Page 1

drozdov & partners selected works


содержание / contents

8

14

16

22

daegu dalseong citizen’s gymnasium спорткомплекс тэгу южная корея sports centre daegu south korea

in the shade of pyramids библиотека тэгу южная корея library daegu south korea

bamiyan cultural centre культурный центр бамианская долина афганистан cultural centre bamiyan valley afghanistan

gulf gate многофункциональный комплекс кувейт сити кувейт mixed-use complex kuwait city kuwait

38

40

46

52

jacks односемейные жилые дома харьков a couple of family houses kharkiv ukraine

ark односемейный жилой дом харьков family house kharkiv ukraine

house with a peristyle односемейный жилой дом харьков family house kharkiv ukraine

markhouse односемейный жилой дом харьков family house kharkiv ukraine

74

82

84

88

teatr na podole драматический театр киев drama theatre kyiv ukraine

levitana жилой комплекс одесса housing estate odessa ukraine

jam factory культурный центр львов cultural centre lviv ukraine

club school школа хине чехия school chyne czech republic

110 casa serena односемейный жилой дом алтея испания family house altea spain


24

26

30

34

lotus tower жилой комплекс махбула кувейт residential complex mahboula kuwait

volga гостинично-ресторанный комплекс марий эл россия hotel and restaurant complex mari-el russia

karelian house жилой дом для двух семей с мастерской ленинградская область a house for two families with a workshop saint-petersburg region russia

korchagintsev группа жилых домов харьков a group of apartment houses kharkiv ukraine

58

64

66

70

baked by the heat односемейный жилой дом харьков family house kharkiv ukraine

urban valley жилой комплекс киев housing estate kyiv ukraine

city villas блокированный жилой дом киев terraced house kyiv ukraine

house on tatarka hill односемейный жилой дом киев family house kyiv ukraine

92

96

100

104

wien museum neu музей вена австрия museum vienna austria

baden городская вилла баден австрия city villa baden austria

cafe tres ресторан монтре швейцария restaurant montreux switzerland

el templo de verano односемейный жилой дом алтея испания family house altea spain


«дроздов и партнеры» было основано в 1997 году. за двадцать лет работы было создано около двухсот проектов, многие из которых были реализованы. некоторые из них, вне зависимости от масштаба, стали особенно важными этапами в нашей практике. среди таких проектов суши-бар yaske, офисный центр platinum plaza, торгово-офисный центр ave plaza, многоквартирные жилые дома heirloom и carat в харькове, а также целый ряд частных жилых домов в разных городах украины. многие новые и важные смыслы, аккумулированные нами за годы практики, в концентрированном виде отразились в недавно реализованных частных домах (ark, house with a peristyle, baked by the heat и markhouse). эти проекты повествуют о новом лайфстайле, о новых отношениях внутри семьи и о новом восприятии ландшафта и материалов. в последнее время в нашем портфолио появляется все больше проектов c публичной функцией, в том числе, и в украине, - то, о чем мы давно мечтали.

“drozdov&partners” was founded in 1997. over twenty years of our work experience, we have designed around 200 projects, many of which have been built. some of them, regardless of their scale, have become important milestones in our practice. these are yaske sushi-bar, platinum plaza office centre, ave plaza commerical centre, heirloom and carat apartment houses in kharkiv, and a number of family houses in various cities of ukraine. a lot of new and important ideas accumulated over the years of our professional practice have found their concentrated implementation in the recently built family houses (ark, house with a peristyle, baked by the heat and markhouse). these projects explore a new kind of lifestyle, new relationships within the family and new perception of landscape and materials. an increasing number of projects with public function, in ukraine as well, have been appearing in our portfolio lately, which is something we have longed for.

из знаковых событий последних лет можно отметить победу на международном конкурсе в южной корее, проектирование культурного кластера во львове, а также строительство театра на подоле в киеве. помимо непосредственно архитектурной деятельности, команда «дроздов и партнеры» инициирует и принимает участие в различных общественных и образовательных проектах. в каталоге представлены работы последних пяти лет.

some of the most remarkable events in recent years have been the first prize in the design competition in south korea, the project of a cultural centre in lviv, and the construction of teatr na podole in kyiv. besides design activity, “drozdov&partners” constantly initiates and takes part in various public and educational projects. the catalogue presents the works completed over the past five years.

для нас архитектура – это способ познания общества, природы, города и самих себя. каждый проект – это всегда осмысление контекста и расширение понимания как архитектора, так и пользователей. это сложный коктейль из различных обстоятельств, которые каждый раз «замешиваются» в разных пропорциях. успех проекта в конечном итоге зависит о степени погружения в задачу и от точности формулировки, которая всегда находится на стыке прагматичности и идеализма.

for us, architecture is a means of learning more about the society, the city and ourselves. every project comes as a reinterpretation of the context increasing our awareness of it, both as architects and users. it is a complicated “cocktail” of various circumstances which are always mixed up in different proportions. the success of the project eventually depends on the extent of our immersion into the task and on the accuracy of our statement, which always lies at the intersection of pragmaticism and idealism.

6


selected works

7


8

daegu dalseong citizen’s gymnasium / спорткомплекс / тэгу, южная корея / 2019


d aegu dalseong citizen’s gymnasium / gymnasiu m / d a e g u , s o u t h k o r e a / 2 0 1 9

selected works

9


трансформация бадминтонного зала / badminton hall transformation

ежедневные тренировки / daily training

10

соревнования / competitions

мероприятия / events

daegu dalseong citizen’s gymnasium / спорткомплекс / тэгу, южная корея / 2014


генплан / site plan

0 5

25

50

в этом проекте мы поставили перед собой цель предложить архитектуру, которая подчеркнет красоту окружающего ландшафта, а не вступит с ним в противостояние. простой объем здания врезается в холм одной стороной, а второй - левитирует над дорогой. ровные линии белого параллелепипеда контрастируют с волнистой зеленью холмов. особое значение здесь имело присоединение к существующей инфраструктуре. проект превращает близлежащее плато в мультифункциональную общественную площадь, которая соединяется со спорткомплексом посредством пешеходного моста.

d aegu dalseong citizen’s gymnasium / sports c e n t r e / d a e g u , s o u t h k o r e a / 2 0 1 4

in this project our intention was to create architecture that would enhance the beauty of the surrounding natural landscape, rather than confront it. a simple volume is recessed into the hill with one of its sides and levitates towards the road with another. the straight lines of the white rectangular block contrast with the undulating greenery of the hills. integration with the existing infrastructure was of primary importance here. the project suggests converting the nearby plateau into a multifunctional public square connected with the sports complex by means of a footbridge.

selected works

11


функциональная схема / functional diagram

офисные помещения / offices

главное фойе / main foyer зал 2 / hall 2 сцена / stage

фойе / foyer

зал 1 / hall 1

комнаты для переодевания / changing rooms

парковка / parking

технические помещения / utility rooms

мост постепенно поднимает пешеходный поток до уровня террасы и является единственным недостающим звеном в транзите между автобусными остановками по обе стороны участка. сложность рельефа позволила нам организовать два отдельных входа на разных уровнях, вследствие чего здание может вмещать два независимых события. огромный глухой объём зала для бадминтона доступен с двух уровней: из собственного фойе и с верхнего ряда зрительских трибун. меньший естественно освещенный мультифункциональный зал может использоваться совместно с городской общественной площадью перед ним.

12

the bridge gradually rises to the level of the plateau and provides a lacking part in the transit between the bus stops on either side of the plot. the complexity of the topography enabled us to create two different entrance levels. consequently, the building may host two independent events at a time. the huge blank volume of the gymnasium is accessible from two levels – the parterre and the upper row of the tribunes. a smaller, naturally illuminated multi-purpose gym might be used together with the urban plaza it is exposed to.

daegu dalseong citizen’s gymnasium / спорткомплекс / тэгу, южная корея / 2014


первый этаж / ground floor

1

разрез 1-1 / section 1-1

1

0

d aegu dalseong citizen’s gymnasium / sports c e n t r e / d a e g u , s o u t h k o r e a / 2 0 1 4

5

10

selected works

13


благодаря уникальному местоположению, новая библиотека должна придать всему району новый статус общественного центра. поэтому цель нашего проектного предложения состояла в том, чтобы создать концентрированную общественную функцию. решением этой задачи и реакцей на жаркий дождливый климат стало здание, которое создает над общественным пространством глубокую проветриваемую тень и занимает минимальное пространство. силуэт перевернутой пирамиды акцентирует это место и его особый статус по отношению к окружающей застройке, создавая крепкую идентичность этой территории, как объекта социальной инфраструктуры.

14

due to its unique location, a new library is expected to impart the status of a public centre to the whole neighbourhood. thus, our design proposal seeks to create a concentrated public facility. as a solution to this task, as well as a response to the hot and rainy climate, we suggest a building which creates a deep ventilated shade over the public area and occupies minimal footprint. the inverted pyramid silhouette accentuates this place and distinguishes it from the surrounding development, strengthening the identity of the place as a component of social infrastructure.

in the shade of pyramids / библиотека / тэгу, южная корея / 2012


разрез / section

0

культура / culture

природа / nature

5

солнце и дождь / sun and rain

i n the shade of pyramids / library / daegu, s o u t h k o r e a / 2 0 1 2

10

15

25

движение воздуха / air movement

selected works

15


16

bamiyan cultural centre / культурный центр / бамианская долина, афганистан / 2020


b amiyan cultural centre / cultural centre / b a m i y a n v a l l e y , a f g h a n i s t a n / 2 0 2 0

selected works

17


разрез 1-1 / section 1-1

0 1

конкурс, организованный юнеско, ставил перед участниками задачу превратить участок в социальный агрегатор доступный каждому жителю бамианской долины, аттрактор для долгожданных туристов и площадку для проведения крупных мероприятий. мы старались решить задачу с минимальными средствами и максимальным артистизмом. для нас было важно, чтобы потребителям, в первую очередь, местным жителям, наш проект был понятен, чтобы он был рациональным и современным, но в то же время сохранил традиционные представления о пространстве.

