Téma magazin 2013/7

Page 1

Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:54

Page 1

XI. évfolyam • 2013. július

28 oldal

Apuval a munkában 2. oldal

Pilótaportrék • Erôt adó hozzáállás • Levelek a fülkébôl Volvo FH-gyártás • Megújuló Renault • Úton-útfélen


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:54

Page 2

tartalom 4–6. PILÓTAPORTRÉ KOLLÁR GÁBOR, MOLNÁR ZOLTÁN, MOLNÁR JÁNOS, VARGA NIKOLETT 8–9. INTERJÚ ERÔT ADÓ HOZZÁÁLLÁS 10. HÁZUNKTÁJA GAZDASÁGOS ÜZEMANYAG-FELHASZNÁLÁS: JÖVEDELEMNÖVEKEDÉS 11–12. TECHNIKA VOLVO FH-GYÁRTÁS 13–14. HÍREK 15–17 TECHNIKA MEGÚJULT RENAULT-KÍNÁLAT 18. LEVELEK A FÜLKÉBÔL MÁSHOL VAJON JOBB? 19. HÍREK JÓL SZEREPELTEK A MAGYAROK SVÉDORSZÁGBAN 20–21. HR-HÍREK ÚJ-KOLLÉGÁK A FEDÉLZETEN 22. VERSENYSZFÉRA A WABERER’S NETWORK KÉZILABDACSAPATA 23. SZABADIDÔ TAPODI JÓZSEF FESTMÉNYEI 24–25. VERSENYSZFÉRA KEMÉNY HARC A GERMÁN FÖLDEKEN 26–27. INFORMÁCIÓ ÚTON-ÚTFÉLEN A Waberer’s Csoport ingyenes, havonta megjelenô vállalati hírlevele. Fôszerkesztô: Várhelyi László • Tördelôszerkesztô: Molnár László Korrektúra: Póla Gergely • Szerkesztôség: 1039 Budapest, Fodros köz 0. Levélcím: H-1300 Bp., Pf. 143 • E-mail: tema@preprintpress.hu Tel./fax: 430-1204/102 Felelôs kiadó: a Waberer’s International Zrt. vezérigazgatója 1239 Budapest, Nagykôrösi út 351. • Telefon: 421-6666

E számunk szerzôi: Ács Tibor, Bencze Adrienn, Kovács Ágnes, Kulcsár István, Papp Márió, Paul Tamás, Póla Gergely, Várhelyi László

2 téma • 2013. JÚLIUS

Ha végre Iskolaszünetben a szülôknek fáj a fejük, hogy ki vigyáz majd a gyerekekre, amíg ôk dolgoznak. Gyorsan nézni kellene egy tábort, vagy irány a nagymama? Azt hiszem, nekünk, gépkocsivezetôknek ebbôl a szempontból szerencsénk van, hiszen a vállalatnál lehetôség van arra, hogy csemeténket magunkkal vigyük egy-két szolgálati útra. Jó alkalom ez a gyerekek számára is, hiszen így nem csak a szokásos rövid idôre látják az édesapjukat, és akkor még nem is szóltunk azokról az élményekrôl, amelyeknek az utazás során részesei lehetnek.

S

oós Sándor gépkocsivezetô 14 éves nagylányával, Evelinnel beszélgettünk. – Hogy érzed magad a kamionfülkében?

– Mivel folyamatosan úton vagyunk, sok mindent látok. Nagyon szép, amikor éjszaka átmegyünk a városokon, tetszenek a városok fényei, a hangulatuk. Már ha éppen nem alszom el – teszi hozzá mosolyogva. – De


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 3

interjú

az a legjobb, hogy végre apával is sokat tudunk beszélgetni. – Merre jártatok eddig? – Voltunk a Mont Blanc-on, a Brenner-hágón, az olaszországi havas hegycsúcsok mesések voltak. Néhány nap múlva indulunk Angliába, amit már nagyon várok. Mivel szépen süt a nap, most hétvégén busszal bemegyünk Calais-ba kicsit sétálni, megnézni a várost, azután pedig irány tengerpart. – Mit szoktál enni? Apa fôz? – Sajnos éppen elfogyott a gáza, és nem volt ideje újratölteni, de annyi azért maradt, hogy egy rántottát vagy egy

Távellenôrzés A mûholdas követô rendszernek köszönhetôen a fuvarozócégek ma már többnyire látják, hogy merre járnak kamionjaik, ám azt nem tudják, hogy a vezetôk használják-e a biztonsági övet. És általában nemigen használják, legalábbis Nagy-Britanniában. A brit rendôrség hatnapos razzia során ellenôrizte a pilótákat, hogy nem lépik-e túl a legnagyobb megengedett sebességet, nem használnak-e menet közben telefont, nem vezetnek-e ittasan és bekötik-e a biztonsági övet. Ennek a négy szabálynak a megsértése okozza ugyanis Nagy-Britanniában – és valószínûleg másutt is – a legtöbb kamionos tragédiát. A civil rendszámú autókból rejtve elvégzett tömeges ellenôrzés során fény derült arra, hogy a biztonsági övet a pilóták 65 százaléka nem csatolja be. A fuvarozók ipartestülete most azt kéri tagjaitól, hogy lássák el a flottájukat olyan telemetrikus berendezésekkel, amelyek azonnal jelzik a központnak, ha a gépkocsivezetô bekötetlen övvel közlekedik.

Kulcsár István rovata

e itt a nyár...

Kerek világ

Szokatlan ajándék

konzervet el tudunk készíteni rajta. Hétvégén apa kollégái szoktak meghívni minket minden földi jóra. – Vágysz már haza? – Most vagyunk kint két hete, és ôszintén mondhatom, hogy még nem. Tetszik a kamionozás, tavaly is voltam apával, akkor szintén nagyon jó volt. Anyával, a barátnôkkel tartom a kapcsolatot neten, szinte min-

dennap tudunk beszélni, így ôk sem maradnak le semmirôl. Anya persze biztos aggódik, de apa vigyáz rám. – Ajándékot viszel haza a családnak, barátnôknek? – Igen, vásárolok majd. Milyen lenne, ha nem vásárolnék, elvégre nô vagyok – hangsúlyozza, majd halkan, mosolyogva hozzáfûzi: – természetesen apa költségére… 

Valentinas Kairis litván pilóta szokatlan ajándékkal lepte meg Vilmos brit trónörökös hitvesét, Katalint. Pihenôidejében, jármûve vezetôfülkéjében a férfi egy piros ruhát kötött a cambridge-i hercegné számára. A méretet az interneten látott képek alapján számította ki; Kairis egyébként azt mondja, hogy Katalinnak olyan az alakja, hogy akár modell is lehetne. Postán küldte el Londonba a ruhát, melyet néhány hét múltán Katalin saját kezû levélben köszönt meg.

2013. JÚLIUS • téma

3


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 4

pilótaportré

Amerikából jöttem Az USA-t és Kanadát is megjárt, 59 éves Kollár Gáborral az M7-es egyik parkolójában beszélgettünk. – Olaszországban voltam, Jászberénybe kellene mennem holnap, de nem biztos, hogy odaérek. Most délután négy van, és a vezetési idôm egy óra múlva lejár. – Gyakran kerül ilyen helyzetbe? – A fix idôkkel van a legtöbb problémám, a kereskedôk ugyanis úgy számolják ki, hogy a felrakón belátható idôn belül felraknak, de a valóságban ez sokszor nincs így. Gyakran csak délután rakodnak fel, s akkor oda az aznapi munkaidô. – Milyen az autó? – Jó lenne, ha a kollégák jobban odafigyelnének rá. Sokan nem foglalkoznak vele, és azokon a kocsikon ez meg is látszik. – Mikor kezdett kamionnal dolgozni? – 1981-ben a Hungarocamionnál, aztán sokfelé megfordultam, éltem Amerikában és Kanadában is, és természetesen Nyugat-Európát is bejártam. – Ez már komoly idô és tapasztalat. Milyen volt a szakma akkor, és milyen most? – Mostanában jóval nehezebbek a mindennapok. Sok dolognak kell megfelelni: menetlevél, tachográf, kocsi rendben tartása, és még sorolhatnám. Ráadásul olyan kemények a pontos érkezés iránt támasztott követelmények is, hogy néha egyszerûen képtelenség megfelelni nekik, így elôfordul, hogy sok mindenre, például a bevásárlásra alig jut idô. De minket szorítanak a vezénylôk, a vezénylôket szorítják a kereskedôk, a kereskedôket szorítják a megbízók, és mi persze úgy érezzük, hogy minden a sofôrön csapódik le. – Mennyi idôt élt Amerikában, mivel foglalkozott? – 1997-ben mentem ki a családommal, s hét évig kint éltünk,

4 téma • 2013. JÚLIUS

éppúgy, mint a többi bô tízmillió, aki papír nélkül él az USAban. Rakodóként és sofôrként is dolgoztam, lazábbak a szabályok, mint itthon. Aztán haza kellett jönnöm a házamat érintô bírósági ügy miatt, de megbeszéltem a feleségemmel, hogy miután rendezôdnek az ügyek, viszszamegyek. Ô azonban közben megismerkedett valakivel, majd elváltunk, hozzáment egy amerikai állampolgárhoz, s ô is állampolgár lett. Közben engem kitiltottak az USA-ból. Hiába beszéltük meg, hogy hazajön, nem így alakult, kint maradtak, én pedig nem mehetek vissza. Egy 27 éves nevelt fiam és egy 21 éves lányom van, illetve egy 34 éves lányom az elsô házasságomból, ô a családjával itthon él. Amióta hazatértem Amerikából, csak egyszer találkoztam a kisebbik lányommal, amikor hazajött. – Ezt nem lehetett egyszerû feldolgozni. – Az embernek sok mindent meg kell élnie. Itthon maradtam, azután dolgoztam Hollandiában és Spanyolországban is, majd három éve kimentem Kanadába, ahonnan nemrég haza kellett jönnöm. Sok mindent tudnék mesélni az elmúlt több mint harminc évrôl. – Hát meséljen, kérem! – Már az elsô fuvarom nagyon izgalmas volt. Irakba kellett mennem, kettesben egy idôsebb kollégával. Ott megtapasztaltam,

milyen sokat vezetni. Szinte meg sem álltunk napokig, a nyakamat alig bírtam már tartani. Kerestük a lerakót, bementünk egy motelba érdeklôdni. Két fiatal srác jött ki, hogy szobára kísérnek. Azt hitték, „mások” vagyunk… Végül megtaláltuk a helyet, és kimentem sétálni a városba. Láttam, fekszik egy ember a földön. Egyszer csak lövöldözés, a srác géppisztollyal tüzet nyitott. Mentem is gyorsan viszsza a szállóba. – Nyilván ez volt a legdurvább szituáció életében. – Volt más is. Szintén az „ôsidôkben” történt, Rábával voltam Szicíliában. A célállomás melletti falu elején beült hozzám az üzem egy alkalmazottja, hogy segít navigálni. A sikátorokban kifeszített száradó ruhák alatt haladtunk, s egyre szûkültek az utcák, majd egyszer csak azt mondta útitársam, hogy jobbra kell befordulni. Kérdeztem: hol, ô mutatta. Gyakorlatilag nem volt utca, egy járda nélküli luk volt. Mondom, kizárt, hogy beférünk, de ô erôsködött, próbáljam meg, bármi van, elintézik. Szépen ráfordultam, a kocsi bal eleje elérte az erkélyt, a jobb hátsó kerék a falat. Onnan letolatni már nem lehetett. Nagy baj van, mondtam. Nincs valami ötletem? – kérdezte ô. Azt feleltem, vagy lebontjuk az erkélyt, vagy megemeljük az autó hátulját. Szuper, jött is két kis targonca, de akko-

rák, hogy a pótkereket alig bírták megemelni. Nekiálltak, orra buktak. Maradt az erkély lebontása mint ötlet. Kijött a tulajdonos, miközben összegyûlt az egész falu. Beleegyezett a hölgy, de mondta, öt órára építsék is viszsza, mert a férje épp a maffiánál van gyûlésen, ha hazaér, és meglátja, mi van itt, mindenki halott lesz. Végül lebontották és viszszaépítették, de közben nekem elkezdték alakítani az új utat a másik irányba, amelyen elmenekülhettem. – Úgy látszik, vonzza a veszélyes szituációkat. – Egyszer maláriát is kaptam kint. Szerencsére volt nálam két üveg viszki – azt mondták, mindig legyen nálam. Segített, bár két napig beteg voltam tôle. Így aztán a karton Marlborók mellett – amelyeket a határôröknek kellett adni – ezt is vittem magammal szinte mindig. Spanyolországban ki akartak rabolni, már a kezükben volt a laptopom, de elhajtottam ôket. Romániában pedig épp a reggeli kávémat ittam a szabályosan leparkolt kocsiban, amikor a félpótkocsiba nagy sebességgel beleszállt egy személyautó, amelyben ketten meghaltak. Szóval voltak események ebben a bô harminc évben. – A végére egy jó tanács, útravaló? – Az útlevél és a pénztárca alváskor mindig a fejed alatt legyen!


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 5

Ott ül benne a papa! A székesfehérvári parkolóban, félpótcsere közben kaptuk mikrofonvégre Molnár Zoltánt. A rutinos pilóta a jövô hónapban a negyvenedik évét kezdi a volán mögött.

– Épp félpótkocsit cseréltünk. Problémát jelent, hogy mostanában nincsen tárolódoboz a pótokon, így az élvédôket, segédeszközöket nem tudjuk hova tenni. – Mióta van a cégnél?

