AB 46100 Vetro temprato extrachiaro (spessore 4mm) Extra clear tempered glass (thickness 4mm)

Gruppo ottico Optic group

Ottiche in PMMA altamente efficienti Highly efficient PMMA optics

Finitura Finishing

Anodizzazione a poro aperto, verniciatura a polveri epossidiche RAL7016 o RAL7035 bucciato stabilizzata ai raggi UV Open pores aluminium anodising, Embossed epoxy powder coating RAL 7016 or RAL7035 and UV stabilized

8

STREET LIGHTING


±30kV

10kV

80

66

08

Mini-Parker 2.0 FINITURA FINISH RAL7016

CODE

CODE

92358

non disp. not available

RAL7035

92359

non disp. not available

RAL7016

92360

non disp. not available

RAL7035

92361

non disp. not available

RAL7016

92362

non disp. not available

92364 92550

RAL7035

92365 92551

RAL7016

92366 92552

RAL7035

92367 92599

RAL7016

92372 92606

RAL7035

92373 92607

RAL7016

93346 93348

RAL7035

93347 93349

RAL7016

92208 80907

RAL7035

92209 80908

3000K

16,5 W DC

19 W AC

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m2

+ C

3

23 W DC

26 W AC

3515 lm

N

W

3278 lm

A

2339 lm

+ C 4686 lm N 4686 lm W 4371 lm A 3118 lm

4

31 W DC

35 W AC

+ C 6392 lm N 6392 lm W 5962 lm A 4241 lm

6

42 W DC

46 W AC

+

71 72 73 79

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m2

+ C 7920 lm N 7920 lm W 7387 lm A 5228 lm

9

54 W DC

60 W AC

+

71 72 73 79

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

+

71 72 73 74 79

Bike Street 2.0 Urban 2.0

+ C 9588 lm N 9588 lm W 8942 lm A 6361 lm

9

+ C 10228 lm N 10228 lm W 9539 lm A 6799 lm

64 W DC

9

71 W AC

71 W DC

79 W AC

63,5

75°

75°

60°

60°

45°

45°

90°

0

75° 60°

200

45°

105°

C 0 - C 180

90°

30°

30°

Subu. 2.0

Park 2.0

15°

105°

75°

200

60°

400

45°

600

105°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

C 0 - C 180

15°

30°

30°

15°

105°

160 320 480

105°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

C 0 - C 180

30°

30°

15°

C 90 - C 270

105°

90°

0

75°

300

60°

600

45°

900

640

15°

6

Park 2.0

C 90 - C 270

0

800

27

79

Suburban 2.0 C 90 - C 270

0

400

15°

74

Urban 2.0 C 90 - C 270

105°

400

5

73

105° 90°

Bike Street 2.0 Urban 2.0

Su richiesta le teste palo sono disponibili con sistema TELECONTROL Upon request the lighting fixtures are available with TELECONTROL system

5

110

Street 2.0 C 0 - C 180

90°

71 72 73 74 79

4

251

Bike 105°

Park 2.0

187

72 C 90 - C 270

+

Subu. 2.0

378

71

15°

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m2

Con pali di Ø maggiore di 60 mm vedi accessori riduttore: Ø70, Ø89, Ø102mm On poles with Ø larger than 60 mm view adaptor accessories: Ø70, Ø89, Ø102mm

45°

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

+

463

200

+

71 72 73 79

40 W AC

Ø60

60°

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

35 W DC

82

75°

+

71 72 73 79

5

74 220

0

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

+ C 5327 lm N 5327 lm W 4968 lm A 3534 lm

419

90°

+

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m

15

105°

TYPE

71 72 73 79

71 72 73 79

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m2

C 0 - C 180

OPTIC

CODE

2

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m2

30°

3515 lm

OPTIC

ANCIENT WHITE Nº LEDs POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE Nº LEDs NOMINAL POWER TOTAL POWER 2200K

2

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m

RAL7016

WARM WHITE

4000K

+ C 2343 lm N 2343 lm W 2185 lm A 1559 lm

non disp. not available

92363

NAT. WHITE

5000K

3,5 Kg 17,5 dm³ 0,20 m2

2

RAL7035

COLD WHITE

1200

15°

30°

30°

15°

STREET LIGHTING

15°

30°

9


Mini-Parker 2.0 PROPOSTE PER L’INSTALLAZIONE PROPOSALS FOR THE INSTALLATION

H

H

I

I

D

D L

L

Mini-Parker 2.0

Filare frontale Frontal row

Mini-Parker 2.0

Filare frontale Frontal row

LEDs

Power

H

I

L

D

Tab

Street

LEDs

Power

H

I

L

D

Tab

Street

2 LEDs

19W AC

3

20

3

0,5

C2

S3

4 LEDs

35W AC

7

28

5

0,5

C2

Me5/Ce5

3 LEDs

26W AC

4

25

4

0,5

C2

S2

5 LEDs

40W AC

8

30-32

6

0,5

C2

Me4b/Ce4

I valori calcolati sono riferiti ad un apparecchio con sorgente luminosa a 4000 K The calculated values are based on a unit with 4000 K light sources

