Page 1

1

EDICIÓN

Enamórese de Guatemala GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Fall in love with Guatemala

Págs. 10-11-12

¡Celebremos el Bicentenario! Let’s Celebrate the Bicentennial!

Pág. 4 - 5 Foto / Photo: pixabay

Invierta con nosotros Invest with Us! Pág. 19

Diario de Centro América

@diariodeca

@diariodecentroamerica

dca.gob.gt


Saludo presidencial - Presidental greetings

2

De Guatemala para el mundo Conocido como el País de la Eterna Primavera, dotado de fraternidad, creatividad y laboriosidad.

Contenido/ Content 3

Somos un destino seguro We are a Safe Destination!

4-5

¡Celebremos el bicentenario! Let’s Celebrate the Bicentennial!

6-7

Moneda conmemorativa Commemorative Coin

8-9

Guatemala no se detiene Guatemala is not Stopping

10-11-12

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

13

Enamórese de Guatemala Falling in love with Guatemala ¡Guatemala le espera! Guatemala is expecting you!

14-15

Desaf​í​e las aguas del Cahab​ó​n Challenge the Cahabón waters

16-17

El mundo celebra a los chapines The World Celebrates Guatemalans

18

¡Un café guatemalteco para llevar! Guatemalan Coffee to Go!

19

¡Invierta con nosotros! Invest with us!

En una época marcada por los retos que representa la pandemia del Covid-19, quiero presentar el primer ejemplar de la revista DCA Mundo, que producen el Diario de Centro América y la Tipografía Nacional, el cual busca proyectar la Guatemala multicultural y plurilingüe de la que me siento orgulloso. Una Guatemala con grandes opciones de turismo, de inver-

sión, rica en cultura y que celebra nuestras buenas relaciones diplomáticas y comerciales. Con emoción, espero que en las páginas de DCA Mundo encuentre la magia de Tikal, la imponencia de Antigua Guatemala, la belleza del lago de Atitlán, la majestuosidad de sus tradiciones y la exquisitez de su gastronomía. Espero que encuentre al chapín, al ciudadano que nunca se rinde y que siempre va para adelante, y espero que se enamore de Guatemala.

Editorial

From Guatemala to the World The country is known as “ the Country of the Eternal Spring,” gifted with fraternity, creativity, and diligence. In a time marked with the challenges that the Covid-19 pandemic represents, I want to present the first issue of the magazine DCA Mundo produced by the Diario de Centro América and Tipografía Nacional. The purpose is to project the multicultural and multilingual country of which I am so proud of.

A Guatemala with great options for tourism, for investment, rich in culture and that celebrates our good diplomatic and trade relations. I am excited to present DCA Mundo, hoping you will find in it the magic of Tikal, the impressive Antigua Guatemala, the striking beauty of Lake Atitlán, the majesty of its traditions, and the delicacy of its gastronomy. I hope you will also find the Chapin, the Guatemalan that does not give up and keeps going. I hope you fall in love with Guatemala.

Editorial

Directora General: Silvia Lanuza Subdirector General: Víctor Valenzuela; Coordinador: Francisco Chinchilla; Edición: María Godoy; Redacción: María Godoy, Luis Mazariegos y Max Pérez Fotografía: Dafne Pérez; Diseño: Andrés Velásquez; Infografía: Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez Chief Editor: Silvia Lanuza Deputy Director: Víctor Valenzuela; Coordinator: Francisco Chinchilla; Editting: María Godoy; Editorial Department:María Godoy, Luis Mazariegos y Max Pérez Photography: Dafne Pérez; Graphic Design: Andrés Velásquez; Infographics: Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez


Somos

3 Mirador - Lookout

un destino seguro We are a Safe Destination

Foto/Photo: NoÉ PÉrez

María Godoy DCA Mundo

Guatemala le espera con los brazos abiertos y de forma segura para que pueda disfrutar de hospedaje, lugares turísticos y mucho más.

Guatemala welcomes you with open arms and safety so that you may enjoy lodging, tourist places and more.

Desde mediados de 2020, cuenta con el Sello de Viaje Seguro que otorga el Consejo Mundial de Viajes y de Turismo (WTTC, por sus siglas en inglés), luego de cumplir con varios protocolos de higiene.

