Edición No. 5 de DCA Mundo

Page 1

5

EDICIÓN

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

¡Las aguas turquesas le esperan!

Foto / Photo: Otto Paz

Turquoise waters await for you! Págs. 10 - 11

Diario de Centro América

@diariodeca

@diariodecentroamerica

dca.gob.gt


Editorial - Editorial

2

Luchando contra la desnutrición Contenido/ Content 3 4-5

Mejorando la nutrición en hogares guatemaltecos Improving nutrition in Guatemalan households

6-7

Somos el destino para la inversión We are Destination for Invest

8-9

Al resguardo de piezas ancestrales Saferguarding Ancient Pieces

10-11

¡Las aguas turquesas le esperan! The turquoise Waters await you!

12

¿Dónde hospedarse? Where to Stay?

13

Kenneth Müller: ¡Qué comience la magia! Kenneth Müller May Magic begin

14-15 GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

Guatemala y OEA listos para la asamblea Guatemala and 0AS Ready for the Assembly

¡Viaje en dos ruedas! Traveling on two wheels

16

Un mundo libre de armas nucleares A World Free of Nuclear Weapons

17

“Guatemala no está sola” “Guatemala is not alone”

18

Las exportaciones se incrementan Exports are Rising

19

¡Estamos en Dubái! We are in Dubai!

Una de las preocupaciones de Alejandro Giammattei, presidente de Guatemala, ha sido los índices de desnutrición que existen en el país, por lo que desde su campaña como candidato a la presidencia anunció que trazaría un plan. “Combatir la desnutrición será una de nuestras prioridades, juntos lograremos que nuestros niños y jóvenes tengan un futuro diferente”, expresó en campaña el Presidente. Una de sus primeras acciones como gobernante fue la

estrategia de la Gran Cruzada Nacional por la Desnutrición (GCNN). A 22 meses de su gobierno, se han dado a conocer los resultados que van desde apoyar la nutrición, priorizando programas como la Bolsa Social y Comedor Social hasta la instalación de huertos familiares. El Presidente reconoce que ha empezado un gran camino. “La desnutrición es uno de los flagelos que más agobian a nuestros niños, y uno de los grandes retos es luchar contra eso”, afirmó el jefe de Estado.

Fighting the desnutrition One of the concerns of Alejandro Giammattei, President of Guatemala, has been the malnutrition rates that exist in Guatemala. In his campaign, as a presidential candidate, he announced that he would draw up a plan.

ym in Spanish). Twenty-two months after, the results range from supporting nutrition, prioritizing the delivery of food bags, implementing programs such as the Social Bag and Social Food Centers to family gardens.

“Combating malnutrition will be one of our priorities; together, we will achieve a different future for our children and young people.”

The President recognizes that although these efforts are not enough, a great path has opened. “Malnutrition is one of the calamities that most burden our children, and one of our greatest challenges is to fight against it,” said the Head of State.

In his administration, one of his first actions was the strategy of the Great National Crusade for Malnutrition (GCNN, acron-

Dirección General: Silvia Lanuza, Víctor Valenzuela y Percy Rojas Coordinador de Redacción: Francisco Chinchilla; Edición: María Godoy; Redacción: María Godoy y Rodrigo Pérez Fotografía: Dafne Pérez; Diseño: Andrés Velásquez; Infografía: Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez Chief Editor: Silvia Lanuza, Víctor Valenzuela y Percy Rojas Editorial Coordinator: Francisco Chinchilla; Editting: María Godoy; Editorial Department:María Godoy, y Rodrigo Pérez Photography: Dafne Pérez; Graphic Design: Andrés Velásquez; Infographics: Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez


3 Mirador - Lookout

Ministro de Relaciones Exteriores en reunión con la OEA.

María Godoy DCA Mundo Este 10 al 12 de noviembre se realizará la celebración del Quincuagésimo Primer Período Ordinario de Sesiones de la Asamblea General, bajo el lema: “Por una América renovada”, donde Guatemala figura como anfitrión. Sin embargo, para evitar la propagación del Covid-19, esta reunión será desarrollada en modalidad virtual.

Guatemala y OEA listos para la asamblea Guatemala and OAS Ready for the Assembly Fotos/Photos: Minex

Comprometidos El canciller guatemalteco, Pedro Brolo Vila, destacó que Guatemala está comprometida con la promoción de la solidaridad y cooperación hemisféricas contenidas en la Carta de la OEA.