6 LEDs

46W AC

8

30-34

7,5

0,5

C2

Me4a

9 LEDs

60W AC

9

34-36

7,5

0,5

C2

Me3c

9 LEDs

71W AC

8

30-34

7,5

0,5

C2

ME3b

9 LEDs

79W AC

9

34-36

7,5

0,5

C2

ME3a

I valori calcolati sono riferiti ad un apparecchio con sorgente luminosa a 4000 K The calculated values are based on a unit with 4000 K light sources

LEGENDA LEGEND

H

Altezza palo (m) Height pole (m)

I

Interdistanza pali (m) Pole spacing (m)

L

Larghezza carreggiata (m) Roadway width (m)

D

Distanza da bordo (m) Distance from edge (m)

Tab

Classe della pavimentazione Class of the floor

AREE D’IMPIEGO: strade locali e secondarie, strade ampie, strade urbane, strade extraurbane AREAS OF USE: local roads and secondaruy roads, wide roads, urban roads and suburban roads

Su richiesta sono disponibili supporti quali pali e sbracci anche personalizzati Supports such as posts and arms, are available upon request and can also be customised

10

STREET LIGHTING

Street

Categoria illuminotecnica strada Street lighting category


Attacco palo: in alluminio pressofuso idoneo per pali di diametro da min.40mm/max.60mm. Orientabile da 0° a 20°. Passo di inclinazione 5°. Pole connection: made of die-cast aluminum suitable for poles with diameter min. 40mm/max.60mm. Swiveling from 0° to 20°. 5° inclination steps.

0° -5°

15°

-10° -15° -20°

+5° 0°

180°

-5° -10° -15°

+20° +15° +10° +5° 0°

90°

STREET LIGHTING

11


12

STREET LIGHTING


STREET LIGHTING

13


Mini-Ledweg 2.0 RAL7016

UP TO

6392 LUMEN

RAL7035

Apparecchi realizzati interamente in lega di alluminio ENAB-46100 verniciati a polvere RAL7016 / RAL7035 bucciati stabilizzati ai raggi UV. Sulla lega di base viene eseguito un pretrattamento elettrochimico di anodizzazione a poro aperto che garantisce un’ottima resistenza alla corrosione Lighting fixtures made entirely of die cast ENAB-46100 aluminum, powdercoated RAL7016 / RAL7035 textured and UV stabilized. On the base alloy it is performed an electrochemical pretreatment of open pore anodization which provides excellent corrosion resistance

Ottiche realizzate in PMMA con alta resistenza alla temperatura e ai raggi UV Optics made of PMMA with high resistance to temperature and UV radiation

Protezione contro scariche elettrostatiche e contro le sovratensioni Protection against electrostatic discharge and against overvoltages

Apparecchio equipaggiato con LED Cree di ultimissima generazione ad efficienza estremamente elevata

Prodotto dotato del sistema TCS® Product equipped with TCS® system

Schermo protettivo in vetro temprato Protective screens made of tempered glass

Apparecchio con corpo liscio per evitare l’accumulo di sporcizia e ridurre la manutenzione.

Apparecchio disponibile anche in versione EYE-WiFi. Sfoglia il nostro catalogo EYE-WiFi ERAL, scaricabile dal sito www.eralsolution.com

Lighting fixture with smooth body to prevent the accumulation of dirt and reduce maintenance.