Guatemala with hygiene and sanitization protocols is among the countries that have the Safe Travels Stamp granted by WTTC - World Travels Tourism Council.

Viva una experiencia

Live an Experience

“Desarrollamos estos protocolos de salud e higiene, bajo la supervisión del Ministerio de Salud Pública para que los consumidores recuperen la confianza”, enfatizó Mynor Cordón, director general del Instituto Guatemalteco de Turismo (Inguat).

Mynor Cordon General Director of the Guatemalan Tourism Institute (Inguat) stated, “Under the supervision of the Ministry of Public Health we developed health and hygiene protocols so visitors recover trust.”

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

María Godoy DCA Mundo


De Viaje - On the road

4

Foto/Photo: pixabay

¡Celebremos el Bicentenario!

Foto/Photo: MARIANO MACZ

Let’s Celebrate the Bicentennial!

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

María Godoy DCA Mundo Tres mil años de riqueza cultural se celebrarán en el Bicentenario de Independencia de Guatemala, y usted podrá ser parte de esta celebración. Una fecha histórica En 1820, el principal Atanasio Tzul y Lucas Aguilar dirigieron un levantamiento en contra de la opresión colonial; este sería el inicio de los movimientos. Los próceres firmaron el Acta de Soberanía un 15 de septiembre de 1821 y, desde entonces, se conmemora la fecha. Descubra la historia maya Se ha promocionado los 5 mil sitios arqueológicos mayas, como: Tikal, Yaxhá, Tak´alik Ab´aj, Naj Tunich, el Mirador, entre otros, donde usted podrá explorarlos. Traducción en inglés

Arte Recientemente se inauguró el Museo Nacional de Arte de Guatemala (Munag), ubicado en Antigua Guatemala, el cual resguarda varias piezas arqueológicas guatemaltecas.

Fuego patrio El fuego patrio se encendió el pasado 27 de febrero en Iximché, Chimaltenango, y llegó a 200 comunidades.

El programa del Bicentenario tiene previsto desarrollar varias actividades en Guatemala, y usted puede ser parte de ello. ¡Guatemala lo espera!


5 De Viaje - On the road

Foto/Photo: noé pérez

María Godoy DCA Mundo

A historic date In 1820, Atanasio Tzul and Lucas Aguilar led an uprising against colonial oppression. The heroes signed the Act of Sovereignty on September 15, 1821, a date commemorated since then.

Discover Mayan History The 5000 Mayan archaeological sites Tikal, Yaxhá, Tak’alik Ab’aj, Naj Tunich are being prometed and you can visit.

Art The National Museum of Art of Guatemala (Munag), located in Antigua, Guatemala, opened recently and will house several Guatemalan archaeological pieces.

Patriotic fire The patriotic fire the torch was lit on February 27 in Iximché, Chimaltenango, and reached 200 communities. The Bicentennial program plans to develop several activities in Guatemala, and you can be part of it. Guatemala is waiting for you!

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

In the Bicentennial of Guatemala’s Independence, three thousand years of cultural richness will be celebrated, and you can be part of this celebration.

Fotos/Photos: alberto alvarez


Mirador - Lookout

6

Moneda conmemorativa Commemorative Coin

Luis Mazariegos DCA Mundo

Luis Mazariegos DCA Mundo

“La edición de billetes y monedas fue creada para conmemorar el Bicentenario de la Independencia patria, y empezarán a circular en septiembre en los bancos del sistema”, informó Sergio Recinos, presidente del Banco de Guatemala..

Sergio Recinos, President of Banco de Guatemala, informed that “the edition of bills and coins created to commemorate the Bicentennial of the country’s Independence, will begin to circulate in September in the bank system.”

25 millones

millones de billetes de Q20 se emitieron, lo que equivale a Q500 millones.

Este es el primer billete conmemorativo que será de curso legal en la historia del país. This is the first commemorative banknote that will be legal tender in the history of the country.

25 million Q20 bills were issued, equivalent to Q500 million.