– Bô másfél éve, de korábban is a Waberer’s-csoportnál dolgoztam, csak másik franchise-cégben. – Mennyit tud menni egy hónapban? – Most 11 ezer kilométer felett, de szerencsém is volt. A tízezret azért általában eléri a havi futásteljesítmény. – Hová valósi? – Siófoki vagyok, épp otthon jártam. – Feleség, gyermekek? – A feleségem otthon van, tôle jövök. A lányom virágkertész. És van két unokám, Dávid és Viktória. – Mit szokott otthon csinálni? – Unokázom. A kis unokám mutatja mindig a kamionokat a mamának, s mondja, hogy ott ül benne a papa. – Fôzni szokott, ha úton van? – Persze, de csak hétvégente, abból marad hét közbenre is. És a férfiember mit csinál? Általában pörköltet. – Mit üzen a munkatársainak? – Legyenek óvatosak, sok a bolond az utakon. – Önnek volt már balesete? – Közúti szerencsére nem, de egyszer leestem egy daruról. – Hogy érzi magát a cégnél? – Én már megszoktam itt, nekem így jó, sehol nem fizetnek többet. Tudom, mert 1974 augusztusa óta sofôrködöm.

Révésztôl érkezett Molnár Jánossal szintén Székesfehérváron beszélgettünk, épp félpótkocsit cserélt kollégájával. – Két éve dolgozom a cégnél, elôtte a Révésznél voltam hét évig. – Mennyi munkája van? – Sok, elôfordul, hogy még le sem adom a fuvart, már kapom a következôt. És öszszevissza megyek, ahogy jönnek a fuvarok, állandóm nincs. – Hány gyermek várja otthon? – Három gyermekem van, egy feleségtôl, aki óvónô lenne, de most éppen munkanélküli. Legkisebbik a lányom, Anna, aki gimnazista, Balázs Egerben, a ZF-nél tanul szerszámkészítônek, János pedig már dolgozik, szintén szerszámgépkészítô. – Hová utazik haza? – A Mezôkövesd melletti Tardra.

– Milyen a kocsija? – 321 ezer kilométer van a Volvóban, ôsszel lesz hároméves. Nagyon jó, még egy karcolás sincs rajta! Egyedül a hûtôje lehetne jobb, és a világítása: nem visz messzire és nem elég széles. – Balesete, lopása volt már? – Balesetem, hála Istennek, nem volt még. A tolvajok viszont idôrôl idôre megtalálnak. Legutóbb Mosonmagyaróváron levágták a tankom lakatját, de nem sikerült lopniuk belôle. – Mi volt a legemlékezetesebb szituáció a pályája során? – Még egy maszeknál dolgoztam, Kecskeméten pakoltam Nike cipôket. A határon kiderült, hogy több mint négyezer szál ci-

garetta is van a raktérben. Karpereccel vittek el. Jött a fônököm is, házkutatást is tartottak, de aztán kiderült, hogy ártatlan vagyok, így elengedtek. 

2013. JÚLIUS • téma

5


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 6

pilótaportré

Reszkess, Európa! Egyik szombat délelôtt begördült a calais-i parkolóba egy Volvo, melyet rengeteg férfiszem követett egészen a megállásig. Kicsit közelebb léptem, gondolván utánanézek, mi annyira érdekes – és akkor megláttam egy rendkívül vonzó, fiatal lányt a volán mögött. Látszott rajta, hogy nagyon fáradt, de nem tudtam megállni, hogy megszólítsam. A Kanczler Intertrans kötelékébe tartozó Varga Nikolett rendkívül közvetlen volt, így gyorsan beszélgetésbe elegyedtünk. Kiderült, hogy nemrég kezdte a pályát. – Mióta vezet kamiont? – Körülbelül fél éve – feleli széles mosollyal. – Merrôl jön, merre tart? – Magyarországról indultam Angliába. Azért kellett megállnom, mert elfogyott a vezetési idôm. – Egy ilyen fiatal, csinos lány miért szeretne kamionos lenni? – Ez nagyon jó kérdés, néha én is elgondolkodom a vála-

6 téma • 2013. JÚLIUS

szon. Imádok vezetni, és van valami, ami hajt belülrôl. Azt hiszem, bizonyítani akarok magamnak, hogy erre is képes vagyok. – És tetszik? – Érdekes… Az egész kamionos világ különleges. Ennek a szakmának is van elônye és hátránya, de mindent meg lehet oldani. Tetszik a kihívás, az, hogy hogyan tudom megoldani a legegyszerûbb vagy akár a legnehezebb dolgokat. Otthon, a kényelmes kis életünkben sokszor hajlamosak vagyunk túlbonyolítani mindent. Itt kicsit minden fordítva van. Ezenkívül az is szempont, hogy szeretem járni az utakat, látni tájakat, találkozni érdekes, meghökkentô emberekkel, akikre egyébként nem is számítanék. Az is tetszik, hogy itt az ember egyedül van, és tud magával foglalkozni, van ideje rendezni az életét, újraértékelni dolgokat. Néha fölvetôdik bennem, hogy mi az, amit nem látok, és egyébként látnom kellene. Itt csak magamnak kell megfelelnem, nem másnak; és mindennel szembe kell tudni nézni. – Milyen nehézségekkel találkozott eddig? – Talán a spaniferezést lehetne mondani, de amint meglátják, hogy nôi sofôrrel érkezett a kamion, azonnal jönnek segíteni. Nehézségek igazából nin-

csenek, feladatok vannak, amelyeket meg kell oldani. Persze elôfordul, hogy nem megy. Az igazi nehézség az önmagunkkal való együttélés – mondja nevetve. – A család mit szólt hozzá? – Nem igazán tetszik nekik a döntésem, de tiszteletben tartják, hogy ezt szeretném végezni. – Nem tartott attól, hogy ebben a szakmában a nagy többségben lévô férfiak kicsit kinézik maguk közül? – Dehogynem, de ez hozzáállás kérdése. Minden helyzetet tudni kell kezelni, orvosolni. Ha valaki amiatt, hogy nô vagyok, megpróbál nem egyenrangú félként kezelni, azzal nincs értelme leállni vitatkozni, inkább továbblépek. Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Persze sokat kell még tanulnom, és jólesik a segítség, de van egy határ, amelyet mindenkinek tiszteletben kell tartania, hiszen elsôsorban kollégák vagyunk. – Vannak olyan dolgok, amelyekben még bizonytalan? – Persze, itt az ember a saját pénztárcáján keresztül tanulja meg a szabályokat, szó szerint meg kell fizetni a tanulópénzt. Sajnos a legtöbb esetben nem a más, hanem a saját kárunkon

tanuljuk meg, hogy mi a helyes és mi nem. Azt szokták mondani, ha valamit nem tudsz, nem baj, majd a rendôr pár euróért megmondja, mi lett volna jó. – Büntették már meg? – Igen, éppen most; egy pillanatra megálltam a leállósávon, hogy szalagot nyomtassak, mert elfogyott a vezetési idôm, és a legközelebbi parkoló még öt kilométerre volt. Amint nekiláttam volna, azonnal kopogtatott is a rendôr az ajtón, és közölte, hogy ez a „parkolás” kilencven eurós büntetést von maga után. Nem tudtam mit tenni, kifizettem a bírságot. Majd máskor inkább megállok elôbb, nem kockáztatom meg még egyszer a büntetést. – Ajánlaná ezt a szakmát más nôknek is? – Mindenképpen, bár nem vagyunk egyformák. Úgy gondolom, hogy aki szeret vezetni és egy kicsit kempingezni is, az itt megtalálhatja a számítását. – Hogy érzi, a Waberer’snél milyen jövô vár önre? Tervezi, hogy késôbb irodai munkára vált? – Nem, én maradok sofôr, nem vágyom a négy fal közé. Persze a jövôbe én sem látok, majd az élet eldönti, mi lesz. Addig is gurulok. Reszkess, Európa, mert jövök! 


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 7


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 8

interjú Nemrégiben a lap hasábjain hírt adtunk arról, hogy egy egykori Volán Tefu-dolgozó, aki negyven évvel ezelôtt maradandó sérülést szenvedett, új gépkocsit kapott a Waberer’stôl. Felkerestük Ambrus Sándort, aki oldott hangulatban mesélt nekünk balesetérôl, az újrakezdésrôl, mindennapjairól.

M

árcius 21-e, az óriási energiákat mozgósító, éltetô tavasz kezdete. Egy húsz és fél éves srác számára sorsfordító nap. A Volán Tefu Közdûlô utcai telephelyének udvarán egy felújításra szánt, felbakolt IFA motoron dolgoztak néhányan. Gép segítségével felemelték a bakról a szerkezetet, s a guggoló szerelô csak annyit látott, hogy a motor hintázni kezd – a következô pillanatban óriási robaj. Szerencse a szerencsétlenségben, hogy az irdatlan tömeg elôször a bakra esett, és csak onnan a fiatalemberre. Ennek idén negyven éve. Ambrus Sándor családi hagyományokat követve lett volános. Édesapja a csepeli

8 téma • 2013. JÚLIUS

Erôt adó ho egységnél dolgozott gépkocsivezetôként, ô pedig az 5-ös Volánnál, a fogyasztásmérôknél kezdett ipari tanulóként, onnan került a Közdûlô utcai telepre. Ma is sokat gondol a

régi idôkre, a balesetre viszont ritkán, nem kínozza magát feleslegesen a „mi lett volna, ha” kérdésével. Egy ideig még volt remény, a rehabilitációs intézet szakemberei biztatták, hogy teljesen felépülhet, ám ahogy telt az idô, mind csökkent az esély, mígnem kiderült: sosem dobhatja el a mankót. Augusztusban hazaküldték a Budakeszi határában lévô intézetbôl, véleménye szerint túlságosan hamar. Következett a mindent újratanulás kegyetlen idôszaka. Az ekkoriban közlekedô autóbuszok, villamosok, trolibuszok lépcsôi a mankóval közlekedôk számára gyakran leküzdhetetlen akadályt jelentettek, a mozgássérültek számára a mobilitás egyetlen lehetôségét a személygépkocsi kínálta. Ambrus Sándor a Röppentyû utcai használtautó-telepen vásárolt egy Trabant Hycomatot – a Volán Tefu jogtanácsosa közölte vele, hogy kifizetik a vételárat.


2013.07.26.

5:55

Page 9

hozzáállás

Utólag alakították át kézi irányításúvá

Az egykori szerelô nem hagyta, hogy otthon belepje a por, elfoglaltságot keresett. Az 1970-ben alapított, igen aktív – nemzetközi mozgássérült-versenyeken részt vevô és az elsô hazai eseményt rendezô – Halassy Olivér Sport Clubban újra megtanult úszni, s rendszeresen eljárt a Rudas fürdôbe és a BVSC-uszodába. Nyugdíjazása évében, 1978-ban rátalált a Mozgássérültek Budapesti Egyesületére, hat évvel késôbb pedig letette az érettségit. Az egyesületben meglelte élete párját, s két lányuk született. Sorsa elfogadását nagyban megkönnyítette a legfontosabb: a család. Nem felejti el megemlíteni, hogy a legnagyobb boldogságot életében a családtagjai jelentik. Szívesen jár velük moziba, hangversenyre, és ma is rendszeresen megy úszni, gyakran megfordul a Lobogó utcai tanuszodában, a Rudas fürdôben, a rehabilitációs intézet uszodájában. S amennyire a lábai engedik, sétál is. „Igyekszem önálló lenni, amennyire csak lehet. Nem akarok eltunyulni, és kell is sétálni valamennyit.” Persze télen nehezebb, és nem mellesleg sokkal veszélyesebb is: ha hó, pláne ha jég van, mankóval nemcsak az útvonalat, hanem minden mozdulatot meg kell tervezni. A vezetés sem kényszer, Ambrus úr szeret a kormány mögött ülni – mégiscsak mûszaki ember. Az elsô Trabant Hycomatot még két

másik félautomata keletnémet követte, majd egy Tavria jött a sorban. A Zaporozsjei Autógyár termékét a Waberer’s – mint a Volán Tefu jogutódja – által 2003-ban vásárolt Suzuki Wagon R+ nyugdíjazta. A magyar kocsi tízéves korához közeledve Ambrus Sándor írt a vállalatnak, s egyeztetések kezdôdtek a cserérôl. Ambrus Sándor a Škoda kisautóját, a Citigo típust választotta. Április 19-én vette át, megvásárlásában a vállalat beszerzési osztálya segédkezett. Ez élete elsô automata váltójú kocsija. Ambrus Sándor örömmel mutatja meg nekem a kézi kezelésûvé alakított új autót; amikor a szél valami apró növénydarabot dob rá, gyorsan odahajol, és eltünteti, ne éktelenkedjen. Látszik, hogy nagy becsben tartja. Búcsú elôtt elárulja, nem boldogtalan. „Történhetett volna rosszabb is, megsérülhettem volna úgy, hogy mozdulni sem tudok. Mások gyermekkorukban lebénulnak. Ha innen nézzük, semmi okom a panaszra. Van feleségem, két gyermekem, velük teljes az életem.” Igazán eszünkbe juthatna ez a néhány mondat a szürke hétköznapjainkban, amikor egy-egy problémát nyomasztó, elviselhetetlen tehernek érzünk. Olykor érdemes belegondolni, hogy egyesek milyen lelkierôvel, tartással és kitartással veszik a mindennapi akadályokat – talán mi is erôt meríthetünk a pozitív hozzáállásukból. 