18

3

5

the unesco-initiated competition pursued the goal of converting this place into a social accumulator accessible to every inhabitant of the bamiyan valley, attractor for long awaited tourists and a venue for major events. we tried to solve this task with minimal resources and maximum artistic approach. our design proposal for the building seeks to be understandable for its immediate users, the local people in the first place. we also tried to make it rational and contemporary, as well as in keeping with the traditionallyrooted idea of space.

bamiyan cultural centre / культурный центр / бамианская долина, афганистан / 2015


план / floor plan

1

1

01 3 5

b amiyan cultural centre / cultural centre / b a m i y a n v a l l e y , a f g h a n i s t a n / 2 0 1 5

10

25

selected works

19


гибридизация типологий / typologies hybridization

кала / qala

20

дворцовая галерея / palace gallery

медресе / madrasah

bamiyan cultural centre / культурный центр / бамианская долина, афганистан / 2015


наше проектное предложение исходит из трех исторически сложившихся локальных типологий: калы, традиционного медресе и дворцовой галереи, ориентированной на сад. здание культурного центра включает в себя разнообразные пространства пригодные для размещения многочисленных функций. что касается предлагаемых технологий, здание является комбинацией современных мультифункциональных пространств и вернакулярных техник строительства: для наружной облицовки, в качестве защиты от ветровых эрозий, предлагается использовать обожженный кирпич, а внутри — традиционный, необожженный.

b amiyan cultural centre / cultural centre / b a m i y a n v a l l e y , a f g h a n i s t a n / 2 0 1 5

our proposal rests on three authentic local typologies: a qala, a madrasah and a palace gallery facing the garden. the suggested cultural center provides a variety of spaces that can accommodate numerous functions. as far as the technology aspect is concerned, the building itself is a combination of contemporary multifunctional spaces and vernacular construction techniques: fired bricks are used for the exterior cladding in order to withstand wind erosion, whereas the interior features traditional raw bricks.

selected works

21


проект нового комплекса возвращает традиционную типологию внутреннего двора, соединив ее с современными высокоплотными типологиями. эта стратегия помогла создать ансамбль, который имеет выраженную идентичность и маркирует район. обе части комплекса соединены между собой на уровне земли и работают как единый организм. образуется общее пространство, представляющее собой смесь коммерческих и общественных функций. участок имеет достаточно места для создания пешеходного моста к набережной. одна из его ветвей может соединяться непосредственно с публичным пространством комплекса.

22

the new multifunctional complex “reclaims” the traditional typology of a courtyard, coupled with modern high-density typologies. this strategy helped us to create an ensemble that has a strong identity and clearly marks the neighbourhood. both parts of the complex work as a single organism, creating a common space which is a combination of commercial and public functions. the site has enough space to create a footbridge towards the embankment. one of its branches can have immediate connection with the public space of the complex.

g u l f g a t e / м н о г о ф у нк ц и о н а л ь н ы й к о м п л е к с / к у в е й т с и т и , к у в е й т / 2 0 1 3


концепция / concept

функциональная схема / functional diagram

гостиница / hotel жилой комплекс / residental complex общественные функции / public facilities виллы / roof villas

g ulf gate / mixed-use complex / kuwait city, k u w a i t / 2 0 1 3

selected works

23


стратегия / strategy

функциональная схема / functional diagram

помещения для переодевания / changing rooms терраса / terrace

вид на море / sea view

бассейн / swimming pool технический этаж / technical floor

солнцезащита / sun protection коммуникационное ядро / communication core

апартаменты / apartments

приватность / privacy спортзал / gym общее пространство / common space

детская площадка / kids’ area

фойе / lobby магазины / shops

парковка / parking

новый символ / new symbol

24

lotus tower / жилой комплекс / махбула, кувейт / 2013


план первого этажа и благоустройство участка / ground floor and landscaping

план 2-17 этажа / floors 1-16

0 1

новое здание расположено в перспективном районе кувейта с учетом будущей окружающей застройки, а также целого ряда приоритетов: компактное пятно, максимальный видовой коридор, солнцезащита и приватность жилых пространств. концепция раскрывающегося цветка позволила открыть вид на залив и в то же время закрыть жилые пространства от солнца и потенциальных соседей. все функциональные зоны развиваются вокруг компактного ядра, где размещены вертикальные коммуникации. компактное пятно здания оставляет достаточно пространства для создания сада вокруг.

l otus tower / residental complex / mahboula, k u w a i t / 2 0 1 3

3

5

10

a new building is designed for a prospective fast-growing area of kuwait, taking into account the forthcoming development and a number of priorities, such as compact footprint, ample sightlines, sun control and privacy of living premises. the concept of a budding flower helps to open the view over the gulf and protect the living premises from the sun and potential neighbours. all functional areas are organised around the compact infrastructural core. the compact footprint of the building leaves enough space for a garden.

selected works

25


участок проектирования находится на берегу волги. особенностью места является необходимость обеспечить защиту от весенних паводков. именно это вызвало необходимость создания защищенной от затопления платформы. вдоль границы «платформы» и пляжа формируется набережная – главная пешеходная аллея, которая соединяет все функции комплекса, равномерно распределенные по всей территории. основная транспортная загрузка происходит с продольной тыльной стороны участка. при въезде в комплекс находится парковка и хозяйственный блок.

26

the plot is located on the bank of the volga river. the peculiar feature of the place is the necessity to protect it from spring floods. this fact called for a platform secured from the high water. the border between the “platform” and the beach outlines the embankment which is the main walking alley connecting all the functions of the complex that are evenly distributed around the territory. the plot is accessed from its longitudinal rear side. at the entrance of the complex there is a parking lot with utility facilities.

volga / гостинично-ресторанный комплекс / марий эл, россия / 2015


генплан / site plan

v olga / hotel and restaurant complex / mari-e l , r u s s i a / 2 0 1 5

selected works

27


гостевые домики / guest houses

28

парк / park

гостиница / hotel

volga / гостинично-ресторанный комплекс / марий эл, россия / 2015


развертка вдоль берега / view from the river

спа / spa

бассейн / pool

далее следует яхт-клуб, напрямую соединенный с пирсом, а потом ресторан с террасой, открывающейся на волгу. главное публичное пространство комплекса – это бассейн с шезлонгами, детской и спортивной площадкой. общее лобби объединяет спа-комплекс и гостиницу, номера которой выходят на реку. мы сохраняем фрагмент естественной среды и вырезаем из платформы ландшафтный парк с лаунж-зонами и смотровыми площадками. участок замыкается приватными виллами разной типологии.

v olga / hotel and restaurant complex / mari-e l , r u s s i a / 2 0 1 5

ресторан / restaurant

яхт-клуб / yacht club

вахта / watch

the yacht club has immediate access to the pier and it is followed by a restaurant with a terrace overlooking the volga. the major public space of the complex is a swimming pool with deck chairs, a playground and sports facilities. the common lobby unites the spa-complex and the hotel exposed to the river. we preserve a fragment of the natural terrain and carve a landscape park out of the platform, with lounge-zones and observation points. the plot is framed by private villas of various typologies.

selected works

29


30

karelian house / жилой дом для двух семей с мастерской / ленинградская область / 2020


k arelian house / a house for two families wit h a w o r k s h o p / s a i n t - p e t e r s b u r g r e g i o n / 2 0 2 0

selected works

31


первый этаж / ground floor

разрез 1-1 / section 1-1

21 .0 6

1

21.12

1 0

32

1

3

5

karelian house / жилой дом для двух семей с мастерской / ленинградская область, россия / 2015


наши заказчики – две сестры и их семьи. в доме они собираются не только жить, но и работать, поэтому проект сочетает в одном объеме два жилых дома и студию-мастерскую с гаражом. каждый из блоков посажен на свою отметку на рельефе, но при этом все они объединены единой плоскостью кровли. такое соединение разных функциональных элементов под одной крышей традиционно для жилой архитектуры карелии. длинное окно в боковой стене и крыше наполняет дом южным светом. терраса является естественным продолжением столовой и подобно причалу парит над гладью травы.

the project was commissioned by two sisters and their families who are going to use this house both for living and working. thus, the project combines two houses, a workshop and a garage within one single volume. although the blocks have different grade levels, they are all united by one single roof. the combination of various functional elements under one roof follows karelian housing tranditions. the southern sunlight fills the house through the extended window in the side wall and the skylight. the terrace comes as a natural continuation of the dining room, floating above the grass field like a pier.

k arelian house / a house for two families wit h a w o r k s h o p / s a i n t - p e t e r s b u r g r e g i o n , r u s s i a / 2 0 1 5

selected works

33


34

k or c h a g i n t s e v / г р у п п а ж и л ы х д о м о в / х а р ь к о в / 2 0 2 0


морфология / morphology

участок находится в одном из спальных микрорайонов харькова. для группы домов социального жилья мы избрали структуру близкую к кварталу. полузакрытая квартальная застройка формирует фронт улицы с помещениями общественного назначения, которые отделяют приватную зону двора от проезжей части. жилые дома образуют три дворовых пространства свободных от транспорта. четыре корпуса сделаны разновысокими для лучшей освещенности и широкого бокового вида на понижающийся рельеф. в южных торцах расположены крупные квартиры с лоджиями, открывающими вид на живописные окрестности.