Anverso Obverse Registro perfecto a trasluz, que forma un número 20. Perfect backlight register forming a number 20

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Marca de agua tridimensional. Three-dimensional watermark

MUESTRA SAMPLE

Tinta con efecto dinámico. Ink with dynamic effect

Efigie del doctor Mariano Gálvez. Effigy of Dr. Mariano Gálvez

Hilo de seguridad dinámico. Dynamic security thread Micro texto Bicentenario. Micro text Bicentennial

Traducción en inglés

Dispositivo táctil, para personas con discapacidad visual. Tactile device for visually impaired people.


7

La moneda de Q1 será de colección y habrá 5000 piezas disponibles, las cuales tendrán un valor aproximado de Q420.

Anverso

Reverso

Obverse

Back En el anverso se observa el Escudo Nacional. The obverse shows the National Coat of Arms.

En el reverso, en color azul con tonalidades, la figura del monumento a Atanasio Tzul, el cual se ubica en el parque central de la cabecera departamental de Totonicapán.

Mirador - Lookout

The Q1 coin will be part of a collection, and there will be 5000 pieces available, which will have an approximate value of Q420.

On the reverse, in blue tones, the figure of the monument to Atanasio Tzul, located in the central park of the main city of Totonicapán.

Registro perfecto a trasluz, que forma un número 20. Perfect against the light register, forming a number 20.

Microtexto y estructuras táctiles. Microtext and tactile structures

Back

MUESTRA SAMPLE

Estructura anti-copias. Anti-copying structure

Texto en relieve. Text in relief

Alegoría de la firma del acta de independencia de Centroamérica. Allegory of the signing of the Act of Independence of Central America

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Bandera de Guatemala, el fondo de la alegoría. Guatemalan flag in the background of the allegory

Reverso


Mirador - Lookout

8

Guatemala no se detiene Guatemala is not Stopping

Redacción DCA Mundo

Editorial DCA Mundo

El presidente Alejandro Giammattei, en reiteradas ocasiones, ha comentado que su gobierno no descansa para marcar el camino a la prosperidad y el desarrollo democrático inclusivo.

President Alejandro Giammattei has repeatedly commented that his government is not resting until it leads to prosperity and inclusive democratic development.

Sociedad más segura A Safer Society

4 nuevos

centros penitenciarios construidos.

4 new

penitentiary centers built.

80 dias

sin que aterrice una avioneta con drogas en el país.

80 days

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

drug planes have not landed in the country.

340

organizaciones comunitarias preventivas organizadas.

340

preventive community organizations organized.

Desnutrición Infantil 525 400

niños y niñas reciben alimento complementario. Children received complem.

5 mil

huertos familiares implementados.

5 thousand

family vegetable gardens implemented.

Traducción en inglés

Child malnutrition


9 Mirador - Lookout

Crecimiento económico Economic growth

4%

el PIB en el primer semestre

4%

of GDP in the first semester.

768 kilómetros

se sumaron a la red vial del país.

768 kilometers

were added to the country's road network.

Nuevo portal de Mercado de Valores. A New Stock Market portal.

Salud Health

5 hospitals

built, of which two will be temporary.

13 centros

de bienestar respiratorio.

4 500 000

de dosis aplicadas.

13 respiratory wellness centers.

4 500 000 doses applied.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

5 hospitales

construidos de los cuales 2 serán temporales.


De Viaje - On the road

10

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Enamórese de Guatemala Falling in love with Guatemala? FOTO CORTESÍA/PHOTO COURTESY: INGUAT

María Godoy DCA Mundo ¡Déjese atrapar por las maravillas de Guatemala! Un lugar lleno de flora, fauna y lugares turísticos que lo sorprenderán. Su diversidad de clima, sus personas y su cultura lo hipnotizarán. Así que, sume experiencias y visite Guatemala.

Atitlán

Sacatepéquez

El lago de Atitlán es una de las aventuras más románticas que podrá realizar, y hay varios lugares escondidos que lo sorprenderán.

Aunque Antigua es uno de los sitios más buscados por los turistas, hay varios lugares que usted podrá visitar.

Uno de ellos es la Fortuna Atitlán. Se trata de unas pequeñas cabañas; además, Tripadvisor lo destacó como uno de los 25 hoteles más románticos de Latinoamérica.

Uno de ellos es Hobbitenango, un espacio que destaca por sus asombrosas esculturas,donde podrá tomarse fotografías; una de ellas es la “Mano de Dios”, donde podrá ver los volcanes y la naturaleza que los rodea.

