Notes Breus Dos nuevas inscripciones funerarias de Ebusus Ricardo Belizón Aragón (Universidad de Sevilla; rbelizon@us.es)
Josep Torres Costa (Antiquarium, Arqueología & Patrimonio; torres@antiquarium-ibiza.com) Los trabajos arqueológicos desarrollados durante las obras de construcción de la carretera C-733 de Ibiza entre los años 2018-2020, han permitido documentar un buen número de yacimientos de carácter rural situados en las proximidades de la antigua ciudad de Ebusus, la mayoría de ellos relacionados con el cultivo de la vid, así como la producción y el envasado del afamado vino “balear”, comparado por Plinio a los mejores de Italia (Plin. Nat. Hist., XIV, 71; Cf. Marlière et al. 2016). Durante el transcurso de las excavaciones en uno de éstos centros agrícolas del ager ebusitano, la villa rural de can Lileta (Fig. 1), activa durante la época bizantina (ss. VI-VII), fueron recuperadas dos aras funerarias de época imperial romana, aprovechadas como material constructivo en sus muros (Fig. 2-3). A pesar de su estado de conservación fragmentario, las nuevas inscripciones vienen a sumarse al creciente corpus epigráfico de la isla, ofreciendo datos de interés sobre la sociedad de la Ibiza romana.
INSCRIPCIÓN 1 (Nº INV. 2018/18/1) [------] [---][-o] Ọ[---][-i f(ilio)] Teṛ uel Teṃ[-c.4-][-o q(ui) u(ixit)] an(nos) · VIIII · m(enses) · IIII d(ies) · XXVII pater · filio · piissimo ·
32
Ara funeraria romana dotada de un epitafio (Fig. 4), realizada a partir de un bloque de caliza gris local, conservando una altura máxima de 66 cm., así como una anchura de 51 cm. en la base y 48 cm. en el cuerpo. La base del bloque, de 22 cm. de altura, cuenta con un zócalo moldurado con tres escalones. El campo epigráfico se halla enmarcado por un doble sillón. La lastra tiene una rotura oblicua en la parte superior, habiendo perdido todo el coronamiento y el inicio del epígrafe. La estructura del texto conservado tiene ciertas peculiaridades que lo hacen poco habitual. Si bien la dedicatoria de un padre a su queridísimo hijo fallecido, con la fórmula pater filio piissimo, es frecuente en las inscripciones funerarias, constando el nombre del dedicante inmediatamente antes (Cf. Juan 1988, nº8: D(is) M(anibus) / L(ucio) Fabio Cordio Propinquo / L(ucius) Fabius Propinquos / pater filio piissimo / [uixi]t annis XXXV; Revilla 2011: M(arco) Calpur/nio Quir(ina tribu) / Hermeti / M(arcus) Calpur(nius) / Auctus / pater / filio piis/simo), son raros los ejemplos que no cumplen esta pauta. Afortunadamente, una inscripción del s. II hallada en Como, en el Norte de Italia, es clave para establecer una propuesta de restitución formal: C(aio) Caesio Ucasi f(ilio) Silvio / qui vix(it) ann(os) V m(enses) d(ies) VIIII / pater filio piissimo (AE 2003,749). Nótese que el cognomen del dedicante se integra en la filiación del difunto, dado que ambos individuos comparten, por lo menos, el gentilicio, posiblemente también el praenomen. La primera inscripción de can Lileta pudo estar encabezada por la característica fórmula de consagración del monumento a los espíritus de los ancestros (D·M;