k orchagintsev / a group of apartment houses / k h a r k i v , u k r a i n e / 2 0 1 4

the plot is located in a typical housing estate of kharkiv. a block-type typology was chosen for this group of public welfare houses. the public facilities of the semi-closed block create the street front, protecting the private courtyards from the busy street. the houses are arranged in such a way so as to form three courtyards free from motor vehicles. each of the four houses has a different height in order to ensure better insolation and a broad side view of the descending relief. large apartments in the southern ends of the buildings have loggias overlooking the picturesque surroundings.

selected works

35


генплан / site plan

план на уровне улицы / street level plan

0 5 10

36

25

korchagintsev / группа жилых домов / харьков, украина / 2014


k orchagintsev / a group of apartment houses / k h a r k i v , u k r a i n e / 2 0 1 4

selected works

37


разрез 1-1 / section 1-1

первый этаж / ground floor

1

1

0 1

раскрытие / views

38

летние комнаты / summer rooms

3

5

10

защита от солнца / sun protection

jacks / односемейные жилые дома / харьков, украина / 2013


нашей задачей было распределить участок треугольной формы на два владельца так, чтобы обеспечить равноправие, удобство и экономию. поэтому мы сформировали дом в один объем, объединив их общим навесом и устроив «летние комнаты» в разных местах. благодаря тому, что каждая из летних комнат ориентирована на разные стороны сада, мы разделили владения, не прибегая к артикулированному барьеру. сад террасирован и раскрывается от дома к краю участка, создавая интересную пространственную схему.

j acks / a couple of family houses / kharkiv, u k r a i n e / 2 0 1 3

the task was to divide a triangular plot into two houses in an equally comfortable and cost-effective way. to this end, we created one single volume of the house with a common overhanging roof, while its “summer rooms” are exposed each to its own part of the garden. in this way we managed to separate the two estates, avoiding a clearly articulated barrier. the terraced garden opens towards the border of the plot, creating a peculiar spatial layout.

selected works

39


40


selected works

41


видовая точка / viewpoint

закрытое пространство / private space

типы пространств / types of spaces

полуоткрытое пространство / semi-open space

входное пространство, образованное перепадом рельефа / the entrance formed by the difference in topography

полуоткрытое пространство / semi-open space

масса / volume

фасады / elevations

0 1

участок расположен на одном из пяти харьковских холмов среди малоэтажной, сельской по парцелляции жилой застройки, с редкими вкраплениями многоквартирных домов. отсюда открывается вид на весь город, а также на близстоящую церковь. по сути, дом представляет собой три отдельных дома, где соблюден баланс между автономным и общим. у всех членов семьи есть свое автономное пространство, а у младшего поколения - полноценное жилье в виде квартир-студий с отдельным входом и своими собственными закрытыми террасами. жилые пространства соединены входной галереей, которая плавно скользит по рельефу до уровня основной отметки.

42

3

5

the plot is located on one of the five kharkiv hills amidst low-rise development with village-like parceling and scarce apartment houses. the place enjoys a view over the city centre and the nearby church. the house consists of three independent units, exploring the balance between the private and the communal, where each member of the family has their own autonomous space. the younger generation has their own studios with independent access and their own private terraces. the living premises are united by the entrance gallery that follows the landscape and reaches the main level.

ark / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2015


a rk / family house / kharkiv, ukraine / 2015

selected works

43


разрез 1 / section 1

разрез 2 / section 2

0 1

местом интеграции и социализации семьи служит общая «летняя комната». кроме небольшой изолированной кухни, в гостиной есть дополнительный кухонный островок. освещение такого широкого пространства происходит за счет верхнего света из павильона на крыше. композиционно участок разделен на линию сада и линию дома. для того чтобы наиболее полно воспользоваться преимуществами жизни на земле, созданы различные типы пространств. с одной стороны, это полуоткрытое пространство палубы-террасы с бассейном, зоной лаунжа и барбекю, перед ним располагается открытая площадка для активных видов деятельности.

44

3

5

“summer living-room” is a place for family integration and socialisation. apart from a small isolated kitchen, the living room also has a kitchen-island. this vast space receives additional lighting from the roof-top pavilion. compositionally, the plot is divided into two zones: the garden and the house. different types of spaces are created in order to enjoy the advantages of living close to nature. first, there is a semi-open deck of the terrace with a swimming pool, a lounge zone and a barbecue spot, in front of which there is an open ground for active games.

ark / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2015


чуть дальше, в глубине сада находится более приватная зона. непосредственный выход из дома в сад осуществляется через небольшой трап, а из родительской спальни есть выход на лужайку позади дома. по сути, дом располагается на одном уровне, за исключением небольшого павильона сверху с видом на церковь и центральную часть города, который совмещает в себе функции смотровой площадки, кабинета, гостевой комнаты и светового фонаря. цельный, плывущий по рельефу объем здания, а также реализованный здесь принцип кооперации поколений объясняют название дома – ковчег.

a rk / family house / kharkiv, ukraine / 2015

further in the garden there is a more private area. a small gangway provides immediate access from the house into the garden. besides, there is a lawn in the back of the house, accessed from the master bedroom. actually, the whole house lies on the same level with the exception of the roof-top pavilion overlooking the church and the city downtown. the pavilion also serves as an observation point, a study, a guest room and a skylight for the premises below. the solid volume of the house that floats on the landscape, as well as the principle of family cooperation explain the name of the house, which is “ark”.

selected works

45


46

h o u s e w i t h a p er i s t y l e / о д н о с е м е й н ы й ж и л о й д о м / х а р ь к о в / 2 0 1 5


h ouse with a peristyle / family house / khark i v / 2 0 1 5

selected works

47


внутренний двор / courtyard

связь между двором и участком / connection between courtyard and plot

дом расположен на лужайке среди гомогенного по своей структуре дубового леса. однородный по своей дендрологии лес является непростым местом для развития сюжета. определив лес как место уже «занятое», мы ввели «антитезу» в виде пустоты перистиля. под действием некой центробежной силы все элементы усадьбы обращены своим внешним контуром к «лесу передом». при этом внутренний двор собирает воедино функциональные блоки дома (гостиная, кухня, хозяйственные помещения, спортзал). лес присутствует здесь в двух ипостасях. с одной стороны, это лес, подступающий к дому, а с другой – его парадоксальное восприятие изнутри перистиля.

48

видовое раскрытие / views

циркуляция / circulation

the house is located on a clearing in the middle of an oak-tree forest, whose homogenous dendrology is not a simple setting for developing a scenario. having defined the forest as an “occupied” place, we introduce an empty space of the peristyle as an “antithesis” to it. driven by some centrifugal force, all the elements of the estate are exposed to the forest with their outer contour. the inner courtyard brings together all the functional volumes (living room, kitchen, utility rooms, gym). the forest manifests itself in two images: the forest which approaches the house and its paradoxical perception from within the peristyle.

house with a peristyle / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2015


генплан / site plan

13

11

12

14

4

10

3

5 6

7

1

8

9

14

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

основной объем дома / main volume здание спортзала / gym хозяйственный блок / utilities здание охраны / guards гостевая стоянка / guest parking стоянка под навесом / sheltered parking двор / courtyard терраса c бассейном / terrace with swimming pool солнечная поляна / sunny lawn цветник / flower beds фруктовый сад / orchard огород / vegetable garden погреб / cellar кустарники / bushes сосны / pine-trees

h ouse with a peristyle / family house / khark i v , u k r a i n e / 2 0 1 5

15

0

5

15

25

selected works

49


восточный фасад / east elevation

вертикали проемов перекликаются со стволами деревьев и тем самым усиливают переживание от лесного окружения. в зависимости от ранга помещений, меняются и их физические параметры, включая площадь и высоту. планировочно все помещения организованы в виде гибкой последовательности взаимоперетекающих пространств: от парковки до открытой террасы при бассейне. перистиль встраивается в череду пространств и выступает в качестве посредника между ними, артикулируя основные направления. ритмичная колоннада внутреннего двора заходит в сам дом, тем самым усиливая эффект транзитности.

50

this perception of the forest is further emphasised by the vertical apertures of the gallery echoing the tree trunks. there is a direct correlation between the rank of the premises and their physical parameters (area and height). all the premises form a flexible sequence of interflowing spaces from the parking space to the open terrace with a swimming pool. the peristyle fits into this chain of premises and becomes an intermediary between them, articulating major directions. the rhythmic colonnade of the peristyle enters the house enhancing the feeling of transit movement.

house with a peristyle / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2015


разрез / section

0

1

3

5

h ouse with a peristyle / family house / khark i v , u k r a i n e / 2 0 1 5

selected works

51


52

markhouse / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2016


создание внутреннего двора / creating inner courtyard

летняя комната / summer room

в последнее время ряд территорий харькова, исторически представлявшие собой пригороды с деревенской структурой землепользования, претерпели сильные изменения. здесь появились вкрапления многосемейных домов и других типов застройки с большой плотностью. в месте расположения нашего участка сложилось своеобразное микро-сообщество, где поселились люди, имеющие дружеские или родственные связи. более того, они организовали здесь места общего пользования: клуб-лаунж, парковка, площадка для бадминтона и пешеходные связи между участками.

m arkhouse / family house / kharkiv, ukraine / 2 0 1 6

второй этаж / first floor

сад / garden

some areas of kharkiv, which used to be suburban neighbourhoods with rural land use patterns, have recently seen dramatic changes, with new apartment houses and other types of high-density development. markhouse is located in the area which has become home for a peculiar micro-community of people united by friendly or family ties. they have even organised a number of places for common use, such as a lounge-club, a parking lot and paths between the plots. the house consists of two independent houses with a garage shared by several families. the major challenge was to ensure the western exposure of the house to the garden in hot summers.