Flo Traducción en inglés


11 De Viaje - On the road

Castillo de San Felipe San Felipe Castle

Hobbitenango

Mano de Dios Hand of God FOTO CORTESÍA/PHOTO COURTESY: IG: @pablo.raw

Can’t help falling in love with Guatemala, place full of flora, fauna and touristic places that will surprise you.

FOTO CORTESÍA/PHOTO COURTESY: sergio yax

Its climate diversity, its people, and culture will put a spell on you. Add experiences and come visit.

padvisor selected from 25 hotels as one of the most romantic in Latin America.

Atitlán

Even though Antigua is a favorite for tourists, there are other places you can visit. One of them is Hobbitenango, with its impressive sculptures. For example the “Mano de Dios” (Hand of God), where you will see the volcanoes, nature and take pictures.

The Lake of Atitlán is one of the most romantic to visit, and several hidden places will surprise you. One of them is Fortuna Atitlán. These are small cabins that Tri-

Sacatepéquez

Flores Petén Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

María Godoy DCA Mundo


Chimaltenango Si usted disfruta del clima templado, Chimaltenango podría ser una opción para visitar. Rodeado de grandes montañas, el territorio cuenta con varias lagunas o bosques donde podrá realizar avistamiento de aves, pesca o simplemente caminar entre la naturaleza.

Huehuetenango Encontrará desde cenotes de agua cristalina hasta montañas, y lo mejor es que sus maravillas naturales son únicas.

Izabal Su clima cálido, playas de arena blanca o dorada y avistamientos de manatíes son solo algunas pinceladas de lo que le ofrece el departamento.

FOTO CORTESÍA/PHOTO COURTESY: Fortuna Atitlán

De Viaje - On the road

12

Fortuna Atitlán

Recuerde que Guatemala cuenta con diferentes destinos que de seguro le enamorarán.

lago de Atitlán

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Lake of Atitlán

FOTO CORTESÍA/PHOTO COURTESY: pixabay

Chimaltenango

Huehuetenango

Izabal

If you like a mild climate, Chimaltenango can be your option for a visit. Surrounded by big mountains, the place has lagoons or forests for bird-watching, fishing, or simply walking around nature.

Here you will find crystal water cenotes, mountains, and the best part its fantastic nature is unique.

Warm weather, white or goldsand beaches, manatees sightseeing are just a stroke of what this place offers. In case you have the opportunity of being in this paradise. Remember, Guatemala has different destinies that will surely make you fall in love.

Traducción en inglés


Guatemala is expecting you! Redacción DCA Mundo

Redacción DCA Mundo

Cultura, sitios turísticos, gastronomía y mucho más podrá disfrutar.

You will be able to enjoy culture, tourism sites, gastronomy and much more.

Guatemala es un destino turístico, y el preferido de cientos de personas. El país ofrece diversidad de cultura, naturaleza, actividades de aventura, gastronomía, avistamiento de aves, aprendizaje de idiomas, voluntariado y más. El Ministerio de Relaciones Exteriores, junto con el Inguat y el Ministerio de Economía, trabaja en diferentes paquetes turísticos para que la visita sea de acuerdo con los intereses de los viajeros.

Destino sostenible Si elige a Guatemala como su próximo destino, estará realizando “turismo de desarrollo sostenible”, pues con su visita genera empleo a miles de guatemaltecos. Además, estamos trabajando en las medidas de bioseguridad para que su visita sea tranquila y segura.

Guatemala is a tourist destination, preferred by many people. The country offers a wide diversity in culture, nature, adventure activities, gastronomy, bird watching, learning other languages, volunteering and more.

Mundo GT - GT World

¡Guatemala le espera!

13

The Ministry of Foreign Affairs jointly with the Guatemalan Tourism Institute (INGUAT) and the Ministry of Economy are working on different packages for tourism, so the visit may be according to the interest of the travelers.

Sustainable Destinations If you choose Guatemala for your next visit, you will be doing “sustainable development“, with your visit you generate jobs for thousands of Guatemalans. We are working on biosafety measures so that your visit may be peaceful and safe.