Kerek világ Bántalmazott pilóta Betegállományból pereli kártérítésért a kaliforniai autópálya-rendôrséget egy orosz származású amerikai pilóta, Oleg Kozachenko. A berkeleyi illetôségû kamionost megállította, majd meg akarta bírságolni egy rendôr, bizonyos Andrew Murill, arra hivatkozva, hogy nem tartotta be a kötelezô pihenôidôt. Kiállította a feljelentést, és azt követelte, hogy a pilóta haladéktalanul írja alá. Kozachenko azt mondta, hogy elôbb elolvassa, mert olvasatlanul semmit sem hajlandó aláírni. Ebbôl vita támadt köztük. A rendôr késôbb azt állította, hogy a pilóta szembeszegült a hatósági intézkedéssel, ezért járôrtársával együtt kényszerítô intézkedést alkalmazott vele szemben. Az orvosi látlelet szerint a két zsaru eltörte a pilóta arccsontját, az egyik karját, és kiütötte az egyik szemét. Utóbb Murill elismerte, hogy a kifogásolt szabálytalanság megállapításakor valószínûleg tévesen járt el, mert a pihenôidô betartásának ellenôrzésére nem képezték ki. A két járôr azóta is folytatja szolgálatát az autópálya-rendôrség kötelékében, Kozachenko pedig polgári úton pereli a munkaadójukat. Az esetrôl beszámoló kaliforniai újságok emlékeztetnek arra, hogy nemrégiben történt az államban egy hasonló incidens, akkor az eljáró autópálya-rendôrök agyonverték a 33 éves David Silva kamionsofôrt.

Kulcsár István rovata

Tema 1307_B.qxd

270 ezer bírság Március 1-je óta a 12 tonnánál nagyobb megengedett össztömegû jármûvek csak 22-tôl 6 óráig vehetik igénybe a Moszkvát körülölelô MKAD körgyûrût, május 1-jétôl pedig a korlátozás minden teherjármûre vonatkozik, csak a külön engedéllyel rendelkezô kamionok vezetôi térhetnek tôle. A jelek szerint azonban a pilóták kevéssé veszik figyelembe a gyûrû túlzsúfoltságának csökkentése érdekében elrendelt korlátozást. Az MKAD engedély nélküli igénybe vétele miatt csupán négy hónap alatt az autópálya-rendôrség 270 ezer esetben szabott ki bírságot. Ehhez még járôrök sem kellenek, a körgyûrûn ugyanis száz ponton helyeztek ki rendôrségi videokamerát.

2013. JÚLIUS • téma

9


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 10

házunktája A Fuvarozási Igazgatóság közleménye

Gazdaságos üzemanyagfelhasználás: jövedelemnövekedés Pluszjövedelem-lehetôség a gazdaságos üzemanyag-felhasználással dolgozó gépjármûvezetôk részére. Továbbfejlesztjük a jelenlegi ösztönzô rendszert, és ennek eredményeként magasabb nettó jövedelemhez juthatnak azok a gépjármûvezetô kollégák, akiknek üzemanyag-felhasználása a megállapított norma alatt van, azaz megtakarítanak. A norma alatti üzemanyagfelhasználást eddig is premizáltuk, de az új rendszer tervezett bevezetése után még jobban járnak azok, akik gazdaságosan vezetnek, mert az eddig alkalmazott 250 forint/liter elszámolóár helyett 2013. szeptember 1-jétôl literenként 320 forint összeggel emeljük be az elszámolásba a megtakarított litereket, ami a módosított gépkocsivezetôi elszámolómátrix szorzószámaiban fog tükrözôdni. A bevezetendô változtatás alapvetô oka, hogy premizálni szeretnénk a gazdaságosan ve-

zetô kollégáinkat, és az üzemanyagárakban tapasztalható növekedés a feltételek teljesülése esetén megjelenjen a megtakarításként kifizetendô összegekben. Az új rendszer bevezetésével tovább nô a tisztességesen és magas szakmai felkészültséggel dolgozó gépjármûvezetôk megbecsülése, és ez a növekvô megbecsülés egyértelmûen és kézzelfoghatóan megjelenik a havi teljesítmények elszámolása után a kollégák folyószámláján. Célunk, hogy lehetôleg minél több gépjármûvezetônek az eddigiekhez képest többletjövedelmet tudjunk fizetni a megtakarított literekért. E törekvés megvalósíthatóságához természetesen hozzájárul a cégcsoport jármûállományának folyamatos korszerûsítése is, melyet nyilván a pilóták is nagy örömmel fogadnak. Minden gépjármûvezetônek törekednie kell a gazdaságosabb üzemanyag-felhasználásra, és vissza kell szorítani az üzem-

anyaggal való visszaéléseket. E törekvésünk a túlfogyasztás tekintetében is újdonságot hoz: a változtatás ugyanolyan mértékben kerül be az egységes elszámolási rendszerbe negatív elôjellel, hiszen a normához viszonyított többletfelhasználás esetében is érvényesíteni kívánjuk az üzemanyagárakban tapasztalható növekedést. A cél elsôdlegesen a visszaélések megszüntetése, e célhoz vezetô úton legelsô lépésként tudatosítanunk kell mindenkivel, hogy az üzemanyag a munkáltató tulajdona. Az üzemanyag bármilyen a gazdaságos üzemeltetéstôl eltérô felhasználása a munkáltató gazdasági szempontjaival ellentétes. 2013. szeptember 1-jével létrehozunk egy üzemanyagkontroll-csoportot, melynek elsôdleges feladata az üzemanyaggal való visszaélések felderítése lesz. A visszaélések felderítése után a zéró tolerancia jegyében sokkal szigorúbb eljárásra számíthatnak az elkövetôk. Az ed-

A TESZ-könyvtár ajánlata Rachel Seiffert: LORE

10

A II. világháború utolsó napjaiban kezdôdik a történet, Bajorországban. A tizenhét éves Lore egyik pillanatról a másikra családfenntartóvá válik, amikor az amerikai megszállók letartóztatják szüleit. Rá kell döbbennie, hogy eddigi felhôtlen élete hazugság volt, és mivel szülei Hitlert szolgálták, most felelniük kell tetteikért. Lore és négy testvére elindul a kifosztott országon keresztül Hamburg mellett élô nagyanyjukhoz, hogy ô viselje tovább gondjukat. Útközben találkoznak egy zsidó fiúval, aki a buchenwaldi koncentrációs táborból szabadult. Thomas – sokszor

az életét is kockára téve – végigkíséri a gyerekeket Németországon.

Mirja Tervo: TÛSAROK ÉS KAMATLÁB A könyv finn származású szerzôje végzettségét tekintve néprajzkutató, de több évet dolgozott egy New York-i luxuscipôszalonban. Vannak bizonyos mindennapi használati tárgyak, amelyek státusszimbólummá válnak: a karóra, az autó, a táska, hölgyeknél a tûsarkú cipô. Mit árul el a cipô a viselôjérôl, mirôl árulkodik a viselô lába, hogyan viselkedik egy olyan valaki, aki mindent megengedhet magának, amikor egy szalon alkalmazottja észreveszi,

digi gyakorlatnak megfelelôen – és azt erôsítendô – amennyiben indokolt, a hatóságok bevonásával fogunk eljárni a viszszaélôkkel szemben. A munkáltató gazdaságossága, tehát az üzemanyagköltség csökkentése közös célunk, de ez most olyan megtakarítás, amelyet a gépjármûvezetôk teljes mértékben maguknak termelhetnek meg, hiszen a munkáltató a teljes megtakarítást elszámolja részükre. Például havi 100 liter megtakarítás az eddigi 25 000 helyett a feltételek teljesülése esetén akár 32 000 forint többletjövedelmet jelenthet. Felhívjuk a kollégák figyelmét, hogy a gazdaságos vezetésbôl adódó pluszt elôször az októberi fizetésekkel kapják meg. Természetesen a fenti elvek a szokásos utasítás formájában is megjelennek, a tényleges szabályokat ez az utasítás fogja tartalmazni. Érdemes spórolni a gázzal, mert most igazán megéri! 

hogy bizony egy gazdag embernek is izzadhat a lába?

H. M. Castor: VIII. HENRIK A történelmi regény VIII. Henrik gyerek- és fiatalkorán keresztül vezeti el az olvasót a Tudor-kor Angliájába. Végigkísérhetjük a romlatlan és tehetséges herceg ifjúkorát, megtudhatjuk, miként változott a fiatalon karizmatikus egyéniségû Henrik kicsapongó, kegyetlen zsarnokká, aki ha megunta aktuális feleségét, akár koholt vádak segítségével is képes volt megszabadulni tôle. VIII. Henrik úgy érzi, ô a kiválasztott, aki Istentôl kapott felhatalmazás alapján nagyhatalommá teheti Angliát, ám ezzel a teherrel még ô sem bír megbirkózni, és elsüllyed a kapzsiság és önimádat bugyraiban.


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 11

technika

FH születik Tavasszal gurultak ki az elsô sorozatgyártású új FH Volvók a gyárkapun. Bemutatjuk, hogyan készülnek. Az új FH-t a teherautók következô nemzedékének nevezik a volvósok. „Fogalmazhatunk úgy, hogy egy ilyen ultramodern tehergépkocsinak egy bonyolult egyenlet valamennyi feltételét teljesítenie kell. Meg kell felelnie az ügyfél követelményeinek és a társadalmi elvárásoknak, és sikeresen kell ötvöznie a modern technológiát olyan tulajdonságokkal, mint a minôség, a jármûvezetôi kényelem, a környezetvédelmi hatékonyság és a biztonság” – fogalmazott Jonas Nordqvist, a Volvo Trucks stratégiai tervezési részlegének termékjellemzôkkel és jövedelmezôséggel foglalkozó igazgatója. A fejlesztômunka az ügyfelek, a társadalom és a piac elemzésével kezdôdik. A kapott adatokból készítik a részletes követelményspecifikációt, amely meghatározza a típus építésének irányát. Miután e követelményeket meghatározták, az elképzelések megvalósítása következik. Ezen a szinten már többfunkciós munkamódszert kell alkalmazni, amelynek során végig, a tervezéstôl a kialakításon át a gyártásig mindenki együttmûködik. „Egy teljesen új teherautó fejlesztésekor alapvetô fontosságú paraméter, hogy egyáltalán megépíthetô legyen. Ez a nyilvánvalónak tûnô követelmény konkrétan azt jelenti, hogy a gyártási folyamat ergonomikus, hatékony és ismételhetô legyen. Végeredményben minden arról szól, hogy garantálni tudjunk egy kiváló minôségû terméket” – mondta Nordqvist.

Jonas Nordquist: Egy mai tehergépkocsinak egy bonyolult egyenlet valamennyi feltételét teljesítenie kell

A motorokat a motorgyárban öntik, munkálják meg és szerelik össze. A hômérô 1500 fokot mutat az olvasztókemencében

A motorfényezô mûhely

Háromszázötvenedmagával dolgozik a fülkén

Az tehát, hogy az új FH sorozatgyártása teljes gôzzel folyik Svédországban, Oroszországban és Belgiumban, nem csupán valami új kezdetét jelzi, hanem egy hosszú folyamat végét is. A fejlesztés során mindennek elkészítették a dokumentációját, ami csak a gyárak felkészítéséhez szükséges, az új szerszámok és az új ismeretek tekintetében egyaránt. „Teljesen új például a fülke, egyetlen elemét sem vettük át az elôzô típusból. Ez magas szintû követelményeket támaszt az alkalmazottainkkal és a berendezéseinkkel szemben egyaránt” – jelentette ki Hans Elmqvist, az új FH európai általános gyártási projektmenedzsere. A fejlesztésben a gyártóüzemek is részt vettek. Azért, hogy ez ne zavarja a folyamatban lévô gyártást, bevezetô üzemeket alakítottak ki a Volvo két svédországi telephelyén, Göteborgban és Umeåban. Ezekben voltaképp a gyártóüzemek összeszerelési tevékenységét valósították miniatûr formában; itt tesztelhették a teherautók elkészítéséhez használt új szerszámokat és módszereket. Ennek célja az volt, hogy az elképzeléseket nagymértékben átültessék a gyakorlatba, meghatározzák a legjobb összeszerelési

Mindössze néhány óra alatt alakulnak át ezek az acéltekercsek egy fülke vázává

módszert, illetve megtudják, egyáltalán lehetséges-e megépíteni a teherautót a mérnökök által kitalált eszközökkel és munkafolyamatokkal. „Az ember keringési rendszeréhez hasonlóan vizsgáltuk át az egész gépkocsit, hogy biztosak legyünk benne: minden pontosan úgy mûködik, ahogyan kell. A bevezetô üzemekben végzett tesztgyártás fontos ré-

2013. JÚLIUS • téma

11


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 12

FH születik Tudta-e, hogy… ...megközelítôleg öt nap alatt alakul át egy acéltekercs teherautóvá? ...a fülke közel 350 ember keze alatt fut át, mire teljesen elkészül? ...egy Volvo FH fényezéséhez 3,8 liter festék szükséges, ami a tíz évvel ezelôtti mennyiségnek a fele? ...a présszerszámok tömege egyenként 25-30 tonna? ...2790 csavart használnak fel egy teherautó megépítése során?