María Godoy DCA Mundo Guatemala will host on November 10th to the 12th the Fiftieth First Ordinary Period of Sessions of the General Assembly, under the slogan “For a Renewed America.”

However, the Ministry of Foreign Affairs stated that in preventing Covid-19, this meeting will take place in a virtual modality.

Committed Pedro Brolo Vila, the Chancellor, emphasized that Guatemala is committed to the promotion of solidarity and cooperation.

The Secretary-General of the OAS said from Washington, United States, that he trusts the meeting will allow progress to be made “in the construction of a strengthened America under a renewed and sustainable approach.”

Traducción en inglés

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

El secretario general de la OEA expresó desde Washington, Estados Unidos, que confía en que el encuentro permita avanzar “en la construcción de una América fortalecida”.


Mirador - Lookout

4

Rodrigo Pérez DCA Mundo

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

Mejorando la nutrición en hogares guatemaltecos Improving nutrition in Guatemalan households Foto/Photo: GABRIEL HERRERA

La medición del estado nutricional de niños en los 114 municipios de 10 departamentos priorizados por la Gran Cruzada Nacional por la Nutrición (GCNN) avanza en Guatemala, ya que está por llegarse al 50 por ciento del total de los hogares previstos para la muestra. La información permitirá medir el impacto de las acciones contra la desnutrición y redefinir, si es necesario, la estrategia para luchar contra este lastre social. Se espera que la recolección de datos concluya el 15 de diciembre, y contar así con resultados preliminares al finalizar el año.

Foto/Photo: noé pérez


5 Mirador - Lookout

Foto/Photo: noé pérez

Acceso a hogares “Los equipos han visitado casi el 50 por ciento de hogares del total de la muestra. Esto representa más de 6824 hogares en 14 departamentos del país, en los que se ha medido y pesado a más de 2000 niños”, informó la Secretaría de Seguridad Alimentaria y Nutricional (Sesan).

Rodrigo Pérez DCA Mundo The measurement of the nutritional status of children in the 114 municipalities of 10 departments prioritized by the Grand National Crusade for Nutrition (GCNN, acronym in Spanish) is progressing in Guatemala, as it is about to reach 50 percent of the total number of households expected in the sample. The information will make it possible to measure the impact of actions against malnutrition and redefine, if necessary, the strategy to combat this social burden. Data collection is expected to finish on December 15,

and preliminary results will be available by the end of the year. Access to homes “The teams have visited almost 50 percent of households of the total sample. This amount represents more than 6824 households in 14 departments of the country, in which more than 2000 children have been mea-

sured and weighed,” reported the Secretariat of Food and Nutritional Security (SESAN, acronym in Spanish). “We continue with the progress of the Baseline activities, despite challenges such as the pandemic and access to households and communities,” said Maria Eugenia de Leon, secretary of SESAN. Traducción en inglés

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

“Continuamos con el avance de las actividades de la Línea Base, a pesar de retos como la pandemia y el acceso a los hogares y comunidades”, aseguró María Eugenia de León, titular de la Sesan.


GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

Mirador - Lookout

6

Números

cuentan

que

Importan numbers

Somos el destino para la inversión

We are Destination for Investment María Godoy DCA Mundo

María Godoy DCA Mundo

Las zonas francas representan una oportunidad atractiva para los inversionistas ya que, al desarrollar operaciones bajo dicho esquema, obtienen el derecho a exenciones fiscales o a un trato fiscal preferente, al llevar a cabo sus actividades en dichas áreas autorizadas. “El desarrollo de zonas francas es una herramienta importante para que las empresas de los sectores mencionados miren a Guatemala como el destino ideal para inversión”, afirmó el ministro de Economía, Antonio Malouf, durante la segunda edición del Barcelona New Economy Week (BNEW).

Free zones are an attractive opportunity for investors who obtain the right to tax exemptions or preferential tax treatment by developing operations under that framework and carrying out their activities in these authorized areas. During the second edition of the Barcelona New Economy Week (BNEW), the Minister of Economy, Antonio Malouf, expressed that "The development of free zones is an important tool for companies within the concerned sectors to see Guatemala as the ideal destination for investment."

Generando Generating

32 000 empleos, se puede generar US$300 millones en inversión.

32 000

jobs and, US $ 300 million in investment.

Traducción en inglés


7 Mirador - Lookout

Ventanilla Ágil para la construcción Fast-track system for Construction

200 días para adquirir una

200

licencia de construcción.

days to acquire a construction license.

73% disminución en tiempos.

time reduction.

73%

En solo 6 meses In Just six months Malouf explicó que el desarrollo de zonas francas en puntos como el Conglomerado Logístico del Sur, en territorio guatemalteco, apuntalará los esfuerzos por posicionar al país como un hub competitivo.

Malouf explained that the development of free zones in points such as the Logistics Conglomerate of the South, in Guatemalan territory, will underpin efforts to place the country as a competitive hub.

25 CEO de empresas

25

extranjeras desean concretar sus proyectos.

12 mil personas inscritas, procedentes de 145 países participaron en conferencias y mesas redondas.

CEOs of foreign companies wish to settle their projects.

12

thousand registered people from 145 countries participated in conferences and round tables.

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

Ley Anti Trámites Anti-procedures Law Esta reduce los costos, tiempos e interacciones en los trámites de las empresas y los ciudadanos, lo que apuntalará los esfuerzos del Gobierno Electrónico.

Reduces costs, times, and interactions in the companies' and citizens' procedures, underpinning the efforts of the Electronic Government.

7minutos en trámites, en las fronteras.

7

minutes in border procedures.

Traducción en inglés


Cultura - Culture

8

Al resguardo de piezas ancestrales Safeguarding Ancient Pieces

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

María Godoy DCA Mundo

Contemplando la historia

Entre las piezas prehispánicas se puede observar cómo los mayas realizaban el tallado en piedra durante esa época.

El Museo Nacional de Arte de Guatemala resguarda grandes tesoros de hasta 3000 años de riqueza cultural. En su primera fase, este museo cuenta con siete salas de exposición y 90 piezas de las épocas Prehispánica, Colonial y Republicana.

Además de contemplar la magia de su cultura, podrá observar mascarones, hachas y figuras mortuorias, entre otros. Todas estas obras fueron rescatadas en los diferentes sitios arqueológicos del país. FOTOs/PHOTOs: Mariano Macz

El museo está abierto de martes a domingo, y para marzo de 2022 se tiene previsto inaugurar la segunda fase del mencionado recinto histórico.


9 Cultura - Culture

FOTOs/PHOTOs: mariano macz

María Godoy DCA Mundo The National Museum of Art of Guatemala safeguards great treasures of up to 3000 years of cultural wealth. The museum has seven exhibition rooms and 90 pieces from the Prehispanic, Colonial, and Republican eras in its first phase.

FOTOs/PHOTOs: mariano macz

Contemplating history

Among the prehispanic pieces, you can see how the Mayans carved the stone, contemplate the magic of their culture, and see masks, axes, and mortuary figures, among others. These pieces were rescued from different archaeological sites within the country. The museum is open from Tuesday to Sunday, and the second phase of the historic site is scheduled to open in March 2022.

Traducción en inglés


De Viaje - On the road

10

¡Las aguas turquesas le esperan! GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

The Turquoise Waters Await You! María Godoy DCA Mundo En idioma q’eqchi’, Semuc Champey significa “donde el río se esconde“, y es que dicho paraíso natural es uno de los sitios turísticos que Guatemala ofrece al mundo. Este destino se ubica en Alta Verapaz y forma parte del Sistema Guatemalteco de Áreas Protegidas (Sigap). ¡Explore! Semuc Champey se encuentra ubicado dentro de bosque subtropical, cuenta con varias

Traducción en inglés

especies de fauna y flora, donde encontrará un puente natural de piedra caliza de aproximadamente 300 metros de largo por el cual fluye el río Cahabón. Sus pozas de agua cristalina, verde turquesa o jade y sus cataratas de hasta 40 pies de alto le robarán un suspiro y harán que se enamore del lugar. Estas son alimentadas por manantiales que bajan de las montañas de casi 500 m de altura.


11

Chapuzón Puede sumergirse en las piscinas naturales y disfrutar del agua templada que ofrece el lugar, recuerde que debe seguir las instrucciones de los guías allí ubicados.

Natural viewpoint Go to the viewpoint, contemplate the natural pools of water from the heights, and allow yourself to be amazed by the scenery. Take a quick dip Immerse yourself in the natural pools and enjoy its warm water; remember that you must follow the guide’s instructions.

Fotos/Photos: Otto Paz

Maria Godoy DCA Mundo In the Q’eqchi ‘language, Semuc Champey means “where the river hides,” this natural paradise is one of the tourist sites that Guatemala offers to the world. This tourist site is located in Alta Verapaz and is part of the Guatemalan System of Protected Areas (SIGAP). Explore! Semuc Champey is located in a subtropical forest with several species of fauna and flora. You will find a natural lime-

Grutas de Lanquín

stone bridge of about 300 meters long through which flows the Cahabón River. Its awe-inspiring pools of crystal-clear turquoise or jade green waters and its waterfalls of up to 40 feet high will make you fall in

love with the place. The pools receive water from the springs descending from the almost 500 meters high mountains. This site also offers several activities to do with friends: Traducción en inglés

De Viaje - On the road

Un mirador Diríjase al mirador, para contemplar desde las alturas las pozas de agua cristalina; además, déjese maravillar por el paisaje.


Greengo’s

De Viaje - On the road

12 María Godoy DCA Mundo Si está planeando su visita a Semuc Champey, Alta Verapaz ahí se ubican varios hoteles que le robarán el aliento. Greengo’s Hotel Un hotel rodeado de montañas y de un oasis en el que podrá contemplar la belleza natural de Semuc Champey. Reserve a través de la página Greengoshotel.com.

Foto / Photo: Greengo’s Hotel

Zephyr Lodge Uno de los hoteles favoritos, pues posee una piscina al aire libre, terrazas y un restaurante. Puede reservar en la web Zephyrlodgelanquin.com. Vista Verde Un hotel que le va encantar, pues se encuentra lleno de naturaleza y es ideal para descansar, cuenta con piscinas y terrazas, puede reservar al teléfono ( 502 ) 3273 1911.

Vista Verde Foto / Photo: Vista Verde

¿Dónde hospedarse? GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

Where to Stay? María Godoy DCA Mundo

Zephyr Lodge

If you plan your visit to Semuc Champey, Alta Verapaz, several hotels will steal your breath away. Greengo’s Hotel It is a hotel surrounded by mountains and an oasis where you can contemplate the natural beauty of Semuc Champey. Book through the Greengoshotel.com website.

Foto / Photo: Zephyr Lodge

Traducción en inglés

Zephyr Lodge Zephyr Lodge is a favorite hotel with an outdoor swimming

pool, terraces, and a restaurant. You can book through Zephyrlodgelanquin.com. Vista Verde It is a hotel that you will love because it is full of nature and ideal for rest, and it has swimming pools and terraces; you can book at 502 3273 1911.


13

Kenneth Müller: May Magic Begin!

Chapín destacado - Outsanding Chapines

Kenneth Müller: ¡Que comience la magia!

María Godoy DCA Mundo Kenneth Müller, cineasta guatemalteco que desde temprana edad mostró interés por el arte. Sin embargo, un proyecto universitario haría que su vida diera un giro de 180 grados, pues 12 Segundos ( 2013 ) fue premiada en varios festivales del mundo.

FOTOs CORTESÍA/PHOTOs COURTESY: Kenneth Müller

“Cuando creamos películas, aprendemos a observar y a darnos cuenta de los matices de la vida”, expresó Müller.

En Italia Este sería solo el comienzo, pues filmaría grandes proyectos e incluso retrataría un atentado que dejó a su hermano sin audición, Septiembre, un llanto en silencio ( 2017 ).

Su película Nebaj , en donde participa el actor mexicano Fernando Cautle, se estrenó en el Festival de Cine de Cefalu, en Italia. Además, esa misma cinta fue nominada en el South Film and Arts Academy Festival.

Kenneth Müller is a Guatemalan filmmaker, who from a young age, showed interest in art. However, a university project made his life take a turn of 180 degrees. In 2013 the film 12 Segundos ( 12 Seconds, 2013 ) received several awards in different world festivals. He says, “when we create films, we learn to observe and see the different shades of life.”

This would be the beginning; in 2017, Septiembre, un llanto en silencio (September, a Cry in Silence) is a sketch of an attack his brother suffered, leaving him deaf.”

In Italy Now, his film Nebaj, where the Mexican actor Fernando Cautle participates, will premiere in Italy. The South Film and Arts Academy Festival nominated that same movie.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

María Godoy DCA Mundo


Deportes - Sport

14

¡Viaje en dos ruedas! Traveling on two wheels! María Godoy DCA Mundo Recorra Guatemala en bicicleta y déjese sorprender por las maravillas que le ofrece este país, desde espacios con abundante naturaleza, diversas ciudades, hasta parques para bicicleta de montaña. ¿Está listo para la aventura?

Turismo comunitario Usted podrá recorrer los 18 kilómetros entre Antigua Guatemala, Jocotenango y Ciudad Vieja, los tres en Sacatepéquez. El recorrido le permitirá practicar turismo comunitario.

Áreas protegidas Otra de las opciones que ofrece Guatemala son las diversas áreas protegidas, en donde podrá compartir con la naturaleza.

Lugares como el Parque Naciones Unidas, en el departamento de Guatemala; también la Reserva Natural Los Tarrales, en Suchitepéquez, o bien el Cerro de Oro, en Atitlán, el cual se cree que inspiró a Saint-Exupéry a escribir El Principito.

En la ciudad La ciudad de Guatemala cuenta con varias ciclovías, las cuales usted podrá recorrer. Además de poder contemplar monumentos como los dedicados a Juan Pablo II, a La Madre o

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

FOTOs /PHOTOs: pixabay

Traducción en inglés


15 Deportes - Sport

bien la dedicada al escritor Miguel Ángel Asturias.

Lugares especializados También hay lugares diseñados para que usted pueda practicar ciclismo de montaña, como San Agustín Bike Park, El Socorro, entre otros.

Competencias Podrá disfrutar de la Vuelta a Guatemala, también llamada Vuelta Ciclística a Guatemala, la cual lleva sesenta años realizándose.

María Godoy DCA Mundo

FOTOs /PHOTOs: Danilo Ramiírez

Jocotenango and Ciudad Vieja, all three in Sacatepéquez. It is one of the places where you can experience community-based tourism.

Community tourism

Protected areas

You can travel the 18 kilometers between Antigua Guatemala,

Another option is the wide variety of protected areas to visit and connect with nature, like the Parque Naciones Unidas (United Nations Park), in the department of Guatemala; “Los Tarrales» Natural Reserve, in Suchitepéquez, or «Cerro de Oro,» in Atitlán, the later believed to have inspired SaintExupéry to write The Little Prince.

In the city Guatemala City has several bikeways. Here you can tour the monuments along the way, such as those dedicated to John Paul II, Mothers, or the Nobel Laureate Miguel Ángel Asturias.

Special places There are also places designed for you to practice mountain biking, such as San Agustín Bike Park and El Socorro.

Bicycle racing If you practice cycling, you may compete in the Bike Tour of Guatemala that has existed for sixty years.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

Tour Guatemala on a bicycle and surprise yourself with the wonders that this country has to offer, from spaces with an abundance of plants and wildlife, various cities, and mountain bike parks. Are you ready for the adventure?


Mundo GT - World GT

16

Un mundo libre de armas nucleares A world free of nuclear weapons

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

María Godoy DCA Mundo Desde ya, Guatemala es miembro del Consejo del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares (Opanal), para el período 2022–2025. Asimismo ocupará la Vicepresidencia de la XXVII Conferencia General de dicho organismo, según dio a conocer el Ministerio de Relaciones Exteriores. La elección se alcanzó gracias a iniciativas presentadas, donde se reafirma la vocación de mantener la paz en el ámbito regional, continental e internacional.

Agradecimiento El Gobierno de Guatemala agradeció a los Estados miembro de Opanal por confiar en el aporte de nuestro país.

Traducción en inglés

FOTOs /PHOTOs: opanal

María Godoy DCA Mundo Guatemala is now a member of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) for the period 20222025. According to the Ministry of Foreign Affairs, the country will also occupy the Vice Pre-

sidency of the XXVII General Conference of the Agency. This election was thanks to the initiatives presented, reaffirming the vocation to maintain peace at the regional, continental and international levels.

Acknowledgments The Government of Guatemala thanked the Member States of OPANAL for their trust in the country’s contribution.


Hagamos negocios - Let’s do business

Foto / Photo: scspr

17

Durante el evento, de izq. a der., Francisco Coma, Alejandro Giammattei, Li-Cheng Cheng y Oscar Cossío.

“Guatemala no está sola” “Guatemala is not alone” María Godoy DCA Mundo

Una amistad Mientras que el embajador de Taiwán, Li-Cheng Cheng, aseguró que los dos países han mantenido una estrecha relación de amistad a lo largo de los años. “Guatemala no está sola”, aseveró. Estos concentradores de oxígeno serán utilizados en los Cen-

The President of the Republic, Alejandro Giammattei, has stated, “The fight against Covid-19 is not stopping, and the support received from the Republic of China (Taiwan) has been significant during this process. The 100 oxygen concentrators that we receive strengthen the efforts of the Government caring for Guatemalans.”

A friendship Meanwhile, the Ambassador of Taiwan, Li-Cheng Cheng, says that both countries have maintained a long friendship. “Guatemala is not alone,” he stated. Alejandro Giammattei agradeció a Taiwán por la donación.

tros de Atención Permanente para el tratamiento de pacientes moderados.

These oxygen concentrators will be used in the Permanent Care Centers to treat Permanent Attention for moderate patients.

La actividad contó con la participación de Francisco Coma, ministro de Salud, y Oscar Cossío, secretario ejecutivo de la Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres (Conred).

The activity had the participation of Francisco Coma, Minister of Health, and Oscar Cossío, Executive Secretary of the National Coordinator of Disaster Reduction (Conred). Traducción en inglés

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

“La lucha contra el Covid-19 no se detiene, y el apoyo recibido por parte de la República de China (Taiwán) ha sido muy importante durante este proceso. Los 100 concentradores de oxígeno que hoy recibimos fortalecen los esfuerzos del Gobierno de Guatemala en atención a los guatemaltecos”, aseguró el presidente de la República, Alejandro Giammattei.

María Godoy DCA Mundo


Hagamos negocios - Let’s do business

18

María Godoy DCA Mundo Canadá se ha convertido en uno de los destinos prioritarios para la producción agrícola guatemalteca. En total, durante 2021 se ha exportado US$7765 millones al mundo. Productos frescos como café, aguacate, arveja china, arveja dulce, ejote francés, banano, plátano, piña y café, entre otros.

Rueda de negocios La consejería comercial de la Embajada de Guatemala en Canadá efectuó una serie de reuniones, para propiciar las exportaciones agrícolas hacia ese país norteamericano. Como resultado se concretaron 17 citas de negocios, mediante las cuales los importadores y exportadores podrán culminar dicho intercambio comercial. Si usted está interesado en los productos guatemaltecos, puede acercarse a la embajada de Guatemala acreditada en su país, donde le brindarán información sobre las oportunidades de negocios.

Las exportaciones se incrementan Exports are Rising Fotos / Photos:Pixabay

María Godoy DCA Mundo Canada has become a priority destination for Guatemalan agricultural production. In 2021 $7,765 million were exported to the world.

GUATEMALA, 1 DE NOVIEMBRE DE 2021 / NOVEMBER 1, 2021

Among them are fresh products such as coffee, avocado, Chinese peas, peas, sweet peas, French green beans, bananas, plantains, pineapple, and green coffee, among others.

Business Roundtable As a result, 17 business appointments were made, through which importers and exporters will be able to complete the commercial exchange. If you are interested in Guatemalan products, you can approach your embassy, where they will provide information on business opportunities.

Traducción en inglés


19 Mundo GT - World GT

¡Estamos en Dubái! We are in Dubai! María Godoy DCA Mundo Guatemala ya forma parte de la Expo Dubái, la cual se lleva a cabo en Emiratos Árabes Unidos y se prolongará hasta marzo de 2022. En la Expo Dubái podrá conocer acerca de la riqueza cultural y las diferentes opciones que ofrece Guatemala para hacer negocios e invertir, además de sus atractivos turísticos.

Otras actividades También podrá contemplar distintas piezas de artistas nacionales, y en pocos minutos podrá recorrer el país centroamericano por medio de Guatemala 360; un paseo en realidad virtual que lo adentrará al corazón de la civilización maya. Asimismo, se proyectan videos sobre historia y naturaleza, entre otras actividades. ¡No se lo pierda!

Guatemala forma parte de la Expo Dubái.

Fotos / Photos: Minex

María Godoy DCA Mundo Guatemala is now a part of the Dubai Expo in the United Arab Emirates and running until March 2022. The visitors will learn about Guatemala’s cultural wealth, different business and investment

options, and tourist attractions. Other activities In addition, you can appreciate different pieces by national artists and tour the Central American Country within a few minutes through Guatemala 360º.

This virtual reality tour will take you into the heart of the Mayan civilization. Among other activities, there is also the projection of videos about history and nature. Do not miss it!

Traducción en inglés


In the Heart of the Mayan World in Guatemala’s emblematic destinations, which has the Safe Travels Stamp of WTTC, you can live #ExperienciasSeguras. It is the moment to live tourism responsibly.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.