Lighting fixture also available in EYE-WiFi version. Browse our ERAL EYE-WiFi catalog, which can be downloaded from www.eralsolution.com

INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION Classe isolamento IEC IEC protection classes Temperatura di esercizio Operating Temperature Tipo di LED LED type Vita utile LED (25°C) - Vita stimata apparecchio Useful life of LED (25°C) - Lighting fixture rated lifetime

Fixture equipped with Cree LEDs of the latest generation with extremely high efficiency

Classe isolamento 2 IEC protection classes 2 -20°C / +50°C LED XLAMP XHP50 CREE L80B10C0 242˙000 ore - 80˙000 ore L80B10C0 242˙000 hours - 80˙000 hours

MATERIALI E FINITURE - MATERIALS AND FINISHING Scocca e dissipatore Body and sink Schermo protettivo Protective screen

Alluminio pressofuso ENAB 46100 Diecast aluminum EN AB 46100 Vetro temprato extrachiaro (spessore 4mm) Extra clear tempered glass (thickness 4mm)

Gruppo ottico Optic group

Ottiche in PMMA altamente efficienti Highly efficient PMMA optics

Finitura Finishing

Anodizzazione a poro aperto, verniciatura a polveri epossidiche RAL7016 o RAL7035 bucciato stabilizzata ai raggi UV Open pores aluminium anodising, Embossed epoxy powder coating RAL 7016 or RAL7035 and UV stabilized

14

STREET LIGHTING


±30kV

10kV

80

66

08

Mini-Ledweg 2.0 FINITURA FINISH RAL7016

CODE

CODE

92151

non disp. not available

RAL7035

92152

non disp. not available

RAL7016

92153

non disp. not available

RAL7035

92156

non disp. not available

RAL7016

92157

non disp. not available

92163 92518

RAL7016

92167 92526

OPTIC

TYPE

19 W AC

+

3,5 Kg 16,2 dm³ 0,20 m2

+ C 3515 lm N 3515 lm W 3278 lm A 2339 lm

3

23 W DC

26 W AC

+

71 72 73 79

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

+

71 72 73 79

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

+

71 72 73 79

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

+

71 72 73 79

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

3,5 Kg 16,2 dm³ 0,20 m

2

92168 92527

RAL7035

CODE

16,5 W DC

3,5 Kg 16,2 dm³ 0,20 m

92166 92525

OPTIC

ANCIENT WHITE Nº LEDs POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE Nº LEDs NOMINAL POWER TOTAL POWER 2200K

2

2

RAL7035

3000K

+ C 2343 lm N 2343 lm W 2185 lm A 1559 lm

3,5 Kg 16,2 dm³ 0,20 m

RAL7016

WARM WHITE

4000K

3,5 Kg 16,2 dm³ 0,20 m2

non disp. not available

92162

NAT. WHITE

5000K

71 72 73 79

2

RAL7035

COLD WHITE

+ C 4686 lm N 4686 lm W 4371 lm A 3118 lm

+ C 5327 lm N 5327 lm W 4968 lm A 3534 lm

+ C 6392 lm N 6392 lm W 5962 lm A 4241 lm

Articolo con driver on/off Article with driver on/off

4

5

187

5 Con pali di Ø maggiore di 60 mm vedi accessori riduttore: Ø70, Ø89, Ø102mm On poles with Ø larger than 60 mm view adaptor accessories: Ø70, Ø89, Ø102mm