Készül a Volvók királya, a 750-es változat

A fényezômûhely a világ környezetvédelmi szempontból leginkább optimalizált mûhelyei közé tartozik

Az acéltábla formáját 340 préseléssel alakítják ki A mûszerfalat önálló soron szerelik össze

sze a minôségbiztosításnak” – magyarázta Hans Elmqvist. A bevezetô üzemek egyben az összeszereléssel foglalkozó szakemberek tudásbôvítésének alapjául is szolgáltak. Az elmúlt néhány évben kiemelt operátorok a világ minden tájáról együtt dolgoztak a teherautó-építôkkel a bevezetô üzemekben, hogy megtanulják az új modell összeállítását. Amikor eljött az ideje, hogy az összeszerelési folyamatot a hagyományos termelés mellé állítsák a svédországi gyárakban, a kiemelt operátorok megismertették kollégáikat a teendôkkel. „Felkészültünk a legkisebb részletekbôl is, elsôsorban azért, mert ez rendkívül összetett típus, de ennek egyik eredményeként sokkal gyorsabban alakíthattuk ki a minôségbiztosított gyártási folyamatot a többi gyárban” – mondta Elmqvist. Noha maga a gyártás összetettebbé vált, az egyszerûsítések és az intelligens összeszerelési megoldások könnyebbé tették az új FH megépítését. Jó példa erre az alváz, amelyet immár fejjel lefelé szerelnek össze, hogy megkönnyítsék a különféle alkotóelemek elérését. Minden elektromos vezetéket a jobb oldalán helyeztek el egészen a fülkéig, a levegô- és a vízcsöveket pedig a bal oldalon vezették el az összeszerelés megkönnyítése érdekében. Ugyancsak említést érdemel, hogy a teherautó valamennyi üvege ragasztással kerül a helyére. Ez két elônnyel jár: egyrészt biz-

12 téma • 2013. JÚLIUS

Az összeszerelési folyamatot több mint 300 robot segítségével végzik

Hans Elmqvist: Az ember keringési rendszeréhez hasonlóan vizsgáltuk át az egész gépkocsit

Az alvázat fejjel lefelé szerelik össze, ez ergonomikusabb összeszerelést jelent a munkások számára

tonságosabb a fülke, mivel az ablakok a szerkezet részét képezik, másrészt a gyártási folyamat hatékonyabb, és magasabb szintû minôségbiztosítást kínál, mint korábban. A gyártóeszközök terén az egyik legfontosabb beruházás az új prések beszerzése volt, amelyek a kabin valamennyi elemének elôállításában részt vesznek. „Az új FH egyik egyedülálló jellemzôje, hogy számos alkat-

részt öt lépésben préselünk. Itt a geometria biztosításán van a hangsúly: minél több alkalommal préselnek egy alkotóelemet, annál jobban illeszkednek majd az alkatrészek, javítva ezáltal a fülke felépítését” – hívta fel a figyelmet Elmqvist. További jelentôs beruházásként a vállalat 56 új robotot szerzett be, amelyek mindegyike javítja a termelés hatékonyságát. 


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 13

Korlátozások Macedóniában A Magyar Közúti Fuvarozók Egyesülete szerb társegyesületének tájékoztatása szerint Macedóniában a július 1-jétôl augusztus 31-éig tartó idôszakra közlekedési korlátozást vezettek be a 15 tonnánál nagyobb megengedett össztömegû jármûvekre az alábbiak szerint: – pénteken: 17–22, szombaton 9–19, vasárnap 9–22 óráig; – rendkívüli hôség esetén hétfôtôl csütörtökig 11–17 óráig. A korlátozások nem vonatkoznak élô állat, gyorsan romló áruk, üzemanyag, friss virág szállítására, sürgôs humanitárius szállítmányokra, bizonyos ADR-rendszerben szállított árukra. A tilalmas útszakaszokat táblával jelölik.

Teherautó a kamionban Kisteherautót találtak egy kamion rakterében a csengersima–petei határon június végén. A román rendszámú szerelvény kilépésre jelentkezett a határátkelôhelyen. Az ellenôrzés során a szállítmányról kiderült, hogy lopott, Franciaországban június 14-én tulajdonították el. A rendôrök lefoglalták a jármûvet, a vezetôvel szemben eljárást indítottak.

Szolgálati közlemény: tartozékok átadás-átvétele Az utóbbi idôben sok probléma és félreértés vetôdött fel a jármûtartozékok nem szabályos átadásából. Mint köztudott, szerelvényeinknek számos tartozékkal rendelkezniük kell. A kötelezô alaptartozékokon kívül több, a rakomány rögzítését, valamint az elmozdulás megakadályozását szolgáló eszközöket – a spanifert és tartozékait, a végzárót, a csúszásgátló lapokat, a mûanyag élvédôket –, továbbá a tûzoltó készüléket, dobozos pótkocsik eseté-

ben a biztonsági zárat, télen a lapátot és a megfelelô mennyiségû hóláncot a gépkocsivezetônek személyre szólóan kell felvételeznie a tartozékraktárból. Az eszközök felvételérôl a raktár kiadási bizonylatot állít ki, melyet a pilótának alá kell írnia, ebbôl egy példányt megkap. A tartozékok elvesztéséért és gondatlan használatból eredô rongálódásáért a gépkocsivezetôt anyagi felelôsség terheli. Ha útközben fuvarozási vagy egyéb ok miatt egy kollégának át kell adni tartozékot, arról két pél-

dányban átadás-átvételi jegyzéket szükséges készíteni. A jegyzéken szerepeljen mindkét gépkocsivezetô neve, törzsszáma, a jármûvek rendszáma, a szervezeti egységek megnevezése, az átadás helye és dátuma. Az átadás-átvételt a flottaoperátorok elektronikusan is kérhetik a tartozékraktártól, ennek kinyomtatott okmányát az átvevô gépkocsivezetôvel hazaérkezéskor alá kell íratni. Amikor a szerelvényt leadják a telephelyen, a tartozékokat a raktárban le kell adni, errôl bevételi bizonylatot állítanak ki, melyet a

raktáros és a gépjármûvezetô aláír. A bizonylatból egy példány a gépkocsivezetôé, melyet célszerû legalább egy évig megôrizni. Az eszközök a társaság tulajdonát képezik, idegen személynek kölcsönadni, elcserélni – akár ideiglenes jelleggel –, harmadik személyre átruházni tilos. Ha az eszközök természetes használódás következtében sérülnek, azonnal cseréltessük ki a telephelyi tartozékraktárban. Figyeljünk továbbá a porral oltó készülék érvényességi idejére, s még a lejárta elôtt gondoskodjunk a cserérôl.

13


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:55

Page 14

Lélekjelenlét Az orosz Rendkívüli Helyzetek Minisztériuma gépkocsivezetôjének köszönhetô, hogy egy tömeges ütközésbôl nem lett tömegszerencsétlenség. Szaratovban egy zúzott kaviccsal megrakott Howa teherautó vezetôje elveszítette uralmát a jármûve fölött. 34 mozgó és álló gépkocsinak ütközött neki, és a „legjobb” úton volt afelé, hogy a járdára felfutva elgázolja a gyalogosokat. A közelben egy Kamaz mentette a felhôszakadás nyomán az utcákon hömpölygô víztömegben elakadt autóbuszt és utasait. A pilóta amint megpillantotta a mindent törô-zúzó Howát, óriási lélekjelenléttel elé, vagyis a megvadult jármû és a gyalogosok közé kormányozta a Kamazt, amely így felfogta a csapást. Az eset következtében csak a Howa pilótája és az általa letarolt autók öt utasa került kórházba. Szakértôk véleménye szerint ha a katasztrófavédelem gépkocsivezetôje nem találja fel magát és nem cselekszik pillanatnyi habozás nélkül, aligha lehetett volna jó néhány halálos áldozat nélkül megúszni a szerencsétlenséget.

Fürdôjének köszönheti-e nevét Balatonfüred? Egyáltalán nem. A pannonhalmi Szent Benedek-rend éppen kétszáz éve megjelent története 1211-bôl idézi a helynév elsô említését „Fured” alakban. Akkoriban még bizonyosan nem volt fürdôhely a Balaton partján. Volt ellenben a Ba-

14 téma • 2013. JÚLIUS

kony lejtôire felhúzódó bokroscsalitosban messze földön híres fürjes. E kedvelt vad pecsenyemadár régi nyelvi, nyelvemléki alakját, a „ für”-t ôrzi a képzett alak: füred. Csakhogy késôbb az idôközben kialakított, és mind ismertebbé vált

strandfürdô megmozgatta a nyelvérzékünket, s jó másfél százada fürdôtelepet, üdülôhelyet jelent magyarul a füred. Ettôl kezdve már ilyen értelemben, és kimondottan a balatonfüredi példára képezték a Káptalanfüred, Biharfüred,

Lillafüred, Tátrafüred, Mátrafüred helyneveket. Ezt a sort csak a szintén több mint hét évszázados múltra visszatekintô Tiszafüred töri meg: ez a név szintén egy valaha volt (természetesen Tisza melléki) fürjes emlékét ôrzi.


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Page 15

technika

Francia forradalom Az Euro VI-os kibocsátási szintre való áttéréssel egyidejûleg a Renault Trucks a teljes jármûkínálatát megújította. A Volvo-csoporttal közösen végzett fejlesztés több mint kétmilliárd euróba került, s a francia gyár kínálatának eddigi legjelentôsebb megújulását hozta. „A minôséget nem lehet elrendelni, hosszú órákon át tartó tesztelések és menetpróbák eredményeként születik meg” – ez volt a

mottó a Renault Trucks szakemberei számára, akik 2008 óta háromszáz teherautóval tízezer tesztkilométert tettek meg, és majd ötmillió munkaórában a tesztpadokon is próbára tették ôket; a fejlesztések során szélsôséges hômérsékleti viszonyok között, mínusz 40 fokos hidegben és 60 fokos hôségben is tesztelték a kocsikat. A látványosan új kinézetet – melynek meghatározó eleme a betûre hasonlító orr – az építôiparba és az áruterítésre szánt típusok ugyanúgy megkapták, mint a távolsági fuvarozáshoz kínált autók. A széria külsejével e cikk keretein belül nem foglalkozunk, mivel interjút készítettünk a Renault Trucks formatervezési vezetôjével. A szakember lapunk következô számában avatja be az olvasókat a forma mögötti koncepció rejtelmeibe.

T mint távolsági A franciák mostantól kizárólag a T modellt kínálják a távolsági fuvarozás területén jelentkezô összes ügyféligényre, a korábbi Magnum és Premium Route sorozat helyett. Fejlesztôik szerint a megújult típus az egyik

2013. JÚLIUS • téma

15


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Page 16

Francia forradalom 

legtakarékosabb a kategóriában, ami az aerodinamikus karosszériának – a szélvédô 12 fokos megdöntésébôl eredôen akár 12 százalékkal kisebb a légellenállás –, valamint a jobb hatásfokkal mûködô új hajtásláncnak, az elôzô generációhoz képest akár 5 százalékkal kisebb fogyasztású motoroknak köszönhetô. A sorozat hajtásáról 380, 430 és 460 lóerôs DTI 11-es, illetve 440, 480 és 520 lóerôs DTI 13-as motor gondoskodik. Az összes jármûben alapfelszerelésként megtalálható robotizált Optidriver váltóban új program gondoskodik a kapcsolásról, s az új fokozatvezérlôt a jobb hûtés érdekében már hômérsékletszabályozással is felszerelik. Opcióként az Eco Cruise Control sebességtartóval összekötött új, Fuel Eco elneve-

16 téma • 2013. JÚLIUS

zésû kapcsolási móddal is igényelhetô. Az automatika így a takarékosságot mindenkor prioritásként kezelve irányítja a váltást. Az ügyfelek emellett a Volvo-csoport által kifejlesztett, strapabíró B14 típusú kézi váltót is igényelhetik. Az új távolsági fuvaros felszerelhetô automatikus motorleállítással, amely 3-5 perc után kapcsolja le a feleslegesen járó erôforrást. A T modellt elektronikus légkezelô rendszerrel (Electronic Air Control Unit – EACU), a kisebb fogyasztást elôsegítô változó hoza-

mú kormányszivattyúval és akár 1475 literes üzemanyagtartállyal is meg lehet rendelni. Az egyszerûbb karbantartás érdekében a mérnökök szétválasztották az elektromos és a pneumatikus vezetékeket: jobb oldalon futnak az elektromos, bal oldalon a folyadékokat szállító kábelek.

Segítség gombnyomásra Az áttervezett, négyféle méretben rendelhetô kabin szélessége elöl 2,35 méter, hátul pedig a 2,5 métert is elérheti. Kihúzható ágy és egy rakodóhellyé átalakítható felsô fekvôhely van benne, az üléseket a Recaro szállítja. A motoralagút magasságát 200 milliméterre csökkentették, de kapható sík padlójú változat is – ahogy a Magnumból is volt. A vezetô rendelkezésére 24 literes hûtô áll, amelynek kapacitása a sík padlós változatokban 40 literre növelhetô. A csomagtartó kívülrôl és a fülkébôl egyaránt hozzáférhetô, ajtajai 85 fokos szögben nyílnak. A mûszerfalon a kategória legnagyobb méretû, hétcolos központi kijelzôje kapott helyet. Az alapfelszereltséghez tartozik a kanyarfényszóró, a három dimenzióban állítható kormány, valamint az elektromos parkolófék, amely a motor leállásakor automatikusan bekapcsol. Szükség esetén a vezetô a 24/7 gomb megnyomásával hívhat segítséget. A berendezés azonosítja a jármû földrajzi helyzetét, és a mûszaki adatokkal együtt a segélyközpontnak továbbítja. A bajba jutott pilótának így hamar segítséget tud nyújtani a Renault Trucks hálózatába tartozó 1600 értékesítési és szervizpont közül a legközelebbi.


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Page 17

A kocsikat a gyártó elôkészíti a vállalkozások hatékonyságának javítására kidolgozott Optifleet flottakezelési rendszer fogadására, s ez a rendszer összekapcsolható és kiegészíthetô az Optifuel Infomax fogyasztásértékelô és -követô programmal, valamint a Renault Trucks szakemberei által biztosított képzéssel. Már több mint 25 ezer pilóta vett részt a gazdaságos vezetésrôl szóló oktatáson, az ott elsajátított tudás alkalmazásával flottaszinten akár 15 százalékkal csökkenthetôk az üzemanyag-kiadások. A T modellt a Renault Trucks történetének legszigorúbb tartóssági és megbízhatósági tesztjeinek vetették alá. Hét éven keresztül 300 tesztautóval ötmillió órát töltöttek a próbapadokon és az utakon, s ötven nemzetkö-

zi ügyfél bevonásával valós üzemeltetési körülmények között is tesztelték a jármûveket.

Építôipar és terítés Két típus alkotja az építôipari kínálatot: a C, illetve a nehéz feladatok elvégzésére kifejlesztett K modell. A kétféle fülkeszélességgel rendelhetô C legfôbb erénye a jelentôs hasznos teherbírás és a kiváló terepszög. Utóbbi tekintetében még erôsebb a robusztus K típus, ugyanis jelenleg ez kínálja a legnagyobb elsô terepszöget a kategóriában. A C jelzésû jármûvekbe igényelhetô az Optitrack, itt a tengelyen kapcsolható hidrosztatikus vontatási rendszernek köszönhetôen a jármûvek ideiglenes összkerékhajtásba kapcsolhatók. A K

modellek hagyományos összkerékhajtással készülnek. Mindkét modellcsalád tökéletesített hajtásláncot és tágasabb, kényelmesebb fülkét kapott az Euro VI-os motor mellé. Az oldalsó fellépônek köszönhetôen a kabin elhagyása nélkül ellenôrizhetô a rakomány. Az áruterítésre szánt változat a D betût kapta. A legkönnyebb verzió 3,5-tôl 7 tonnáig terhelhetô, a középes modell teherbírása 10-tól 18 tonnáig, a D Wide névre keresztelt legnagyobb kivitelé pedig 18-tól 26 tonnáig terjed. A DTI 5 és DTI 8 jelzésû új motorok a már bevált technikákra támaszkodnak. Itt is alapfelszerelés a robotizált váltó, amely csökkenti a fogyasztást, óvja a mechanikai darabokat, és mérsékli a karbantartási költségeket. 

wabererstema.hu Kattanj rá! Rajtad kívül 1247 személy kedveli: Waberer’s Téma. Kövess minket a Facebookon! www.facebook.com/WaberersTema

2013. JÚLIUS • téma

17


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Page 18

levelek a fülkébôl

Máshol vajon jobb? A

vándormadarak még ôszszel, a tél beállta elôtt elhagyják hazánkat, és melegebb éghajlatú, táplálékban bôvebb helyekre költöznek, majd a tavasz beköszöntével szépen lassan visszatérnek, hogy országunk élôvilágát gazdagítsák. Egyik este azon morfondíroztam, hogy itt a cégnél is vannak vándormadarak, csak ôk pont fordítva csinálják: tavasszal mennek el, és ôsszel vagy a tél elején jönnek vissza. Beszélgettem néhány kollégámmal, akik elhagyni készültek a Waberer’st, mert úgy érezték, jobb lehetôség kínálkozott. Olyanokkal is beszélgettem, akik már visszatértek. Vajon mik ezek a jobb lehetôségek? Elsôsorban az anyagiakat említették. Máshol bizony másfélszer-kétszer annyi pénzt is ígértek a gépkocsivezetônek. Aztán a hazajárás gyakoriságával, az otthon töltött idô mennyiségével kapcsolatban is voltak érvek. Tény, hogy a cégnél bevezetett jóléti intézkedések tartalmazzák, hogy háromhetente haza kell hozni a gépkocsivezetôt 72 órás egybefüggô idôre, amelyet az otthonában tölthet el. De tisztában kell lenni azzal is, hogy aki 72 órára pakol ki az autójából, annak már nem lesz autója. Ezzel alapvetôen nem is lenne baj, csakhogy nem vagyunk egyformák, s a tisztasági és higiéniai elképzeléseink sem azonosak. Sokan azért nem vagyunk otthon három napot, mert nem szeretnénk lemondani a „ saját” kocsinkról, a saját tisztasági elvárásainkról. Persze érthetô a cég álláspontja is, mert az autó akkor tud pénzt keresni, ha úton van, és nem a telepen ácsorog. Egyszóval kompromisszumos a helyzet: vagy tudjuk vállalni azt, hogy mindig más autóval megyünk, vagy sosem töltünk 72 órát otthon, amíg szabadságra nem megyünk.

18 téma • 2013. JÚLIUS

Aztán vannak az egyéni, személyes problémák, mint a család elvesztésétôl való félelem. Itt szeretném megjegyezni, hogy sokan azt hiszik, egy nô teljes mértékben képes tolerálni a kamionos férj állandó távollétét. Legyünk ôszinték, nem mindenki képes erre. Ezért is nem ritka,

kérdés. Mire én visszakérdeztem, hogy kamionost keresnek vagy társalkodónôt, merthogy a felrakó- és lerakócímekhez nem kell nyelvtudással rendelkezni. Vagy mégis? Hiszen külföldi az irányító, és hogyan fog vele kommunikálni a pilóta, ha baj van? Aztán a beszélgetés alatt ki-

hogy egy kamionos adott esetben akár háromszor megnôsül a pályája során. Azt hiszem, leginkább ez a három dolog szokott fölvetôdni, amikor arról esik szó, hogy valaki más munka után néz. De nézzük mindennek a másik oldalát, mert vannak olyan kollégák is, akik tudják, mi van a cégen kívül. Vagy azért, mert maguk is elmentek már egyszer a jobb lehetôséget keresve, majd visszatértek, vagy azért, mert mások hibáiból tanultak. Az Angliába tartó hajókon van egy újság, amelyben jól fizetô gépkocsi-vezetôi állásokkal kecsegtetnek, vagy elég az interneten rákeresni a témára, és számtalan állásajánlat között szemezgethetünk. Nem ritka a havi 450-800 ezer forintos álomfizetés lehetôsége sem. Kicsit utánanéztem a dolgoknak, és fölvettem a kapcsolatot egy-két közvetítôvel, akik többségében külföldi sofôrállásokat kínáltak. Az elsô és legfontosabb dolog mindig a használható nyelvtudás volt. Milyen szinten beszél németül vagy angolul? – hangzott a

tértek olyan dolgokra is, hogy nem pontosan úgy van minden, ahogyan a hirdetésben megjelent. Az elérhetô fizetés „természetesen” nem az, amivel indul a magyar munkavállaló egy külföldi cégnél. Senki ne essen abba a tévhitbe, hogy ugyanannyit fog keresni külföldön, mint egy osztrák vagy egy német. Az állandó megaláztatásról már nem is ejtek szót. Tehát, nem kell bedôlni mindennek. Persze vannak kivételek, de gondolkozzunk el annak a valószínûségén, hogy pont mi leszünk azok, akikkel megtörténik a csoda. Lehet, hogy a jobbnak tartott cégnél olyan feltételeknek kell megfelelni, aminek a waberer’ses gépkocsivezetôk uszkve 0,1 százaléka felelne meg. Nem azt mondom, hogy mi rosszabbak vagyunk, mint más országok szülöttei, csak azt, hogy külföldön más a követelményrendszer. Példának okáért ha Norvégiában szeretnénk munkát vállalni, hiába beszélünk jól angolul, mindaddig háttérbe szorulunk, amíg egyetlen másik jelentkezô is van, aki beszél norvégul.

Az elsô tanulóm már nincs a Waberer’s kötelékében. Sajnáltam, hogy elmegy, de olyan ajánlatot kapott, amit nem akart visszautasítani. Heti nyolcvanezer forint nettó fizetés, és minden hétvégén otthon van. De ez csak a látszat volt. Beszéltem vele, miután elkezdett dolgozni az új munkahelyén. A mágnest az indítás mellé adják, a szabadságos papír pedig Hegyeshalomtól szól. Korongos autóval jár, és sok korongra a fônöke nevét kell ráírnia, mert túlhajszolják, és a kocsival is gondok vannak: nem biztos, hogy az utakra való, lehet, hogy inkább a roncstelepen lenne a helye. A beetetés után hamar kiderült, hogy nem minden igaz abból, amit mondtak. Kérdeztem is tôle, hogy az a néhány tízezer forint különbség megéri-e azt a kockázatot, amit vállal. Ô erre csak legyintett. Fiatal, ambiciózus, és még nem futott bele egy több ezer eurós büntetésbe. Lehet, hogy csak idô kérdése. Nem is beszélve a túlhajszoltságról, a kialvatlanságról, ami állandó és számottevô baleseti veszélyforrást jelent. Beszéltem olyan kollégával is, aki elment, mert „ máshol jobb”, aztán néhány hónap múlva, amikor visszajött, azt mondta „máshol sem volt jobb”. Egy dolgot észrevettem ezeken a kollégákon: nem kerestek újabb lehetôségeket. Látták, mi hogy mûködik máshol, mit várnak el, miként kell dolgozni, túlhajtani, tachográfot manipulálni, és nem kérnek belôle. A beszélgetések után arra jutottam, hogy ha egyszer egy cég lényegesen jobb fizetésért legalább olyan feltételekkel foglalkoztatna, mint most a Waberer’s, nem tagadom én is elgondolkoznék. De jelen helyzetben – ismerve a hazai és külföldi viszonyokat – eszem ágában sincs önszántamból elhagyni a vállalatot. 


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Page 19

hírek

A budapesti egység, a Pevijola

A polgári mûhely csapata, a Polgár1

Jól szerepeltek a magyarok Svédországban A negyedik (Pevijola) és az ötödik (Polgár1) helyet szerezte mag a két magyar csapat a Volvo International Service Training Awardon (VISTA). Ez a világ legnagyobb versenye, melyet az alkatrészek és kiegészítô piacán dolgozók részére írnak ki, már

közel hat évtizede, 1957 óta. Méretére jellemzô, hogy idén 93 országból 4471 csapat több mint 17 ezer tagja nevezett. A magyarok felkészítésébôl oroszlánrészt vállaló Szabó Sándor elmondta, a csapatok már arra is nagyon büszkék

Kerékpárjelzô Angliában, a birminghami tehergépjármû-kiállításon bemutattak egy olyan mûszeregyüttest, amelytôl azt remélik, hogy jelentôsen csökkenteni fogja a kamionok okozta kerékpárbaleset számát. A Bicikliriasztó névre keresztelt berendezés három részbôl áll: a kerékpáron vagy a kerékpáros sisakján elhelyezett jelkibocsátóból, a kamionra szerelt szenzorból és a gépkocsi fülkéjében mûködô, a pilótát riasztó hangjelzôbôl. Ennek köszönhetôen jelentôsen csökkenne annak a veszélye, hogy a kamionvezetôk nem veszik észre a tükrökben a holttérbe került biciklistákat. A találmányt szkeptikusan szemlélôk azonban attól tartanak, hogy a kerékpárosok és a pilóták, de legfôképpen a fuvarozócégek tulajdonosai sajnálni fogják a berendezés megvásárlására és felszerelésére fordítandó összeget.

voltak, hogy kijutottak a Göteborgban megrendezett döntôre. A Volvo Trucks hazai vezérképviseletének képzési vezetôje a versenyszámokról így nyilatkozott: „Zömében olyan feladatokat kaptunk, amilyenekre számítottunk, a legnehezebb az

Sztrádán a tengerig Július közepén Bulgáriában átadták a A1-es autópálya utolsó, 34 kilométeres szakaszát, így Szófiából már egészen a fekete-tengeri Burgaszig nagy sebességgel közlekedhetnek a jármûvek. A Trakijának is nevezett

úgynevezett levegôs állomás volt, ahol vázlatrajz alapján kellett összerakni egy mûködô rendszert.” Hozzátette, a következô cél a 2014–15-ös VISTA-n való részvétel, addig is folyamatos elfoglaltságot ad a tanulás és a gyakorlás.

útnak köszönhetôen a személyautósok a fôvárosból kevesebb mint négy óra alatt eljuthatnak a 360 kilométerre lévô tengerparthoz. A sztrádaépítés költségeinek közel egyharmadát, 260 millió eurót uniós forrásokból fedezték.

Ukrajnai szigorítás Ihor Praszolov ukrán gazdaságfejlesztési és kereskedelmi miniszter bejelentette, hogy olyan törvényjavaslatot terjesztenek rövidesen a parlament elé, amellyel jelentôsen felemelnék a teherforgalomban részt vevô jármûvek tömegnormáinak megsértéséért kiszabható pénzbüntetés összegét. Jelenleg ugyanis ezek a büntetések olyan csekélyek, hogy szinte senkit sem riasztanak el a szabályok megsértésétôl. A mostani normák szerint egy teherjármû tömege nem haladhatja meg a 38 tonnát. Az utakat 6 tonnás tengelyterhelésre tervezték, de nem ritka az olyan eset sem, hogy egy kamion egy tengelyre nehezedô tömege ennek a tízszerese. Az ilyen túlterhelés tönkreteszi az utak burkolatát. Ha a törvényjavaslatot elfogadja a parlament, a terhelési normák megsértéséért a gépkocsivezetôkre 650–2125, a fuvarozócégekre pedig 1700–17 000 hrivnya (18–60 ezer, illetve 49–480 ezer forint) bírságot szabhatnak ki. A befolyó összeget a közutak karbantartására kívánják fordítani.