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

FOTO CORTESÍA/PHOTO COURTESY: inguat

Traducción en inglés


14

GUATEMALA 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Deportes - Sport

Desaf​í​e las aguas del Cahab​ó​n Challenge the Cahabón waters

Mar​í​a Godoy DCA Mundo

Mar​í​a Godoy DCA Mundo

Navegue y descienda sobre balsas inflables las corrientes r​á​pidas del r​í​o Cahab​ó​n, uno de los m​á​s populares del pa​í​s.

Navigate and descend on inflatable rafts in one of the most popular rapids of the Cahabón River.

Ubicado en Alta Verapaz, Guatemala, se caracter​iz​a por sus r​á​pidos que van desde grado 3 a 5, donde deber​á​sortear rocas del camino, olas y evitar en todo momento la ca​í​da al agua. Por supuesto, que durante su traves​í​a deber​á​ equiparse con chaleco, remo y casco, as​í​como poner atención a las indicaciones de su gu​ía ​.

Located in Alta Verapaz, Guatemala, it has rapids ranging from grade 3 to 5. You will have to go around rocks and waves and avoid falling into the water at all times. During your trip, you must be equipped with a vest, paddle, and helmet and pay attention to the indications of your guide.

Traducción en inglés


15 Deportes - Sport

FOTOs/PHOTOs: flickr y pixabay

Where else?

Existen otros r​í​os donde usted podr​á​ practicar este deporte extremo como lo son el Coyolate (Santa Lucía Cotzumalguapa); este mezcla cataratas con varias bajadas que disfrutará; otro es el río Chiquibul (Petén), donde disfrutar​á​ de la fauna e incre​í​bles aguas claras, o bien Los Esclavos (Mataquescuintla), entre otros, que ofrecen desde una dificultad 1 a la 5.

There are other rivers where you can enjoy this extreme sport, such as the Coyolate River (Santa Lucía Cotzumalguapa). This one mixes waterfalls with several descents you will enjoy. Another is Chiquibul River (Petén), where you will enjoy the fauna and amazing clear waters, or Los Esclavos (Matatescuintla), among others, that offer difficulty from a 1 to 5.

Est​a​actividad se pr​á​ctica de julio a febrero, que es cuando los r​í​os van caudalosos. Guatemala le ofrece la mejor opción para hacer su aventura de rafting única, rodeado siempre de un entorno natural.

This activity is held from July to February when the rivers are abundant. Guatemala offers you the best option to make your rafting adventure unique, always surrounded by a natural environment.

Guatemala ofrece la aventura del rafting. Guatemala offers rafting adventures. Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

¿D​ó​nde m​á​s?


Mundo GT - GT World

16

El mundo celebra a los chapines The World Celebrates Guatemalans María Godoy DCA Mundo Las diferentes embajadas de Guatemala en el mundo se suman a la celebración del Bicentenario, en el que se han realizado varias actividades a lo largo del año que unen el folclor y la cultura de los chapines (guatemaltecos) .

Explorando a los mayas

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

En Tailandia, la Embajada impartió una conferencia sobre la Civilización Maya, en la cual hicieron énfasis en Tak’alik Ab’aj. Además, aprendieron sobre la herencia científica, cultural y espiritual.

movisión maya, cada ser humano tiene un espíritu de la naturaleza, y comprendieron la importancia y el valor maya.

Conociendo a su nahual

Exposición de fotografía

También en Tailandia pudieron conocer el nahual. Según la cos-

En el Ayuntamiento de La Paz, México, se llevó a cabo

Traducción en inglés


17 Mundo GT - GT World

María Godoy DCA Mundo

una exposición fotográfica titulada Paisajes y bellezas de Guatemala. En esta se reunieron 30 obras de diversos autores, que dan a conocer la cultura guatemalteca.

Esculturas mayas El Museo de la Civilización, en Quebec, Canadá, cuenta con la exposición Maya, una colección de 300 piezas que le permitirán conocer de cerca la riqueza de la cultura maya.

Exploring the Mayans In Thailand, the Embassy gave a lecture on the Mayan Civilization, in which they emphasized on Tak’alik Ab’aj. They also learned about the scientific, cultural and spiritual heritage.

Meeting their Nahual Also, in Thailand they were able to know their nahual. According to the Mayan cosmovision, every human being has a nature spirit, and they understood the importance and value of the Mayan cosmovision.