selected works

53


юго-западный фасад / south-west elevation

0

54

1

3

5

markhouse / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2016


m arkhouse / family house / kharkiv, ukraine / 2 0 1 6

selected works

55


первый этаж / ground floor

0

56

1

3

5

markhouse / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2016


разрез 1-1 / section 1-1

0

1

3

5

дом состоит из двух независимых жилых пространств с коллективным гаражом на несколько семей. основная сложность состояла в раскрытии дома на сад с западной стороны, а также в поиске компромисса между интимностью и коллективностью. все дневные функции объединены объемом первого этажа с общей пустотой, образованной корт-ярдом и лентой окон под левитирующим объемом второго спального этажа. это позволило интегрироваться в пространство сада и защитить внутренние помещения от западного солнца. сердце дома – это прозрачная комната для работы и хобби, откуда, как с капитанского мостика, просматриваются все владения.

m arkhouse / family house / kharkiv, ukraine / 2 0 1 6

another challenge was a need to find a compromise between intimacy and collectiveness. all the daytime functions are united within one single volume of the ground floor resulting in an ample shared void created by the courtyard and the strip of glazing under the levitating volume of the upper floor with bedrooms. this helped to integrate the house into the garden space, while protecting the inner premises from western sunrays. the heart of the house is a transparent room for work and hobbies with a view over the whole estate as if from a captain’s bridge.

selected works

57


принцип формирования внутренних и открытых пространств / principle of creating indoor and outdoor spaces

дом расположен среди довольно хаотичной разномасштабной застройки коттеджного типа, в окружении довольно крупных двух-трех этажных объемов. это условие определило замкнутый, интровертный характер дома. интегрируясь в природный рельеф, дом тремя террасами спускается по ландшафту, связанный в eдиную горизонталь отметкой кровли. спадающий рельеф задает не только постепенное увеличение объема, но и развитие сюжета. от входных помещений и невысоких второстепенных комнат на уровне улицы масштаб увеличивается в спальных помещениях и достигает свого максимума в просторной общей гостиной.

58

the house is located within a rather chaotic and mixed-scale development made up of houses with an average height of 2-3 storeys. this context defined its withdrawn and introverted character. the house integrates with the natural topography, with its three terraces descending the landscape, united by the horizontal line of the roof. the sloping terrain causes the gradual increase of the volume, unfolding the entire narrative of the house. starting from the entrance and low minor premises on the street level, the scale grows bigger in bedrooms and reaches its apex in the spacious living room.

baked by the heat / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2016


b aked by the heat / family house / kharkiv, u k r a i n e / 2 0 1 6

selected works

59


взаимодействие с рельефом / interaction with landscape

гараж garage

60

спальни bedrooms

гостиная living room

гараж garage

спальни bedrooms

гостиная living room

baked by the heat / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2016


стержнем, связывающим внутренние помещения, служит центральный холл со световым проемом, который впускает отраженный дневной свет в центр дома. все жилые помещения имеют свои «летние комнаты», которые составляют с ними единое пространство, визуально недоступное для соседей. летнее продолжение общей комнаты включает в себя бассейн, лаунж, барбекю и зону для загара. левитирующая стена обеспечивает приватность, концентрирует взгляд на деталях ландшафта и расширяет границы жилого пространства. пограничная зона между гостиной и террасой является основной точкой притяжения для обитателей дома.

b aked by the heat / family house / kharkiv, u k r a i n e / 2 0 1 6

the central hall is the core axis that unites all the indoor spaces. the overhead opening invites daylight into the house. open “summer rooms” are extensions to indoor living premises, creating seamless united spaces, visually impenetrable for the neighbours. the summer extension of the living room includes a swimming pool, a lounge, a barbecue place and a sunbathing zone. the levitating wall ensures privacy, focuses the view on certain landscape details and expands the borders of the living space. the border area between the living room and the terrace is the main attractor for all the dwellers of the house.

selected works

61


генплан / site plan

1

2

2

1

0

для того чтобы сделать общее помещение максимально комфортным, были установлены стационарные фасадные жалюзи, которые контролируют наблагоприятные западные лучи, но сохраняют визуальную связь с садом. ландшафт, как и сам дом, организован по принципу террас, спускающихся по рельефу. искусственные холмы по границам участка защищают от посторонних глаз и усиливают естественный ландшафт. очень символично, что проект был начат и закончен в сорокоградусную жару и является полностью приспособленным к климатическим сюрпризам.

62

5

15

25

in order to make this common space as comfortable as possible, permanent blinds are installed, which control unfavourable western sunrays and maintain visual connection with the garden. as the house itself, the landscape follows the principle of terraces descending the terrain. artificial hills along the boundaries protect the house from prying eyes and enhance the natural landscape. it is quite symbolic that the project was completed when it was boiling + 40ーc outside, which makes the house fully adapted to climatic surprises.

baked by the heat / односемейный жилой дом / харьков, украина / 2016


разрез 1-1 / section 1-1

разрез 2-2 / section 2-2

0 1

b aked by the heat / family house / kharkiv, u k r a i n e / 2 0 1 6

selected works

3

5

63


участок проектирования расположен вблизи усадебной застройки и имеет активный ландшафт: холм, долина, склоны. в этих условиях мы использовали типологии домов небольшого размера, что создает разреженную, дискретную застройку, которая подчеркивает природные качества рельефа. наиболее рациональными типом застройки для плато будет городская вилла и небольшие секционные дома, а для холмов и склонов - террасированные дома. это позволило нам сформировать новые типы пространств между застройкой с различным функциональным наполнением.

64

located near a low-rise residential neighbourhood, the plot is characterised by active landscape with a hill, a valley and slopes. in this context we used small housing typologies, creating a discreet low-density environment that accentuates the topographic features. urban villas and small sectional houses are chosen for the plateau, while terraced houses are more suitable for the hills and the slopes. this enabled us to create a variety of functional spaces between the buildings.

u r ba n v a l l e y / ж и л о й к о м п л е к с / к и е в , у к р а и н а / 2 0 1 3


генплан / masterplan

профили застройки / profiles

u rban valley / housing estate / kyiv, ukraine / 2 0 1 3

selected works

65


66

c it y v i l l a s / б л о к и р о в а н н ы й ж и л о й д о м / к и е в / 2 0 1 5


участок проектирования / plot

стилобатная часть здания / stylobate

хозяйственные помещения / utility rooms

усадебная застройка в центральной части киева претерпевает уплотнение. в обиход вводятся новые городские типологии. на небольшом участке площадью более пятисот квадратных метров, с существенным перепадом рельефа, следовало разместить два односемейных дома с весьма крупными требованиями программы. мы использовали гибридную схему, объединив характерные особенности городской виллы, террасного дома и таунхауса.

c ity villas / terraced house / kyiv, ukraine / 2 0 1 4

помещения общего назначения / common spaces

спальные комнаты / bedrooms

террасы / terraces

the low-rise neighbourhood made of family houses in the central part of kyiv is becoming increasingly denser, with new typologies being introduced into the urban tissue. the design commission was to conceive two family houses with rich functional programmes on this relatively small plot with an area of more than five hundred square meters and a nine-meter difference in topography. we decided to use a hybrid scheme that combines the features of an urban villa, a terraced house, and a townhouse.

selected works

67


такое решение позволило реализовать основные цели проекта. в результате дом построен на двух стилобатах, расположенных на разных уровнях, отвечая изменениям рельефа. на платформе каждого из них расположены общие зоны, переходящие в террасы, а внутрь встроены собственные подсобные помещения и парковочные места каждой семьи. над ними надстроены кубические объемы спален, в которых сделаны небольшие углубления для открытых площадок. в центре каждого жилища кроме лестницы также есть лифт. он становится необходимым для жильцов современного четырехэтажного дома. с верхних террас открывается вид на холмистый пейзаж киева.

68

this decision made it possible to meet all the design requirements. as a result, the house rests on two stylobates located on two different levels defined by the landscape. each platform accommodates common living rooms extending into terraces, with embedded utility rooms and parking spaces for both families. they are topped by cubic volumes of bedrooms with small “cavities” for open-air landings. in the core of each house there is a staircase and an elevator. the latter comes in especially handy for the dwellers of the modern four-storeyed house. the upper terraces enjoy a view over the hilly landscape of kyiv.

city villas / блокированный жилой дом / киев, украина / 2014


c ity villas / terraced house / kyiv, ukraine / 2 0 1 4

selected works

69


по легенде, киев – город на семи холмах. один из них это татарка – историческая местность в центральной части киева. на этом холме, в характерной ложбине, подобной амфитеатру, находится участок, на котором был спроектирован жилой дом. в формировании жилой среды были использованы специфические особенности местности. дом размещен в точке наилучшего восприятия окружения, а основной уровень жизнедеятельности приподнят и увязан с участком по всему периметру. в результате получился интересный сюжет пешего маршрута по территории с видом на город.

70

the legend says kyiv is built on seven hills. one of them is tatarka, a historic neighbourhood in kyiv downtown. the plot for a family house is located on this hill, in a valley resembling an amphitheatre. all these landscape features were used to create a living environment. the main volume is located so as to achieve the best view over the territory. it is elevated and linked to whole plot along its perimeter resulting in an interesting walking scenario around the territory and a view over the city.

h o u s e o n t a t a r k a h i ll / о д н о с е м е й н ы й ж и л о й д о м / к и е в , у к р а и н а / 2 0 1 5


существующий рельеф / existing terrain

h ouse on tatarka hill / family house / kyiv, u k r a i n e / 2 0 1 5

циркуляция в двух уровнях / circulation on two levels

selected works

71


основной этаж / main floor

0

зона гостиной отделена от кухни-столовой и визуально изолирована от активной зоны участка. находясь в консольной части объема, гостиная погружена в сад, не касаясь его. спальни детей и мастер спальню разделяет лестничный холл с видом на город и двухсветным пространством открытым в сад. кабинет и гостевая комната имеют отдельную террасу, связанную с лаунж зоной. неудобные для перемещения крутые склоны были фрагментарно подрезаны, увеличив таким образом полезную площадь территории и создав пространство для лаунж-зоны с барбекю.

72

1

3

5

the living room is separated from the kitchen/dining-room and visually isolated from the active zone of the plot. located in the cantilevered part of the volume, the living room is immersed into the garden without touching it. the children’s rooms and the master bedroom are separated by means of a stairсase overlooking the city, with a vast two-storeyed space exposed to the garden. the study and the guest room have their own terrace linked to the lounge zone. the steep slopes are cut in some places rationalising the land use and providing a space for the lounge zone with a barbecue spot.

h o u s e o n t a t a r k a h i ll / о д н о с е м е й н ы й ж и л о й д о м / к и е в , у к р а и н а / 2 0 1 5


деревья на юго-восточной стороне были частично кронированы для создания солнечной зоны на террасе у бассейна, а с юго-запада кроны деревьев, наоборот, защищают от неприятных западных лучей летом. все элементы дома объединены материалом в единую целостную структуру, которая сливается с существующим рельефом и отмечает границы жилого пространства. цель проекта – создать среду, в которой жильцы ощутили бы своим домом все окружение участка, включая склоны холма, а естественные ограждающие стены и существующие на них растения воспринимались бы как узоры на обоях, меняющиеся в зависимости от времени года.

h ouse on tatarka hill / family house / kyiv, u k r a i n e / 2 0 1 5

the trees in the south-east were partially pruned to allow more sun for the terrace at the swimming pool, while in the south-west the trees protect the house from unpleasant western sunrays in summer. the use of the homogeneous material unifies all the elements of the house into one single structure that merges with the landscape and outlines the living space. the aim of the project is to create an environment where the owners could experience the surrounding landscape as part of the house, including the slopes of the hill, and perceive the natural walls and the greenery as a wallpaper pattern which changes over seasons.

selected works

73


за свою более чем тридцатилетнюю историю, киевский театр на подоле прошел долгий путь от маленькой студии в конце 70-х до академического театра. все это время коллектив не имел своего собственного дома и базировался в небольшом, плохо приспособленном для театральных постановок двухэтажном доме на андреевском спуске. в 90-х годах рядом с этим зданием началось строительство нового театра, но уже очень скоро оно было остановлено. спустя двадцать лет, благодаря частной инициативе, был разработан новый проект реконструкции недостроенного здания.

74

during its more than thirty-year long history, kyiv-based theatre on podol has made a long way from a small studio in the late 1970s to an academic drama theatre. throughout this period the company did not have its own building and was based in a small two-storeyed house on andriyivsky descent which was hardly suitable for theatrical performances. right next to this building the construction of a new theatre was launched in the 1990s only to be abandoned soon. twenty years later, thanks to private initiative a new renovation project was developed.

teatr na podole / драматический театр / киев, украина / 2016


план / plan

0

t eatr na podole / drama theatre / kyiv, ukrai n e / 2 0 1 6

1

5

selected works

10

75


1992

в новом проекте реконструкции здание театра претерпело значительные изменения. существенно поменялся его функциональный характер. из «дворца» театр превратился в «место для всех». новый фасад из старого, повторно используемого кирпича возвращает потерянную парцелляцию и объем в масштабе улицы. все крупные технические элементы, присущие театру, помещены в задвинутый вглубь объем, облицованный цинк-титаном, так чтобы здание растворилось в зелени холма, у подножия которого оно находится.

76

2015

2017

the renovation project suggests major changes to the previous building. its functional character transforms greatly as the theatre evolves from an exclusive “palace” into an inclusive public space. the new facade made of recycled bricks recovers the lost parcelling and the volume within the overall street scale. all massive theatre-related technical features are placed within the retracted titan-zinc volume, so that the building would merge with the green hill rising behind it.

teatr na podole / драматический театр / киев, украина / 2016


t eatr na podole / drama theatre / kyiv, ukrai n e / 2 0 1 6

selected works

77


проект предполагает изменение почти всей планировочной структуры и большей части отметок. часть перекрытий были полностью заменены, и по сути неизменным остался только объем колосника и сцены. было переосмыслено движение потоков посетителей, в результате чего удалось значительно упростить взаимодействие между самим пространством театра, публикой, пришедшей на представление, и городом. кроме того существенно улучшились технические характеристики зрительного зала, а само пространство театра наполнилось новыми функциями.

78

the project also suggests extensive alterations to the layout scheme and to most of the levels. some of the floors were replaced altogether, so the fly loft and the stage are virtually the only volumes left intact. the visitors’ movement patterns were reconsidered resulting in a more simplified interaction between the theatre itself, its guests and the city. moreover, the technical features of the audience hall were significantly improved, and the entire space of the theatre embraced some new functions.

teatr na podole / драматический театр / киев, украина / 2016


демонтаж / demolition

новые элементы / new elements

0 1

t eatr na podole / drama theatre / kyiv, ukrai n e / 2 0 1 6

5

selected works

10

79


справа и слева от здания театра находятся буферные пространства. эти пустоты составляют часть общего рекреационного сюжета, который предлагается гостям театра. помимо них есть еще небольшой зеленый двор позади театра – место для отдыха актеров и для проведения репетиций в летнее время года. входной портал создает физическую и визуальную связь между улицей и пространством фойе, наполненным дневными и вечерними событиями. портал транслирует события из одного пространства в другое, превращая гостей театра и прохожих в актеров и зрителей, и наоборот, в зависимости от точки зрения.

80

the voids on either side of the theatre are part of the entire entertainment scenario which is at the disposal of the visitors. besides them, there is also a small green patio at the back of the house, which is a place where the actors can have a rest or hold rehearsals in summer. the entry portal establishes both physical and visual communication between the street and the lobby, which is filled with various events. the portal transmits events from one space into the other, with theatre guests and pedestrians turning into actors and spectators, and vice versa, depending on the view point.

teatr na podole / драматический театр / киев, украина / 2016


t eatr na podole / drama theatre / kyiv, ukrai n e / 2 0 1 6

selected works

81


генплан / masterplan

82

le v i t a n a / ж и л о й к о м п л е к с / о д е с с а , у к р а и н а / 2 0 1 3


жилой комплекс располагается на территории бывшей воинской части на окраине одессы. жилую среду формирует система замкнутых и полузамкнутых кварталов. концепция предполагает устройство зеленого коридора, который становится местом для протекания жизни мини-сообществ. 2-х этажный фронт помещений по южной границе участка продолжает формирование торговой улицы, начатое соседствующей высокоэтажной жилой застройкой. компактный профиль улиц и сочетание различной этажности позволяет достигнуть высокой плотности застройки, сохранив комфортные условия среды для его обитателей.

l evitana / housing estate / odessa, ukraine / 2 0 1 3

the housing estate is located on the territory of the former military base on the outskirts of odessa. the living environment is formed by a system of closed and semi-closed blocks. the concept suggests a green corridor which is to become a living space for mini-communities. two-storeyed public facilities on the southern boundary of the plot continue the commercial street started by the neighbouring high-rise complex. the compact street profile and a variety of building heights ensure high density without detriment to the comfort of living environment.

selected works

83


выдвинутое нами конкурсное предложение содержит стратегию не только для участка бывшей фабрики повидла, но для всего квартала, предлагая идею обустройства пешеходного пассажа. используемый подход к реставрации не предполагает бездумной зачистки всего и вся. напротив, все наслоения, образовавшиеся от последовательных переоборудований, на наш взгляд, должны быть сохранены и обогащены новыми функциями культурного кластера. мы полагаем, что, например, слои с советской датировкой так же важны, как и более ранние.

84

our competition proposal suggests a strategy not only for the plot of the former jam factory, but for the entire neighbourhood by introducing the idea of a traffic-free passage. the adopted approach to restoration is far from being a mindless overall clean-up. on the contrary, it gently preserves all the layers imposed by previous development and adds new functions to the complex. we consider the layers dating back to the soviet period as valuable as the earlier ones.

jam factory / культурный центр / львов, украина / 2015


аксонометрия / axonometry

танцевальный зал / dance hall

шоурумы / showrooms

j am factory / cultural centre / lviv, ukraine / 2 0 1 5

конференц-зал / conference hall

библиотека и магазин / library & shop

коворкинг / co-working

кафе / cafe

гостевые комнаты / art residence

выставочное пространство / exhibition space

мастерские художников / artists’ studios

администрация / offices

selected works

85


галерея / gallery

сценарий 1: открытое пространство для крупногабаритных экспонатов / scenario 1: open space for large scale artworks

сценарий 2: частично открытое пространство для разноразмерных экспонатов / scenario 2: partially open space for artworks of various scale

сценарий 3: закрытое пространство для мелких экспонатов / scenario 3: closed space for small scale artworks

86

jam factory / культурный центр / львов, украина / 2015


разрез 1 / section 1

разрез 2 / section 2

0

для того чтобы проект соответствовал современному противопожарному законодательству, возникла необходимость возвести новые вертикальные коммуникации, которые свяжут новые функции между собой. чтобы не вмешиваться в структуру старого здания, мы предлагаем возвести внешнюю галерею с лестницами. конструкция галереи сможет вмещать в себя также постоянную сцену. образовавшийся внутренний двор может быть насыщен разнообразными событиями. по нашим ожиданиям, создание культурного кластера сможет спровоцировать эффект кругов на воде в развитии уровня жизни в этом районе.

j am factory / cultural centre / lviv, ukraine / 2 0 1 5

1

3

5

in order to meet contemporary fire safety regulations, there was a necessity to introduce new vertical communications that would interconnect the functions. the elevated open gallery with two staircases makes it possible to avoid the interference into the original structure of the old building. additionally, the structure of the gallery has sufficient space to host a permanent stage. the courtyard can be filled with a variety of events. the appearance of a new cultural cluster is expected to cause a ripple effect for further development of the entire neighbourhood.

selected works

87


здание новой школы в хине призвано стать одновременно и школой, и общественным центром, своеобразным клубом, который станет сосредоточением всей общественной жизни поселка. вместе с тем, концепция школы-клуба решает не только организацию общественной жизни, но и полностью воплощает в жизнь тенденции сегодняшнего школьного образования. школа делит участок на общественное пространство перед входом и защищенный школьный двор. крупный цельный объем контрастирует с мелкомасштабной средой окружающей усадебной застройки, и тем самым подчеркивается его значимость.

88

the proposed school in chyne is designed to become something more than a school. besides playing a huge role in organising community life, the new club school provides all the necessary facilities for modern trends in school education. the volume divides the plot into two parts: a public space in front of the entrance and a more intimate school yard. the school’s massive solid volume stands out against the surrounding low-rise residential development, thus emphasising the significance of the building.

club school / школа / хине, чехия / 2015


генплан / site plan

1

01

3

5

10

1

c lub school / school / chyne, czech republic / 2 0 1 5

selected works

89


средняя школа / secondary school

спортзал 1 / gym 1

начальная школа / primary school

администрация / office спортзал 2/ gym 2 превый этаж / ground level

библиотека / library

кухня / kitchen

подземный этаж / underground level

эвакуация / emergency exit

сцена / stage эвакуация / emergency exit

90

club school / школа / хине, чехия / 2015


третий этаж / second floor

1

1

разрез 1-1 / section 1-1 21.12

21 .0 3

06 21.

06 21.

21 .0 3

01

здание ориентировано с севера на юг. классные комнаты выходят на восток, юг и запад, а спортивный блок ориентирован на север. здание функционально делится на два блока: общественно-спортивный и учебный. таким образом, школьники и посетители не пересекаются. центральное пространственное ядро представляет собой систему атриумов, которые пронизывают все уровни здания. таким образом, формируется единое рекреационнокоммуникационное многофункциональное пространство.

c lub school / school / chyne, czech republic / 2 0 1 5

3

5

10

the school is organised along the north-south axis, with classrooms facing the east, the south and the west, and the gym having northern exposure. functionally, the school building is divided into two blocks: an educational block and a block with public and sport facilities. so students and common visitors do not disturb each other. the central core of the place is a system of atriums that penetrate the building on all the levels, creating a continuous multifunctional space that caters for both recreational and communication needs.

selected works

91


музейная площадь / museum square

развертка / elevation

здание музыкального общества / musikverein building 0

92

5

10

ул. лотрингерштрассе / lothringerstrasse

венский музей / vienna museum

офисное здание / office building

карлскирхе karlskirche

жилое здание / residental building

венский технический университет / vienna university of technology

25

wien museum neu / музей / вена, австрия / 2015


конкурс на расширение венского музея ставил цель найти яркое, смелое решение, которое бы с уважением относилось к окружающему контексту. наш проект предлагает возведение нового здания, которое соединяется с существующим зданием легким мостом и системой подземных туннелей. слоистая структура нового здания выявлена на его оболочке. визуально проницаемое пространство на уровне земли привлекает посетителей и прохожих. этот просвет «выливается» в обширное многофункциональное общественное пространство, углубленное в землю. основной объем музея парит над широким атриумом, где лестницы соединяют три разнохарактерных уровня.

w ien museum neu / museum / vienna, austria / 2 0 1 5

the competition for the extension to vienna museum called for ideas that would be striking and eye-catching, yet respectful to its surrounding. our proposal introduces a freestanding building linked to the existing one via a lightweight bridge and a system of underground tunnels. the stratified structure of the new building is revealed on its envelope. the visually permeable space on the ground level attracts visitors and passers-by. this opening continues into a large multifunctional public space embedded into the ground. the main volume hovers over the vast atrium with staircases that connect its three essentially different levels.

selected works

93


концепция / concept

циркуляция посетителей / visitors circulation

office exhibition public service

exhibition service

функция / functions

визуальный аттрактор / visual attractor

многофункциональный зал / multi-purpose hall

отраженный свет / reflected light

на нижнем уровне располагается просторный зал для временных экспозиций. стены зала продлеваются до верха второго этажа, оставляя узкую щель по периметру, через которую отраженный естественный свет запускается внутрь выставочного пространства. на верхнем уровне находится офисный этаж с панорамными окнами и атриумами, сквозь которые дневной свет попадает в небольшие закрытые выставочные залы внизу. слоистая, «археологическая» структура музея приглашает горожан и гостей открыть для себя культурные слои, которые составляют неподражаемую идентичность города.

94

the lowest of these levels is a big space for temporary exhibitions. its walls are wrapped around the upper floor leaving a fissure-like opening above its perimeter that allows reflected natural light into the exhibition hall. the top level is an office floor with panoramic glazing and openings that bring daylight into small closed exhibition halls below. with its stratified “archeological” structure, vienna museum invites visitors to discover the cultural layers that constitute the unique and unmatched identity of the city.

wien museum neu / музей / вена, австрия / 2015


разрез 1-1 / section 1-1

третий этаж / second floor

1

1

0

w ien museum neu / museum / vienna, austria / 2 0 1 5

5

10

25

selected works

95


городская вилла в бадене спроектирована среди сложившейся усадебной застройки, вблизи основных достопримечательностей этого австрийского курортного городка: терм, реки и розария. окружение диктовало «дачный» тип постройки, несмотря на коллективный характер программы. ритмическая схема и пропорции объемов и окон стали результатом анализа локальных традиций. формирование объема происходило в условиях заданного пятна застройки, к которому добавляются эркера. являясь продолжением общих комнат, эркера открывают панорамный вид на окрестности.

96

the city villa in baden is designed for a well-established neighbourhood located near the main attractions of this spa town: thermal baths, river and rosarium. the surrounding manor houses defined “a country house” type of the new building, while the programme was rather “collective” in its character. the rhythmic pattern and the proportions of the volumes and the windows result from the analysis of local traditions. the volume was generated within the preplanned footprint, added by bay-windows. the bay-windows are extensions to common living premises opening a panoramic view over the surrounding.

baden / городская вилла / австрия / 2016


концепция / concept

0

b aden / city villa / austria / 2016

5

10

15

selected works

97


первый этаж / ground floor 1

0

1

3

5

1

разрез 1-1 / section 1-1

0 1

98

3

5

10

baden / городская вилла / австрия / 2016


типология городской виллы подразумевает сочетание приватных и коллективных пространств и предлагает своим жильцам разнообразие «жизненных форм», за счет того, что каждый этаж имеет свой особый характер. квартиры на верхних этажах намекают на более урбанизированный образ жизни, а просторные апартаменты на нижнем уровне имеют непосредственный выход в сад, в зелени которого утопает дом. подземный этаж раскрыт в сторону стекающего вниз холма. стеклянная шахта лифта, находящаяся в центре здания, служит также проводником дневного света.

b aden / city villa / austria / 2016

the city villa typology means a combination of private and collective spaces and offers a variety of “living forms” to its inhabitants, as long as each of the floors has its own unique character. apartments on the upper floors suggest a more urban lifestyle, whereas spacious apartments on the lower level enjoy immediate access to the garden that envelops the house with its greenery. the underground floor is exposed to the gentle hill slope. placed in the core of the building, the transparent lift shaft invites natural light inside the house.

selected works

99


100

cafe tres / ресторан / монтре, швейцария / 2016


план / floor plan

0

новое городское кафе в монтре создавалось как демократичное место, в котором соединились бы праздник и повседневность. находясь на пути ежедневных маршрутов горожан, в стороне от привычных туристических мест, кафе встраивается в жизнь локального сообщества и становится новым местом для встреч. в ходе работ пространство было вычищено до исторической «подосновы», которая кодирована белым цветом. все новые атрибуты встраиваются в эту сохраненную историческую оболочку подобно временной инсталляции. и этот контраст артикулирован с помощью материалов. бетон и состаренное дерево противопоставлены белому фону.

c afe tres / restaurant / montreux, switzerlan d / 2 0 1 6

1

3

5

a new cafe in montreux was created as a democratic place where celebration and everyday life go hand in hand. located along the daily routes of the citizens and far from tourist destinations, the cafe fits into the life of the local community and becomes a new meeting place. first, the space was cleaned up to its historic “substrate” encoded with white colour. all the newly-introduced attributes of the restaurant are installed into the preserved historic envelope. the feeling of temporary installation is further articulated by the materials. concrete and aged wood are juxtaposed to the white background.

selected works

101


разрез / section

пространство ресторана состоит из трех слоев: линия столов, променад и технологическая зона. в пространство зала выдвинут зеленый остров открытой кухни. основной темой, визуально собирающей вокруг себя все пространство ресторана, является перфорированная бетонная стена, которая выполняет целый ряд функций: гардероб, витрина бара, рабочая зона кухни, зона хранения мебели. в то же время она работает как конструктор, позволяя создавать бесконечные комбинации из различных предметов и генерировать актуальные сообщения для посетителей.

102

spatially, the restaurant consists of three layers: tables, promenade and working surfaces. the green island of the open kitchen is thrust forward into the dining hall. the key note is played by the perforated concrete wall that visually unites the entire space of the restaurant and serves a number of functions: wardrobe, bar showcase, kitchen work area, furniture storage facility. the wall also works as a “construction kit” that allows endless combinations of various objects, helping to generate fresh messages to the visitors.

cafe tres / ресторан / монтре, швейцария / 2016


формируется динамичная среда, отражающая современную жизнь и гибко реагирующая на меняющиеся тренды и события. все наполнение ресторана, кроме датских стульев j77, было произведено украинскими мастерами. для того чтобы все задуманные нами элементы идеально встроились в помещение, пришлось максимально точно выверять все размеры и даже воссоздавать интерьер в натуральном масштабе. несмотря на украинскую «начинку» ресторана, наш образ мыслей и подход к проектированию оказался вполне понятным для взыскательной швейцарской публики, которая с максимальной лояльностью восприняла новое заведение.

c afe tres / restaurant / montreux, switzerlan d / 2 0 1 6

a flexible environment is created that reacts to ever-changing trends and events. the fitting of the restaurant was entirely produced in ukraine with the only exception of danish j77 chairs. in order to make sure that all the conceived elements ideally fit the place, all the dimensions were measured with unprecedented precision and the interior had to be recreated first as a life-like mock-up. in spite of ukrainian “filling” of the restaurant, our vision and design approach were totally understandable for the sophisticated swiss audience, who accepted the new place with utmost loyalty.

selected works

103


104

el templo de verano / односемейный жилой дом / алтея, испания / 2016


e l templo de verano / family house / altea, s p a i n / 2 0 1 6

selected works

105


13 12 11

kitchen

9

terrace common space guest room

pool

функциональная схема / functional scheme

движение воздуха / air circulation

морской горизонт и сложный ландшафт с многообразием средиземноморской флоры – непростой экзамен для любого архитектора. el templo de verano находится среди каменистых утесов испанского побережья. типология легкого «павильона» контрастирует с брутальностью скалистого рельефа. воздушная конструкция стоит на плато, заменив собой два небольших дома. со стороны улицы дом носит закрытый, интровертный характер, но при этом максимально открыт в сторону моря. внутреннее пространство дома расслаивается на два уровня. за счет навесов и вертикальных ребер внутрь помещения проникает исключительно отраженный свет.

106

10

отраженный свет / reflected light

защита от солнца (21 августа) / sun protection (21 august)

the sea horizon and the challenging landscape with diverse mediterranean vegetation can be a real trial for any architect. el templo de verano is sited among the cliffs of the spanish coastline. the light “pavilion” creates a striking contrast with the brutal rocky terrain. the airy structure sits on the plateau replacing two small houses. the street-facing facade looks reserved and introverted, while the other side is entirely exposed to the sea. the indoor space is stratified into two layers. the overhanging roof and the vertical ribs make sure that only reflected light is allowed inside the house.

el templo de verano / односемейный жилой дом / алтея, испания / 2016


e l templo de verano / family house / altea, s p a i n / 2 0 1 6

selected works

107


первый этаж / ground floor

0

108

1

5

10

el templo de verano / односемейный жилой дом / алтея, испания / 2016


эти элементы также фокусируют взгляд на определенных фрагментах пейзажа и ограничивают визуальный контакт с соседними участками. в летнее время граница между интерьером и экстерьером стирается, превращая террасу с бассейном в продолжение гостиной. в нижнем уровне скрыты от посторонних глаз две гостевые комнаты, раскрывающиеся в сторону моря. двухсветное пространство и прозрачная стена бассейна запускают естественный свет в нижний уровень. главным персонажем интерьерной истории является окружающий ландшафт. а дом - это простое и лаконичное обрамление.

e l templo de verano / family house / altea, s p a i n / 2 0 1 6

these elements also bring into focus certain fragments of the surrounding landscape and restrict visual contact with the neighbours. in summer the borderline between the interior and the exterior is blurred out, and the terrace with a swimming pool becomes a natural extension of the living room. the lower level conceals two guest rooms overlooking the sea. the two-storeyed space and the transparent wall of the swimming pool invite daylight into the lower level. the surrounding landscape plays a leading role in the interior design narrative, where the house is a mere frame – simple and laconic.

selected works

109


110

casa serena / односемейный жилой дом / алтея, испания / 2016


концепция / concept

павильон / pavilion

каменное основание / stone base

место для дома casa serena находится вблизи алтеи, среди скалистых утесов неподалеку от проекта el templo de verano. побережье здесь изрезано полуостровами и мысами, которые уже давно заселены. дом расположен на месте старой усадьбы; он наследует ее имя и сохраняет все основные отметки. в существующую структуру ландшафта были внесены лишь небольшие изменения. участок спускается по рельефу каскадом террас. на верхнем уровне расположен главный вход с парковкой, а чуть ниже – терраса с суккулентом. нижняя часть дома использует местный лексикон каменных подпорных стен, образуя монументальный объем с небольшими проемами окон.

c asa serena / family house / altea, spain / 2 0 1 6

дневные помещения / common rooms

спальные комнаты / bedrooms

casa serena lies in the vicinity of altea, not far from el templo de verano - another project of ours. the rocky coastline is cut by capes and peninsulas that have been long inhabited. the house replaces an old mansion, taking over its name and topography. the existing landscape underwent but a few changes. the plot descends the slope as a cascade of terraces. the main entrance with a parking lot is sited on the upper level followed by a terrace with a succulent plant. the lower part of the house makes use of the local vocabulary of stone retaining walls, creating a solid volume with small openings.

selected works

111


план первого уровня / first level

разрез 1-1 / section 1-1

1

1

0 1

наверху каменного постамента помещен легкий открытый павильон. объемы провернуты по отношению друг к другу. низ открывается на залив и набережную алтеи, а верхний павильон раскрывается на юг, в сторону открытого моря. такая радикальная открытость, однако, не мешает обеспечить солнцезащиту для находящихся здесь дневных помещений (гостиная, столовая и кухня). спальные комнаты размещаются в нижнем блоке. проворот форм образует небольшое патио, которое впускает дневной свет в помещения на нижнем уровне. вереница диагональных лестниц соединяет нижние террасы сада.

112

3

5

the stone pedestal is topped by a lightweight open pavilion. the volumes are rotated against each other. the lower block overlooks the bay and altea waterfront, while the upper pavilion is exposed to the open sea in the south. this radical openness, however, does not contradict the effective sun protection for the daytime premises (living room, dining room and kitchen). the bedrooms are located in the lower block. the rotation of the volumes results in a small patio that invites daylight into the lower premises. a succession of diagonal stairs unites the lower terraces of the garden.

casa serena / односемейный жилой дом / алтея, испания / 2016


c asa serena / family house / altea, spain / 2 0 1 6

selected works

113


2012 in the shade of pyramids месторасположение: тэгу, южная корея функция: библиотека площадь: 3 100 м2 статус: конкурсный проект авторы: анастасия будник, юлия демидюк, олег дроздов, александр кузнецов, андриан соколовский, тимофей уланченко, денис шаталюк location: daegu, south korea function: library area: 3 100 m2 status: competition proposal authors: anastasiia budnyk, yulia demidyuk, oleg drozdov, aleksandr kuznetsov, andrian sokolovsky, timofey ulanchenko, denis shatalyuk

2013

jacks месторасположение: харьков функция: односемейные жилые дома площадь: 244 и 192 м2 статус: эскизный проект авторы: олег дроздов, анна кошарная, александр кузнецов, александра уртюкова location: kharkіv function: a couple of family houses area: 244 and 192 m2 status: preliminary design authors: oleg drozdov, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, aleksandra urtyukova gulf gate месторасположение: кувейт сити, кувейт функция: многофункциональный комплекс площадь: 55 200 м2 заказчик: arjaa real estate статус: концепция авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, вячеслав жемир, анна

114

кошарная, александр кузнецов, тимофей уланченко, виталий правик в сотрудничестве с luay al-saleh location: kuwait city, kuwait function: mixed-use complex size: 55 200 m2 client: arjaa real estate status: concept authors: oleg drozdov, katerina yolkina, vyacheslav zhemir, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, timofey ulanchenko, vitaliy pravik in collaboration with luay alsaleh lotus tower месторасположение: махбула, кувейт функция: жилой комплекс площадь: 9 600 м2 заказчик: wafra real estate статус: конкурсный проект авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, анна кошарная, александр кузнецов, тимофей уланченко в сотрудничестве с luay al-saleh, el-samad abdul location: mahboula, kuwait function: housing complex area: 9 600 m2 client: wafra real estate status: competition proposal authors: oleg drozdov, katerina yolkina, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, timofey ulanchenko in collaboration with luay alsaleh, el-samad abdul levitana месторасположение: ул. левитана, одесса функция: жилой комплекс площадь: 11,9 га заказчик: ооо “корала” статус: мастер-план авторы: олег дроздов, вячеслав жемир, анна кошарная, александр кузнецов, тимофей уланченко, александра уртюкова, виталий правик location: levitana st., odessa function: housing estate area: 11.9 ha client: “korala” ltd.

status: masterplan authors: oleg drozdov, vyacheslav zhemir, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, timofey ulanchenko, aleksandra urtyukova, vitaliy pravik urban valley месторасположение: киев функция: жилой комплекс площадь: 3 га статус: мастер-план авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, вячеслав жемир, александр кузнецов, александра уртюкова, виталий правик location: kyiv function: housing estate area: 3 ha status: masterplan authors: oleg drozdov, katerina yolkina, vyacheslav zhemir, aleksandr kuznetsov, aleksandra urtyukova, vitaliy pravik

2014 city villas месторасположение: киев функция: блокированный жилой дом площадь: 1 115 м2 статус: эскизный проект авторы: яна брюховецкая, олег дроздов, сергей костяной, александр кузнецов, виталий правик location: kyiv function: terraced house area: 1 115 m2 status: preliminary design authors: yana bryukhovetskaya, oleg drozdov, sergey kostyanoy, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik korchagintsev месторасположение: ул. корчагинцев, харьков функция: группа жилых домов площадь: 1,5 га заказчик: ооо “тмм” статус: эскизный проект авторы: олег дроздов, катерина