220

26

Su richiesta le teste palo sono disponibili con sistema telecontrol

PROTEZIONE DA SOVRATENSIONI OVERVOLTAGE PROTECTION

440

Ø60

46 W AC

SISTEMA DI CONTROLLO TRASPIRAZIONE TRANSPIRATION CONTROL SYSTEM

4

82

40 W AC

42 W DC

Articolo con sistema autocontrol Article with autocontrol system

63,5

35 W AC

35 W DC

6

396

74 220

31 W DC

PROTEZIONE SCARICHE ELETTROSTATICHE ELECTROSTATIC DISCHARGE PROTECTION

5

27

Upon request the lighting fixtures are available with telecontrol system

110

272

Bike Street 2.0 Urban 2.0 Park 2.0

6

71

72

Bike C 0 - C 180

73

Street 2.0 C 90 - C 270

C 0 - C 180

Urban 2.0 C 90 - C 270

105°

105°

105°

105°

90°

90°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

0

75° 60°

200

45°

0

30°

15°

75° 60°

200

45°

105°

C 0 - C 180

90°

15°

30°

30°

15°

Park 2.0 C 90 - C 270

105°

0

75°

200

60°

400

45°

600

105°

90°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

C 0 - C 180

15°

30°

30°

15°

C 90 - C 270

105°

90°

0

75°

300

60°

600

45°

900

800

400

400

79

1200

15°

30°

30°

15°

15°

STREET LIGHTING

30°

15


Mini-Ledweg 2.0 PROPOSTE PER L’INSTALLAZIONE PROPOSALS FOR THE INSTALLATION

H

H

I

I

D

D L

L

Mini-Ledweg 2.0

Filare frontale Frontal row

Mini-Ledweg 2.0

Filare frontale Frontal row

LEDs

Power

H

I

L

D

Tab

Street

LEDs

Power

H

I

L

D

Tab

Street

2 LEDs

19W AC

3

20

3

0,5

C2

S3

4

35W AC

7

28

5

0,5

C2

Me5/Ce5

3 LEDs

26W AC

4

25

4

0,5

C2

S2

5

40W AC

8

30-32

6

0,5

C2

Me4b/Ce4

6

46W AC

8

30-34

7,5

0,5

C2

Me4a

I valori calcolati sono riferiti ad un apparecchio con sorgente luminosa a 4000 K The calculated values are based on a unit with 4000 K light sources

I valori calcolati sono riferiti ad un apparecchio con sorgente luminosa a 4000 K The calculated values are based on a unit with 4000 K light sources

LEGENDA LEGEND

H

Altezza palo (m) Height pole (m)

I

Interdistanza pali (m) Pole spacing (m)

L

Larghezza carreggiata (m) Roadway width (m)

D

Distanza da bordo (m) Distance from edge (m)

Tab

AREE D’IMPIEGO: strade locali e secondarie, strade ampie e strade urbane AREAS OF USE: local roads and secondaruy roads, wide roads and urban roads

Su richiesta sono disponibili supporti quali pali e sbracci anche personalizzati Supports such as posts and arms, are available upon request and can also be customised

16

STREET LIGHTING

Classe della pavimentazione Class of the floor

Street

Categoria illuminotecnica strada Street lighting category


Attacco palo: in alluminio pressofuso idoneo per pali di diametro da min.40mm / max.60mm. Orientabile da 0° a 20°. Passo di inclinazione 5°. Pole connection: made of die-cast aluminum suitable for poles with diameter min. 40mm / max.60mm. Swiveling from 0° to 20°. 5° inclination steps.

0° -5° 15° -10° -15° -20°

+5° 0° 180° -5° -10° -15°

+20° +15° +10° +5° 0°

90°

STREET LIGHTING

17


18

STREET LIGHTING


STREET LIGHTING

19


Illuminazione pedonale Pedestrian lighting

SICUREZZA - EFFICIENZA - COMFORT Un incidente mortale su quattro in cui sono coinvolti dei pedoni avviene sugli attraversamenti pedonali. Un recente studio condotto in Europa ha dimostrato che un attraversamento su cinque non risulta illuminato in modo sicuro. Ovviamente una illuminazione migliore e a norma potrebbe prevenire gran parte degli incidenti. ERAL usando le conoscenze tecniche maturate in molti anni di esperienza presenta una serie di apparecchi studiati appositamente per una corretta illuminazione degli attraversamenti pedonali grazie all’utilizzo di LED molto efficienti combinati a speciali ottiche. Performance, efficienza e comfort visivo sono le caratteristiche principali dei nostri apparecchi. SAFETY - EFFICIENCY - COMFORT A fatal accident in four, in which are involved pedestrians takes place on pedestrian crossings. A recent study conducted in Europe showeda pedestrian crossing in five is not illuminated safely. Obviously, better lighting could prevent most accidents. ERAL using the technical knowledge gained in many years of experience presents a series of lighting fixtures specifically designed for proper lighting of pedestrian crossings through the use of highly efficient LED combined with special optics. Performance, efficiency and visual comfort are the main characteristics of our lighting fixtures.

20

STREET LIGHTING


STREET LIGHTING

21


P.C. Optic system SPECIFICO PER ATTRAVERSAMENTI PEDONALI SPECIFICALLY FOR PEEDESTRIAN CROSSINGS

ILLUMINAZIONE DEGLI ATTRAVERSAMENTI PEDONALI La normativa EN 13201-2:2003 e le linee guida nazionali consigliano un’illuminazione locale aggiuntiva e specifica degli attraversamenti pedonali per garantire un contrasto effettivo del pedone sulla superficie stradale. Il conducente di un veicolo all’avvicinarsi

P.C. Pedestrian crossing 105°

C 0 - C 180

90°

105°

90°

200

60°

400

45°

re bene un pedone senza essere abbagliato.

C 90 - C 270

0

75°

dell’attraversamento pedonale deve poter distingue-

ERAL ha progettato una soluzione a norma, efficiente e performante grazie all’utilizzo di LED combinati

60°

teste palo con sistema ottico P.C. (pedestrian cros-

ad ottiche asimmetriche appositamente studiate. Le sing) risultano la soluzione perfetta per illuminare gli

45°

600

15°

gnificativamente superiore al piano orizzontale.