Photography Exhibition A photographic exhibit entitled “Landscapes and Beauties of Guatemala” was held at the City Hall of La Paz, Mexico. It brought together 30 works by different authors, which showcase Guatemalan culture.

Mayan Sculptures The Museum of Civilization, in Quebec, Canada, has the Mayan exhibition. A collection of 300 pieces that will allow you to learn about the richness of the Mayan culture. Among the pieces that can be seen are elaborate incense burners, striking jade and gold jewelry and a surprising sculpture three meters long of a man with jaguar characteristics.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Entre las piezas que pueden apreciarse figuran elaborados quemadores de incienso, llamativas joyas de jade y oro y una sorprendente escultura de un hombre con atributos de jaguar, de tres metros de largo.

The different Guatemalan embassies around the world join in the celebration of the Bicentennial, in which several activities that unite Guatemalan folklore and culture have been held throughout the year.


Hagamos negocios - Let’s do business

18

María Godoy DCA Mundo Fotos / Photos: alberto álvarez

El corazón de Guatemala está en su café, y es que el sabor es único en esta bebida, pues su acidez y aroma conquistan el paladar de muchos, y ahora usted podrá disfrutarlo. El café es el cuarto producto más importante de las exportaciones del país; por ello, el ministro de Relaciones Exteriores, Pedro Brolo, y el presidente de la Asociación Nacional del Café (Anacafé), Juan Luis Barrios, firmaron la renovación de un convenio de Cooperación Interinstitucional por cuatro años más.

GUATEMALA, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

En crecimiento “Buscamos hacer más eficiente la promoción y encontrar nuevos mercados”, aseguró Barrios. Esta bebida se promociona en Turquía, Francia, Argentina, Tailandia, Corea, Emiratos Árabes Unidos (Dubái) y República de China (Taiwán), entre otros. ¡Disfrute del café guatemalteco!

¡Un café guatemalteco para llevar! Guatemalan Coffee to Go! María Godoy DCA Mundo The heart of Guatemala is in its coffee, and the flavor is unique. Its acidity and aroma conquer the palate of many, and now you can enjoy it. Coffee is the fourth most crucial product of Guatemalan exports. The Minister of Foreign Affairs, Pedro Brolo, and the President of the National Coffee Association (Anacafé), Juan Luis Barrios, signed the renewal of an Interinstitutional Cooperation Agreement for four more years. Growing Barrios said, “We seek to make promotion more efficient and find new markets.”

Traducción en inglés

This beverage is already in promotion in Turkey, France, Argentina, Thailand, Korea, the United Arab Emirates (Dubai), and the Republic of China (Taiwan). Enjoy Guatemalan cofee!


19 Hagamos negocios - Let’s do business

¡Invierta con nosotros!

Fotos / Photos: alberto álvarez

Invest with us!

María Godoy DCA Mundo

Oportunidad de negocio Recientemente, estas consejerías presentaron al Reino Unido y España las tendencias del mercado y explicaron las oportunidades que hay en el chocolate guatemalteco, así como en varios productos amigables con el medioambiente. Asimismo, reiteraron que las mipymes guatemaltecas cumplen con los estándares internacionales para garantizar el producto; así que, invierta en este país: le aseguramos que no se arrepentirá.

María Godoy DCA Mundo Around the world, Guatemala has Business Council Offices around the world, where you can request information about export products or how to do business with the country. Business Opportunities Recently, these offices presented market trends to the United Kingdom and Spain. They ex-

plained the opportunities that exist in Guatemalan chocolate, as well as in several environmentally friendly products. They also expressed that Guatemalan SMBs comply with international standards to guarantee products. Invest in this country: we assure you that you will not regret it.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE SEPTEMBRE DE 2021 / SEPTEMBER 6, 2021

Alrededor del mundo, Guatemala cuenta con las Consejerías Comerciales, donde usted podrá solicitar información sobre los productos que se exportan o bien cómo hacer negocios con el país.


¡Celebremos nuestro Bicentenario! Let´s celebrate our Bicentennial! Guatemala Bicentennial -1821-2021

Profile for DCA Mundo

Edición No. 1 de DCA Mundo  

Edición No. 1 de DCA Mundo  

Profile for dcamundo
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded