DISTRIBU'TEUR o•ENC:IRAIS CENTRllFUGE zs
430+600+1000 · ZS450N+600N+800N +1000N
CATALOGUE DE BASE
S:•ieces de rechange N° 9014 176.06
8904
KUHNS.A.. B.P. N°60 67706 SAVERNE Cedex (France) TEL. ;as· -91 .21 10 - TELEX : 870 826
TELEX Magasin F1ieces: 890174 Societe Anonvme au Cap•ital de 12.180.000 F Nt SIRENE bi 5b 80 542 - R.C:. 6 7 5580542 B SAVERNE
SIGMES ET UPRESSIOBS CODIFIES - URSCHL6SSELTE ZEICHIEll
AUSDRUCD - COllYEllTIODL SIGllS IUID UPRESSIOllS
"'
Pi~ce ~ epuiser
Auslaufende Teille
Use up stock
Apres epuisement, prevoir • ••
Nach Auslaufen, vorsehen •••
~fter
Voir • • •
Siehe • ••
Se e •• •
0
Equipement facultatif
Ausrtlstung nach Wunsch
O ptional equipment
~
Pour •••
Ftrr • • •
For • ••
~
Sauf •••
Ausser •••
Except •••
+
De ...
~
Jusque • ••
Bis \ ••
Up to ...
I+
A partir de • • •
Ab •• •
From. •••
++
Remplace par • • •
Ersetzt durch •••
Repl aced by •• •
~
Rempl ace •• •
t
.
miD
· ~
~
Von •• • bis
.. .
...
e xhaustion of stock supply •••
From •• • to •••
Ersetzt • • •
Replaces •••
. Remplace toutes ref, anterieures
Ersetzt alle frtlhe ren Ref.
Replaces all anterior ref,
Non livrable
Nicht lieferbar
Not available
~
Pour exp0rtation seulement
Ftlr Export
For Export only
.L
Pour outre-mer seulement
Nur far Ubersee
For Oversea only
Repere
Bild
Figure
Ensemble comprenant •• •
Bestehend aus • ,. •
Assembly including •••
Voir note
Siehe Nota
See note
Pour type porte
Ftlr 3 Punkt Masc:hine
For 3 Point linkage machine
Pour type tralh6
Far gezogene Maschine
For trailed machine
p
Oiametre exterieur
Aussendurchme5ser
Outside diameter
~
Diainetre interieure
Innendurchmesser
Inner diameter
~
Epaisseur
Stllrke
Thickness
&
Hauteur
H(Jhe
Height
IOI
Longueur
Unge
Length
Nombre de dents
Anuhl der ZilhnE!
P.TO.
Prise de force
Zapfwelle
Power take-offshaft
013
Pour tracteur de !ere categorie
Far Schle ppergr(Jsse 1
For category 1 linkage
~
Pour tracteur de 2eme categorie
Fttr Schleppergr(jsse 2
For category 2 linkage
~
Pour tracteur vigneron
Far Weinbergbau-Traktor
For vineyard tractor
Et•••
Und .. .
And •••
POUR COMMANDER DES PIECES OE RECHANGE VEUILLEZ INDIQUER :
BEi DER BESTE:LLUNG VON ERSATZ1rEILEN IMMER ANGE'. BEN :
WHEN ORDERING SPARE - PARTS, WILL YOU PLEASE MENTION :
• Le numero de fabrication de la machine "'
• Die Fabrikationsnummer der Maschin:e "'
• The machine manufacturing number"'
.
EB+
+ 0
~
•• • ~
ND
&
Exemple : X 0100
'
Beispiel : X 0100
Number of teeth
Example : X 0100
• Le numerci de la piece .
•
• La designation de la piece.
• Die Bezeich111ung des Teiles .
• The descript.ion of the part .
• La quantite de pi~ces desiree
•
• The quantity of parts .
Die Nummer· des Telles .
Die gewiinsc:hte Sti.ickzahl.
• ·The part number.
.,. LA PROGRESSION DES NUMEROS DE FABRICATION SE FAI:T DANS L'ORDRE UMi~E DE L'ALPHABET • .,. THE PROGRESSION OF THE MACHINE MANUFACTURING NUMBERS IS IN ~E ALPHABET ORDER • .,. BUCHSTABEN VON DEN FABRIKATIONS-NlHERN SIMD -~ FORTLAUFEND ZUR ALPHABETISCHEN ORDNUNG.
DISTRIBUTEUR D'ENGRAIS CENTRIFUGE
J
C~talogue P.R. N° 9014 176 , 0 6 Ersatztei lli ste Spare parts list . . _ _ _
Pages Seite Page 2- 11
TABLE DES MATIERES Groupes de pieces
-
,-----' zs
430 - zs 600 - zs 1000 ZSltSON-ZS 600 N-ZS BOON-ZS 1000
annu le et r emplace annulliert und ersetzt c ancels and replaces
INHALTSiVERZEICHNIS Teilgru ppe
-
No
9014 176, 0 5
TABLE OF
CONTENTS
Part s group index
Ch;Issis - Tremie
12-17
Commandes
18-25
Carter Distribution
26 28-33
Transmissions
0
34
Humidificateur SCORUMID
36
Rehausse
38
Signes et e xpressions codifies
39
Index numeri que
0
.
POUR COMMANDER DES PIECES DE: RECHANGE VEUILLEZ INDIQUER :
BEi DER BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN IMMER ANGEESEN :
WHEN ORDERING SPARE - PARTS, WILL YOU PLEASE MENTION :
• Le numero de fabrication de la machine.
• Di e Fabrikat illnsnum mer der Maschine.
• The machine manufacturing number.
• Le num e ro de l a piece .
• D ie Numme r des , .J iles .
• The part number .
• La designation de la piece .
• Die Bezeichnu1ng des Tei les .
• The description of the part.
• La quantite de pieces desiree
• Die gewi.inschte Sti.ickzahl.
• The quantity of parts.
-
>t-----0
'
d
~.
.~
-3GROUPE
ZS 450 N
GRUPP E
GROUP
,_..-----------------+--------- ----··----~t-------------------41
Ch~ssis
Rep. Bild Fig. l
2
- Tremie
N! Nr. N!
620 904 00 620 905 00
De signation Bezeichnung Desc rip tion
Tremie Chassis
a te 1 a tat I
l I -t-;·+------· ·-rz· t ---------·-----+-tlQ,-2. ________________ _ ___ _ I
Oty
II
l
!
N! sti ri e Serien Nr. se.:el l'J•
Remarque Bemerkung Remark
I
'
i
3 620 226 00 Protecteur des disques - - - + - - - ---t--D--o-u_i_ll_e_d_'_a_d_a_pt_a_t_io_n_ __ 4 590 010 00 - - - + - - - ---+------ - - - - -- --;-:--i---·---·-···-··----·-- ·~~-----------------5 805 611 SS Goupille automati que 2 1
!
_J_:_j__~~~==·~---·-·--·+------------------I1 J ---+------+-------------+-.-··. ·· ·----- ,...._.. ...- - -- - - - -- - - -- - - - 6 572 016 00 - --+------+--B-1·_o_c_he_3_e_m_e_point _ __ 7 805 704 76 Goupille b~ta 8
620 156 00
Ecrou cylindrique
!
-+---~----
l
1---r-·--4
I
I
---+------~---------~~
I
---+------+-------------+-~· +·-··--------+--------------------
I
I
I
--·
I
r
I !! I I I
!
I
.
-
! i
!
!
I
--
I
-
I
I
.I
I
I
l
.: !
e
e
2
3
J 6
e
e
- 5 --
•
GRUPP' E
GROUPE
GROUP
Chttssis - · Tremie N~
Rep. Bild Fig.
Ote Otat Oty
Designation Bezeichnung Desc ri ption
Nr. N~
1
620 813 00
T remie
1
2
620 814 00
CMssis
1
3
805 611 SS
Goupille automatique
2
4
S90 010 00
Douille d' adaptation
2
.,..
Comete ZS 4 30
- --- --- -~ l"\I"'\
n
4 r""
..........
-. ~
··- -
r
---
•
N! Herie Serien Nr. Se1:al N!
Remarque Bemerkung Remark
~ ()20
6
620 226 00
Protecteur des disques
1
7
620 007 00
Ecrou cylindrique
3
+I 30 -
6 20 1S6 00
Ecrou cylindrique
3
~ l - 10 - 70
9 - 70
+. 620 1S6 00
e e
'
' t
2
~·
- 7--
Comete ZS 600
e
GRUPP!:
GROUPE
GROUP
Chassis - Tremie N! Nr. N!
Rep. Bild Fig.
Des ignation Bezeichnung Description
ate a tat Qty
N! s·erie Serioan Nr. Se1 :lal N!
Remarque Bemerkung Remark
l
620 140 00
T remie
l
2
620 14 1 00
Chassis
1
3
620 007 00
Ecrou cylindrique
4
+I 3io - 9 -
620 1S6 00
Ecrou cylindrique
4
~ l - 10 - 70
4
80S 6 11 SS
Goupille automati que
4
s
S72 016 00
Broche 3e point
1
6
805 704 76
Goupille Beta cadmiee
1
+. 620 1S6 00
70
..
-
e e
!
I
I
I I
9 '
I I I
l
-------. 3
2
-9
•
GRUPPE
GROUPE
Comete ZS l OOO
GROUP
Chassis - Tremie N~
Rep. Bild Fig.
Designation Bezeichnung Description
Nr. N~
Ote Otat Oty
l
620 142 00
Tremie
1
2
620 143 00
Ch:1ssis
1
3
620 007 00
Ecrou cylindrique
3
4
620 008 00
Vis
a oeillet
3
5
805 611 55
Goupille automatique
2
6
804 513 45
Goupille elastique
3
7
620 229 00
Tourillon d' attelage
2
e
-
N~ seri •e Serien Nr. Se; :al IN ~
Remarque Bemerkung Remark
e e
I
@
t t
.~
Comete ZS 600 N - Z~ SOON ZS 1000 N
11 -
GROUPE
GRUPPE
GROUP
Ch;tssis - Tremie N~
Rep. Bild
Nr. N~
Fig.
1
2
Desig nation Bezeichnung Descript ion
ate otat Qt y
Remar que Bemerkung Rem a rk
620 144 00
Tremie
1
Ancien modele
~ Comete ZS 600 N
620 144 10
Tremie
1
Nouvea:u modele
,.
Comete ZS 600 N
620 14S 00
Tremie
1
"
Comete ZS 800 N
2a
620 212 00
Tremie
1
3
620 146 00
CMssis
1
4
805 611 SS
Goupille automatique
2
s
S72 016 00
Br9che 3e point
1
6
805 704 76
Goupille Beta
1
7
620 007 00
Ecrou cylindrique
4
620 1S6 00
Ecrou cy lindrique
4
e
N! s;erie Se rien Nr. Se•:a1 N ~
6202 29 00
-
Tour i\\o'fl cl' arre\a(\E?.
2
i.· 1977
,,
Comete ZS 1000 N
MJ Z5 800 N-ZS 1000 N '' Z S f.00 N
-
20
19
13~
-13--
•
9
Comete ZS 430
GRUPPIE
GROUPE
GROUP
Commandes Designation Bezeichnung Description
Ote
N! serie Seri•an Nr. Se1:,a1 N!
Rep. Bild Fig.
N! Nr. N!
1
620 831 00
Secteur complet
1
Ancien modUe
la
620 831 10
Secteur complet
1
Nouveau modele
2
620 3'!<-200
Plaque graduee
1
3
620 832 00
Levier court
1
Ancien modUe
3a
620 832 10
Levie'!" court
1
Nouvea1u modele
4
620 833 00
Levier long
1
Ancien modele
4a
620 833 10
Levier long
1
Nouveau modele
s
620 828 00
Butee complete
1
6
801 004 03
Vis tt!te ronde
1
7
+
Butee
1
8
620 016 00
Ressort plat
1
9
805 404 52
Clou cannele
2
10
800 308 20
Boulon
J
2
11
802 010 70
Ecrou H cadmie
4
12
804 506 36
Goupille elastique
1
13
802 520 36
Rondelle
1
14
620 834 00
Vanne droite
1
15
804 SOS 24
Goupille elastique
2
16
802 8 16 03
Rondelle
17
800 608 16
Vis H
4
18
620 022 00
Guide de vanne
2
t rfj 620 203 00 - 620 204 00
620 203 00
Guide de vanne droit
1
620 204 00
Guide de vanne gauche
1
83+ 83+
19
620 835 00
Vanne gauche
1
20
620 836 00
Biellette
2
21
802 004 00
Ecrou H
1
22
620 213 00
Butee complete
1
23
804 503 16
Goupille elastique
1
24
620 215 00
Ressort de pression
1
25
- 80 2 508 20
Rondelle plate
1
~
ressort
a tat Qty
Remarque Bemerkung Remark
$
620 828 00
2
620 022 00 620 022 00
o----@ I
:===============;
'
@
5
JI!
©- --
I
\~
~
------
~
~
ZS 450 N-ZS 600 -ZS 1000
- '15-
ZS 600 N - ZS 800 N-ZS lCX"''
GRUPPE
GROUPE
GROUP
Commandes a te Otat Qty
N! serie Serien Nr. Se1:a1 N!
Poignee (boule)
1
Nouveau modUe
620 114 00
Poignee (boule)
1
Ancien modele
2
620 112 00
Ressort
1
3
620 113 10
Verrou
1
Nouveau modele
3a
620 113 00
Verrou
1
Ancien modele
4
620 107 00
Levier long
1
~~ 9-2-77
620 147 00
Levier long
1
~~ 9-2-77
620 107 10
Levier long
1
)itq0-2 - 77
620 147 10
Levier long
1
lit• 10-2-77
5
620 070 00
Ressort d'arret
2
6
803 206 12
Rivet tete ronde
4
7
620 836 00
Biellette
2
8
802 010 70
Ecrou H cadmie
4
9
620 835 00
Vanne 90.uc.he
1
10
620 022 00
Guide de vanne
2
620 203 00
Guide .de vanne droit
1
620 204 00
Guide de vanne gauche
1
11
800 608 16
VisH
4
12
804 505 24
Goupille elastique
2
13
802 816 03
Rondelle
2
14
620 834 00
Vanne dl'"oi~e.
1
15
802 520 36
Rondelle
1
16
804 506 36
Goupille elastique
l
17
620 105 00
Levier court
1
~~ 9-2-77
620 148 00
Levier court
1
~ 9-2-77
17a 620 105 10
Levier court
1
*
620 148 10
Levier court
1
lt• l0-2-77
620 104 00
Secteur complet
1
~.i 9-2-77
,, ,,
620 220 00
Secteur complet
1
~~ 9-2-77
,,
Comete ZS 600 N -ZS 800 N - ZS 1000:
-18a 620 104 10
Secteur complet
1
It•10-2-77
//
Comete ZS 600 - ZS 1000
620 220 10
Secteur complet
1
I+ 10-2-77
I/
19
800 308 20
Bouton I
2
20
620 .3'+2 00
Plaque graduee
1
21
805 404 52
Clou cannele
2
22
620
Poignee
1
23
804 506 40
Goupille elastique
1
Rep. Bild Fig.
N! Nr. N!
1
620 114 10
la
4a
18
0~3
Des ignatio n Bezeichnung Descri ptio n
00
11.
ressort
Remerque Bemerkung Remark
++ 620
114 10
++ 620 113
10
~ Comete ZS 600 - ZS 1000 ~ Comete ZS 600 N - ZS 800 N - ZS 1000 l"
l!I
Comete ZS 600 - ZS 1000
1'1 ZS450N..ZS600 N - ZS 800 N - ZS 1000 1'"
t fll 620 203 00 ES+ 620 022 00 EE+ 620 022 00
10-2-77
620 204 00
~ Comete ZS 600 - ZS 1000
" ,,
Comete ZS 600 N - ZS 800 N - ZS 1c: Comete ZS 600 - ZS 1000 ZS450N- ZS 600 N- ZS 800 N - ZS 1000 . Comete ZS 600 - ZS 1000
ZS450N -
zs 600 N-ZS 800 N - zs
1000 '
.I
~
o-----®
CD ®
I
7 '
f:
@ 3•
/
3
©
~
--®
I
\~
®
t
.~
ZS 'tSoN-ZS 600 -ZS 1000 ZS 600N- ZS 800 N-ZS 1000
-17-
GRUPlf'E
GROUPE
GROUP
Commandes Rep. Bild Fig.
N! Nr. N!
24
801 004 03
25
+
26
Designation Bezeichnung Description
ate
N! serie Se1rien Nr. Se• :al N!
Qtlit Qty
Re marque Bemerkung Remark
~
Vis tete ronde
1
Butee
1
620 016 ()()
Ressort plat
1
27
802 004 ()()
Ecrou H
1
28
620 828 00
Butee complete
1
-$- 620 828 00
>
..i 9 - 2-77
~ 0 24
~
29
802 010 00
Ecrou H
1
30
620 213 ()()
Butee complete
1
~· 10 -2 -77
31
804 503 16
Goupille elastique
1
~· 10 - 2 - 77
32
620 214 ()()
Bague
1
33
620 215 00
Ressort de pressi on
1
~ 10- 2-77
34
802 508 20
Rondelle plate
1
~ 10 - 2 - 77
+
27
Ancien modele
-
.
' t
-19-
f
GROUPE
ZS 600 N- ZS 800 N-ZSl
GRUPPE
GROUP
Carter de re nvoi
Rep. Bild Fig.
N! Nr. N!
Designation Bezeichnung Description
ate a tat Qty
N! serie Serien Nr. Se1 :a1 N!
1
810 025 53
Roulernent
~
billes
2
+l 29 -· 2 -
810 025 S3
Roulement
~
billes
1
620 221 00
Roulement
~
billes
1
2
620 093 00
Couronne dentee
1
3
806 OOO 67
Circlip
8
4
BOS 9S2 00
Circlip
3 2
I+ 1 I+ 1 -
Rem arque Bemerkung Rema rk
1980
3 - 1980 3 - 1980 ND = 30
+l 29 -
I
I+
2 - 1980
1 - 3 - 1980
q'f s
820 12S 52
Bague d'etancheite
1
6
58S 024 00
Clavette
s
7
620 094 00
Arbre vertical
1
8
620 09S 00
Couvercle
1
+l 29 - 2 -
620 095 10
Couvercle
1
I+ 1 -
9
802 708 80
Rondelle Grower
6
0
800 608 20
Vis H
b
11
620 096 10
Deflecteur
1
+l l4 - 1 - 1983
620 09620
Deflecteur
1
I+ 15 -
13
62.0 339 00
Goujon
1
14
620 097 00
Pignon
15
810 030 62
Roulement
~
billes
1
810 030 66
Roulement
~
billes
1
16
80S 962 00
Circlip
2
17
820 135 63
Bague d'etancheite
1
18
620 098 00
Arbre horizontal
1
19
620 099 00
Rondelle fibre
2
20
820 120 42
Bague
21
806 OOO 66
Anneau d'arrl!t
22
810 020 43
Roulement
23
80S 942 00
Circlio
4
24
80j S03 37
Goupille elastique
2
25
804 SOS 3S
Gouoille elasticiue
2
~6
804 508 36
Goupille ela sticiue
2
27
620 029 00
Piimon arbre
2
~8
800 810 06
Vis CHc
8
?a
802 710 80
nondelle Grower
8
30
620 100 00
\.
SA
..::::,.-
31
620 036 00
2
d'etancheit~
·Palier droit Pignon
~
1980
t tlj620 095 10-620 096 10 - 620 221 00
3 - 1980
1 - 1983
ND= 13
2 2
billes
-
4
1
2
ND= 11
- - ···--·- . ND= 20
't
~
'"
~ GROUPE
ZS 1000 - ZS 6 00N - ZS8001\
GRIUPPE
GROUP
C a rte r
I Ote Otat Oty
Rep. Bild Fig.
N! Nr. N!
De signation Bezeichnung Description
32
8 10 025 52
Roulement
33
804 513 35
Goupille e lastique
2
34
620 101 00
C a rter nu
l
35
620 102 00
Arbre l atfral
1
36
620 103 00
Pa lie r g auche
1
37
800 6 12 20
Vis H
1
38
802 7 12 80
Rondelle Grower
3
39
800 6 12 45
Vis H
2
40
802 0 12 00
Ecr ou H
2
41
620 226 00
Protecteur de disques
1
42
620 340 00
Bouchon de vidange
43
620 341 00
Ronde lle d' e ta ncMite
a b ille s
N! serie Serien Nr. Se1 :a 1 N !
Remarque Be me rkung Re m a rk
2
+11 - 2 -
1984
fi---I I
1
I
t
ZS600-ZS t OOO-ZS430-ZS4~ ~'
-:21 -
J __________, __··~-L
620 802 00
C ar ter complet
~~ 29 ~ 2 - 1980
620 802 10
Carter co mplet
I+ 1 -
3 - 1980
.... 620 259 00
Jeu de rondelle s
).
5 2 x 42 x 0, 2 m m 52 x 42 x 0, 3 m m 52 x 42 x 0, 5 m m
~
35 x 25 x 1 m m
t
620 2 58 00
Jeu de rondelles
>
35 x 25 x O, 5 mm 35 x 25 x 0, 2 m m
!
i
- - ---- --+------- ----+-:'. _____:i_ __·----·---~-+-I': --- - - - - - - - -- - - - - - - -
--+------+-----------+---',~-----------i,-------------------
l
1 --------------------~---··-·--· ---------------------
! I : -------- -- -- ---- -- - --i ·-·- - ·--.. - --+---------- - -- ----
---+------+-----------+---'--·--- ---------------------------~
--------+-----------·;l__.l_____ ~ ____,·'___________________
i J_ t --------------------:---I - ------ I t ---+-- - - --------- ----+I,--.. . .'.~-·---------t.j------------------
!--·---------~ . ------------------~
I
l
1
;
I
I
I
------------------- -+---l.------~·-----+:
_________________ _
I
f
.I
I
- 23-
Comete ZS 430
GRUPPE
GROUPE
GROUP
Carter
'
I
t
N! Nr.
Designation Bezeichnung Description
ate a tat Qty
Rep. Bild Fig.
N~
l
804 503 37
Goupille elastique
2
2
804 SOS 35
Goupille elastique
2
3
804 508 36
Goupille elastique
2
4
620 029 00
Pignon arbre
2
s
810 020 43
Roulement
6
805 820 00
Circlip
2
7
620 030 00
Palier
2
8
820 120 31
Bague d'etanc heite
2
9
620 055 00
Rondelle en fibre
2
10
800 608 20
V is H
6
11
805 942 00
Circlip
4
12
804 506 40
Goupille elastique
1
13
804 510 40
Goupille e l astique
1
14
620 838 00
Arbre vertical avec goupil:E
1
15
806 508 30
Clavette
s
16
820 125 52
Bague d'etancheite
1
17
805 825 00
Circlip
5
18
810 025 53
Roulement
19
805 952 00
Circlip
3
20
800 608 25
Vis H
6
21
620 031 00
Couvercle- palier central
1
22
810 035 63
Roulement
23
620 032 00
Couronne conique dentee
1
24
805 824 00
Circlip
1
25
810 030 62
Roul ement
26
620 033 00
A rbre d'entralhe men t
1
27
820 135 63
Bague d'etanche ite
l
28
805 962 00
Circlip
2
29
620 034 00
Pignon conique
2
3e
801 108 01
Vis
31
620 035 00
Couvercle lateral
2
32
620 036 00
Pignon conique
2
33
620 053 00
Entretoise
1
34
620 037 00
Arbre lateral
1
35
620 038 00
Carter nu
1
36
802 712 80
Rondelle Grower
3
t~te
a billes
a billes
a billes
a billes
fraisee
~· ! e rie Sier en Nr. Se; al N ~
Re marque Bemerkung Remark
•
ND= 11
4
..
3
.Ancien modele
1
ND =45
2
ND = 15
8
ND= 20
-
,
e l
-
- 25-
.,
GROUPE
1. .
·.•
GROUP
Ote Otat Oty
800 612 20
Vis H
1
38
800 612 45
Vis H
2
39
620 054 ()()
Rondelle en fibre
1
40
802 012 ()()
Ecrou H
2
322 090 12
Carter complet
' -
II I
Designation Bezeichnung Description
37
'
•....
GRIJPPE
Carter N! Nr. N!
Rep. Bild Fig.
...
ComHe ZS 430
N ! serie Serien Nr. Se. :al N !
Remarque Bemerkung Remark
" Ancien modHe
I
~
~o
i
+
39
t)·
f)
ZS430- ZS600-ZS 1000-ZS4SO :
-27 -·
\1,_ ,
ZS600N- ZS800N-ZS1000 N
I
GROU P
GR UP PE
GRO UPE
I
Distribut ion Rep. Bild Fig.
,. -~
N! Nr. N!
1
620 844 00
Di sque g auche avec palette
2
800 308 70
Boulon
J ca dmi~
3
620 044 00
Pale tte
r~ glable
4
+
ate
Designation Bezeic hnung Desc ript ion
Otat Qty
1
1
gau che
1
5
620 046 00
Ressort de c om pressi on
2
6
620 845 00
Ag it ateur pour engrais gr an.
1
7
620 846 00
Disq ue droi t avec palettes
1
8
620 047 00
Palette
1
140 6030
Agit, cpl t.pourengraispulv
1
140 6040
Agit. c plt. pour engrais pulv
1
620 848 00
Arbre de l ' agita teur
1
620 116 00
Arbre de l ' ag itateur
1
'A 12
804 510 59
Goupille
2
13
620 849 00
Ba se de l ' a gitateur
1
620 158 00
Base de l 'agitateur
1
14
620 042 00
Ch arni~ re
1
15
804 516 55
Goupille
16
620 120 ()()
Anneau de l 1agitateur
1
& 17
802 509 70
Rondelle p l ate
2
18
802 708 8 0
Rondelle G rower
2
10
11
.....
+
~lasti que
de l ' agitat eur
+I
800 308 21
Bou lon
+I
t
J cadm i~
620 199 00
Pa l e tte pour disque droit
2
22
620 200 00
Palette pour disque ii;auche
2
23
oZO 044 00
Palette fixe gauche
2
24
6 20 047 00
Palette fixe droite
2
25
§20 222 00
Anne au de l ' agita teur
1
26
6 20 223 00
Arb re de l ' ag i tateur
1
27
6 20 224 00
Base de l'agi t ateur
1
28
6 20 225 00
C harni~ re
de l' ag itateur
1
29
14 0 6060
Ag i t. c plt. e ngr a is pulv.
1
Moyeu du disque
31
802 708 80
Ronde lle ressor t
32
800 608 16
Vi s H
~ 620 048 10
31 - 10 - 78
620 846 00
l! zs 430
0
/I
zs 600 - zs 1000
,, zs 430 II
zs
600 -
zs 1000
Jm zs 430 II
EE+ 620
ZS 600 - Z$ 1000
117 00
31 - 10 -
+I
7~
I+ l- 9 -76
2
21
620 343 00
ZS 800 N ZS 430- ZS 600 -ZS 1000 - ZS 600 N- 7 c:: rnr1l'I N
2
~ l as tique
30
620 844 00
31 • 10 • 78
~
I+ l -9- 76 I+ 1- 9 - 76 I+ 1. - 9 - 76
6
.
~ 620 045 10
31 - 10 - 78
~
6 19
31 - 10 - 78
~
1
droi te
Disqu e nu droit
9
+I +l
2
Disque nu g auche
r~g l able
Re marq ue Bemerkung Remark
N! serie Serien Nr. S e 1:al N!
l!l 620 045 10
,,
>
!
6
Ill ZS450N- ZS600N- ZS800N-ZS1000N
i . . I+ l :-
1- 3- 84
I
6
}II ZS 600 N-ZS 800 N - ZS 1000 N - ZS 450N
-
2 I
620 048 10
...
-
i
I i
i
..
-
I
e/
_[N
I
<
0
l><
e/ I
I
i
fZS800N- ZS1000NZS600 N-
- 29GRUI PPE
GROUPE
Transmission Rep. Bild
a cardans
N! Nr. N!
Fig.
Ote Otiit Qty
Desig nation Beieichnung Descript ion
r-.1 ! serie S erien Nr. ~i e ; :al N!
1
410 310 20
M:tchoi re
2
2
413 301 00
Bouton poussoir
2
3
411 200 10
Croisillon complet
2
4
4 11SOO10
Circlip
8
s
460S
Graisseur
2
6
4609 001
Tube interieur + machoire
1
7
4609 OSl
Tube exterieur + machoire
1 j
8
414 801
Bol de protection
1
4618 003
Bo! de protection
1
9
41S SOO 20
Bague coulissante
10
4619 101
Tube protecteur exterieur
· 1
t
11
4619 001
T ube protecteur interieur
l
12
414 870 00
Bol de protection
I
l.
13
416 600 00
Chalhette
I
2
14
4621 OOO
Manchon de renforcement
I
2
so
_.
I I
-·
I•
14~
l -+f
t
4602 176
1/ 2 transmission exte'rieure
4600 176
T ransmission
compl~te
..
mm
Dec. 84
' 2_1==_
I
= 685
~ Janv. 8S
I ---------+
H~
=610 mm
~~
= 600 mm
I
-·
I' 1/2 transmission inte rieure'
14H = 710 mm
...
I
I
4601 176
Re marque Bemerkung Remark
·-· ___,_
I
oso
GROUP
-
I I
I
--·
I
-·
I I i
I
I
-
L_ I
__J'j
-I I
I I
i I +-I I
·-+-- -
I
- La transmission decrite ci- desl;ms est cc1nforme aux normes frani;ai ses d ' hygiene -et de securite d~(inies par le decret 81 - 293 du 31 . 03.8 3 et a fait l 'ob jet d 'un exame n t echnique par le CEMAGREF. - The above P.T.O . Shaft con forms to I SO 5674 & British Safety Regulations N° BS 3417 Part 2, 1983~ - Obige Gelenkwelle ent s.pric-ht den Sicherhteitsbestimmungen der ISO Norm 5674.
I
I
..
e e l I
I
I '
I
(")
9 '
e· co _
__.
ZS600-ZS1000-ZS't50 N -
- 31 -
'·'
-
GIRUPPE
GROUPE
GROUP
Transmission
' t
Ote Otat
Rep. Bild Fig .
N! Nr. N!
1
410 310 20
Mitchoire
2
2
413 301 00
Bou ton poussoi r
2
3
411 200 10
Croisillon complet
2
4
411SOO10
Circlip
8
s
4605 050
Graisseu r
2
6
4609 OOO
Tube interieur +
7
4609
8
Designation Bezeichnung Description
oso
414 801
so
m~choire
Tube exterieur + mitchoire Bol de protection
N! serie Serien Nr. Se1 :ar N!
Qty
Remarque Bemerkun g Remark
I
_L_
IOI = 610
1
-~ ~
4618 003
Bol de protection
l
9
415 SOO 20
Bague coulissante
2
10
4619 100
Tube protecteur exterieur
1
11
4619 OOO
Tube protecteur interieur
1
12
41487000
Bol de protection
1
13
416 600 00
Chalhette
2
j
14
4621 OOO
Manchon de renforcement
2
!
4601 17S
1/2 transmission inte rieure
4602 17S
1/2 transmission exterieure
4600 17S
Transmission
mm
IOI = 585 mm ... Dec. 84
.. Janv. 8S
i.M
compl~te
'
I
,..,
= 510 mm
IOI
= 660 mm
=SOO mm
I
I I
I
I
! - La transmission decrite ci- dessus est conforme aux normes fran~aises d'hygiene et de securite definies par le decret 81 - 293 du 31.03.83 et a fait l ' objet d' un examen technique par le CEMAGREF. - The above P.T.O. Shaft conforms to ISO 5674 & British Safety Regulations N° BS 3417 Part 2 , 1983. - Obige Gelcnkwelle entspricht den SichE?rheitsbestimmungen de r ISO Norm 5674. t
t-·
'
i '
-
-
..
e e
J
-33 GFW PPE
GROU PE
-
Transmission Rep. Bild Fig.
Nr.
2
ate Otat Oty
Remarque Bemerkung Re m a rk
l
P.T.O. 1 3/ 8"
410 310 20
Machoire complete
2
P. T . O. 1 3/ 8"
3
413 300 00
Poussoir comple t
2
4
411 200 10
Croisillon c omplet
2
5
411 500 10
Circlip
8
6
41180010
Graisseur
2
7
410 317 00
Macho ire
1
8
804 508 50
Goupille
9
412 400 50
Tube interieur
1
10
410 317 10
Machoire
1
11
412 410 50
Tube exterieur
1
12
770 311 01
Tube de prot. int. +cart er
1
13
+
14
770 311 25
Bague porte-billes
2
15
770 311 52
Cloche de protection
2
16
770 311 24
Bague e xterieure
2
17
770 311 56
Tube de prot. ext. + carter
1
18
416 600 00
Chalhette
1
19
414 500 90
1/2 protecteur interieur
1
20
415 100 90
Tube protecteur int.
1
IO I= 380
21
415 110 80
Tube protecteur ext.
1
~..i = 380
22
414 801 10
Cloche
1
23
415 500 20
Bagu e coulissante
2
24
4 14 870 00
Cloche
1
25
414 5 10 90
1/2 protec te ur
410 110 70
1/ 2 transmission int.
410 210 70
1/ 2 transmission ext.
410 010 70
Transmission c omplete
~lastique
2
10 1= 435
14~
= 420
Bille
ext~ rieur
1
I •
N! ae ri e Serie n Nr. Se1:al N!
Cardan complet
-
' '
Designation Bezeichnung Descri ption
N~
+
GROUP
w 100
N~
1
Comete ZS 430
EB+ 770 011 26
e
e
e
e
-35GRUPPE
GROUPE Humidificateur SCORUMID Rep. Bild Fig.
Comete ZS 430
Nr. N~
I
Qte a tat Qty
IN~
serie Serien Nr. Se1:a 1 N ~
1
620 161 00
Reservoir
1
2
620 163 00
Bouchon de remplissage
1
3
620 164 00
Bouchon de vidange
1
4
620 879 00
Robinet comple t
1
-t~ 30-9-75
4a
620 879 10
Robinet complet
1
~~
5
620 165 00
Vis
6
620 159 00
Levier
1
. .
6a
620 159 10
Levier
1
H~ 1-10-75
7
620 167 00
Rondelle special e
1
8
620 168 00
Ecrou H
l
9
620 169 00
Coude l/2"M" et "F"
2
10
620 170 00
Manchon
2
11
620 171 00
Collier
2
12
620 172 00
Tuyau flexible
1
13
620 174 00
Tube
1
14
620 175 00
Coude 1/2 "F" et "F"
1
15
620 176 00
Raccord
1
16
620 177 00
Joint cu.ir
1
17
620 178 00
Ecrou
1
18
620 179 00
Bride
2
19
620 180 00
Coude 3/4-1/2 "F" et "F"
1
20
620 182 00
Colonne de distribution
1
21
802 010 00
Ecrou H
4
22
802 010 08
Ecrou "PAL"
4
23
620 186 00
Cadre
1
24
620 188 00
Vis a poignee
1
25
620 123 00
Agitateur complet
1
26
620 154 00
Crochet avec ecrou
3
27
620 168 00
Ecrou H
2
28
620 189 00
Bride
1
29
620 166 00
Vis
30
620 190 00
Plaque graduee
1
31
805 404 52
Clou cannele
2
32
800 606 12
Vis H
l
Iii~ 1-10-75
33
802 506 12
Rondelle plate
l
H~ 1-10-15
t~te
t~te
cylindrique
cylindrique
I
'
0
Designation Bezeichnung Description
N~
GROUP
1
Remarque Bemerkung Remark
++ 620 879 10
1-10-75
~ 30-9-75 ~ 30-9-75
++ 620 159 10
.. ..
~ 30-9-75 ~ 30-9-75
L = 920
L =720
L
2
= 1030
e e
e e
Comete ZS 430
GRUPPE
GROUPE
Rehausse Rep. Bild Fig .
0
i
Designation Bezeichnung Descrip ti on
N~
Nr. N~
Ote a t at Qty
N'.! serie Sorien Nr. So• :al N!
Remarque Bemerkung Remark
Ecrou H
3
+
Rivet
3
~ 620 859 00
3
+
Rehausse nue
1
~ 322 090 09
4
+
Rivet
3
·~ 620 859 00
5
+
Poignee de serrage
3
~
620 859 00
6
+
Biellette
3
'$
620 859 00
7
620 052 00
Bride
3
620 859 00
Poignee de serrage cplte
~o 1 - 2 - 4
140 6320
Rehausse complete
~0 1
1
802 008 00
2
II
GROUP
+
+
7
7
--··
...
e e
e
e
INDEX NUMERIQUE
No
,9
e
12020400 1406030 1406040 1406060 1406320 30100403 32209012 41001070 41011070 41021070 41031020 41031020 41031020 41031020 41031700 41031710 41120010 41120010 41120010 41150010 41150010 41150010 41180010 41240050 41241050 41330000 41330100 41330100 41450090 41451090 41480110 41480150 41480150 41487000 41487000 41487000 41510090 41511090 41550020 41~20
e
41550020 41660000 41660000 41660000 4600175 4600176 4601175 4601176 4602175 4602176 4605050
46050:50
4609000
)
e
4609001 4609050 4609051 4619000 4619001 4619100 4619101 4621000 4621000 57201600 57201600 57201600 58502400 :59001000 59001000 62000700 62000700 62000700 62000700 62000800 62001600 62001600 62002100 62002200 62002200
62002900 62002900
I
Rep. , P•ge Bild Seite Fig . Page
OOO 13 010 27 OOO 27 029 27 OOO 37 006 13
OOO OOO OOO OOO
25
33 33 33 33 27 29 31
002 002 001 001 007 33 010 33 004 33 003 29 003 31 005 33 004 31 004 29 006 33 009 33 011 33 003 33 002 29 002 31 019 33 025 33 022 33 008 31 008 29 024 33 012 31 012 29 020 33 021 33 023 33 009 29 009 31 018 33 013 29 013 31 OOO 31 OOO 29 OOO 31 OOO 29 OOO 31 OOO 29 005 29 005 31 006 31 006 29 007 31 007 29 011 31 011 29 010 31 010 29 014 29 014 31 005 11 006 3 005 7 006 19 004 3 004 5 003 9 003 7 007 11 007 5 004 9 026 17 ooe 13 002 13 010 15 018 13 027 19 004 23
No
VERZEICH"'IS \ Bild Rep. I Seite Page
No
23 23 23 23 23 23 23 23 21 23 23 27 27 27 27 27 27 27 37 23 25 23 15 15 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 21 21 21 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 27 27
35
7 7 9 9
11 11 11 11 15 15
I Rep Bild 1sPage ,e ite Fig . Page
Fig . Page
62002900 004 62003000 007 62003100 021 62003200 023 62003300 026 62003400 029 62003500 031 62003600 032 62003600 031 62003700 034 62003800 035 62004200 014 62004400 003 62004400 023 62004600 004 62004600 005 62004700 ooe 62004700 024 62005200 007 62005300 033 62005400 039 62005500 009 62007000 005 62007300 022 62009300 002 62009400 007 62009500 008 62009510 OOO 62009610 011 62009620 OOO 62009700 014 62009800 018 62009900 019 62010000 030 62010100 034 62010200 035 62010300 036 62010400 018 62010410 18A 62010500 017 62010510 17A 62010600 020 62010700 004 62010710 04A 62011200 002 62011300 OJA 62011310 003 62011400 01A 62011410 001 62011600 OOO 62012000 016 62012300 025 62014000 001 62014100 002 62014200 001 62014300 002 62014400 001 62014410 OOO 62014500 002 62014600 003 62014700 OOO 62014710 OOO 62014800 OOO 62014810 OOO 62015400 026 62015600 OOO 62015600 008 62015600 OOO 62015600 OOO 62015800 OOO 62015900 006 62015910 06A 62016100 001 62016300 002 62016400 003 62016500 005 62016600 029 62016700 007 62016800 008 62016900 027
Al.LEA
62017000 62017100 62017200 62017400 62017500 62017600 62017700 62017900 62017900 62018000 62018200 62018600 62018800 62018900 62019000 62019900 62020000 62020300 62020300 62020400 62021200 62021300 62021300 62021400 62021500 62021500 62022000 62022010 62022100 62022200
62022300 62022400 62022500 62022600 62022600 62022600 62022900 62022900 62025900 62025900 62033900 62034000 62034100 62034300 62080200 62080210 62091300 62081400 62082900 6..?()8290()
62083100 62083110 62083200 62083210 62083300 62083310
62083400 62083400
62083500
62083500
62003600 62083600
15 62083800
15 62084400 35 62094500 11 62084600 3 62004800 7 62084900 5 62085900 27 62087900 35 62097910 35 62090400 35 62090500 35 77031101 35 77031124 35 77031125 35 77031152 35 77031156 35 90030820 35 90030820
010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 023 024 028 030 021 022
OOO OOO OOO
007 OOO
OOO
013 042 043 030 OOO OOO
35 35 35 35 35 35
35 35 35 35 35 35
27 27 15 13 15 11
s
11 9 21 21 19 21 21 27 21 21 5
001 002 5 028 17 005 13 001 13 OlA 13 003 13 OJA 13 004 13 04A 13 014 13 014 15 009 15 019 13 020 13 001 15 014 23 001 :27 006 :27 007 :27 011 :27 013 :27 OOO ;37 :35 04A :35
004
001 002 012 016 014 015 017 019 010
No
r•p. Bil d 1P•ge Seite Fig . Page
NUMERICAL INDEX
No
\R•pr•g• Bild Seite Fig . Page
35 90030821 019 27 80596200 016 19 35 80030870 002 27 90600066 021 19 35 90060612 032 35 90600067 003 19
02A 030 17 022 13 032 17 033 17 024 13 OOO 15 OOO 15 OOO 19 025 27 026 27 027 27 028 27 003 3 041 21 006 008
TEILNUMMERN
3 3
;33 ;33 :33 ;33 ;33
:ls
:L3
80060816 011 15 90650930 80060816 017 13 81002<M3 80060816 032 27 81002<M3 80060820 010 19 81002552 9006082() 010 23 81002553 80060825 020 23 81002553 80061220 037 25 91002553 80061220 037 21 81003062 80061245 039 21 91003062 80061245 038 25 91003066 80091006 028 19 81003563 80100403 02'4 17 82012031 90110801 030 23 92012<M2 8020().4()() 021 13 82012552 90200400 027 17 92012552 80200900 001 37 82013563 90201000 029 17 82013563 90201000 021 35 90201000 022 35 90201070 ooe 15 90201070 011 13 90201200 040 25 90201200 040 21 90250612 033 35 90250820 034 17 90250820 025 13 90250970 017 27 90252036 015 15 90252036 013 13 90270476 001 3 90270890 009 19 80270090 018 27 90271080 029 19 90271290 038 21 90271290 036 23 90290080 031 27 90281603 016 13 80281603 013 15 90320612 006 15 80450316 031 17 80450316 023 13 90450337 001 23 90450337 024 19 90450524 012 15 90450524 015 13 80450535 025 19 90450535 002 23 80450636 016 15 90450636 012 13 90450640 023 15 80450640 012 23 80450836 003 23 90450836 026 19 90450050 OOO 33 90451040 013 23 90451059 012 27 90451335 033 21 90451345 006 9 80451655 015 27 90540452 021 15 80540452 009 13 80540452 031 35 80561155 005 3 80561155 004 1 90561155 005 9 80561155 004 11 80561155 003 5 90570476 006 7 90570476 006 11 90592000 006 23 00502400 024 23 805~..iOO 017 23 8059'4200 011 23 80594200 023 19 80595200 019 23 80595200 004 19 90596aQQ Q2S· 23
015 23
005 23
022 19 032 21 018 23 OOO 19 001 19 025 23 015 19 15A 19 022 23 008 23 020 19 016 23 005 19 027 23 017 19
No
rep. I Pege BilA c .. Fig . IPo~
l
9 !
e
e e
e e
3
"C
:::!.
3(l)· (1)
::I "TI
iil ::I 0 (1)
()
~
~
<O ;ii;:
c
I
z en
e
•e
AUSZUG AUS UNSEREN GARANTI E-BEDINGUNGEN
EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF UMITED WARRANTY
Nous garantissons notre mate riel durant une annee, a partir du jour de l a livraison, c 'esta-dire que nous nous engageons a remplacer ou a reparer les pieces qui auront ete reconnues defectueuses en nos usines, en matiere ou en usinage, par notre Service Technique, Nous ne pouvons ttre tenus au paiement d'une indemnite a quelque titre que c e soit, Les frais de montage et de demontage, ainsi que le port, sont a la charge du proprietaire de la machine,
Wir garantieren unser Material far die Dauer e ines Jahres, ab Lieferungstag, d. h. wir verpflichten uns, die Teile zu ersetzen oder zu reparieren, die in unserem Werk durch unsere techniscbe Abteilung als fe hlerhaft anerkannt worden sind (Material- oderBe arbe i tungsfehler~ ·
All parts of machines manufactured by us will be excha nged free of charge if they pl'OVe to be faulty within one year following the date of delivery and this fault was caused in manufacture,
Les demandes de garantie doiven t ttre form ulees par le marchand-reparateur qui a vendu l a machine, Pour ce faire, il devra utiliserlesbordereaux de recours que nous tenons~ sa disposition.
0
... ce·
e
EXTRAIT DE NOS CONDITIONS DE GARANTI£
"C
'<
e
La garantie ne peut ttre invoquee pour ies defectuosi tes provenant : de l'usure normale, d'un accident, d'une negligence, d'une reparation avec des pieces non d'origine, d'une modification de la machine ou d ' une utilisation non conforme awe indications du manuel.
?»
La garantie ne s1 applique pas aux pieces en bois, Le m ateriel qui n 'est pas de notre fabrication, tel que moteur, pneumatiques, transmissions, etc •• • est garanti dans l a mesure ou nos foumisseurs: respectifs reconnaissent le bien-fonde de la reclamation, Ces demandes sontegal ement a a dresser a nos Services qui les transmettront en groupage,
Wir kOnnen nicht far die Bezahlung irgendeiner Entschlldigung herangezogen werden, Die Kosten ftrr Montage, Demontage, und Transport gehen zu Lasten des Eigenttrmers der Maschine, Antrllge auf Garantieersatz sind schriftiich zu machen, unter Angabe der Nummer der Maschine sowie des defekten Teiles, Letzteres ist an das Werk zwecks Untersuchung zurackzusenden. Der Garantieersatz kann far folgende Defekte nicl?-t beanspruch t werden : normaler Verschlei ss, Unfall, Nachlllssigkeit, Reparatur mit Nichtoriginal teilen, Anderungen an der Maschine, oder durch eine Ve.r wendung, die nicht den Angaben dieser Bet.riebsanleitung entspricht. Holz- und Gummiteile sind nicht in der Garantie inbegriffen, Fttr Material, das nicht unser Fabrikat ist, wie Ke ilriemen, Gelenkwellen, usw , •• gar;mti_e ren wir in gleichem Masse wie unsere Lieferanten, Diese Garantieersatz-Antrllge sind ebenfalls zwecks Weiterleitung schriftlich an uns zu rich ten.
C laims must be made in writing and the date of purchase and serial number of the machine must be stated, The part claimed to be faulty must be returned to our works for examination. The warranty is not valid if the machine has been used for other purposes than for which it was intended or if it has been in an accident or negiigence has been shown in operation, Nor can claims be entertained if parts other than those manufa ctured by us have b een incorporated in the machine . We cannot be held responsible for loss of earnings caused by a breakdown or for injuries either to the ownei.: or to a third party nor can we be called upon t o be responsible for labor charges incurred in the removal or replacement of components. Parts manufactured from wood are not in any way covered by this warranty. Parts of the m achi ne which are not of OW' manufacture, i. e. tires, engines, etc . are normally warranfed by the m a nufacturer. Any claim falling in this category will be taken up with the' manufacturer concerned and will b e subject to their warranty,
i
POUR VOTRE SECURITE ET LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACH I NE , UTILISE Z UNIQUEMENT DES PIECES D ' ORIG I NE KUHN . FOR YOUR SAFETY AND TO GET THE BEST FROM YOUR MACHINE, USE ONLY GENUINE KUHN PARTS. FUR IHRE SICHERHEIT UNO FOR EIN EINWANDFREIES FUNKTIONIEREN IHRER MASCHINE, NUR ORIGINAL KUHN ERSATZTEILE VERWENDEN .
KUHN, S_.A. - B .P. 60 - 67706 SAVERNE CEDEX (FRANCIE) - TEL. 88 91 21 10 -TELEX PIECES RECH. 890174 SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 12180 OOO FRANCS - N° SI RENE : 675 580 542 (00016) - R.C. SA VERNE