ёлкина, вячеслав жемир, анна кошарная, александр кузнецов, виталий правик, тимофей уланченко, александра уртюкова location: korchagintsev st., kharkiv function: a group of apartment houses area: 1.5 ha client: “tmm” ltd status: preliminary design authors: oleg drozdov, katerina yolkina, vyacheslav zhemir, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, timofey ulanchenko, aleksandra urtyukova daegu dalseong citizen’s gymnasium месторасположение: тэгу, южная корея функция: спорткомплекс площадь: 3 900 м2 статус: эскизный проект авторы: олег дроздов, александр кузнецов, виталий правик, андриан соколовский, анастасия стрижевская, тимофей уланченко location: daegu, south korea function: sports complex area: 3 900 m2 status: preliminary design authors: oleg drozdov, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, andrian sokolovsky, anastasiia stryzhevska, timofey ulanchenko

2015 karelian house месторасположение: ленинградская область, россия функция: жилой дом для двух семей с мастерской площадь: 300 м2 статус: реализован авторы: олег дроздов, вячеслав жемир, александр кузнецов, виталий правик, анастасия стрижевская, тимофей уланченко, александра уртюкова фото: владельцы дома location: saint-petersburg

region, russia function: a house for two families with a workshop area: 300 m2 status: built authors: oleg drozdov, vyacheslav zhemir, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, anastasiia stryzhevska, timofey ulanchenko, aleksandra urtyukova photo: the owners of the house ark месторасположение: харьков функция: односемейный жилой дом площадь: 488 м2 статус: реализован авторы: юрий бендасов, евгений босенко, яна брюховецкая, олег дроздов, владимир коновалов, виталий правик, александр сиднев фото: андрей авдеенко location: kharkiv function: family house area: 488 m2 status: built authors: yuriy bendasov, evgeniy bosenko, yanа bryukhovetskaya, oleg drozdov, vladimir konovalov, vitaliy pravik, aleksandr sidnev photo: andrey avdeenko house with a peristyle месторасположение: харьков функция: односемейный жилой дом площадь: 823 м2 статус: реализован авторы: сергей власов, олег дроздов, вячеслав жемир, катерина ёлкина, сергей костяной, александр поминчук, виталий правик, тимофей уланченко фото: андрей авдеенко location: kharkiv function: family house area: 823 m2 status: built authors: sergey vlasov, oleg drozdov, vyacheslav zhemir, katerina yolkina, sergey kostyanoy, aleksandr pominchuk, vitaliy pravik, timofey ulanchenko photo: andrey avdeenko


house on tatarka hill месторасположение: киев функция: односемейный жилой дом площадь: 400 м2 статус: строительство авторы: олег дроздов, сергей костяной, александр сиднев, олег стародубцев фото: андрей авдеенко location: kyiv function: family house area: 400 m2 status: under construction authors: oleg drozdov, sergey kostyanoy, aleksandr sidnev, oleg starodubtsev photo: andrey avdeenko bamiyan cultural centre месторасположение: бамианская долина, афганистан функция: культурный центр площадь: 2 200 м2 заказчик: юнеско статус: конкурсное предложение авторы: евгений босенко, ольга гричанок, олег дроздов, анна кошарная, александр кузнецов, дарья кузнецова, виталий правик, анастасия стрижевская, тимофей уланченко, александра уртюкова location: bamiyan valley, afghanistan function: cultural centre area: 2 200 m2 client: unesco status: competition proposal authors: evgeniy bosenko, olga grichanok, oleg drozdov, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, daria kuznetsova, vitaliy pravik, anastasiia stryzhevska, timofey ulanchenko, aleksandra urtyukova club school месторасположение: хине, чехия функция: школа площадь: 10 600 м2 статус: конкурсный проект авторы: олег дроздов, сергей костяной, анна кошарная, александр кузнецов, тимофей уланченко, александра уртюкова, оксана чебина в сотрудничестве с atelier smitka

s.r.o location: chyne, czech republic function: school area: 10 600 m2 status: competition proposal authors: oleg drozdov, sergey kostyanoy, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, timofey ulanchenko, aleksandra urtyukova, oksana chebina in collaboration with atelier smitka s.r.o. jam factory месторасположение: львов функция: культурный центр площадь: 2 200 м2 статус: конкурсный проект авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, сергей костяной, александр кузнецов, виталий правик, анастасия стрижевская, оксана чебина location: lviv function: cultural centre area: 2 200 m2 status: competition proposal authors: oleg drozdov, katerina yolkina, sergey kostyanoy, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, anastasiia stryzhevska, oksana chebina wien museum neu месторасположение: вена, австрия функция: музей площадь: 6 200 м2 заказчик: [phase eins]. статус: конкурсное предложение авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, вячеслав жемир, анна кошарная, александр кузнецов, виталий правик, анастасия стрижевская, оксана чебина location: vienna, austria function: museum area: 6 200 m2 client: [phase eins]. status: competition proposal authors: oleg drozdov, katerina yolkina, vyacheslav zhemir, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, anastasiia stryzhevska, oksana chebina

volga место расположения: марий эл, россия функция: гостинично-ресторанный комплекс площадь: 5 070 м2 статус: эскизный проект авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, вячеслав жемир, денис козак, сергей костяной, александр кузнецов, виталий правик, оксана чебина location: mari-el, russia function: hotel and restaurant complex area: 5 070 m2 status: preliminary design authors: oleg drozdov, katerina yolkina,vyacheslav zhemir, denis kozak, sergey kostyanoy, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, oksana chebina

2016 baked by the heat месторасположение: харьков функция: односемейный жилой дом площадь: 448 м2 статус: реализован авторы: яна брюховецкая, олег дроздов, катерина ёлкина, сергей костяной, виталий правик фото: андрей авдеенко location: kharkiv function: family house area: 448 m2 status: built authors: yanа bryukhovetskaya, oleg drozdov, katerina yolkina, sergey kostyanoy, vitaliy pravik photo: andrey avdeenko markhouse месторасположение: харьков функция: односемейный жилой дом площадь: 350 м2 статус: реализован авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, сергей костяной, александр кузнецов, виталий правик фото: андрей авдеенко

location: kharkiv function: family house area: 350 m2 status: built authors: oleg drozdov, katerina yolkina, sergey kostyanoy, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik photo: andrey avdeenko el templo de verano месторасположение: алтея, испания функция: односемейный жилой дом площадь: 440 м2 статус: эскизный проект авторы: олег дроздов, татьяна дудниченко, катерина ёлкина, александр кузнецов, виталий правик, александра уртюкова в сотрудничестве с fernando bausa arquitecto location: altea, spain function: family house area: 440 m2 status: preliminary design authors: oleg drozdov, tatiana dudnichenko, katerina yolkina, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, aleksandra urtyukova in collaboration with fernando bausa arquitecto cafe tres месторасположение: монтре, швейцария функция: ресторан площадь: 100 м2 статуc: реализован авторы: олег дроздов, катерина ёлкина, денис козак, анастасия стрижевская, александра уртюкова фото: никола джиаммаррусти location: montreux, switzerland function: restaurant area: 100 m2 status: built authors: oleg drozdov, katerina yolkina, denis kozak, anastasiia stryzhevska, aleksandra urtyukova photo: nicola giammarrusti casa serena месторасположение: алтея, испания функция: односемейный жилой дом площадь: 439 м2

статус: эскизный проект авторы: олег дроздов, татьяна дудниченко, катерина ёлкина, денис козак, александр кузнецов, евгений невмывака, анна помазанная, виталий правик location: altea, spain function: family house area: 439 m2 status: preliminary design authors: oleg drozdov, tatiana dudnichenko, katerina yolkina, denis kozak, aleksandr kuznetsov, ievgen nevmyvaka, anna pomasanna, vitaliy pravik teatr na podole месторасположение: андреевский спуск, киев функция: драматический театр площадь: 2 700 м2 статус: строительство авторы: олег дроздов, вячеслав жемир, анна кошарная, александр кузнецов, виталий правик, тимофей уланченко, оксана чебина location: andriyivsky descent, kyiv function: drama theatre area: 2 700 m2 status: under construction authors: oleg drozdov, vyacheslav zhemir, anna kosharnaya, aleksandr kuznetsov, vitaliy pravik, timofey ulanchenko, oksana chebina baden месторасположение: баден, австрия функция: городская вилла площадь: 860 м2 статус: эскизный проект авторы: олег дроздов, вячеслав жемир, анна кошарная, евгений невмывака, виталий правик, оксана чебина location: baden, austria function: city villa area: 860 m2 status: preliminary design authors: oleg drozdov, vyacheslav zhemir, anna kosharnaya, ievgen nevmyvaka, vitaliy pravik, oksana chebina

selected works

115


116


к о н т а к т ы /c o n t a c t s

украина

ukraine

харьков, 61002

kharkiv, 61002

ул.дарвина, 31, оф.1

31 darwin street, office 1

тел: +38 057 714-05-29, +38 057 719-10-74,

tel: +38 057 714-05-29, +38 057 719-10-74,

+38 057 758-76-90, +38 057 758-76-91

+38 057 758-76-90, +38 057 758-76-91

office@drozdov-partners.com

office@drozdov-partners.com

www.drozdov-partners.com

www.drozdov-partners.com

selected works

117


© дроздов и партнеры, текст © с.прыткин, дизайн © а.авдеенко, н. джиаммаррусти (cafe tres), фото печать: первая экспериментальная типография тираж 1000 экз., заказ № 285

© drozdov&partners, texts © s.prytkin, design © а.avdeenko, n. giammarrusti (cafe tres), photo printed by “the first experimental typography” 1000 copies, commission No 285

Drozdov&partners portfolio 2017 small  
Drozdov&partners portfolio 2017 small  
Advertisement