75°

attraversamenti pedonali. PRINCIPLES OF LIGHTING

800

30°

L’illuminamento sul piano verticale deve essere si-

PEDESTRIAN CROSSINGS

15°

30°

The standard EN 13201-2: 2003 and national guidelines recommend additional local lighting and specific pedestrian crossings to ensure an effective contrast of the pedestrian on the road surface. The driver of a vehicle approaching the pedestrian crossing must be able to distinguish clearly a pedestrian without being dazzled. ERAL has designed an efficient, high-performance solutioncomplies with the requirements through the use of LED combined with specially designed asymmetrical optics. through the use of LED combined with specially designed asymmetrical optics. The pole heads with P.C. (Pedestrian crossing) optical system are the perfect solution for illuminating pedestrian crossings.

22

STREET LIGHTING


±30kV

10kV

80

66

08 12m 4m

2,5m

Il sistema ottico P.C. dirige la luce verso il centro dell’attraversamento pedonale (zona A) e verso l’area che circonda le strisce pedonali (zona B) garantendo cosi la massima sicurezza facilitando la visione da distante dei pedoni sul passaggio e sul marciapiede.

7m

The optic system P.C. directs the light toward the center of the pedestrian crossing (zone A) and into the area surrounding the pedestrian crossing (zone B) thus guaranteeing the maximum safety by facilitating the vision from a distance of pedestrians on the transition and on the sidewalk.

A

2,5m

B

4m

Una adeguata e precisa illuminazione degli ambienti circostanti all’attraversamento garantisce il massimo della sicurezza dei pedoni e dei conducenti di veicoli. Il sistema ottico P.C. è stato studiato appositamente fornendo una distribuzione a doppia asimmetria, un illuminamento verticale potenziato e un ottimo controllo dell’abbagliamento. Le ottiche P.C. possono essere fornite su diversi apparecchi di illuminazione stradale ERAL: -Mini-Parker 2.0 P.C. -Parker P.C. Adequate and precise illumination of surrounding environments of pedestrian crossing guarantees maximum safety of pedestrians and drivers of vehicles. The optic system P.C. It has been designed providing a double asymmetric distribution, an enhanced vertical illuminance and excellent glare control. The P.C. optics can be provided on different ERAL street lighting equipment: -Mini-Parker 2.0 P.C. -Parker P.C.

1 Nome prodotto Product name

Mini-Parker 2.0 P.C.

2 8 LEDs

Parker P.C.

3

12 LEDs

Parker P.C.

16 LEDs

Categoria attraversamento Crossing category

EV2

EV1

EV2

LUX minimi piano verticale LUX minimum vertical plane

30 lux

50 lux

30 lux

*

*

1 corsia a senso unico 1 lane one-way 2 corsie a doppio senso 2 lanes in both directions

*

3 corsie a doppio senso 3 lanes in both directions *due apparecchi installati (uno per lato della carreggiata) *two lighting fixtures installed (one per side of the roadway)

Mini-Parker 2.0 P.C. FINITURA FINISH

1

RAL7016 RAL7035

CODE

CODE

92370

su richiesta upon request

92371

su richiesta upon request

Parker 2.0 P.C. 2

CODE

CODE

RAL7016

92428

su richiesta upon request

RAL7035

92429

su richiesta upon request

FINITURA FINISH

4,5 Kg

41 dm³ 0,27 m2

COLD WHITE

NAT. WHITE

WARM WHITE

5000K

4000K

3000K

ANCIENT WHITE 2200K

+ C 8523 lm N 8523 lm W 7949 lm A 5655 lm

OPTIC

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

53W DC

58W AC

CODE

+

78

OPTIC

TYPE

P.C.

12 LEDs

FINITURA FINISH

Parker 2.0 P.C. 3

8 LEDs

13,2 Kg 41 dm³ 0,30 m2

COLD WHITE

NAT. WHITE

WARM WHITE

5000K

4000K

3000K

ANCIENT WHITE 2200K

+ C 12784 lm N 12784 lm W 11923 lm A 8482 lm

OPTIC

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

88W DC

95W AC

CODE

+

78

OPTIC

TYPE

P.C.

16 LEDs

CODE

CODE

RAL7016

92430

su richiesta upon request

RAL7035

92431

su richiesta upon request

13,2 Kg 41 dm³ 0,30 m2

COLD WHITE

NAT. WHITE

WARM WHITE

5000K

4000K

3000K

ANCIENT WHITE 2200K

+ C 17046 lm N 17046 lm W 15898 lm A 11310 lm

OPTIC

POTENZA NOMINALE POTENZA TOTALE NOMINAL POWER TOTAL POWER

106W DC

116W AC

CODE

+

78

STREET LIGHTING

OPTIC

TYPE

P.C.

23


Examples ESEMPO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLES I seguenti esempi mostrano l’illuminamento orizzontale medio, calcolato sul passaggio pedonale.

1 corsia a senso unico 1 lane one-way

The following examples show the average horizontal illuminance, calculated on the walkway.

3.5m

h = 5m

Mini-Parker 2.0

Parker

Numero apparecchi Number of luminaires

1

1

Numero di LED Number of LEDs

8

12

Potenza apparecchio Lighting fixture power

58W

95W

Categoria attraversamento Crossing category

EV2

EV1

LUX min. piano verticale LUX min. vertical plane

30 lux

50 lux

Nome prodotto Product name

Mini-Parker 2.0

Parker

Numero apparecchi Number of luminaires

1+1

1+1

Numero di LED Number of LEDs

8+8

12 + 12

Potenza apparecchio Lighting fixture power

58W + 58W

95W + 95W

Categoria attraversamento Crossing category

EV2

EV1

LUX min. piano verticale LUX min. vertical plane

30 lux

50 lux

0.5m 4m

4m

2 corsie a doppio senso 2 lanes in both directions

Nome prodotto Product name

0.5m

7m h = 5m

0.5m 4m

4m

3 corsie a doppio senso 3 lanes in both directions

0.5m

4m STREET LIGHTING

Parker + Mini-Parker 2.0

Numero apparecchi Number of luminaires

1+1

Numero di LED Number of LEDs

16 + 8

Potenza apparecchio Lighting fixture power

139W + 58W

Categoria attraversamento Crossing category

EV2

LUX min. piano verticale LUX min. vertical plane

30 lux

h = 6m

10.5m

0.5m

24

Nome prodotto Product name


A differenza dell'illuminazione centrale, l'utilizzo di pali laterali rispetto l'attraversamento pedonale permette di illuminare verticalmente le persone e consente una migliore vibilità delle stesse. Gli attraversamenti pedonali possono venire illuminati tramite un palo per ogni senso di marcia, alto 5 o 6 metri. La luce è diretta nel senso di marcia. In questo modo si ottiene il doppio vantaggio di illuminare correttamente i pedoni e non abbagliare gli automobilisti che sopraggiungono. Differently from central lighting, the use of side poles respect to the pedestrian crossing allows to vertically illuminate the people and to improve the visibility of the same. Pedestrian crossings can be illuminated by a pole for each direction of travel, the top 5 or 6 meters. The light is projected in the travel direction. This way you get the double benefit of properly illuminate pedestrians and not to dazzle oncoming motorists. Nel caso di attraversamenti su strade a senso unico è sufficiente l’utilizzo di un solo apparecchio, che illumini l’attraversamento nella direzione del senso di marcia. In the case of pedestrian crossings on one-way streets is sufficient the use of only one LED lamp, which illuminates the pedestrian crossing towards the travel direction.

EV2

EV1

Nel caso di due sensi di marcia, si installano i pali ai due lati dell’attraversamento pedonale, in modo da garantire la corretta illuminazione dei pedoni per entrambi i sensi di marcia. In the case of two directions of travel, the poles are installed to the two sides of the pedestrian crossing, in order to guarantee the correct lighting of pedestrians for both directions of travel.

EV2

EV1

L’illuminazione deve essere proporzionata al numero di corsie e al livello di rischio corrispondente al tipo di strada. Lighting should be proportionate to the number of lanes and the level of risk for the type of road.

EV2

STREET LIGHTING

25


AUTOCONTROL

80%

SISTEMA AUTOCONTROL AUTOCONTROL SYSTEM

100%

Il sistema Autocontrol rende l’armatura stradale autonoma capace di autoregolare il flusso luminoso in base alla programmazione scelta in funzione delle esigenze illuminotecniche. Il sistema funziona in combinazione con un timer oppure un crepuscolare a monte dell’ impianto che ne determina le ore di funzionamento giornaliere. Questo tempo viene memorizzato dall’alimentatore e viene utilizzato per determinare le ore di funzionamento, nelle varie fasce percentuali, del giorno successivo. Generalmente il tempo di funzionamento si divide in 5 fasce orarie (proporzionate in percentuale alla durata “N” della notte), come indicato nella tabella seguente. Con il sistema Autocontrol si riesce ad ottenere un risparmio energetico giornaliero variabile tra il 20% ed il 25%.

60% 40%

The Autocontrol system provides a stand-alone lighting fixture that self-adjusts its luminous flux according to the setting chosen on the basis of the lighting needs. It uses a timer or twilight switch mounted upline of the installation to regulate daily operation times. The data are saved in the integrated electronic circuit board and used to determine the percentage periods for the operation times on the following day. Generally, the operating time is divided into 5 bands (proportionate in percentage to the duration of “N” of the night), as shown in the table below. With the Autocontrol system is possible to obtain a daily energy saving variable between 20% and 25%.

00:00 h

F1

F5

600mA

600mA

F2 500mA

F3 380mA

F4 250mA

DAY

DAY

N

FASCIA ORARIA TIME SLOT

POTENZA TESTA PALO LAMP POST POWER

DURATA FASCIA ORARIA DURATION OF TIME SLOT

VARIAZIONE CORRENTE IN FUNZIONE DEL TEMPO DI ACCENSIONE CURRENT CHANGE IN RELATION TO THE IGNITION TIME

F1

livello di potenza della testa palo 100% power level of the lamp post 100%

30% of N

Corrente media Average current

:100% = 600mA

Luminosità Luminosity

:100%

F2

livello di potenza della testa palo 80% power level of the lamp post 80%

20% of N

Corrente media Average current

: 80% = 500mA

Luminosità Luminosity

: 84%

F3

livello di potenza della testa palo 60% power level of the lamp post 60%

20% of N

Corrente media Average current

: 60% = 380mA

Luminosità Luminosity

: 65%

F4

livello di potenza della testa palo 40% power level of the lamp post 40%

20% of N

Corrente media Average current

: 40% = 250mA

Luminosità Luminosity

: 46%

F5

livello di potenza della testa palo 100% power level of the lamp post 100%

10% of N

Corrente media Average current

: 100% = 600mA

Luminosità Luminosity

: 100%

ESEMPIO DI FUNZIONAMENTO: LA DIMMERAZIONE VARIA A SECONDA DELLA STAGIONE E DELLA LATITUDINE DEL LUOGO. EXAMPLE OF OPERATION: DIMMING VARIES ACCORDING TO SEASON OF THE YEAR AND PLACE OF LATITUDE.

GIORNO 21 GIUGNO: TRAMONTO 20:48 , ALBA 05:35, ORE NOTTURNE 08:47 DAY 21 JUNE: SUNSET 20:48, SUNRISE 05:35, HOURS OF DARKNESS 08:47 F1 FASCIA F1 BAND

100%

20:48 a 21:47

F2 FASCIA F2 BAND

80%

21:47 a 01:11

F3 FASCIA F3 BAND

60%

01:11 a 02:56

F4 FASCIA F4 BAND

40%

02:56 a 04:41

F5 FASCIA F5 BAND

100%

04:41 a 05:35

GIORNO 21 DICEMBRE: TRAMONTO 17:42, ALBA 08:34, ORE NOTTURNE 14:52 DAY 21 DECEMBER: SUNSET 17:42, SUNRISE 08:34, HOURS OF DARKNESS 14:52 F1 FASCIA F1 BAND

100%

17:42 a 22:10

26

F2 FASCIA F2 BAND

80%

22:10 a 01:08

STREET LIGHTING

F3 FASCIA F3 BAND

60%

01:08 a 04:06

F4 FASCIA F4 BAND

40%

04:06 a 07:04

F5 FASCIA F5 BAND

100%

07:04 a 08:34

VARIAZIONE DELLA LUMINOSITÀ IN FUNZIONE DELLA CORRENTE LUMINOSITY CHANGE IN RELATION TO THE CURRENT


TELECONTROL SISTEMA TELECONTROLLO TELECONTROL SYSTEM

Il sistema Telecontrol permette di monitorare lo stato ed il funzionamento degli impianti di illuminazione esterna, verificando in tempo reale l’efficienza operativa di ogni punto luce per prevenire interruzioni del servizio. La modularità del sistema consente di creare soluzioni ideali dal punto di vista tecnico ed economico: dal telecontrollo dei semplici parametri del quadro, fino al più sofisticato punto-punto, il risultato è sempre la massima tutela della sicurezza dei cittadini e un grande risparmio finanziario per le amministrazioni e gli enti pubblici. The Telecontrol system constantly monitors performance and status of light sources in exterior lighting systems to prevent possible service breakdowns. This modular system offers a wide range of possible solutions meeting all technical and budget requirements. Whether you choose remote monitoring of basic board parameters to sophisticated point-to-point systems, you can be sure of two results: high safety levels for citizens and considerable savings for local administrations and public bodies.

GENERALMENTE DA UN SISTEMA DI TELE-GESTIONE CI SI ASPETTA CHE: • L’investimento sia basso con significativi benefici a costi ragionevoli. • Sia flessibile, semplice da installare e al contempo garantisca prestazioni affidabili. • Abbia un’interfaccia utente estremamente semplice adatta anche a utenti non esperti. • Permetta di migliorare il servizio al cittadino riducendo il numero dei guasti ed il tempo dei disservizi. • Integri più funzioni in un unico strumento che consenta sia la gestione della manutenzione che il controllo diretto degli impianti in tempo reale, fornendo informazioni utili per lo sviluppo di una banca dati (per analisi statistiche). • Controlli gli impianti e gestisca le emergenze in modo rapido ed efficace e notifichi ai tecnici reperibili gli allarmi.

Company intranet Client

Client

Client

SMS on allarm

Server

GSM modem

Technical support GSM modem

Il sistema di telegestione proposto da ERAL risponde a tutti i requisiti preliminari ed è: • Completo perchè composto dal software di tele-gestione e da una serie di apparecchiature modulari. • Flessibile grazie alla modularità delle apparecchiature in campo e a quella del software (disponibile in quattro versioni)che permette modifiche in ogni momento; supportando protocolli di comunicazione standard (MODBUS e TCP/IP) la sua versatilità aumenta. • Configurabile per ogni soluzione e dimensione in base alle reali necessità: quello che serve, dove serve, al momento giusto. • Per gli impianti di pubblica illuminazione di piccole e medie città, quando i quadri gestiti non sono in numero elevato, la configurazione tipica del sistema di telegestione si appoggia su un unico centro di controllo, dotato di un PC e di una serie di modem. Quando i quadri gestiti sono in quantità considerevole, o esiste la necessità di condividere ed elaborare le informazioni in più posti di lavoro, la telegestione si realizza attraverso la configurazione server/client con più PC connessi in rete.

GSM data

Stand-alone PC

Internet GPRS Network

Lighting point management

GSM modem G

GSM modem

Traffic light alarms

Generalmente per la trasmissione dei dati si usano due sistemi combinati: data on power line carrier

• ONDE CONVOGLIATE: per le sue caratteristiche è applicabile solamente alla comunicazione tra quadro e punto luce. Le informazioni vengono trasmesse attraverso i cavi di alimentazione. • GSM: per la trasmissione dal quadro al PC del centro di controllo, attualmente è il sistema più utilizzato, in quanto comporta bassi costi di installazione e di gestione, oltre ad essere estremamente flessibile. GENERALLY A REMOTE CONTROL SYSTEM SHOULD: • Involve a small investment: significant benefits for reasonable costs. • Be flexible, easy to install while providing reliable performances. • Have an extremely simple interface suitable for non-expert users. • Improve services to citizens by reducing the number and the duration of breakdowns and failures. • Integrate several functions in a single instrument enabling maintenance management and real-time direct control of installations, supplying information useful for the creation of a database (for statistical purposes) • Control installations and manage emergencies quickly and efficiently informing technicians about alarms.

Available modules for remote control of panel and lighting points

Control other equipment

Power controllers Control panels

Control panels

ERAL’s remote control system not only responds to all these preliminary requisites, it is also: • Complete because equipped with remote control software and a series of modular devices. • Flexible thanks to the modularity of the devices and software used (available in four versions) which allows settings to be modified at any moment; it is also extremely versatile thanks to the use of standard communication protocols (MODBUS and TCP/IP). • Configurable for all types of solutions and dimensions on the basis of real needs: what you need, when you need it and where you need it. • In case of public lighting systems of small- and medium-sized cities with a reduced number of boards to be controlled, the standard configuration of the remote control system consists of a single control centre equipped with a PC and several modems. When the amount of boards to be controlled is greater or information must be shared and processed in different work stations, the remote control system is based on a server/client configuration with several PCs connected to the same network. Usually two combined systems are used for data transmission: • POWER LINE COMMUNICATION: can only be used for communication between board and light source. Information is transmitted through power lines. • GSM: an extremely flexible, widely used solution with low maintenance and installation costs transmitting information from board to the control centre PC.

STREET LIGHTING

27



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.