2013. JÚLIUS • téma

19


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Page 20

hr-hírek

Új kollégák a fedélzeten Goga Enikô, üzletkötô, Waberer’s Románia: – Tanulmányaimat 2009-ben fejeztem be Nagyváradon, ezt követôen a Samsung Electronics importbeszerzôjeként, majd

Hajdu Gergô, üzletkötô, Szállítmányozási Igazgatóság: – Dunaújvárosban születtem és éltem életem nagy részét. Júniusban végeztem a Dunaújvárosi Fôiskola mûszaki menedzser szakán, így abszolút pályakezdôként kerültem az üzletkötôkhöz.

csoportvezetôjeként dolgoztam. Szerettem a munkámat, de még jobban szerettem volna hazajönni, és a szülôvárosomban, Csíkszeredában próbálni ki magam. Érdekes a másik oldalról látni a logisztikai folyamatokat, és örülök, hogy egy változatos, kihívásokkal teli munkakört tölthetek be egy jó hangulatú, segítôkész társaságban. Ezúton is szeretném megköszönni munkatársaimnak a sok figyelmet, türelmet és mosolyt, amivel a beilleszkedésemet támogatják. György Edit, fuvarelszámoló, Euro-Unió Trans Kft.: – Ezt megelôzôen hat évig a csíkszeredai Waberer’s Romániánál voltam ugyancsak elszámoló, ezért nem teljesen új ez a munka-

Az államvizsgáig fôként a sport és a tanulás töltötte ki az idômet. Hatéves korom óta sportolok, elsôsorban a vizes sportok szerelmese vagyok. Négy év úszás után kenuba térdeltem, és itt vezettem le az iskolákban felhalmozódott stresszt. Nyolc évig tagja voltam az utánpótlás-válogatottnak is, amelynek színeiben szép sikereket könyvelhettem el. Szabadidômet jelenleg is a sport tölti ki, emellett szeretek horgászni. Hegyi Ditta, üzletkötô, Szállítmányozási Igazgatóság: – Jelenleg a Szent István Egyetem mesterképzésén tanulok logisztikamenedzser szakon levelezô képzésen. Az alapképzéses diplomám megszerzését követôen fél évet töltöttem Németországban, Mosbach városában, ahol angoltudásomat fejlesztettem. Nagyon sokféle emberrel

20 téma • 2013. JÚLIUS

kesnek, pörgôsnek tartom. A munkatársaim sokat segítenek, és közvetlenek, így hamar be tudtam illeszkedni; jól érzem itt magam.

kör számomra. Szeretem ezt a munkát, a kollégák nagyon kedvesek, segítôkészek, ami megkönnyítette a beilleszkedésem és az új kihívások megoldását. Textilipari végzettségem van, így szabadidômben varrogatok, barkácsolok.

találkoztam, számos kultúrát megismertem. Tanulmányaim alatt dolgoztam a nemzetközi szállítmányozásban mint gyakornok az ISD Portolan Kft.-nél, utána pedig teljes állásban egy dunaújvárosi cégnél, ahol német exportmunkákat szerveztem. Úgy gondolom, hogy nagyon jó helyen vagyok a Waberer’snél, rengeteget fogok fejlôdni, tapasztalni, és a legjobb, hogy erre nagyon barátságos, segítôkész közegben van módom. Horváth Gabriella, kompügyintézô, Gazdasági Igazgatóság: – Az ócsai Bolyai János Gimnázium és Kereskedelmi Szakközépiskolában érettségiztem, majd az iskola kétéves technikumán szereztem kereskedelmi technikusi és menedzseri képesítést. Két évig dolgoztam gépjármûügyintézôként egy cégnél, tehát nem volt számomra ismeretlen a közeg, mégis nagy kihívásnak élem meg az új munkámat, érde-

Kotlár Lajos, autószerelô, Rapid Szerviz Kft.: – A Fáy András Közlekedésgépészeti Mûszaki Szakközépiskolában végeztem, tavaly autószerelôi vizsgát tettem, idén technikusi és autóelektronikai mûszerészi képesítést szereztem. Azért jelentkeztem a Rapid Szervizhez, mert úgy vélem, jó lehetôséget biztosít a szakmai fejlôdésemhez a nagy és új tehergépkocsi-flotta révén. Nem új számomra a cég, mivel két évet már eltöltöttem itt tanulói státusban. Természetesen ap-

róbb munkákkal kezdtem, de hamar megtanították nekem a szakma alapjait. Legtöbb idômet szereléssel töltöm, fontos és felelôsségteljes munkának találom. Nagyon sokat segítettek már eddig is a kollégák, a tanulóéveimet is jó légkörben tölthettem el. Szerelôként nagyon örülök, hogy ebben a közegben dogozhatok és bôvíthetem a tapasztalataimat. Szabadidômben szeretek horgászni, utazni és zenét hallgatni. Prógli Andrea, toborzási és kiválasztási koordinátor, Gépkocsi-vezetôi Hr: – Gyálon nôttem fel, jelenleg is ott élek. Tanulmányaimat a


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Budapesti Corvinus Egyetem kertészmérnök szakának marketingmenedzser szakirányán, majd a Széchenyi István Egyetem gazdálkodási szakmérnök – hr-menedzser szakán végeztem. Pályafutásomat a kereskedelem területén kezdtem, majd a tanulmányaimmal összhangban a hr felé orientálódtam. Június elején kezdtem dolgozni a Waberer’s International Zrt.nél, jelenleg ismerkedem a

Page 21

nél. Jelenleg tanulom az elszámolás folyamatát, igyekszem minél jobban megismerni a cég tevékenységét, a fuvarozást és a szállítmányozást. A kollégák nagyon segítôkészek, sok segítséget kapok tôlük. Szabadidômet legszívesebben utazással és kirándulással töltöm. Szeretek új helyekre eljutni bel- és külföldön egyaránt. Szabó Margit, németes üzletkötô, Kereskedelmi Igazgatóság: – 2007-ben diplomáztam a Szegedi Tudományegyetemen német-történelem szakos tanár-

szervezet felépítésével és a munkatársakkal, valamint tanulom a munkámhoz tartozó feladatokat. Szabadidômben sokat sportolok, és szeretek utazni a világ minden tájára. Szabadszállási Tünde, egységadminisztrátor, Fuvarozási Igazgatóság: – A gyöngyösi Károly Róbert Fôiskolán tanulok, melynek elvégzése után közgazdászvégzettséget szerzek. 14 évig a Fotexnél dolgoztam, majd pénzügyi asszisztensként kisebb cégeknél, ezért ez teljesen új terület számomra. Június 3-án kezdtem dolgozni a Waberer’s International Zrt.-

ként. A tanári pályát egy év erejéig volt lehetôségem kipróbálni, 11-13 éves fiatalokat tanítottam a történelem szépségeire. Az élet úgy hozta, és azóta is csak hálás vagyok érte, hogy a tanári év után kimentem egy évre Berlinbe au-pairkedni. A nyelvtanulás mellett rengeteg élménnyel, tapasztalattal és új barátságokkal lettem gazdagabb. A logisztika és a szállítmányozás világa egy véletlen találkozásnak köszönhetô. Ez roppant izgalmas terület, és jól érzem magam benne. A Waberer’s elôtt három és fél évig dolgoztam egy speditôr cégnél diszponensi munkakörben. A mostani pozícióm lehetôvé teszi, hogy a szállítmányozás fuvarszervezôi-üzletkötôi szegmensét is megismerjem. Szabó Zsolt, angolos üzletkötô, Kereskedelmi Igazgatóság: – Januárban államvizsgáztam a Debreceni Egyetem Közgaz-

daságtudományi Karán, vállalkozásmenedzsment szakirányon. Pályakezdôként nagyon örülök ennek a pozíciónak, mert lehetôségem van az egyetemen megszerzett elméleti tudásomat a gyakorlatban alkalmazni. Tanulmányaim alatt nyaranként Görögországban dolgoztam, ahol angol kommunikációs képességemet fejleszthettem. Úgy gondolom, hogy egy pályakezdô számára nincs is jobb lehetôség a szakmai fejlôdésre, mint egy ilyen nagy múltú, folyamatosan fejlôdô, magyar multinacionális vállalatnál elhelyezkedni. Terjék Miklós, értékesítési menedzser, Kereskedelmi Igazgatóság: – 2003-ban szereztem meg a diplomámat a Szegedi Tudományegyetemen történelem szakon, majd a Pázmány Bölcsészettudományi Karán végeztem el a peren kívüli megegyezéssel, konfliktuskezeléssel foglalkozó mediáció szakirányt. Ezt követôen tanárként helyezkedtem el egy középiskolában, utána pedig mint tréner a Miskolci Egyetemen.

A Waberer’s elôtt a Fôvárosi Kormányhivatal Igazságügyi Szolgálatánál dolgoztam mint büntetôügyi mediátor. Életemet mindig is meghatározta a sport: birkóztam, teniszeztem, aikidóztam és kosárlabdáztam, de igazán a rögbiben és a thai bokszban teljesedtem ki. Eredményeim: 6. hely az U20-as rögbi-Európa-bajnokságon, 12. hely az egyetemi rögbi-világbajnokságon, több 3. hely az országos thaiboksz-bajnokságon, s a 2013-as világbajnoki selejtezôn szintén 3. helyezést értem el. Tóth Dávid, exportos üzletkötô, Kereskedelmi Igazgatóság: – Pályakezdô fiatal lévén már az elsô hónapban úgy érzem, hogy jó helyre kerültem, figyelembe véve a segítôkész kollégákat, az izgalmas, változatos munkakört és a cég által

biztosított légkört, hátteret. A nemzetközi logisztikai, illetve külgazdasági üzletkötôi tanulmányok során lehetôségem volt gyakornokként dolgozni Magyarország egyik legnagyobb kiskereskedelmi élelmiszerláncának logisztikai központjában. Az itt megszerzett tapasztalat és rálátás után elhatároztam, hogy elsô körben mindenképpen itthon kezdek álláskeresésbe, így jutottam el tíz hónap keresgélés után a Waberer’shez. Mivel kommunikatív csapatjátékos és a szállítmányozási flották szerelmese vagyok, bízom benne, hogy a jövôben nem okozok csalódást az engem választó hr-es kollégáknak és a fônökömnek. 

2013. JÚLIUS • téma

21


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:56

Page 22

versenyszféra

Kézzel fogható

Fotó: Üzleti Liga

Májusi számunkban olvasóink megismerhették a vállalat Üzleti Ligában szereplô focicsapatát. A magyarországi üzleti élet számos sportágat felölelô versenyén egy másik csapat is képviseli a cégcsoportot: a Waberer’s FC „kistestvéreként” a Waberer’s Network a kézilabdapályákon vitézkedik.

22 téma • 2013. JÚLIUS

A „ kistestvér” megnevezés nem valamiféle fontossági sorrendet jelöl: a kézisek csapata jóval fiatalabb, öszszesen két idény van mögöttük. Az elsô kiírásban a harmadik helyet szerezték meg, a 14 mérkôzéses 2012–13-as szezonban viszont nem sikerült olyan jól teljesíteni, hetedikként zártak, igaz csak egyetlen pont volt a hátrányuk az elôttük állóval szemben. A kézilabda-bajnokság sajátossága, hogy nincs külön férfi- és nôi liga. Annyi csupán a kikötés, hogy a pályán lévô 6+1 fôs csapatban mindig lennie kell két hölgynek, ha erre nincs lehetôség, az adott csapat létszámát eggyel csökkenteni kell. A Network keretében négy hölgy szerepel, közülük Túri Erzsébet „Böbi” a legeredményesebb: a Pest megyei bajnokságban játszó kézis idén 43 találattal harmadik lett az Üzleti Liga góllövô listáján. A csapat másik ásza Tapodi József – szintén alapító tag –, ô a férfiak között szintén a harmadik legtöbb gólt jegyzi, szám szerint 93-at. A keret maximális létszáma 24 fô, illetve ha idegenlégiós – nem az adott vállalat alkalmazásában álló játékos – is szerepel benne, 18 fô. A Waberer’s Network az

egész szezonra tizenhárom játékossal állt ki, ennyien egyszerre sosem jelentek meg a mérkôzésen. Volt, hogy csak egy-két cserét tudtak végrehajtani egy meccs alatt, sôt elôfordult, hogy csere nélkül játszották végig a kétszer 25 percet. Az ellenfeleknél általában öt-hat játékos ült a kispadon, így mindig volt lehetôségük friss erôket bevetni. A „civilben” értékesítési és üzletfejlesztési menedzser Tapodi József úgy véli, hogy ha a csapat pilléreinek számító játékosok végig rendelkezésre álltak volna, a Mol-csoport nagyon erôs gárdáján kívül akár mindenkit megverhettek volna. A keret tárt karokkal várja azokat, akik tudnak és szeretnek kézilabdázni. És nem csak a networkösöket, hanem a Waberer’s-csoport bármely cégének dolgozóját – az egyetlen kikötés, hogy hivatásos játékos nem lehet tagja a csapatnak. Tapodi József szerint az összetartás és a jó hangulat adva van, már csak az szükséges, hogy néhány fôvel gyarapodjon a keret, és akkor a csapat jó eséllyel visszaszerzi helyét az élmezônyben. 


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:57

Page 23

szabadidô

Tapodi József festményei

Van képe A Waberer’s Network értékesítési és üzletfejlesztési menedzserének nem csak a kézilabda jelenti a kikapcsolódást. Bemutatjuk festôi oldalát. A csongrádi születésû Tapodi Józsefet már gyermekkorában vonzotta a mûvészet, sok idôt töltött a Csongrád melletti mûvésztelepen. Kedvenc stílusirányzata az impresszionizmus. A Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Pedagógusképzô Kar rajz szakán tanult, vallja: nagyon jó tanárok keze alatt. Ekkoriban hobbiból festegetett, temperával. Fordulatot hozott a Nagy-Britanniában töltött idôszak. Közel öt évig élt az északnyugat-angliai Prestonban, s megismerte Walest és Skóciát is. A tájban, a

változékony idôjárásban, a napfényt ritkán látó, borongós vidékben is megmutatkozó szépség óriási ihletet adott. A mûvész ebben az idôszakban váltott akrilra, de vegyes képeket is készít, ezekhez lakfilcet, illetve temperát is használ. Sok festô a helyszínen alkot, vagy fényképrôl, József viszont emlékezetbôl fest. „Minden alkotás fantáziakép, egyik sem fotó után készült. Meglátom a témát, hazamegyek, és mikor van rá idôm, fejbôl megrajzolom.” A Nagy-Britanniában látottak mellett immár a magyar tájak is hatalmas ihletet adnak neki: nagyon szeretné megfesteni példá-

ul a Tiszát, amire eddig még nem volt lehetôsége. Sokáig úgy gondolta, hogy magának fest, nem akarta kiállításra vinni a képeit, és nem is adta el ôket. Idén év elején azonban megtört a jég, s a buda-

pesti Doboz klubban, majd Szegeden, a Nyugi Kertben is láthatók voltak alkotásai. És közben folyamatosan születnek az újabb mûvek. „Most már annyi képem van, hogy lassan nem tudom ôket hova tenni.” 

2013. JÚLIUS • téma

23


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:57

Page 24

versenyszféra

Kemény harc a ge Úgy tûnik, az idei szezon két fôszereplôje két korábbi Európa-bajnok, Antonio Albacete és a címvédô Jochen Hahn lesz. A magyar csapat elsô számú versenyzôje, Kiss Norbert szorosan a nyomukban van, s a „másodpilóta”, az újonc Major Benedek is egyre többször mutat fel igen figyelemreméltó eredményeket.

T

íz év után az Európa-bajnokság mezônye visszatért az ausztriai Spielbergbe, melynek pályáját idôközben átnevezték A1Ringrôl Red Bull Ringre. A húsz versenyzô pénteken a sajtómunkatársakat és meghívott vendégeket szórakoztatta, a délután szabadedzéssel telt. A bajnokság negyedik fordulójának nyitányán Kiss Norbert a legjobb idôt futva megint bebizonyította, miért nevezik ôt a szezon egyik esélyesének. A SuperPole futamra jogosító elsô tíz pozícióban helyet követelt magának az OXXO Energy Truck Race Team másik versenyzôje is, Major Benedek a nyolcadik legjobb idôt érte el. Az idômérôn az éllovas pilóták – óvva gumijaikat a versenyfutamokra – megelégedtek három körrel, mások viszont 12 körön át igyekeztek megtalálni a helyes ívet. A SuperPole-on aztán mindenki beleadott apait-anyait. Albacete volt a leggyorsabb 1:05,309 perces idôvel, Kiss csak hét századmásodperccel maradt le, Major pedig a kilencedik rajtpozíciót szerezte meg. A magyar csapat számára rendkívül izgalmasan telt az elsô futam, mivel a startot követôen Kiss és Hahn kôkemény harcot vívott közel húsz körön át a dobogó második fokáért. A spanyol éllovas mögött végül Hahn ért be, Kiss harmadik, Major tizenegyedik lett. Szerencsétlenül járt Markus Bösiger, az elsô ka-

24 téma • 2013. JÚLIUS

nyarban egy felpattanó bója betörte Renault-ja szélvédôjét, és a szétrobbanó üveg szilánkjai a svájci pilóta szemébe is belementek. A futam végeztével a versenybíróság a hasonló esetek megelôzése érdekében felszedette az összes bóját, amelyeket a kanyarlevágások megakadályozására helyeztek ki. Mivel a FIA felügyelôi gyorshajtás miatt megbüntették a nyolcadikként befutott Jean-Pierre Blaise-t, a belga így elesett a fordított rajtsorrendû második futam elsô rajthelyétôl. A francia Anthony Janiec startolhatott a mezôny élérôl, ám nem sokáig élvezhette az üres pályát maga elôtt, Adam Lacko, Mika Mäkinen és Kiss Norbi már az elsô kanyarnál elhúzott mellette. Amikor már úgy tûnt, a dobogós helyek sorsa eldôlt, a magyar versenyzô lehagyta finn ellenfelét, és Lackót kezdte kergetni. Fej fej mellett közeledtek a cél felé, ám a pálya fekvését a cseh versenyzô tudta elônyére kihasználni, és egy hajszállal megnyerte a futamot. Mäkinen harmadik lett, szorosan mögötte Albacete, majd Hahn ért be. Major a pontot érô tizedik helyen végzett. A 25 000 rajongó állva szurkolt a lelátókon. Másnap az idômérôn Kiss nyújtotta a legjobb teljesítményt – Hahn és Albacete elôtt –, s Major ismét kvalifikálta magát a SuperPola-ra, ezúttal kilencedikként. A tíz legjobbat felvonultató menetben a német Markus Oestreich a nap legjobb idejével szerezte meg az elsô rajtkockát, Kiss Norbi négy századdal maradt csak le. Major Benedek megôrizte kilencedik helyét.

Oestreichtól a célvonalig nem lehetett elvenni a vezetést, Albacete az elsô kanyarban kitúrta a magyar pilótát a második helyrôl. Kiss a sarkában száguldott, hogy a legkisebb hiba esetén visszaszerezze helyét, ám erre nem adódott lehetôség. A trió egy másodpercen belül haladt át a célon. Hahn negyedik lett, utána Bösiger, Lacko, David Vrsecky és Blaise következett. A belga versenyzô nyolcadik helyéhez ezúttal a FIA felelôsei sem nyúltak – csak Vrseckyt és Lackót sújtották pénzbüntetéssel veszélyes vezetés miatt –, így az ô Renault-ja állt fel a rajtrács elejére. Major Benedek újabb pontot szerzett tizedikként. A hétvége zárófutamán Blaise hamar visszaesett, Vrsecky már az elsô kanyar elôtt elhúzott mellette, majd Bösiger, Kiss és Albacete következett, s végül Hahn is megadásra késztette a Renault-pilótát. Kiss folyamatosan támadta Bösigert, és a 14. körben meg tudta elôzni, majd Albacete is lehagyta a svájcit; Vrsecky pozícióját azonban egyikük sem veszélyeztette. A cseh pilóta mögött Kiss, Albacete, Bösiger, Hahn volt a sorrend. A bírák háromszoros sebességtúllépés miatt utólag kizárták Janiecet és Stephanie Halmot, így Major Benedek ismét gyarapíthatta pontjai számát, ezúttal kilencedikként. A hétvégén lecsúszott a pontverseny elsô helyérôl a tavalyi bajnok, Albacete vette át a vezetést. Az ebben a fordulóban 42 pontot szerzô Kiss Oestreich mögött a negyedik, a 4 pontot bezsebelô Major pedig a tizenegyedik helyen állt.

Egy héttel az osztrák futam után, július közepén a csapatok már az ötödik fordulón mérték össze tudásukat. Sokan a szezon csúcspontjának tartották a nürburgringi versenyt. A hazai pályán „ játszó” Jochen Hahn sok ezer rajongó biztatására számított, a szervezôk több mint 160 000 nézôvel számoltak. Az idômérôt és a SuperPole-t ezúttal pénteken tartották. Az óra elleni küzdelemben megint Kiss volt a legjobb, mögötte Albacete és Hahn végzett. Major ismét bejutott a legjobb tíz mezônyébe, kilencedikként. A SuperPole-on Hahn egy kanyarban kisodródott, és a pályára visszatérve kis híján összeütközött Lackóval. Az utolsó helyrôl sikerült felküzdenie magát és megszereznie a harmadik rajtkockát. Elôtte Albacete és Kiss, mögötte pedig Vrsecky és Oestreich következett. Meglepô módon a bírák érvénytelenítették a magyar versenyzô idejét,


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:57

Page 25

germán földeken

mondván az elsô kerék végállásban hozzáér a futómû egyik alkatrészéhez, és ez balesetveszélyes. A csapat értetlenül és felháborodva fogadta a döntést, hiszen a világ egyetlen versenypályáján sincs olyan kanyar, ahol a kereket végállásba kell forgatni. Norbi így a mezôny végére szorult, de legalább Major egy helylyel elôrébb léphetett, és a hetedik pozícióból indulhatott. Szombaton korán reggel rajtolt el az elsô futam. Albacete szerezte meg a vezetést, mögötte Hahn és Vrsecky loholt. A hazai versenyzô a második kör vége fele elhúzott spanyol kollégája mellett, és a gyôzelmet már nem engedte ki a kezébôl. Vrsecky is magabiztosan tartotta harmadik helyét. Mögötte messze lemaradva Oestreich, Bösiger, René

Reinert következett, Kissnek mögé sikerült felküzdenie magát a 25. startpozícióból. Kevesebb mint egy másodperccel hagyta le Adam Lackót, aki nyolcadikként a második futam elsô rajthelyét is megszerezte. Major Benedeknek megint csak sikerült bekerülnie a tíz legjobb közé, így újabb egy ponttal gazdagodott. Most elôször a két futam közötti szünetben fél órára felengedték a rajongókat a kamionok közé, hogy sétát tegyenek kedvenceik közvetlen közelében. A kezdeményezés nem várt sikert aratott. A második versenyen Lacko megiramodott, nyomában Oestreichhal és Reinerttel. A hatodik és hetedik helyen autózó Hahn és Kiss autója testközelbôl megismerte egymást, a nyomtávrúd tö-

rése miatt a magyar versenyzônek fel kellett adnia a küzdelmet, a németnek pedig ki kellett hajtania a depóba, hogy helyrepofozzák a jármûvét. A mezônytôl reménytelenül lemaradva tért viszsza, de hazai közönség elôtt becsülettel végighajtotta a köröket. Adam Lacko gyôzelme nem forgott veszélyben, Albacete szerezte meg a dobogó második fokát, Oestreich pedig a harmadikat. Major Benedek ezúttal nem elégedett meg egy ponttal: a hetedik helyen ért célba. Az OXXO második számú versenyzôje most már sorozatban pontgyûjtô helyen végzett. Major a vasárnapi idômérôn is folytatta jó szereplését, ismét indulási jogot szerzett a SuperPolera, s a rajtpozíciókat meghatározó futamon is a hetedik helyet szerezte meg. Csapattársa harmadik lett Albacete és Hahn mögött. A nap elsô versenyén néhány száz méterrel a start után nagy karambol ijesztett rá a nézôkre: a kamionok keresztben álltak a pályán, és hatalmas porfelhô szállt fel. Semmi komoly nem történt, de a versenyt lefújták, majd a pálya takarítását követôen újraindították. Albacete szerezte meg a vezetést, mögötte Hahn és Kiss körözött. Az elsô két kamion picit

elhúzott a mezônytôl, a spanyol végül megszerezte a gyôzelmet, Kiss megtartotta harmadik helyét. Major hetedikként gurult át a célvonalon, de büntetést kapott, így tizenegyedikként végzett. Az elsô rajtkockát jelentô nyolcadik helyre Frankie Vojtisek lépett elôre. A rutinos cseh nem bírta sokáig a támadásokat, egyre hátrébb csúszott. A mezônyben több ütközés történt, egyikben kidurrant Albacete egyik kereke, így a spanyol kénytelen volt elhagyni a pályát. Bösiger, aki egy ideig második is volt, a hatodik helyen autózott az utolsó körben, amikor a saját maga által elfolyatott olajon megcsúszott, és a kavicságyban landolt – majd több kamion is követte ôt. Kiss Norbi kaparintotta meg a vezetést, és bár Oestreich szorosan a nyomában körözött, lehetôsége nem volt a magyar versenyzô megelôzésére. A harmadik dobogós helyet kiszurkolták Hahnnak a németek. A forduló végére tehát csak összejött Kissnek a gyôzelem, s ne felejtsük el megemlíteni, hogy Major ezúttal a hatodik helyet szerezte meg. Az összesítésben féltávnál még mindig Antonio Albacete vezet, elônye 12 pont Jochen Hahn elôtt. Oestreich a harmadik, Vrsecky leszorította Norbit az ötödik helyre, de csak 3 pont a különbség köztük. A csapatok között a Truck Sport Lutz Bernau (Albacete, Oestreich) magabiztosan vezet a Castrol Team Hahn Racing (Hahn, Mäkinen) és az MKR Technology (Lacko, Bösiger) elôtt. Az OXXO Energy Truck Race Team 27 ponttal követi ôket, a mögöttük álló Team Blaise Janieckel szemben több mint kényelmes 120 pont az elônyük. A hatodik fordulót Szmolenszkben tartják július végén, majd bô egy hónapos szünet után a csehországi Most ad helyet a folytatásnak. 

2013. JÚLIUS • téma

25


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:57

Page 26

információ

Úton-útfélen KÖZLEKEDÉSI KORLÁTOZÁSOK 2013. SZEPTEMBERBEN A 7,5 TONNA ÖSSZTÖMEG FELETTI, ILLETVE A VESZÉLYES ÁRUT SZÁLLÍTÓ KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE

SZEPTEMBER 1., VASÁRNAP A – Ausztria 0–22 h BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 14–20 h CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h CZ – Csehország 13–22 h D – Németország 0–22 h E – Spanyolország Veszélyes áruk az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos utakon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 15–22 h H – Magyarország** 0–22 h HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon 12–23 h A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán 6–22 h I – Olaszország Minden árura 7–24 h ADR 1. oszt. árukra az egész ország területén 0–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 0–21.45 h Németország irányában 0–21.45 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h Pl – Lengyelország 12 t megengedett össztömeg felett 08 h-22 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h, ill. 6–24 h SK – Szlovákia 0–22 h SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon 8–21 h, ill. 8–22 h

SZEPTEMBER 2., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

6–10 h

7–10 h

SZEPTEMBER 5., CSÜTÖRTÖK BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 14–20 h

SZEPTEMBER 6., PÉNTEK BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 16–22 h

26 téma • 2013. JÚLIUS

F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 16–21 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 16–21 h I – Olaszország ADR 1. oszt. árukra az egész ország területén 18–24 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h RO – Románia Bizonyos útszakaszokon 12–24 h

SZEPTEMBER 7., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h E – Spanyolország Különböző útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h H – Magyarország** 22–24 h HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon 4–14 h I – Olaszország ADR 1. oszt. árukra az egész ország területén 0–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 21.30–24 h Németország irányában 23.30–24 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–20 h, ill. 6–22 h

SZEPTEMBER 8., VASÁRNAP A – Ausztria 0–22 h BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 14–20 h CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h CZ – Csehország 13–22 h D – Németország 0–22 h E – Spanyolország Veszélyes áruk az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos utakon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 15–22 h H – Magyarország** 0–22 h HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon 12–23 h A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán 6–22 h

I – Olaszország Minden árura 7–24 h ADR 1. oszt. árukra az egész ország területén 0–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 0–21.45 h Németország irányában 0–21.45 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon 18–21 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h, ill. 6–24 h SK – Szlovákia 0–22 h SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon 8–21 h

SZEPTEMBER 9., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművek egyes útszakaszokon

6–10 h

7–10 h

SZEPTEMBER 13., PÉNTEK BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon I – Olaszország ADR 1. oszt. árukra az egész ország területén P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon RO – Románia Bizonyos útszakaszokon

16–22 h 16–21 h

16–21 h 18–24 h

18–21 h 12–24 h

SZEPTEMBER 14., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h E – Spanyolország Különböző útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h H – Magyarország** 22–24 h HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon 4–14 h I – Olaszország ADR 1. oszt. árukra az egész ország területén 0–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 21.30–24 h Németország irányában 23.30–24 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–20 h, ill. 6–22 h

SZEPTEMBER 15., VASÁRNAP A – Ausztria 0–22 h BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 14–20 h


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:57

Page 27

CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h CZ – Csehország 13–22 h D – Németország 0–22 h E – Spanyolország Veszélyes áruk szállítása 8–24 h Különböző útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos utakon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 15–22 h H – Magyarország** 0–22 h HR – Horvátország Bizonyos útszakaszokon 12–23 h A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán 6–22 h I – Olaszország Minden árura 7–24 h ADR 1. oszt. árukra az egész ország területén 0–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 0–21.45 h Németország irányában 0–21.45 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon 18–21 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h Bizonyos útszakaszokon 6–22 h, ill. 6–24 h SK – Szlovákia 0–22 h SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon 8–21 h

SZEPTEMBER 16., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

6–10 h

7–10 h

SZEPTEMBER 20., PÉNTEK BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 16–22 h F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 16–21 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon 18–21 h

SZEPTEMBER 21., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h E – Spanyolország Különböző útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h H – Magyarország** 22–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 21.30–24 h Németország irányában 23.30–24 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h

SZEPTEMBER 22., VASÁRNAP A – Ausztria 0–22 h BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 14–20 h CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h CZ – Csehország 13–22 h D – Németország 0–22 h E – Spanyolország Veszélyes áruk az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 15–21 h H – Magyarország** 0–22 h HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán 6–22 h I – Olaszország Minden árura 7–24 h L – Luxemburg Németország irányában 0–21.45 h Franciaország irányában 0–21.45 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon 18–21 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h SK – Szlovákia 0–22 h SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon 8–21 h

SZEPTEMBER 23., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos utakon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

6–10 h

7–10 h

SZEPTEMBER 27., PÉNTEK BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 16–22 h F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 16–21 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon 18–21 h

SZEPTEMBER 28., SZOMBAT A – Ausztria Az egész ország területén 15–24 h CZ – Csehország (ünnep) 13–22 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h E – Spanyolország Különböző útszakaszokon Különböző időszakokban

F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 22–24 h Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon 10–18 h és 22–24 h H – Magyarország 22–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 21.30–24 h Németország irányában 23.30–24 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h

SZEPTEMBER 29., VASÁRNAP A – Ausztria 0–22 h BG – Bulgária 12 t felett minden autópályán, I. osztályú úton és egyes II. osztályú utak bizonyos szakaszain 14–20 h CH – Svájc 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h CZ – Csehország 13–22 h D – Németország 0–22 h E – Spanyolország Veszélyes áruk az egész ország területén 8–24 h Egyes útszakaszokon Különböző időszakokban F – Franciaország Minden árura az egész ország területén 0–22 h Île-de-France területén bizonyos utakon 0–22–24 h FL – Liechtenstein 3,5 t megengedett össztömeg felett 0–24 h GR – Görögország 1,5 tonna feletti raksúlyú járművekre bizonyos útszakaszokon 15–21 h H – Magyarország** 0–22 h HR – Horvátország A 2. sz. főút Varasd – Dubrava Križovljanska szakaszán 6–22 h I – Olaszország Minden árura 7–24 h L – Luxemburg Franciaország irányában 0–21.45 h Németország irányában 0–21.45 h P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon 18–21 h RO – Románia Minden árura 3,5 t felett a DN 1 (E60) út Bukarest–Otopeni–Ploieşti szakaszán 6–22 h 7,5 t felett a DN1 (E60) út Ploieşti–Brassó szakaszán 6–22 h SK – Szlovákia 0–22 h SLO – Szlovénia Bizonyos útszakaszokon 8–21 h

SZEPTEMBER 30., HÉTFŐ F – Franciaország Île-de-France területén bizonyos útszakaszokon P – Portugália Veszélyes árut szállító 3,5 tonna feletti járművekre egyes útszakaszokon

6–10 h

7–10 h

* A kivételeket lásd az MKFE honlapján is olvasható „190/2008. (VII. 29.) kormányrendelet a nehéz tehergépkocsik közlekedésének korlátozásáról” jogszabályban. A veszélyes árukra vonatkozó korlátozásokat külön jelöljük. Az adatok tájékoztató jellegűek. Az MKFE a külföldi információkat összegyűjti, és lefordítva tagjai rendelkezésére bocsátja, azonban esetleges hiányosságaiért, hibáiért és az ezekből eredő esetleges károkért semmilyen felelősséget nem vállal. A korlátozások a táblázat nyomdába adása és megjelenése között változhatnak, kiegészülhetnek, ezért az út előtt feltétlenül ellenőrizzék őket. Az összeállítás az IRU és az IRU-tagegyesületek adatainak felhasználásával készült.

2013. JÚLIUS • téma

27


Tema 1307_B.qxd

2013.07.26.

5:57

Page 28

Éleslövészet Lassan három nemzedék nem tudhatja elsô kézbôl, mit is jelent jutasi ôrmesternek lenni. Nem tapasztalhatta meg, nem szenvedhette el senki azt, amit ez a fogalom – vagy még inkább az a személy, akit a fogalom takart – jelentett. Mégis elevenen él, lassan népmesei felhangokkal, az idôbeli távolság megszépítô ködében. Persze szimbólum ez is. A porosz, az embertelen struktúra fundamentuma, az engedelmességre a megtöretés eszközével nevelô „nevelô” megtestesítôje. És mégis, akik lenézték, akik a vérét kívánták vagy legalább valami kicsike elégtételben reménykedtek velük szemben, megismerkedésük után mintha megváltoztak volna. Megváltoztatta ôket az idô. Egyre többen akadtak köztük – már akik egyáltalán akadhattak: vagyis éltek –, akikben bizonyos tisztelet is felcseperedett menet közben. Hogy ne mondjuk, hála. Minden ellenérzésük fenntartása mellett megértették, aligha élték volna túl, amit – ellentétben másokkal – túléltek anélkül, amit azoknak az inkriminált jutasi ôrmestereknek köszönhettek. A csuklógyakorlatok kínjai bármelyik pergôtûzben egy csapásra hasznos rutinná váltak. Vagy itt van például az egyes harcos lôkiképzés zárógyakorlata: az éleslövészet. Álmunkban is tudnunk kell a mozdulatokat, az egész folyamat biztonsága húsunknál-vérünknél jobban sajátunk kell legyen. Ahogy azt Nicolas Rossolimo,

a vérbeli görög–orosz–francia– amerikai harcos tette, az akár bemutatónak is számíthat. A lenyûgözô elôadás értékét emeli, hogy az ellenfél sem volt akárki: Lothar Schmid, a nyugalmáról és a mindenkit hatása alá vonó, vonzó barátságos természetérôl legendás német nagymester. A helyszín München, az idôpont 1949.

J

AZ EGYIK SZÓLŐ FRANCIA VÁROS PETŐFI VERSE KISS … KATE! KAUKÁZUSI FOLYÓ SVÉD VÁLTÓPÉNZ

A VICC POÉNJA; MÁSODIK RÉSZ

HAMUPIPŐKE IS EZ

FORRÓ ITAL LUTÉCIUM

NOVEMBER RÉGIES NEVE VALÓBAN

ZORRO ROBBANÓ ANYAG, RÖV. ELŐTT, LATINUL FÉLŐS! ARCFESTÉK LEVÉLTÁVIRAT

TANTÁL NÉMET ÍRÓ

DEHOGY! VISSZAVERT LUX

MAGAD A BIKA IS EZ TONNA VEZÉRKARI FŐNÖK V.

OROSZ NŐI NÉV

Lássuk hát! Eddig a legbutábbra méretezett részletes magyarázat, aztán egyre gyorsabb pergésben a vezényszavak, végül már csak a részcselekvések sorszámának ostorcsapásai. És újra és újra, órákon, napokon és heteken át, csak a gyakorlat monoton gépiessége, s közben az ordítozás. De mostanra már mindezen túl vagyunk. Ez már élesben megy, és – ahogy elvárható volt – szinte magától. Egy, csôre tölt! 1.: Bxg2+; 2.: Kxg2, (Kettô, kibiztosít!) Bxf2+!!; 3.: Fxf2, (Három, célra tart!) e3+. És világos feladja! Be sem várja a „Négy!” vezényszót, hogy a sötét vezér halálos lövése eldördüljön. 

990 Ft

Veterán Autó és Motor 1755 Budapest, Pf. 66.

A VICC POÉNJA; ELSŐ RÉSZ

FRANCIA FOLYÓ CINK

Legyen az előfizetőnk! Minden egy éves új előfizetés megrendelője ajándékba megkapja az Oldtimer Motorkerékpár Katalógus egy példányát. Az előfizetéssel egy időben kérjük, küldje be a kivágott Téma-logót a szerkesztőség címére azzal a címmel együtt, ahová kéri a könyv postázását. Címünk:

HÍRES KOZÁKOK JELZŐJE TÁPCSATORNA KIÖBLÖSÖDŐ RÉSZE

OLIMPIAI ÉS VILÁGBAJNOK VÍZILABDÁZÓ, A NŐI CSAPAT KAP. VOLT

800 Ft

PENGŐ TISZTELT CÍM

HIDRO-GÉN ÉS KÁLIUM NULLA TAKARMÁNYT APRÍTÓ

PROTAKTÍNIUM PÓK BETŰI

MEGNAGYOBBÍTÁS

VÍZSZEGÉLY REZULTÁNS

NYOM FOGOLY

FORMADARAB!

LITER FÉLNI! MODÁLIS HANGSOR MAGUNK

BOLGÁR FOGKRÉM

UGYAN! OLASZ AUTÓJEL ERDEI GYÜMÖLCS

T

Takarítson meg 190 forintot minden lapszámon! Az elôfizetôk ennyivel olcsóbban jutnak hozzá a Veteránhoz! További elônyként 3-4 nappal korábban megérkezik a friss lapszám a postaládába. (Az elveszett újságokat térítésmentesen pótoljuk.)

Keresse fel honlapunkat (www.veteran.hu), vagy érdeklôdjön szerkesztôségünkben az 1/425-3668-as számon, illetve emailben (veteran@veteran.hu)!

Májusi számunk nyertesei: Szabó Károlyné, Miskolc Bodó Lajos, Budapest Keszthelyi Zsuzsanna, Székesfehérvár Nyereményeiket postán küldjük el. A megfejtéseket „Rejtvény” jeligével a Nagykôrösi úton elhelyezett „Téma-ládákba”vagy a tema@preprintpress.hu e-mail címre várjuk 2013. IX. 16-ig. A helyes megfejtôk között DVD-t, a Régi, szép automobilok címû könyv egy példányát és egy féléves Veterán Autó és Motor-elôfizetést sorsolunk ki.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.