Page 1

2

EDICIÓN

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

El juego de pelota, herencia milenaria The ballgame, ancient heritage Págs. 10-11 y 12

Foto / Photo: Alberto alvarez

Diario de Centro América

@diariodeca

@diariodecentroamerica

dca.gob.gt


Editorial - Editorial

2

Celebremos a Guatemala Guatemala cumple 200 años de Independencia y hoy celebra a la cultura maya, una de las civilizaciones más importantes de la humanidad por su riqueza cultural incomparable.

Contenido/ Content 3

Vacunación en Guatemala Vaccination in Guatemala

6-7

Un plan para los desastres naturales A Plan for Natural Disasters

8-9

Al ritmo de la marimba To the Rhythm of the Marimba

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

13

Acompáñenos a celebrar nuestro Bicentenario y a compartir lo grande que es Guatemala.

Festejemos el Bicentenario Join us on the Bicentennial

4-5

10-11-12

Los mayas dejaron grandes aportes a la civilización, como la creación del cero, la arquitectura, astronomía o el amor a la tierra, que aún hoy son motivo de asombro.

Guatemala es un país envidiable, con 360 microclimas, diversidad de flora, fauna y cultural, hace que cada rincón nos muestre su esencia, haciéndonos un país único.

El misterioso juego de pelota maya The Mysterious Mayan Ballgame Kevin Cordón, el cuarto mejor del mundo Kevin Cordón, the Fourth-Best in the World

14-15

Iximché, una joya arquitectónica Iximché, an Architectural Gem

16-17

Festival Chapín en Los Ángeles Chapín Festival in Los Angeles

18

Una oficina virtual en el Mercado de Valores A Virtual Office in the Securities and Commodities Market

19

Guatemala exporta alimentos frescos Guatemala Exports Fresh Foods

Let’s celebrate Guatemala Guatemala celebrates 200 years of Independence. It also celebrates the Mayan culture, one of the most important civilizations of humanity with incomparable cultural richness. The Mayas left outstanding contributions to civilization, such as the creation of the zero, architecture, astronomy,

or love for the land, which today is still a source of wonder. Guatemala is a desirable country with 360 microclimates, flora and fauna diversity, and cultural diversity. Every corner shows us its essence, making us a unique country. Join us to celebrate our Bicentennial and share how great Guatemala is.

Directora General: Silvia Lanuza Subdirector General: Víctor Valenzuela; Coordinador: Francisco Chinchilla; Edición: María Godoy; Redacción: María Godoy, Rodrigo Pérez y Max Pérez Fotografía: Dafne Pérez; Diseño: Andrés Velásquez, Sulehma Pacheco ; Infografía: Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez Chief Editor: Silvia Lanuza Deputy Director: Víctor Valenzuela; Coordinator: Francisco Chinchilla; Editting: María Godoy; Editorial Department:María Godoy, Rodrigo Pérez y Max Pérez Photography: Dafne Pérez; Graphic Design: Andrés Velásquez, Sulehma Pacheco; Infographics: Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez


Festejemos el Bicentenario

3

Fotos/Photos: alberto alvarez

María Godoy DCA Mundo

Mirador - Lookout

Let’s celebrate the Bicentennial Guatemala cumplió 200 años de la independencia de España y para celebrarlo el Ministerio de Cultura y Deportes (MCD) realizó varias actividades en línea, que usted podrá disfrutar dando solo un clic donde se encuentre.

Mapping Unión y libertad es el mensaje de este mapping que se proyecta en la fachada del Palacio Nacional de la Cultura.

Un concierto Septiembre Nuestro es el nombre del concierto,. También podrá disfrutar dell Ballet Moderno y Folklórico, Orquesta Sinfónica Nacional y más.

Estela 24 Si usted se encuentra en Nueva York, podrá disfrutar de la exhibición de la Estela 24 del Parque Arqueológico Naranjo-Sa’al.

María Godoy DCA Mundo Guatemala celebrated 200 years of independence from Spain. To celebrate it, the Ministry of Culture and Sports (MCD) organized several online activities that you can enjoy with just one click from wherever you are.

Mapping Union and liberty is the message of this mapping projected on the facade of the National Palace of Culture.

A Concert There will be a concert called “Septiembre Nuestro,” You will

also enjoy the presentations of the Modern and Folkloric Ballet, the National Symphonic Orchestra, and more.

Stela 24 If you are in New York, you will be able to enjoy the exhibition of Stela 24 from the Naranjo-Sa’al.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

Foto/Photo: NoÉ PÉrez


Mirador - Lookout

4

Números

cuentan

que

Importan numbers

Vacunación en Guatemala Vaccination in Guatemala Fo to /P

: to ho He

rb er

Ga

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

ía rc

Maria Godoy DCA Mundo

Maria Godoy DCA Mundo

El Plan de Vacunación de Guatemala sigue avanzando y el objetivo es inmunizar a la mayoría de guatemaltecos durante este 2021. El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) creó la página web Yo Me Vacuno, donde se muestra que tipo de vacunas se están aplicando, los puestos de vacunación, así como el tipo de acceso (vehicular o peatonal).

Guatemala's Vaccination Plan continues to advance, and the goal is to immunize most of Guatemalans during 2021. The Ministry of Public Health and Social Assistance (MSPAS) created the web page Yo Me Vacuno (I Vaccinate Myself), which shows what type of vaccines are being applied, the vaccination posts, as well as the type of access (vehicular or pedestrian).

Traducción en inglés


5 Mirador - Lookout

Centros de Vacunación

698

Vaccination Centers

698

Sector público y privado

Private and Public Sectors

Se unieron para avanzar en la vacunación de la población guatemalteca.

Joined efforts to advance in vaccination.

h o/P Fot o : ott oto paz

1. Centros comerciales 2. Iglesias 3. Instituto de Seguridad Social (IGSS), 4. Ministerios de Salud y de la Defensa

4

1. Shopping centers 2. churches 3. Instituto Guatemalteco de Seguridad Social (Social Security Institute), 4. Ministry of Health, and the Ministry of Defense

4

Fotos/Pho tos: d af

Vacunas aplicadas en Guatemala:

Vaccines applied in Guatemala:

AstraZeneca, Moderna, Pfizer y Sputnik V

AstraZeneca, Moderna, Pfizer and Sputnik V

ne p

ére

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

z

Dosis aplicadas

5 500 000

Doses applied

5 500 000

7.3

7.3

de vacunas contra el coronavirus hay actualmente en Guatemala

vaccines against coronavirus are currently available in Guatemala.

millones

million

Traducción en inglés


6 Mirador - Lookout

Un plan para los desastres naturales A Plan for Natural Disasters Rodrigo Pérez DCA Mundo

Foto/Photo: miciv

Guatemala lanzó el 19 de agosto un plan de respuesta para atender a los damnificados por el cambio climático, donde participó el Ministerio de Relaciones Exteriores (Minex), la Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres (Conred) y el Sistema de las Naciones Unidas en Guatemala (SNU). “Guatemala es uno de los países más vulnerables al cambio climático, y esto se refleja con los efectos de las depresiones tropicales Eta e Iota, que dejaron a muchas comunidades y familias en situación de vulnerabilidad”, afirmó el canciller, Pedro Brolo.

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

FOTOs/PHOTOs: covial

Adem​á ​s , remarcó que ante la situación de vulnerabilidad es momento de la solidaridad mundial.

En sintonía Rebeca Arias, coordinadora residente del SNU, solicitó “a los donantes y la cooperación inter-

nacional su apoyo para que los proyectos que se han incluido en el plan puedan implementarse”. La estrategia incluye 41 proyectos y el involucramiento de 20 socios humanitarios para movilizar fondos por un valor de US $210 millones, se explicó.

¿Qué​contempla el plan? El plan de respuesta contempla apoyo para la seguridad alimentaria, nutrición y salud. Asimismo, la recuperación de medios de vida y de viviendas, así como la protección de la violencia, entre ellas, la de género.

Traducción en inglés

41

proyectos se incluyen en la estrategia.


7 Mirador - Lookout

41

FOTOs/PHOTOs: minex

projects included in the strategy.

Rodrigo Pérez DCA Mundo

Foreign Minister Pedro Brolo said, “Guatemala is one of the most vulnerable countries to climate change, and tropical depressions Eta and Iota reflect this situation. This situation left many communities and families in a vulnerable situation.” In addition, he remarked that given the situation of vulnerability, it is time for global solidarity.

Foto/Photo: NoÉ PÉrez

On the same page Rebeca Arias, the UNS resident coordinator, requested donors and international cooperation agencies to support plan implementation. The strategy includes 41 projects and the involvement of 20 humanitarian partners to mobilize funds worth US$ 210 million, she explained.

What does the plan include? The response plan includes support for food security, nutrition, and health. It also provides livelihood as wells shelter recovery and protection from violence, including gender-based violence.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

On August 19, Guatemala launched a response plan to assist those affected by climate change, with the participation of the Ministry of Foreign Affairs (Minex), the National Coordinator for Disaster Reduction (Conred), and the United Nations System in Guatemala (UNS).


María Godoy DCA Mundo La marimba es uno de los instrumentos que identifican a Guatemala en el mundo. Creado con madera de hormigo ha sido utilizado por DJ, intérpretes de rock y pop, que han encontrado el complemento perfecto para sus melodías. ¿Cómo es?

La marimba consta de una serie de teclas de madera de distintos tamaños, dispuestas de mayor a menor, cada una con una altura de sonido diferente, que se golpean con baquetas para producir notas musicales.

Al ritmo de la marimba To the Rhythm of the Marimba

FOTOs/PHOTOs: Alberto Alvarez

Escuche • Ferrocarril de los Altos, de Domingo Bethancourt Mazariegos • Xelajú de mis recuerdos, de Domingo Bethancourt Mazariegos • Reír llorando, de Mariano Valverde

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

Cultura - Culture

8

María Godoy DCA Mundo The marimba is one of the instruments that identifies Guatemala in the world. The instrument created with the hormigo tree, used by DJ, rock, and pop interpreters, that have found it as a perfect complement for their melodies.

Traducción en inglés

How is it built

The marimba is formed by a series of wood sheets of different sizes, placed from larger to smaller, each with a different sound struck with drumsticks to produce musical notes.

Listen to the Marimba • Ferrocarril de los Altos (The Train of the Highlands), by Domingo Bethancourt Mazariegos  • Xelajú de mis recuerdos (Xelajú of my memories), by Domingo Bethancourt Mazariegos • Reír llorando (Laugh while Crying), by Mariano Valverde


9

It has

Teclas de hormigo Keys made out of hormigo tree

Baquetas Mallets

Cultura - Culture

Se compone de

Sobrepieza

Conformada por cuatro reglas trapezoidales que sostienen las clavijas y el teclado.

A Frame

It is formed by four trapezoid rulers that support the plugs and keyboard.

Clavijas Plugs

Cajonería

Es el conjunto de cajones alineados que distribuyen mejor el sonido.

Resonance boxes that distribute the sound better.

Mesa

Elaborada de madera de cedro o palo blanco. Made out of cedar or palo blanco (white stick)

Medidas Measurements

Cajón de resonancia Resonators

87 cm de alto 87 cm high

140 cm de largo 140 cm long

34 cm de ancho 34 cm width

Traducción en inglés

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

Table


Deportes - Sport

10

El misterioso juego de pelota maya The Mysterious Mayan Ballgame María Godoy DCA Mundo

Maria Godoy DCA Mundo

Durante siglos, el juego de pelota maya fue parte fundamental de la vida de los mayas, pues conmemora el mito de la Creación.

For centuries the Mayan ballgame was fundamental for the Mayans; it commemorates the myth of creation.

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

Este juego representa la lucha entre las fuerzas opuestas del Universo; es decir, luz y oscuridad, el día y la noche, según detalla el Popol Vuh. Mientras la pelota representaba al Sol. Al igual que en el fútbol había un ganador y un perdedor pero, a diferencia de estos, era sacrificado. Este tipo de juego llegó a varios lugares como México, Nicaragua y Arizona, en Estados Unidos.

This game represents the struggle between the opposing forces of the universe, light, and darkness, day and night, as detailed by the Popol Vuh. The ball represents the sun. As in soccer, there is a winner and a loser, but the difference is that the loser was sacrificed. This game reached other places such as Mexico, Nicaragua, and Arizona in the United States.   

320

estructuras del juego de pelota hay en Guatemala.

Fotos/Photos: ARchivo

Enfrentando a los gemelos En el Popol Vuh se relata cómo los Gemelos, Hun Hunahpú, y su tío Vucub-Hunahpú vencieron a los señores del inframundo Xibalbá jugando a la pelota y así lograron librar a la muerte. Face to Face with the Twins The Popol Vuh establishes the importance of the ball game. The story begins with the Twin Heroes’ father, Hun Hunahpú, and their uncle Vucub-Hunahpú, playing ball near the underworld Xibalbá. The underworld lords

Traducción en inglés


11 Deportes - Sport

320

There are 320 ball courts in Guatemala.

La pelota era de unos 22 a 25 cm, elaborada del hule que extraían de los árboles. The ball was approximately 22 to 25 cm made out of rubber from the trees.

Traducción en inglés


12

¿Cómo se jugaba?

Deportes - Sport

El campo Los campos de juego fueron considerados portales al inframundo, y se construyeron dentro de los recintos ceremoniales centrales. El patio de juego de pelota más antiguo se encuentra en Tak´alik Ab’aj. Aproximadamente, se creó entre el 800 y 500 a. C.

La vestimenta Los mayas utilizaban tocados, guantes, capas y ropa para jugar, según se puede apreciar en varias pinturas.

Dress You can see in different paintingsthat the Mayans used headdresses, gloves, capes, and clothing for the game,.

Traducción en inglés

Foto/Photo: ARchivo

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

Fotos/Photos: ALBERTO ALVAREZ

El enfrentamiento En el campo se enfrentaban dos equipos de dos a cuatro jugadores y el objetivo era introducir una pelota por un agujero de piedra. Esta podía ser golpeada con los codos, caderas y rodillas y no debía caer al suelo.

How was it played? The Court The court was considered the entrance hall to the underworld, built within the central ceremony precinct. The oldest ball court, built around 800 and 500 B.C.    The Confrontation Two teams played against each other at the court, with two or four players; the objective was to introduce the ball in a stone ring. Elbows, knees, and hips could be used to hit the ball, and it could not touch the ground.


Kevin Cordón, the Fourth-Best in the World Max S. Pérez DCA Mundo Kevin Cordón regaló muchas alegrías al país, al convertirse en el cuarto mejor del mundo en bádminton, en los Juegos Olímpicos en Tokio.

sueña, y verlo hecho realidad es impresionante”, reflexionó el badmitomista. Kevin Cordón nació el 28 de noviembre de 1986 en Jalapa, Guatemala. “El camino es difícil, y hay que trabajar con lo que hay”, expuso el atleta.

“Todavía me cuesta creer lo que conseguí y no encuentro las palabras adecuadas para describirlo, pero es algo con lo que uno

Próximos retos “Ahora debemos pasar página y perseguir los objetivos”, comentó el guatemalteco, mientras aseguró que le gustaría estar presente en los Juegos Olímpicos en París 2024.“

Fotos/Photos: Cog

Max S. Pérez DCA Mundo Kevin Cordón gave many joys to the country by becoming the fourth-best in the world in badminton at the Olympic Games in Tokyo. The badminton player stated, “I still find it hard to believe what I achieved, and I can’t find the right words to describe it, but it is something you dream of and to see it come true is impressive.”

Kevin Cordón was born on November 28, 1986, in Jalapa, Guatemala. The athlete also said, “the road is difficult, and you have to work with what you have.”

Next challenges “Now, we must turn the page and pursue the objectives,” commented the Guatemalan. At the same time, he assured, his desire to be present at the Olympic Games in Paris 2024. “ Traducción en inglés

Chapín destacado - Outsanding Chapines

Kevin Cordón, el cuarto mejor del mundo

13


GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

De Viaje - On the road

14

Iximché,

una joya arquitectónica Iximché, an Architectural Gem

María Godoy DCA Mundo

María Godoy DCA Mundo

Prepárese para una aventura en Tecpán, Chimaltenango, pues en medio de un bosque de pinos se encuentra Iximché, donde los mayas fundaron su última capital y que alberga cientos de secretos de esa cultura.

Prepare for an adventure in Tecpán, Chimaltenango, among a pine forest; you will find Iximché, the Mayan’s last Capital City that holds hundreds of culture secrets. 

Entre ruinas Más de 160 estructuras fueron registradas. Entre los vestigios arquitectónicos que podrá observar se encuentran: cuatro grupos de estructuras que incluyen palacios, altares, plazas y dos juegos de pelota, mayas.

Traducción en inglés

Among Ruins More than 160 structures are registered; you will be able to observe: four structure groups it included palaces, altars, plazas, and two Mayan ball games.


Emblematic During your visit, you will be able to see: The Great Palace I This Palace is a residential complex that has several low-house platforms with adobe-built walls. Historians say these platforms were for dancing. 

El Gran Palacio I Un complejo residencial que consiste en varias plataformas de casas bajas. Los muros fueron construidos de adobe. Según los historiadores, muchas de las plataformas fueron utilizadas para la danza.

The Great Palace II A general belief is that several Mayan Chiefs and Kings lived in this Plaza. During excavations, several exotic ceramics were found with elite features.

El Gran Palacio II Se cree que varios de los jefes y reyes mayas habitaron esta plaza. Durante la excavación se recuperó cerámica exótica y que tiene un carácter elitista.

Fotos/Photos: alberto alvarez

Un lugar ceremonial Se considera un sitio sagrado ,y en su visita puede que observe algunas de las ceremonias mayas que se llevan a cabo en el lugar. Además, el sitio arqueológico cuenta con un museo que exhibe varias piezas de cerámica del periodo Posclásico Tardío y una maqueta de cómo lucía Iximché en sus años de gloria. A Ceremonial Place The place is considered sacred, and during your visit, you may observe some of the Mayan ceremonies that take place. The architectural site has a museum with several ceramic pieces from the late postclassic period and a miniature of how Iximché looked like in its years of glory.

Traducción en inglés

15 De Viaje - On the road

Representativos Estos son algunos de los puntos más representativos que podrá recorrer.


Mundo GT - GT World

16

Fotos / Photos: alberto alvarez

Festival Chapín en Los Ángeles Chapín Festival in Los Angeles María Godoy DCA Mundo

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

Cada año, en Los Ángeles California, Estados Unidos, se lleva a cabo El Festival Chapín, un espacio para que los conciudadanos disfruten de sus tradiciones y los demás puedan conocerlas. “Es un evento donde cualquier latino encontrará un espacio que le hará recordar sus raíces, su infancia y su familia, sin importar su edad”, aseguran los organizadores.

¡Celebrando a Guatemala! El festival se llevará a cabo el 2 y 3 de octubre. Si usted asiste, encontrará artesanías, productos o decoraciones guatemaltecas y disfrutar de platillos típicos como: tamales, kak ‘ik, jocón o bien unos deliciosos chuchitos. Por supuesto, la música también estará presente, a cargo de la marimba.

Traducción en inglés

María Godoy DCA Mundo Every year, in Los Angeles, California, United States, the Chapín Festival takes place. It is a space for fellow citizens to enjoy their traditions and for others to get to know them. The organizers say, “it is an event where any Latino will remember their roots, their childhood, and their family regardless of their age.”


17 Mundo GT - GT World

Más festividades Este no es el único festival, pues también se realizó Guatefest 2021. El evento es una iniciativa de la Asociación Primaveral, donde se promueve la cultura, la música, las tradiciones, las artesanías de Guatemala ante Norteamérica. Conozca la cultura guatemalteca, unáse a estas activdades y ¡sea parte de este fin de semana inolvidable!

This is not the only festival; we also have the Guatefest 2021.

Celebrating Guatemala! The festival will take place on October 2 and 3. If you attend, you will find Guatemalan handicrafts, products, or decorations and enjoy typical dishes such as tamales, kak ‘ik, jocón or delicious chuchitos. Of course, music will also be present, with the presence of the marimba. Be part of this unforgettable weekend!  

An initiative of the Asociación Primaveral promotes culture, music traditions, and handicrafts from Guatemala to North America. Get to know the Guatemalan culture, join these activities and be part of this unforgettable weekend!

Traducción en inglés

GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

More Festivities


Hagamos negocios - Let’s do business

18 María Godoy DCA Mundo El Registro del Mercado de Valores y Mercancías (RMVM) cuenta con un nuevo portal web, el cual permitir​á​agilizar y simplificar los procesos a los usuarios del mercado burs​á​til y representantes de casas de bolsa. Innovación Una de las novedades es que cuenta con una oficina virtual donde, adem​á​s, podr​á​ realizar los tr​á​mites en l​í​nea. “El nuevo portal promueve la transparencia de la información del mercado de valores e impulsa los aspectos fundamentales del gobierno electrónico”, afirmó Ra​ú​l Enriquez, registrador del RMVM,

Fotos / Photos:mineco

Mientras que Roberto Alonzo, viceministro de Asuntos Registrales del Ministerio de Economía, dijo que “el Gobierno

Electrónico implica la innovación para fomentar la competitividad del país y acercar el Estado a los ciudadanos”.

Una oficina virtual en el Mercado de Valores GUATEMALA, 20 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

A Virtual Office in the Securities and Commodities Market María Godoy DCA Mundo The Securities and Commodities Market Registry (RMVM, acronym in Spanish) has a new web portal to streamline and simplify processes for stock market users and brokerage house representatives. Innovation One of the novelties is that it has a virtual office where, in addition, it will be possible to carry out procedures online. Raúl Enriquez, the RMVM registrar,

Traducción en inglés

stated: “The new portal promotes the transparency of stock market information and promotes the fundamental aspects of electronic government.” Meanwhile, Roberto Alonzo, vice minister of Registry Affairs of the Ministry of Economy, said that “Electronic Government implies innovation to promote the country’s competitiveness and bring the State closer to the citizens.”


19

Guatemala es uno de los pa​í​ses que exportan productos frescos y congelados. Usted podr​á​adquirirlos a trav​é​s de la Red de Consejeros Comerciales del Ministerio de Relaciones de Exteriores, la cual se encuentra en la Embajada de su pa​í​s.

Guatemala Exports Fresh Foods

María Godoy DCA Mundo Guatemala is one of the countries that export fresh and frozen products. You can purchase them through the Trade Advisors Network of the Ministry of Foreign Affairs, located in your country’s Embassy. On the rise The Embassy of Guatemala in Canada recently conducted a

Fotos / Photos: Pixabay

Virtual Trade Mission to Canada, where Guatemalan exporters met with Canadian importers to do business and increase fresh food exports. In 2020, Guatemala exported bananas, sugar cane, unroasted coffee (not decaffeinated), melons, watermelon, beans, peas, and carrots to Canada. How about you, have you tried Guatemalan food? Traducción en inglés

GUATEMALA, 20 DE SEPTEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 20, 2021

En aumento Recientemente, la Embajada de Guatemala en Canad​á​ llev​ó​ a cabo la Misi​ó​n Comercial Virtual a Canad​á​, donde los exportadores guatemaltecos se reunieron con importadores canadienses para entablar negocios y aumentar la exportaci​ó​n de alimentos frescos. Durante 2020, Guatemala export​ó​ a Canad​á​ banano, caña de azúcar, café no tostado (no descafeinado), melones, sandía, frijoles, arvejas y zanahorias. Y usted, ¿ya prob​ó​los alimentos guatemaltecos?

Guatemala exporta alimentos frescos

Hagamos negocios - Let’s do business

María Godoy DCA Mundo


In the Heart of the Mayan World in Guatemala’s emblematic destinations, which has the Safe Travels Stamp of WTTC, you can live #ExperienciasSeguras. It is the moment to live tourism responsibly.

Profile for DCA Mundo

Edición No. 2 de DCA Mundo  

Edición No. 2 de DCA Mundo  

Profile for dcamundo
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded